Den uforbederlige bibliotekar
Niels Jensen
Husvennen
Menigmands Billedblad for Morskabslæsning, Oplysning og Husflid.
Udgivet af N. C. Rom.
Udkom 1873-1901.
Skønlitterært indhold indekseret på: https://danskforfatterleksikon.dk/1850p/p108811.htm
Udarbejdet af Niels j ensen
Ae ee , eee,
eee, 7 80
5
ll N i
am]
og Husflid.
7 (Med 180 Billeder.)
e
Adginet ak n. C. Rom.
Kjøbenhavn.
Trukt paa Adgiverens Forlag hos J. B. S chn !.
1876.
15
0
1 BOLSEN
25
N
*
Indholdsfortegnelſe.
Hvad der ikke er forſynet med Navn eller Merke, er af eller ved Udgiveren.
Jortellinger.
‚(9 H H
SR ERE SSR BER
SBAS IST IE Ko vs ID ETS TA NAT ES HS TER
Hvordan man ſkal føge, af Bendir
38
8
En gammel Jomfru, af Ben dix
S TES ERNE 65.
Jærnfræmmer Eg, af Auguſt
Blig nch: SINE Ler 73.
Ogſaa en Rytter, af Em. H. 75.
Hans Bendix Hauſen, af Zakarias
Nishe n Ba ea 89.
Trange Tider, af Emanuel Hen⸗
ningſ enn
En Juleaften langt fra Danmark
F ( | RENSENNESREDEREE 106.
Svar fra en Bondekarl 110, 158.
Gubben i Bergbygden, af F. Hed⸗
berg, fra Svenſk ved H rd. 113, 121.
En Vinterſtrid, af Frimand 129.
En ypperlig Kur, af Zakarias
Nielſen
Tegnebogen,
af Beatus Dodt
161, 169, 177.
Den blaa Kjole, af Bendix Hau⸗
CC C0000
Palle Monſen og hans Huſtru, af
E. Henningſen
Kriſtian den fjerde i Soflaget ved
Femern, af Fr. Winkel Horn 193.
Skytten paa Tjele, af Knud Skytte
210, 217, 226.
Et Par virkelige Spogelſehiſtorier, af
Bie Heilen 214.
Den gamle Egetreesſtols Erindringer,
I Alfred 241. |
En funden Dagbog, ved Veritas
249, 257,
Jagthiſtorier, af J. nnn... 274.
En rent forrykt Aften, efter „Fl. Bl.“,
af E. Henningſen. 281, 289, 297.
Mandebod, af Al. Schumacher
313, 321.
5 318.
Tolle⸗Kriſten, af Jeppeſen
Hapſtrilen, efter „Allehanda för Fol⸗
ket“, ved Kn. Sk 342.
Skovhuggerens Skudsmaal, af Jens
Syte VVV 347.
En Dag af Luthers Liv, ved So⸗
phus Tromholdt 353, 361, 369,
377, 386.
Salig Exellencens Stangpiſk, af
Auguſt Blanche, ved N u. . 373.
Wyentyr i Follemunde, af Severin
1 FEE me 375, 384.
Niels Ebbeſen, af N. I. Terman⸗
. 3 55 379.
Ene hjemme af u... 402.
17.
19.
25.
30.
33, 41, 49, 57.
55, 78, 149, 182.
137, 145, 153.
265, 286;
5 Side.
En Strid om Ingenting, efter Ber⸗
thold Re bo ER ES SER 04.
Eu norſk Kunſtne nnn 407.
To Skolekammerater, af Em. H. .. 409.
Digte.
Ved Bispeviſitatſen, af Em. H... 8.
Fa ers Del, af Emanuel Hen⸗
ie ?nũü en Tr] 16.
Efteraaret, af J. L. Chriſtenſen 25.
Naadig fluppet, af NE. 71.
Niels Ebbeſen og Svend Troſt, af
Zakarias Nielſen 81.
Benraden, af Emanuel Henning⸗ å .
J EN Sa OD TERE 2.
Julenat, af C. A. Thyregod.... 97.
Nytaars morgen 105.
Jiuleſtjernen, af Anders Sjorup 111.
Den ſtore Knude, af Zakarias
Nin TY SETE 133.
E Penſit aß 3 184.
Ubegribelig t 200.
98.
Bjoruegaardsnisſerne, af Th. Veisſ 103. |
I" Hvor gad Du være, af A. W. H. 213.
En Sondagsjagt i Vildmoſen, af
Emanuel Henningſen
Eu billig Anmodning, af —- n. ?
Den gode Hyrde, af Zakarias
Nielſen
225.
Barneminder, af M. S. Ander ſen 246.
Skomagerlogik, af Em. H. 248.
Vaarbæffen, efter det Svenſke, ved
| Emanuel Heuningſen 253.
Forſpildt Lykke, af Em. Hö. 264.
En Diplomat, af Em. H. 288.
Med Hans Chriſtian Anderſens
185, 194, 201.
Billede, af Anders Sjørup .. 310.
Svenffernes Vejviſer, frit efter et
Sagn, ved n wm. 329.
Morten Luther, af Andr. Beiter. 353.
J Hyiletiden, af Z. H.. 372.
Et uheldigt Mode. 376.
Ban Skovvejen, af Auna Winkel
Hor rr
Side.
Edderfuglen, af E. Toep fen 69.
Shakemaffen ga
Ogſaa en Rytter, af Em. H. 2
Parti af en Kulſvieregn, af Ud g.. . 77.
Planternes lange Livsvarighed, ved
Deßffßß SEN IE
Natravnen, af E. Toepfer
Talſtorrelſer i Billeder, ved Sophus
Tromholt 85, 127, 140, 228, 247, 382.
Om Skakſpillet, af R. N. 85, 94.
Wehe af ? 8 93.
J Saltbjerget, af dg 107.
Ulven, af E. Toepfer
Skildringer fra Japan, ved E. To ep⸗
fer 124, 148, 171, 213.
—ͤ— —2 2
| Svanen, Lyren og Ørnen, af Pau⸗
Hine Worm 3 134.
Forening til Dyrenes Beſkyttelſe i
Danni!!! 135.
En Jarnvejsulykke, ved Udg... 13%
| Sfoleborde og Sfolebænk: ,...: 142.
En Tjurjagt, efter Chr. Asbjorn⸗ 0
nn 8 151.
Lidt om Luftſejllads, ved Udg. ... 155.
En uheldig Ridetuu r. 10657
Vildledende Ordſprog, af „En Ven
daf Dusven nenn 158.
Videnfkabelige Luftrejſer, ved Udg. . 164.
Om Maalingen af Havets Dybde,
ved EE Tt RER SER DI 165.
Folkeoplysning og Kriſtendom i
| Norge, af Mads Hanſen 173.
Ballonen „Kampens“ Undergang. . 179.
Slangefalken eller Sekreteren, af E.
Deepff-e EGE 181.
[Svenſk Skoletavle 183.
Gurre, af E 8 Se nes 188.
Peterskirken, af R. N.. . . 189, 198.
Om Sproget i Norge, af Mads
. Hanfe n 191.
Laudbygningerne i Norge, af Mads
Hanſeèn 207.
Amerikanſke Skolebordeeee 216.
Urſkovene, af E Toepfer 221.
Loke og Sigyn, af Fr. W. Horn. 393.
Middag, af Anna Winkel Horn 40l.
En lille Feiltagelſe 412.
Fra Naturen og Folkelivet.
Stenkulsdannelſen og Stenkullene,
i
9.
af N. P. E. Toepfer al
Indianerne, af R. ... 1085
Lidt om Norge, af Mads Haufen
ennen ? 21.
| Giraffen, af E. Toepfer 22.
Herkules⸗Gruppen, af Pauline
Winnt. SrS DERNE RR 23.
Fra Bjergene, af Ed SES ER 35.
Norges Landboere, af Mads Han⸗
JV 1
En godt afrettet Hund, af E. T. 39.
Sikkerhedsreb paa Tyre 40.
Flodheſten, af E. Toepfer 43.
En Fedeſti til Ficrkrr e. 46.
e PE ERE 1 DER 46.
Miagarabroen: 55052, 5; 10 58:
En mærkelig Plante 53.
Nogle Trek af det norſte Folkeliv,
af Mads Hanſen 54.
En pigget Velgjerer, ved A. Th. J. 60.
Vildledende Ordſprog, af S. 63.
|
|
Smaatræf af Dyrelivet, af Filip. . 223.
Klædedragt og Levemaade i Norge,
af Mads Hanſen 230.
Herzegovina, ved SS 230.
ompeji og Herkulanum, af P. P. 238, 244.
Kanfnaaal fk 2395
Verdensudſtillingen i Philadelphia. . 251.
Landbruget i Norge, af Må ds Han⸗
fett EEN RER E ER 254.
Mauuten, af E. Toepfer 259.
| Om Tarſkemaſkinen, af J. S. Greve 260.
Fra gamle Dage, af S. Jorgenſen 261.
Natmandsliv i Jylland, af L. Both
269, 277.
Vore ſpiſelige Svampe, af Jeppeſen 270.
Folkeſagn om glubende Tyr, ved
( FSI OSETEn 278.
Fra Fjeld og Dal, af Jens Skytte
284, 305, 326, 330.
Krigsmedaillerne, af „En Vaaben⸗
broder ?!?!; 8 2925
Jærnet og dets Vigtighed for os,
ded E. Toepfer s 294.
Side. Side.
Kladedragten paa Landet, af Dr. med. | e ENS KEE ESF SÅR 116.
Daß ß 310. Et Skalbra tt 120.
Kaſchemirgeden, af E. Toepfer. . 316. Japanſte unge Pig er. 124.
Stavpkirken i Norge, af Ma ds Han⸗ Japanffe Stude renden. 125.
FB SENDE BSA SB REE er in ,, ER SE are 129,
Benlighed mod Dyrene 319. „Siger han fuld om fin Fader 7“. . 132.
Slangebeſvergerne i Marokko, ved | Den ſtore Funde 133.
Def SARA SRES DERE 324. | Svanen, Lyren og Ornen 134.
Aarhus, af Emil Sauter. 337. JJ 135.
Om Mishandling af Dyr, af Wilh. En errei SS ESS 137.
WIT ERE 341. Jarnvejsulykken ved Lagerlundg i
Knop⸗ eller Oiepodning, af C. Mat⸗ BBC VVVVTVCVV SES RE TS 140.
LÅ DN Kaj (SR SR 8 F SBEDET ERR RENSE Nes 141.
Svenſk Skolehus paa Udſtillingen i Svenſk Skolebordʒdd 143.
eee, see ESES aa 356. En klog Manndʒzdd 145.
Den amerikanſke Tapir, ved E. T. 357. Sabeen Forſhſtellfe are 148.
Om Tillavning af Frugtvine, af F SØE es rs RE NA ERERER 152.
Anders Chriſtianſen. 359, 367. | Opftigning i en Luftballon 156.
Den Skandinaviſk⸗Etnografiſte Sam⸗ Dragonheſten og Bageren 157.
ling i Stokholm, af dg , ELSE ran 159.
Moſkusdyret, af E. Toepfer r LY) 05 JERES SAR PRESSE RSEER 164.
To Modfætninger, af K. K. 365. Maaling af Havets Dybde 166.
Fra gammel Tid, af C. N. Olle⸗ 1 Stgalgaff e! 1
gabnrd‚ 8 366. Tempelbygning i Japan
En Frugpre e 367. Sondagsandagt i en norft Fialdbygd 115
Sokoen eller Barkdyret, ved E. T. 373. En Starkasſ
Skrabende Sſtersfangere, af —e— . 388. Ballonen „Kaempens“ Undergang . 180
En fornuftig. Spur... 91. Slangefalkee n 181.
Et norſt „ af H. K. * Svenſt Skoleta vl... 183.
Hebel,, VF 184.
Slorkeliv, af n, Sk SeER 399. Udſigt fra Gurre Slotsruin 188.
Piasſava og Piasſavahandelenn . 407. Peterskirken i RBom KK 189.
| le Son „Kong Kriſtian den
n i jerde i Søflaget ved Femern“ . .. 193.
Billeder. Pan SONET TE SKR FE RENE EG MED 19%
Jordens Plantevært i Stenkulsdan⸗ AUbegribelig e 200.
nelſens Tid e 4. Den Langſelsfulde e 204.
Indianerne modtage evropaiſte Rej⸗ Porſt Bondeſtue (i Thelemarken). . . 205.
ſende ved en Flod i Sydamerika. 5. Skytten paa Tjele (2 Bileder) 209, 9155
Vandfald i Norge 9. Spurve ved Vinduetrtr 213.
ine RE RR Sa 12. Amerikanſk Sfolebord ........... 216.
Fa'ers Del (2 Billeder) )))) 16, Staktels Spb: SE NERR 220.
En engelſk Kempekanaes 20. Parti af en Urſkov i Braſilien .. .. . 221.
Oiraffß̃)̃ßß PA AO BEEE 21. En billig Anmodning ............ 224,
Den forvandlede Hare 28. Den gode SYLDE 2 AT: 2 SON SEE „225.
Herkules Gruppen med 4 Tegninger 29. Husflidsfange med Teg ning. 232.
Reblegning (6 Tegninger ) 31. Neapel og Veſu d 237.
Hjemfard fra Arbejdet i det bajerſke Venustemplet i Pompeji... 245.
e ere TEE GE 36. Som agerlogte 3 SES ASS 248.
Silkerhedsreb paa Tyre 40. || Det indre af Udftillingsbygningen i
En Saal af ud SE 40. Philadelp pa. 252.
Fdheſe n dent Skoven
ER Fedef t 45. Mamuten 10 e s
REN eg DN ET nn 52. En tarſtende JÆEgypter 8
Mexikanſt Kaktun‚ s 53. Marchals Tarſtemaſtine 261.
Det ſyede Billedee N 60. Forſpildt Lykkte· nd eres 264.
Bibelſte Bill eder ... 64. || Rejjende Natm end 269.
Edderfuglen 8 68. || Billeder til Fædrelandets Hiſtorie . 273.
gte, La gå DEN 69. Paa NDA En, SS SARRES TE RE 276.
e e 72. En jyſt Bindeſtueee 277.
En lem Nide tur 76. Et Fleldparti i Thelemarken 285.
Parti af en Kulſvierenn 77. Ei Diploma BESS ENDE 288.
e SAGDE SEERE NS 80. En Forſtrekkelſe LSE 289.
Tillcgsbilledet „Niels Ebbeſen og Krigsmedaillerne (4 Tegninger) .... 292.
nt Sooo o SER 293.
!: 3VVVVVVVVVV 297.
Talſtorrelſer i Billeder (44 Teg⸗ a SEERE SER 301,
ITC! ande 85, 197, 2 i DE SERERR BRED SENE 305,
Sfafjpillet (13 Tegninger) 85, 94. En Flodheſtejagtetet . 309.
DSI Dis» Banſen nn ĩ 89. Tillægsbilledet SER C. C 12.
Frederik den 7des Billedſtotte paa Kaſchemirg eden ER 316.
Torbet i ige 33, Ditterdals Kirke 317.
Kies SEE, . Boörgund irre 317.
„Eder er i Dag en Frelſer født”. 97, Slangebeſvergere i Marokk 325.
Tillogsbille det „Enkens Jul“. 97. Folkedragter 1 Hardanger 332.
Nytaarsmorge n. 1 dbarbreae n 333.
Den underjordiſke Saltſ en Likee 336.
Glidebanen i Saltvarket TVTVVTVVVVVVTTTV 337.
Udfarten af Saltbjcr get 109. || Det indre af Aarhus Domkirke 340.
|
Niels Ebbeſen af Norreriss 381.
Pag Skovyeſen 385.
Skrabende Sſtersfan gere 389.
Tillcgsbilledet „Loke og Sigyn“ ... 393.
Norſk Bondebrud ſmykkes 396.
Norſk Brudepar ved Kirken 397
Under Hengebir keen 401.
Bedſtemoder viſer Bornebornene
nt, 8 406.
Piasſava⸗Palmeen nnn 407.
Piasſavakronens Üdſpring . 408.
Traekning af Piasſavako fte 410.
| husflid.
eee, So SS FS Es SE RY SERENE 8.
Reblægning ..... 31.
| Husflidsværktøj 3%:
| Saaler af Uld 40.
netter n NATS Fort at HR RESTERNE SAL SEERE 49.
Husflidsvarktsjs⸗Handelen 48.
Darmſn ore 56.
Tilvirkning af Strenge i Italien . 64.
Kitning af Vinduer i Falſen 71.
En alſidig Husflidsdyr ker 72.
Den lille Dukke⸗Skrederinde 96.
Tra til Husflidsarbej denn 104.
Et Husflidsorbejde, af — mtr. — . . . 112.
rr REN ore 119.
c RESEN KS 135.
Udftilliingsbygningen i Aarhns 341.
| En løftet Stemning 44.
En Mangroveſump i Sydamerika . 345,
Morten lejre rare 353.
Svenſt Landsbyſtolee 356.
Den amerikanſke Tapir 357.
En Familie fra Mora i Dalarne... 364.
Mofkusdyr rt 365.
En Frugtpresſ 367, 368.
J. Hoilelid en 372.
Sokoen eller Barkdyr et 373.
Et uheldigt Møde (4 Tegninger)
Kitning af Vinduer, af „En Lærer” 143.
Beredning af Skind, af N. P. J. i S. 143.
| Maale til Halmbinding N 152.
Not Skabrdetett 159.
Ogſaa en Husflidshiſtorie, af B. . . 160.
Husflidsſange o DE ass 168.
yr til Blomſterſtiklinger, af W. 100
| LY BSL S EYE 0 Se SEGS ;
Sar 175.
Kradsulds tej: 192.
Moplsſelig Lim 200.
e til udſkaaret Trearbejde. 200.
ernisſering 1 grove .
af Schytt 208
·—— 222 ·˖·*˙ 2
FF 216.
Dee Straahatte e 284.
Husflidsſanggnne 232.
En hæderlig: Virlfomhed ..…....... 239.
sete HHC 239.
En jyſt Bindeſtdte 279.
Signeiſ f;; ASE 280.
En Husflidshiſtorie, af S 287.
Susflidd RES DAD 296.
Tidsfordriv for vore unge Venner . 304.
En Livserfaring, af „En Ven af
5 ar Sagen :; NERE 311.
ikkerten i ſin ſimpleſte Form, a
Thorvald Kehl 5 1
Klinkning, af Chr. P. Hanſen
Garvning af Kaninſ kind
Selvovelſe, af „En oprigtig Husven“ 391.
Koſtebinding 11.
Forfardigelſen af Piasſanakoſte.
J naſten hvert Nr. findes
Bognyt. — Smaating. — Gaader.
irkantede Nodder. — Billedgaader. —
vvexling.
352.
ů—UUU]ſUnntf 33
411.
3. Aargang.
Nr. 1.
En „Historie“ fra Feltvagten.
Gjenſortalt af C. A. Thyregod.
et var i Krigstid; men
man troede, at Fjendtlig⸗
hederne vare til Ende for
den Sommer, og derfor
var Heren ſpredt over en
ſtor Strœkning. Ligefuldt
ſkulde der holdes ÜUdkig.
Der var en Feltvagtslinie
5 langs med Koldingaa; men
i der var ogſaa Feltvagter
længere tilbage i Jylland for det Tilfælde, at Fjenden
dog mod Formodning ſkulde gjøre fig ud til Bens. Der
var ſaaledes Feltvagter langs med Hærvejen, Tilbage⸗
togslinien, for at den kunde vides i Sikkerhed. Ligeſom
flere Steder var der da ogſaa en Feltvagt paa de høje'
Banker nordveſt for Veile.
„Paa Feltvagt i Morgen ved Vejle!“ hed det en
Aften ved Appellen, og Folkene raabte Hurra, da de
ſkiltes ad; thi nu havde man ligget og dovnet i Kvar⸗
tererne længe nok, og jaa ſtundede man efter Forandring.
Det var en fornøjelig Afvexling at komme op i den dejlige
Egn paa Højderne ved Vejle, have Udſigt til den
ſmukke By i Dalen ved den blanke Fjord og høre Tidender
derfra, tumle fig paa de ſtovgroede Skrenter, fryde
fig ved de maleriſk ffjønne Udſigter og fanffe —
man ſtulde lejres ved Landevejen, ſom fører til Ring⸗
kjobing, Holſtebro og Viborg — træffe en eller anden
Kjending dybt inde fra Landet. Saa fkulde man
bagefter, naar Dognet var endt, vende tilbage til
Mageligheden i de gode Kvarterer i Vindelev og Sind⸗
bjerg. Jo, det maatte ligefrem blive en Lyftudflugt.
— Ja, det blev rigtignok en dejlig Lyſtighed. Dagen
oprandt; men den ſukkede og græd, ſaa de! »ar en
Bnk at være Vidne til. Det fkylregnede lige fra
Morgenſtunden af. Det havde været hyggeligere at
Hundugen d. 3. Oktober.
Kjøbenhavn.
9
1875.
ſende Afbud paa Grund af Regnvejret; men det lod
fig ikke gjøre, og vi traſkede altſaa ad de opblødte Veje
gjennem Marker og Skove, medens Regnveiret ordentlig
klukkede omkring os. Gjennemvaade naaede vi
vort Maal. Der havde vi Ler og Vand at alte
i til midt paa Benene, og i Stedet for de ſmukke Udſigter
havde vi til alle Sider ligeſom et vaadt, graat Spindel⸗
vævsflor at je paa. Feltvagtens Rishytter og Halm⸗
ſenge var blevne til dryppende vaadt Moddingsgods;
der var ikke et Sted, hvor man kunde fætte. fig eller
lægge fig, hvis man da ikke ligefrem vilde tage fig et
Mudderbad.
Nu, Dagen fik at gaa, ſom den kunde; men vi
forudſaa, at Natten vilde blive meſt kjedelig, og vi
toge ſnart vore Forholdsregler i den Retning. Natural⸗
forplejningen blev bragt og uddelt. Det var godt
Oxekjod; men der var nok ikke Mange, der luyſtedes
ved at koge Suppe i ſaadant Vejr. Vi toge os for
at opſœtte Madlavningen til Natten og i Mellemtiden
je at ſkaffe os tørt Brænde og daekke det til med
Tepper og Halm og Andet.
Natten kom. Der var indrettet et Ildſted i
Bakkeſkrenten, og Morten Madſvend — han hed
egentlig Morten Madſen, men havde faaet det andet
Navn, fordi har var en overmaade dygtig Mand i
Madlavningsfaget — ſkulde lave Boeuf til Vagtmand⸗
ſtabet. Vi vare ſikre paa at have mere Brendſel, end
Regnvejret kunde ødelægge, og forholdsvis vel tilmode
ſade eller ſtode vi omkring ham og jaa paa den muntre
Ild og paa Mortens rode Fjæs, der fkinnede af
Madlavningsfryd, medens han lagde Alt i Lave.
Der blev da Tale om, hvorvidt Feltflaſkerne vare til
Rede. Saa ſpurgtes der efter Marketenderen, og En
ſparede: „Han er kroben i Ly nede ved Pulſterhuſet.
Jeg var nys nede hos ham for at faa Noget ;
Krukken.“
„Saag Du jaa ikke en gammel Basſe, ſom hang
paa Væggen?” ſpurgte Mads Vilſtrup.
„Nej, hvorfor det?“
„For den. Bøsje vilde jeg gjerne laane, naar vi
igjen ffulde ud mod Tyfkerne.“
„Du har jo ſelv en god Riffel.“
„Aa, den batter ingen Ting mod den gamle
Mufkedonner i Pulſterhuſet. Ja, jeg ved ikke, om den
er der endnu; men den har været der og har et godt
Ord fra gammel Tid af.“ ä
ö Man opfordrede Mads til at fortælle, hvad han
vidſte om den.
tættere ſammen om ham og om Ilden. Lorens Vand:
borg var dog ikke til Stede. Han var videnſkabelig
dannet og havde forklaret os, at det var meget uſundt
at opholde ſig i dette opblødte, optraadte Muld, og at
det rene gule Ler, ſom var ublandet med forraadnede
Ting, var langt fundere. Han havde derfor gravet ſig
en Sule ſaa dyb, at han kunde faa fig et Sade i
rent og ſkeert Ler, og der opholdt han fig og ventede i
Enſomhed paa, at Maden fkulde blive ferdig. Morten
havde nu begyndt at braſe op, og Mads begyndte at
fortælle fin Hiſtorie; han ſagde, at hvis nogen vilde
paaſtaa, den var Løgn, faa vilde han juſt ikke jværge
paa det Modſatte, men alene, fordi han ikke kunde
lide Sværgen og Banden, og ikke, fordi han tvivlede
om Sagens Rigtighed.
„Pulſterhuſet,“ begyndte han altſaa, „har nok altid
været Smedebolig ligeſom nu. J gamle Dage boede
der længe en Smed, der hed Erik. Til ham kom der
en Gang en Fremmed, ſom medbragte nogle Stumper
af en gammel Bøge; han ſagde, at han ſelv var Basſe⸗
mager, og bad om Lor til at ſtaa der i Smedjen og
gjøre fin Skyder i Stand ved at lave en Laas og hvad
Andet, der fattedes. Det fi han Lov til; men det
tog Tid, for Bysſen ſkulde være ſaadan, at den kunde
flyde Alt, hvad den pegede paa. Saa ſkulde da hvert
Stykke være overmaade nøjagtigt, ſom I vel kan vide,
… Dog Jaa ffulde de hærdes i friff Brokfedt. Hver Aften
gik Bosſemageren paa Brokjagt i Skoven ved Grundet
og Lerbek. Det varede en Maaned eller mere, inden
Skydetojet blev færdigt; imidlertid havde Meſteren
faaet Koſten i Smedens Hus; den ſtulde han betale;
men da det gik ham, ſom det ſaa tidt gaar med mig:
han havde ingen Penge, faa fatte han Bosſen i
Pant; den blev hængt op i Smedjen, og der hang
den i ſaa mange Aar, at den til ſidſt ſaa ud ſom en
gammel ruſten Jernſtang med en raadden Pind ved.
Imidlertid blev Erik gammel, og hans Son
Terkel, der havde lært Haandveerket, vilde han gjerne
aftrede Verkſtedet til. Men Terkel ſagde, han var
kjed af der at ſtaa og brænde fine Fingre og fryſe ſine
Teer; han vilde heller ud at je fig om i Verden.
Faderen ſpurgte, om han da vilde reiſe paa Haand⸗
værket. Nej, det vilde han netop ikke; men vilde
Faderen lade ham faa den gamle Bosſe, ſaa fulde
han ikke onſke fig anden Arvelod. Erik vilde nodig
til det, da Basſen ikke var hans Ejendom, men kun
— .
ki — 5
AE 6. 0 2 00 ³ ⅛ V;ÜÜ] ] ˙⁰wůuQ .’ ¶cꝙ
Dertil var han villig, og vi krobe
var pantſat. Terkel ſagde da: Maa jeg ikke laane
Bosſen? Du bringer den jo vel aldrig tilbage igjen,
mente Faderen. — Ejeren kommer nok heller ikke og
henter den, ſparede Terkel. — Det var der nu heller
ingen Rimelighed for, og Enden blev da, at Fyren
fil Bosſen og drev af med den.
Terkel gik nu forſt til Lerbæk og derefter til
Grundet og vilde være Skytte; men begge Steder lo
man ad ham; thi man kjendte jo Smedeſvenden, der
viſt næppe kunde ſtjelne en Hare fra en Agerhone.
Saa ſtrog han af til Agesbol og Laage og Skovgaard;
der kjendte Ingen ham; men faa vilde man ſe hans
Papirer, og af ſaadanne havde han ingen Andre end
et Bevis for, at han havde haft de naturlige Borne⸗
kopper og derfor ikke havde nødig at blive kopſat.
Men det beviſte dog ikke Meget om hans Dygtighed
ſom Skytte. Alligevel tabte han ikke Modet, men
blev ved at gaa, til han kom til Mattrup. Her trængte
man juſt haardt til en Skytte, og da han ingen Vid⸗
nesbyrd havde, frævede man, at han ffulde gjøre Prave⸗
ſtykke. Det var han ikke red for; thi han ſtolede
paa fin Besſe. Under Vejs havde han gaaet og gnedet
paa den med fine Uldvanter og ſaaledes faaet den
værfte Ruſt af den; men endda var den ikke i en
ſaadan Stand, at jeg vilde rande ham til at ſtille
med den her ved Kompagniet; men det ſkulde han jo
heller ikke; han fi lidt Krudt og Hagel, og faa en fljøn
Morgenſtund ſjokkede han af ud i Skoven.
Nede mod Stidamolle er der en Dam eller en
lille Sø, der er helt omringet af den dejligſte Storſkov.
Da Terkel kom ned til Bredden, faa han, at der ude
i Søen ſpommede femten Vildgjces, og faa var han
da ſtrax til Sinds at give Ild. Men i det Samme ſaa
han, at der hinſides Søen kom en prægtig Kronhjort
ned til Vandet for at drikke. Den ſyntes ham at
være bedre Jagtbytte; men han var ræd for, at
Skuddet paa faa lang en Afſtand ikke var ſkarpt nok;
dog han var ikke raadvild: Han havde ftore trinde
Blyknapper i fin Treje, en ſaadan Knap rev han af,
fødte den med Jernladeſtokken ned oven paa Forlad⸗
ningen, og jaa ſkjod han.
Nu ved jeg fra mit eget Liv, at forſte Gang man
ffyder efter en Tyſker, kan man gjerne være lidt
janjesløs, og det fan godt være ligeſaadan, naar man
forſte Gang ſkyder efter et andet Dyr. Terkel glemte
at tage Ladeſtokken ud. — Det Samme har ſaameend
været Tilfceldet med flere Rekruter paa Norrefelled —.
Blyknappen ramte imidlertid Hjorten, og den laa ſaa
død ſom en Sild; men Ladeſtokken naaede ikke jaa
langt, den hapde feſtet fig igjennem Halſen af ni
Vildgjcs, og de fløj nok ſaa net, ret ſom vare de
koblede ſammen, op i Toppen af en gammel Bag. Der
ſtranbeoe ve og bleve hængende. De levede endnu, og
Terkel maatte forſt fe at ſikre fig dem. Han vilde
klavre op i Træet for at hente dem ned; men her viſte
ſig Vanſkeligheder; thi Stammen var Hul, der var en
Biſverm derinde, og de ſmaa Fyre havde bande Vilje
og Evne til at værge deres Bolig. Karlen vilde da
ſtoppe Flyvehullet med en Haandfuld Mos; men han
havde nu ſaa meget at vende Ojne og Tanker hen paa,
ſaa han ikke faa fig for, men greb ſom i Blinde ned
i en Mosdynge, og da fif han lige fat i Bagbenet af
en dejlig fed Hare. Den vilde han aflive ved at ſlaa
dens Hoved mod Jorden, men ſlog da uforvarende ſyv
Agerhons ihjel med den. — — Morten Madſen! Hvis
Du "brænder Maden, fkal jeg ordentlig varme Dine
Rygſtykker!“
„Hvor kan Du forlange, at jeg kan have mine
Tanker ved mit Arbejde, naar Du- fortæller om
Vildgjæs og Agerhons og fede Harer?“ ſagde den
meſterlige Madkjender. Mads Vilſtrup folte fig øjen-
ſynlig ſmigret ved, at hans Fortælling gjorde Indtryk
paa en Mand, der var fan kyndig paa Fødevarer.
Han fortſatte fin Fortælling ſom følger:
i (Sluttes)
Stenkulsdannelſen og Stenkullene.
Af A. N. E. Toepfer.
—
Aledens man allerede i lang Tid har vidſt temmelig
god Rede paa den nulevende Dyre⸗ og Plante⸗
verden, er det forſt i den ſenere Tid, at man er kommen
til Kundſkab om de Dyr og Planter, ſom fandtes paa
vor Jord i det lange Tidsrum, der gaar forud for
Menneſkets Optræden paa den. Man ved nu med
Vished, at den nulevende Dyre⸗ og Planteverden
kun danner en ringe Del af alle de Væjener, ſom have
levet paa Jorden ſiden Skabelſens Tid. Den Viden⸗
ſkab, ſom man ſkylder den Kundſkab, man er kommen
til i denne Retning, er Geologien eller Læren om
den faſte Jordſtorpes Oprindelſe og de Aendringer
og Omdannelſer ſom denne efterhaanden er undergaget
i Tidens Lob. Efter grundige Underſogelſer have Geo⸗
logerne fart paaviſt, at vor Jordſkorpe er ſammenſat
af talrige Jorddannelſer eller Formationer, og hver af
disſe har haft ſine Dyr og Planter, der vare ſœregne
for den alene. J hver af Jorddannelſerne findes der
nemlig: opbevaret en Mængde forſtenede eller fosſile
Dyr og Planter, og det er ved Granſkningen og Under⸗
ſogelſerne af disſe, at Naturforſkerne efterhaanden ere
komne til Kundfkab om den forlengſt uddøde Dyre
og Planteverden. Efter disſe Underſogelſer have
Naturforſkerne paaviſt, at den ene Rakke af Dyre⸗ og
Plantearter er optraadt paa Jorden efter den anden
og er gaaet til Grunde med den Jorddannelſe, ſom
den horte til, for ſenere ved en ny Jorddannelſe at
blive afløft af en ny Rekke Dyr og Planter. Alle
disſe Dyr og Planter ſkride trinvis fremad med de
forſtjellige Jorddannelſer, ſaaledes at de forſte faa
i
'
|
paa det laveſte Trin og have den ſimpleſte Bygning,
medens de, der hore til den Jorddannelſe, der ligger
vor Tid nermeſt, have den fuldkomneſte Bygning og
meſt nærme fig den nuværende Dyre- og Planteverden.
Af alle disſe forſtjellige Jorddannelſer ville vi her
kun omtale den ſaakaldte Kuldannelſe, der paa Grund
af ſin ſtore Vigtighed for os, er bleven langt grundigere
underſogt end alle andre Formationer. '
Stenkulsdannelſen ligger meget langt, maaſke
Millioner af Aar tilbage i Tiden, og Jorden hade
den Gang et ganffe andet Udſeende end nu. Havet
rullede paa den Tid fine Bolger over en langt ſterre
Strakning af Jorden end nu; der fandtes, den Gang
ikke ſtore Faſtlande, men ftørre og mindre Oer ragede
kun hiſt og her lidt op over Vandets Overflade, ſag
at Vandet let kunde overſvomme disſe. Plantevaxten
var aldeles forſtjellig fra Nutidens. Intet Græstæppe
dekkede Jordbunden, der fandtes hverken Lov⸗ eller
Naaleſkove, hverken Palmer eller blomſterboerende Urter.
Dyreverdenen var ogſaa meget forſtjellig fra Nutidens
og kun ſpagt fremſtillet. Der var ingen brogede
Smaafugle, der muntert hoppede omkring mellem
Trœernes Grene og oplivede Naturen med deres Sang;
Pattedyrene var der aldeles ingen af, ja der
fandtes neſten flet ingen Landdyr, men kun nogle
enkelte Arter Krybdyr, hvis egentlige Hjemſted var
Vandet; derimod vrimlede Havet af en Mængde for:
ſtiellige Arter Fiſt, Leddyr og Bløddyr, der dog afvege
meget i Udſeende fra de nuværende Arter, Oerne
vare doekkede med ſtore Skove, der iſceer dannedes af
Bregner, Sfavgræs ſamt Ulvefodder og ikke fjælden
havde et meget ensformigt Bræg, fordi undertiden en
enkelt Art Plante dannede hele Skoven. Bregnerne,
der i Nutiden hos os og i alle andre mellemvarme
Lande ere urteagtige Planter og kun i de tropiſke Lande
optræde ſom Zræer, optraadte i Stenkulsformationen
med en langt ſtorre Mængde Arter, der vare træagtige
og af en betydelig Højde. De daværende Ulvefødder
vare meget forſtjellige fra de nuværende Arter, der
ligne Mosſerne og have en lang krybende Stengel;
Kuldannelſens Ulvefodder vare derimod ſtore Zræer,
der opnaaede en Højde af 100 Fod. Medens Nutidens
Arter af Sfavgræs ere urteagtige, ſmaaladne Planter,
der kun blive omtrent 1 Fod bøje, vare Stenkuls⸗
dannelſens Sfavgræs derimod træagtige Planter, der
bleve henved 60 Fod hoje. Desuden fandtes der for⸗
ſtjellige Arter af Sigillarier, Stigmarier, Lepidodendrer,
Lepidophlois, Cordaites og Calamites ſamt enkelte
Arter Naaletræer. Flere af de nævnte Planter op⸗
naaede en jan kempemeesſig Vært, at de hojeſte af
Nutidens Planter næjten ere Dværge i Sammenligning
med dem. Læjerne funne danne fig en Foreſtilling om
disſe Planters Udſeende ved at kaſte et Blik paa omſtagende
Billede, der viſer Plantevexten i Stenkulsdannelſens Tid.
For at Læjerne bedre kunne gjøre ſig en Foreſtilling
om den Zydelighed, hvormed Aftrykkene af disſe Planter
fremtræde i de Skiferlag, der ligge mellem Kullagene,
ville vi fremſette et Brudſtykke af Bucklands Skildring
af de bohmiſke Kulgruber ved Swina. „Den fuld⸗
komneſte Efterligning af levende Blades Former paa
italienſke Paladſers malede Plafonder kan ikke ſammen⸗
ere gaaede hen over dem, have kun lidet forringet
deres Friſkhed og Skjonhed, og de ſtaa derfor endnu
for den tenkende Forſker ſom uſvigelige hiſtoriſke
Mindesmerker om den gamle Planteverden. De ere
de ſtore naturlige Herbarier, i hvilke Urverdenen har
giemt ſine Skatte for Nutiden; de gjengive os de
lignes med lengſt fra
de vidunder⸗ Livet for⸗
lige vel ved⸗ ſvundneFor⸗
ligeholdte mer i næften
Planteaftryk uforandret
i disſe Gru⸗ Tilſtand og
bers Galle⸗
rier. Loftet
lade os fatte
en Tilftand
er prydet af Jorden,
med Guir⸗ der er al⸗
lander af det deles afvi⸗
herligſteLov⸗ gende fra den
verk, der i nuværende.”
ſkjon Uorden Overalt
ſlynge fig tu⸗ paa Jorden,
ſindfold mel⸗ hvor man
lem hver⸗ har fundet
andre. De Stenkul, lige
glinſende fra Gron⸗
ſorte Figurer land og
danne en Spidsber⸗
ſmuk Mod⸗ gen til de
ſctning til tropifke Lan⸗
Stenens lyſe de, har man
Grund, tillige fundet
hvorpaa de Aftryk af de
hvile, og ſammePlan⸗
forhøje den ter. Paa
beundrende Kuldannel⸗
Jagttagers ſens Tid har
Nydelſe, der der derfor
ligeſom ved ingen For⸗
Tryllekraft ſkjel været
foler ſig hen⸗ paa Plante⸗
flyttet midt værten i de
i den gamle nordlige og
Fords merke ſydlige Lan⸗
Skove, hvor de ſaaledes
forunderlige, ſom nu, men
ukjendte Trec⸗ denne har
former og overalt væ-
aldrig kjend⸗ Jordens Plankevert i Stenkulsdannelsens Cid. ret den ſam⸗
te Planter me. Grun⸗
fremſtille fig. for hans Oje. De ffælflædte Stammer
af høje Lepidodendrer, fra hvis Top herligt Lev
ſenker fig mod Jorden i lange Fletninger, de flanke
Sigillarier ſmed deres. forunderlig dannede Blade og
de prydelige Bregners tallsſe Former findes endnu
ligeſom levende for hans Oje; thi de Aartuſinder, der
|
den hertil er, at der paa denne Zid herfkede det ſamme
Vejrlag overalt paa hele Jorden, nemlig en ſtropiſk
Varme, der i høj Grad fremmede den daværende
Plantevext.
Stenkulslagene ere rimeligvis fra forſt af dannede
paa ſamme Maade ſom Lagene i Torvemoſerne (je
de
252
ET
å
1
—
5
2
2
3
i — ml
16%,
2
2
—
=
sa
=
=
2
2
2
2
ed
—
—
I
mn
—
.
2
—
=>
=
—
.
FI
2
8
8
=
.
5
=
=
2
2
Fr
FE PE SUD PU EE SES EDER 3
Husvennen Side 44, 1875), dog med den Forſtjel, at
det ikke var Mosarter, men derimod de tidligere nævnte
træagtige Planter, der dannede Stenkulslagene, hvis
Dannelſe desuden ikke ſom Torvens er foregaget i ferſk
Vand, men meſt i ſalt Vand. Senere ſenkede Landet
fig, hvorved Plantevexten gik til Grunde, Vandet
væltede ſig ind over Landet og forte ſtore Masſer af
Sand og Dynd med ſig, ſom aflejrede fig oven paa de
undergagede Planter og efterhaanden heerdedes til Sand⸗
ſten og Lerſkifer. Landet hævede fig derpaa atter, der
kom en ny Plantevext, ſom efter en Tids Forløb atter
gik til Grunde paa lignende. Maade. Disſe Sank⸗
ninger og Hervninger maa have gjentaget fig flere
Gange, da man ofte finder det ene Kullag under det
andet med Mellemlag af Sandſten og Lerſtifer. De
fleſte Steder finder man mellem 3 og 26 Kullag over
hinanden, men enkelte Steder langt flere, i Sydwales
f. Ex. omtrent 100 Lag og i Donetz i Sydrusland
endog 225. Ved de Lag af Sandſten og Lerſfkifer,
der aflejrede fig oven paa de undergagede Plantedele,
bleve disſe udſatte for et uhyre ſtort Tryk, om hvilket
Leſerne kunne danne fig en Foreſtilling, naar de høre, at
enkelte Steder findes Kullagene førft i en Dybde af
12,000 til 20,000 Fod. Mange Steder ere Kullagene
dog meget lettere at komme til; thi ved en Hervning
af de ſtore Faſtlande i et langt ſenere Tidsrum bleve
de loftede op. Det ſterke Tryk, ſom de undergagede
Plantedele vare udſatte for i Forbindelſe med en høj
underjordiſk Varme gjorde, at de fil den Haardhed
og Faſthed, der udmærker Stenkullene fremfor Torven.
Tilblivelſen af den ſtore Kuldannelſe har optaget en
overordentlig lang Tid. Vi kunne næppe gjøre os en
Foreſtilling om Længden af denne Tid; thi Millioner
af Aar have knapt været tilſtrokkelige til denne Dan⸗
nelſe. :
Stenkullene ere udbredte over hele Jorden og
findes i alle Verdensdele. Her i Evropa findes de
iſer i England, Skotland, Belgien, Frankrig, Tyfk⸗
land og Rusland. England og Skotland have de
ftørfte Stenkulslag, og de have længe været en ſtor
Rigdomskilde for disſe Lande, det er derfor ikke uden
Grund at Englænderne have faldt Stenkullene for
deres Lands ſorte Diamanter. Det er kun dem, Eng⸗
lenderne ſkylde det bøje Stade, ſom de ſtaa paa
med Henſyn til Verkflid og Fabrikveſen, og flere
Millioner Menneſkers Stilling og Fortjeneſte er i Eng⸗
land og Skotland nøje knyttet til Stenkullene. Her
i vort Fedreland har man i den ſidſte Tid flere Steder
gjort Forſog paa ved Boringer at finde Stenkul,
men uden noget heldigt Udfald. I Sverig har man
derimod været heldigere. Hos os findes kun Stenkul
paa Bornholm, men de kunne langtfra i Godhed maale
fig med de ſkotſte og engelſke og bruges kun paa ſelve
Stedet. Enkelte Steder her i Landet, og navnlig i
Jylland findes de ſaakaldte Brunkul, der høre til
Da de
en langt yngre Jorddannelſe end Stenkullene.
i Godhed ſtaa under de bornholmſte Kul, ere de hidtil
kun blevne brugte efter en meget indſkrenket Maale⸗
ſtok. J de andre Verdensdele findes der iſer ſtore
Stenkulslag i Nordamerika, Indien, Kina og paa flere
Oer i Avſtralien.
Stenkullene ere af en meget forſtjellig Beſkaffenhed
og Verdi. De bedſte Stenkul ere de ſaakaldte Kannel⸗
kul eller Lyskul i Skotland, der ere meget haarde og
tætte; de have faaet det ſidſte Navn fordi de ere jaa
let fengelige, at man neſten kan faa Ild i dem ved
blot at holde dem til en Lue. J Skotland falder
man dem ogſaa ofte Papegojekul paa Grund af den
knitrende eller plaprende Lyd der høres, naar de brænde.
De ere meget dyre og bruges ſom ofteſt kun i Gas⸗
varrkerne til at blande mellem de ſimplere Kul for at
kunne faa en bedre Gas. De Kulſorter, der meſt
bruges her i Landet, ere Waleskul og Parrotkul; de
forſte egne fig bedſt til Dampmaſkiner og de ſidſte til
Kakkelovne.
Trods Stenkullenes ſtore Vigtighed for os har
Brugen af dem dog ikke været kjendt i mange Aar⸗
hundreder. J Belgien nyttede man dem almindelig
i Aaret 1200. Allerede Aar 853 omtales de i Eng⸗
land, men der er rimeligvis hengaget lang Tid, inden
de bleve brugte. J Aaret 1239 fik Indbyggerne i
Newcaſtle i England af Kong Henrik den III Sær-
rettighed til at grave Stenkul. Fra denne By udførtes
de forſte engelſte Stenkul, og den er endnu den Dag
i Dag Hovedſedet for Stenkulshandelen i England;
mange tuſinde Skibe komme aarlig til Newcaſtle alene
for at hente Stenkul, der findes i mægtige Lag i dens
nermeſte Omegn. De forſte Stenkul ſkulle være blevne
indførte til London Aar 1305 og brugtes i Forſt⸗
ningen kun iſcer af Smede, Brugen af dem blev
modtagen med megen Uvilje af de mere velhavende
Folk paa Grund af deres afſtyelige Rog, og Parla⸗
mentet udvirkede endog et Forbud mod at brænde Kul i
London, men trods dette blev det dog mere og mere
almindelig at brænde Kullene. J Skotland begyndte
man at bruge Kul omtrent paa ſamme Tid ſom i England;
thi efter et Haandſkrift, ſom endnu er til, fik Abbeden
og Kloſteret Dunfermline i Aaret 1291 Ret til at lade
grave efter Stenkul. Fra England og Skotland ud⸗
bredte Brugen af Kullene ſig til andre Lande her i
Evropa og vandt hurtig en ſtor Udbredelſe. Nu for
Tiden bruges Kullene i en ſaadan Udſtrœkning, at man
kan vegne det aarlige Forbrng til mange tuſinde
Millioner Tonder.
Enhver af Leſerne fjender Stenkullenes over⸗
ordentlig ſtore Betydning for os; de have en faa ud⸗
ſtrakt Anvendelſe, at vi ikke kunne tænfe os, hvorledes.
det ſkulde være os muligt at undvære dem. Vi bruge
dem ſom Brandſel i vore Kakkelovne og Komfurer, de
bruges paa Gasverkerne til at udvikle den brændbare
og ſterkt lysnende Gas af; det er dem, ſom fore
Jernvejstogene og Dampfkibene fra et Sted til et
andet, og det er dem, ſom drive de utallige Fabrikker,
ſom findes næften hele Verden over, i Sardeleshed
her i Evropa og i Nordamerika. Stenkullene have
været og ere endnu den vigtigſte Lofteſtang for hele
den ſtore Veerkflid, der uden deres Hjælp aldrig vilde
have kundet naa det hoje Stade, ſom den nu indtager.
Indianerne.
——
e hele Verden er det vel intet jaa al⸗
menkjendt ſom Bibelens Fortælling om
Menneſkeſlegtens Tilblivelſe ved Adam
fra et eneſte Par. Det er en Tro, ſom er gammel;
da Moſes fortalte derom i fin Iſte Bog, var det ikke
noget Nyt, han meddelte fine Medmenneſker; nej, Wgyp⸗
terne, blandt hvilke han var opdraget og havde levet
ſaa længe, nærede den ſamme Mening om Menneſke⸗
flægtens Oprindelſe. Det er forſt i den allerſeneſte
Tid, at visſe lærde Mænd, i Serdeleshed den udmeer⸗
fede Naturforſker Darwin, have rejft Tvivl om, ja
endog nægtet, at det er gaaet til ſom Bibelen for⸗
teller, men mene at Menneſket i fin nuværende Skik⸗
kelſe "gjennem en lang Rake af Aarhundreder eller
Aartuſinder efterhaanden har udviklet fig af Dyrene,
ſaa at Menneſket kun er at regne ſom det meſt fuld⸗
komne Dyr. Det er ikke her Stedet til at fremſette
Alt, hvad der er ſagt for og imod denne Paaſtand; vi
ville kun ſige, at den er overmaade langt fra at være
godtgjort, og at ligeſaa kloge Mænd ſom Darwin, f. Ex.
den navnkundige Franſkmand Quatrefages, mene, at
Menneſkeſlegten ſkriver ſig fra et eneſte Par. Det ville
vi ogſaa helſt tro, thi der er dog ikke noget videre rart
ved for os fortræffelige Menneſker at komme til Hvile
i den Tro, at vore tidligſte Forfedre vare Abekatte,
Svin, Saler eller Torſk. Desuden maa vi være
ſaa meget mindre tilbøjelige til at tiltræde Darwins
Mening, ſom vi ved at tenke over og iagttage vort
eget Veſen og vor aandelige Ejendommelighed, dog maa
finde, at der inden i os bor Noget, ſom favner fit
| megen Glæde og viſe da gjerne de Hvide den ſtorſte
Tilſparende hos Dyrene.
Imidlertid er der dog en Underlighed til Stede,
ſom gjor, at vi i en enkelt Retning maa indrømme
at Menneffeflægten udvikler fig og altid har udviklet
fig fra et lavere Stade til et højere, ſaavelſom
at Vejr⸗ og andre Natur⸗Forhold have Indflydelſe
ſaavel paa Menneſkets ydre Skikkelſe, ſom paa dets
aandelige Udvikling. Vi vide jo, at der gives forſkjellige
Menneſkeracer, nemlig den kavkaſiſke, Hvortil vi høre,
og Eva, ſom Gud fkabte i fit Billede,
altſaa hele Menneſkeſlegtens Oprindelſe
Negerracen, den mongolſte, den malajiſke, den ameri⸗
kanſte Race eller Indianerne. Indenfor hver af disſe
Hovedracer findes der ſtore Forſkjelligheder, væjentlig
opſtagede af de ſtedlige Naturforhold.
Medens disſe Racer i det Hele fore en kraftig og
ſund Tilverelſe, maa vi dog gjøre en Undtagelſe for
den indianſke Races Vedkommende. Fra det Ojeblik
Evropcerne begyndte at tilvende fig Amerika, er den
rode Race i rivende Fart aftagen i Mængde, ſaaledes, at
der nu i hele Nordamerika kun findes usle Reſter af
dette en Gang faa talrige og mægtige Folk, og for
hvert Aar, der gaar, blive de trængte videre og videre
mod Nord og Veſt til de ufrugtbare og barfke Egne,
og det vil vel ikke vare i mange Aar, forend de ganſke
ere udryddede i Nordamerika. Anderledes forholder
det ſig i Sydamerika. Der findes endnu talrige
Indianerfolk, iſer i det Indre af Landet, og de fore
endnu der en lykkelig Tilverelſe i de mægtige Urſkove
og langs de ſtore Floder. Grunden til, at de ikke der
ere blevne udryddede, er den, at Indvandringen fra
Evropa til Sydamerika ikke har været nær ſaa ſteerk
ſom til Nordamerika, og at Evropcerne i Sydamerika,
der fornemmelig ere Spaniere og Portugiſere, ikke ſtaa
i et jaa fjendtligt Forhold til Indianerne ſom det,
hvori Englænderne og Tyſkerne, der udgjøre Hoved⸗
mængden af Nordamerikanerne, have ſtillet fig til de
Indfodte. En anden Grund er ogſaa den, at medens
Indianerne i Nordamerika vare krigerfkte og gruſomme
og derfor vanffelige at komme til Rette med, jan ere
de ſydamerikanſke langt mere fredſommelige og om⸗
giengelige. Hertil medvirker meget det lykkelige Vejrlag
og den rige Jordbund, hvorpaa de leve. Naturen i
Sydamerika er ſmuk og indbydende. Plantevexten
naar der en Udvifling, ſom faa andre Steder. Solens
Varme fremkalder en Pragt i Naturen, ſom vi heroppe
Norden vanſkelig kunne tenke os. Vort Billede
foreſtiller et af disſe rige Landſkaber ved den ſtore
Flod, hvor en Baad med Epropcere er ved at lande.
En Skare Indianere komme ud fra Skoven, væbnede
med Spyd. og Pile, men da- de je, at det er fredelige
Kjøbmænd, ſom komme at gjæfte dem, nærme de ſig
driſtig for at handle med dem. Disſe Vilde. ſtaa i
det hele paa et barnligt Trin; de tilbytte ſig for deres
rige Lands koſtbare Varer Glasperler og Spejle og
flige ſkinnende Gjenſtande, ſom vi kun tillægge ringe
Værdi, Naar mafk omgaas dem venlig, ytre de
Tillid og Hengivenhed, men den, der en Gang har
narret dem, ham opfatte de ſom en Fjende, der enten
maa drabes eller undflys.
R. N.
i
7
Ved Bispevifitatfen.
„Hor, fig mig lille Ane”, ſagde Bispen mildt,
„Hvad er ved Gry det forſte, ſom Du faar beſtilt;
Naar Morgenſolen kaſter ſin Skin i Kamret ind,
Hvad gjør Du faa vel førft med Udmyghed i Sind?
Saa folder Du. nu ſpar kun; Du kan mig nok forſtaa!“
„Saa folder jeg min Hoſe ud, jaa drager jeg den paa.”
gusflid.
——
Kludeſko.
„Husvennen“ ſkal ret have Tak for de mange [maa Arbejds⸗
anvisninger til nyttig Husflidsſysſel og da navnlig for den
Slags, hvor Materialet er noget, ſom ellers ikke let finder
Auvendelſe. Der var nu ſidſt Kludeſkoene, ſaadanne har jeg i
længere Tid ſelv forarbejdet til mine Smaafolk, hvorom der
her i Huſet er ſparet ikke ubetydeligt til Fodtøj. Min Frems
dangsmaade, ſom jeg ſelv har lært og prøvet mig til uden Ans
visning anden Steds fra, ſtemmer i det veſentlige med den i
„Husvennen“ givne, kun at jeg har ſtukket Saalerne pan” Ma-
ſtine, meget tet, og pan Kryds og Tvers og navnlig tat langs
med Kanterne, hvorved denne bliver faſt uden at ſvie den. At
forarbejde Saalerne paa denne Maade er jo hurtigere end i
Haanden og maaſte ſterkere, men det følger jo af fig ſelv at
Haandſyning lige jan godt kan anvendes, dog vilde jeg jaa fore⸗
træffe at fy med ſterk Traad i Stedet for Seglgarn. Saal og
Overleder har jeg forbundet med hinanden paa den Maade, at
jeg, naar Saalen er færdig, bukker Overtojet ind og forſt
hafter det til denne med Naale, derved opnaar jeg, at jeg kan
prove Skoen paa den lille Fod og rette paa Tøjet for at Skoen
kan faa den bedſte Form og komme til at pasſe nøjagtigt,
navnlig ſorger jeg for at Hjornerne paa Tagenden af Skoen
falder godt. Derefter ſyer jeg paa denne Maade: Med dobbelt
voxet Traad ſtikker jeg inden fra igennem Overtojet og ned lige
uden: for Kanten af Saalen, derpaa op gjennem Saal og
Overtej og videre ned i Saalen alene og faa fremdeles. Jeg
kauter Skoene med et ſmalt Baand og pynter dem ſomme
Tider med eu lille Slejfe foran af ſamme Slags. Disſe Sko
laver jeg af gammelt Tøj (Klæde, Bockskin o. lign.) og de
varer til indvendigt Brug omtrent et halvt: Aar.
C. M.
Smaating.
Fiffigt men „opdaget“. En mindre Jordbruger, noget
udenfor Bondeſtanden havde i Hoſtens Tid en Daglejer til at
hialpe fig med Indheſtningen. Ved Middagsbordet ſpiſte de
Tykmelk med Brod og Sukker af et Fad, Da den forſte havde
fortæret den øverfte Halvdel af Fadets Indhold, der var ham
nermeſt, medens den anden, der tog Sagen mindre overfladiſt,
ilke var naget fan vidt, drejede hau Fadet; men for at ſtjule
fin ſkumle Henſigt, henvendte han folgende Spørgsmaal til
Arbejdsmanden: „Vil. Du tro, at dette Fad har koſtet en Mari?”
Denne ſaa paa Fadet, og idet han ganſte rolig drejede det til⸗
bage igjen, ſagde han: „Det er det ſaamen ærligt værd endnu”.
Trohjertigt. „Vars'go og ſpis! Svinene fkal have det
alligevel”, ſagde Bondekonen til Kjobenhavneren der levnede af
Tykmalken.
*
Firkantet Nod. Af 3 D, 3 E, 3 N, 2 J, 2 K, 2 0
og 1 L, dannes 4 Ord, ſom ſtrevne under hinanden og laſte
fra Venſtre til Højre og fra Oven og Nedad giver Løsningen
paa folgende Gaader: 5
Med tvende Tunger
og grimme Unger 7
ſom Lumſtheds Billed fra ſvundne Aar
det forfte ſtaar;
bøjt over Himle
i lyſe Gimle
med Visdomspragt paa Banden fad
det andet glad;
tidt Roſer rode
paa tredie gløde
dog ofte Roſer for Liljer veg
naar Lykken ſveg;
naar om det ſidſte
man dette vidſte
at det var kommen med Lykke blot
var alting godt.
Kiceldermend. Hvad kan man ſige om:
En der træffer den overſte Kommodeſtuffe ud?
En der gaar med en Regnffærm over Hovedet?
En Kudſk der falder ned af Bukken?
En der kjorer paa et Les Halm?
Hvad bliver tilbage naar man ffærer et Stykke af en Aal?
S
1
Billedgaade. En ung Mand, ſom en gruſom Skabne
forbød at komme ſammen med fin Hjartenskjar, eller at brev⸗
| vexle med hende, ſendte hendes Fader en Gang et Brev hvori
12 „1014 1
Forundret viſte han ſin Kone og Datter den hemmelighedsfulde
Skrivelſe, ſom han ikke kunde begribe Meningen med. Datteren
var dog mere klogtig, leſte Brevet vigtigt, men tav klogelig frille,
for at kunne efterkomme Vennens Bou. Hvad ftod der nemlig
i Brevet?
Cil Bladets foldere,
Udgiveren maa bede Holderne undſkylde, at det
ſtore Zillægsbillede ikke, efter Løfte, medfølger dette Nr.,
idet Treſnittet, hvormed det trykkes, efter at en lille
Del af Oplaget var trykt, uheldigvis blev jaa beſkadiget,
at det indtil videre er ubrugeligt. Forhaabentlig vil
Skaden kunne oprettes ſaaledes, at Holderne inden
Maanedens Slutning modtager Billedet.
Indhold. En „Hiſtorie“ fra Feltvagten, gjenfortalt af C. A. Thyregod
— Stenkulsdannelſen og Stenkullene, af A. P. E. Toepfer,
med Billede. — Indianerne, af R. N., med Billede, — Ved
Bispeviſitatſen — Husflid: Kludeſto. — Smaating.
—ů
Udgiverens Adresse en: Bylovsvej 8 a. Kjøbenhavn
Vesterbro.
z usvennen“, Billedblad for Xlorfkabslæsning, Oplysning og Husflid, udkommer fil hver Søndag med ef 16-fpalter Mrk, forfynet med. flere
illeder, lil 1 Krone Fjerdingaaret, frit tilſendl. Hvert Fjerdingaar medfølger gratis et fort fmukt Gillegsbillede. Bladet kan heſlilles paa
eihvert Pofikonfor og Brepſamlingsſled, i enhver Boglade ſamt hos Hopedklommisſioncren: Audolph Klein, Vileffræde 40, Kſohenhavn.
TPrykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang.
Nr. 2.
ns
G—
er er jaa ſtor Ulighed mellem Norges og
Danmarks Natur, at det er vanſkeligt
for den, der kun har ſet et Sletteland,
at gjøre fig nogen Foreſtilling om, hvordan
en Fjeldnatur fer ud. Det gaar viſt
mange, ſom det er gaaet mig, at ſaalcenge man ikke
har ſet Norge med egne Øjne, tror man fig Kolen
ſom en mægtig Bjergkjcde, der kjendelig hæver fig over
Landfkaberne ved Siderne, Dovrefjeld, Filefjeld og
Hardangerfjeld ſom ſtore Bjergrygge mellem brede
fladere Strækninger, Dalene, og endelig de af Navn
ſaa godt kjendte Bjerge: Galthopiggen, Snehetten,
Jotunfjeldene, Ronderne
og flere, ſom ſterkt iojne⸗
Hundagen d. 10. Oktober.
Kjobenhavn.
1875.
ſtore Sten. Paa et ſtorre Kort over Norge ſer man,
at Landet er gjennemſkaaret af en Mengde Elve, der
have mindre Grene til begge Sider; ved hver af disſe
mindre eller ftørre Elve er der en lang ſmal Dal.
Dybeſt nede bruſer og tumler Elven, det er ſjeldent,
at den flyder jævnt og ſtille ſom vore ſmaa Ager og
Bakke her i Danmark, og Siderne ere i nogle Egne
ujævne Skraaninger med lidt Jord over det faſte
„Berg“ og ere de bebyggede og dyrkede — hiſt og her
titter dog Klippen frem af Jordoverfladen, eller der
ligger ſtore Klippeblokke, ſom henſlengte, i frodige Korn⸗
agre. Her ligger Huſe og Gaarde oven over hverandre,
undertiden ſaa højt oppe, at man nede fra Elven
knap kan ſe om det er menneſkelige Boliger, eller
om det er ſmaa Wjfer. Stiger man op ad Skraa⸗
ningen, Lien, kan det hænde, at man ſtoder paa flere
Bygninger, ſom man ikke
har kunnet ſe, fordi der
faldende Fjeldtinder, der
findes et Aſſcet, ſom over:
rager højt op over de andre
Partier i Bjergkjederne.
Men ſaaledes er det ikke,
og da der vel er mange af
vore Læjere, der ikke har
gjæftet vort Broderland
her nord for, vil jeg prove
at give en kort Skildring
af dets Naturforhold lidt
forſtjellig i Fremſtillings⸗
maaden fra hvad der for⸗
hen er ſtrevet derom. J
Norge findes ingen ſom
helſt Sletter mellem Bjer⸗
gene; Landet ſelv er en
eneſte ſtor Klippe, et Hoj⸗
land, der mange Steder
naar til flere tuſinde Fod
over Hapfladen, og Dalene
ere ſtore Revner i denne
Vandkald i Norge.
ſes fra neden, eller paa et
ſmukt Vandfald, idet en
mindre Elv ſtyrter fig ud
over en brat Klippevcg;
disſe Fosſer, ſom de kaldes,
kunne være meget præg:
tige, jomme Steder falder
Vandet flere Gange, og
hver Gang pan en ny
Maade: det fan i en Fra⸗
ſtand ſe ud, ſom Vandet
ſprejtede ud af Siden paa
Klippen; det kan være en
enkelt Strom, der ſtyrter
ſig i et umaadeligt Dyb
og ſlaar fig i Faldet til
Støv, der igjen hvirvles
i Vejret, næften til ſamme
Hojde ſom det faldt fra,
og i Solſkin kan man ſtag
ſaaledes, at man kan ſe alle Regnbuens Farver deri; det
kan ogſaa dele fig i flere Stromme eller falde over ſkarpe
Kanter ſom ſtore Trappetrin. J det ſydlige Norge:
ved Kriſtiania og omkring Mjoſen, er det pverſte af
Fjeldene overgrot med Gran eller Fyr; men disſe
ſtore Skove, der i Fraſtand jer ud, ſom de dakkede hele
Landet, ligner flet ikke vore tætte dyrkede Naaleſkove,
Zræerne voxer hiſt og her, hvor de fan flad Rodder,
ag det er ofteſt vanffeligt nok; vi ſer ikke ſaa ſjeldent
at et Tro ſtaar midt paa en Klippeblok og ftræffer de
nøgne Redder, ſom lange Arme ud til alle Sider for
at naa lidt Muld, eller det voxer op af Revnerne i
Stenen. Overalt i Skovegnene ſtaar ſtore og ſmaa
Treer imellem hverandre, De gror, ſom de ſelv vil,
til Ejermanden kommer og merker dem, der ere tjenlige
til Brug eller til at fælge, og de fan omſider falder
for Vedhuggerens Ore. Kun enkelte Steder findes
Løvtræer, og det er da meſt Birk og El. Lengere
mod Nord og Veſt ere Fjeldtinderne blottede for al
Zrævært, enten er det den nøgne gran Klippe eller
den pletvis er overgrot med Dveergbirk, Mos og
andre nojſomme Værter, eller der hiſt og her. ligger
tykkere eller tyndere Snelag, der kaldes „Fonner“, ſom
ikke tør op, ſelv ikke i Sommerens varmeſte Tid.
Herfra ſiver ſtadig Vand, og er der Steder nedenfor,
hvor det møder Modſtand af en fremſpringende Fjeld—
kant, danner der ſig en Moſe (Myr), hvor Plantedele
i Tidens Lob ere ſkyllede ſammen og raadnede. Paa
disſe Moſeſtrekninger mylrer det i Sommerens Tid
med ſpiſelige Bær, ſom Multebeer, Zyltebær og flere
Slags. Paa ſamme Maade dannes de mange Fjeld⸗
ſoer, der kan ligge flere tuſinde Fod over Havets
Overflade. Bandet i disſe er ofte jaa klart og gjennem⸗
ſigtigt, at man kan je Fiſkene deri og hver Sten paa
Bunden, om de end ere temmelig dybe.
Den Smule Jord, der findes, er meget frodig;
om det faa kun er en god Haandfuld, der ligger i en
Lavning paa Stenen, faa voxer der lidt Gres, eller
en Blomſt, eller nogle Jordbær, og derfor er der om
Sommeren gode Græsgange paa Fjeldene, om det end
kun er ſmaa Pletter, der ere dakkede med et tyndt
Jordlag.
Længft mod Veſt i Romsdal og Sogn ere Dalene
bogſtavelig Revner i Klippehojlandet, thi her er
mange Steder kun en Vej og en ſkraanende Stenmur,
det er en Hob af nedſtyrtede Klippeſtykker, hvoraf
nogle ikke ere ſtorre end en Mand kan lofte en i ſin
Haand, andre ſtorre end de ſtorſte Huſe eller Taarne,
og tæt ved, paa begge Sider af Elven, rejſer den bratte
Stenmur ſig til Skyerne — og dette er Dalen.
Andre Steder er den endog faa iſnever, at der ſlet
ingen Vej er, eller at denne er jprængt ud i Siden
af Klippen, ſaa at man har Elven, dybt under ſig og
den lodrette Klippevæg højt over fig — eller Kløften
er udfyldt af en milelang ſmal Fjeldſo, ſom der flet
ingen Vej er ved Siden af, og derfor ſelv maa tjene
ſom Vej for den Reiſende, der kan fan Befordring
med Baadſkyds fra den ene Ende til den anden.
Maerkeligt er det flere Steder i Romsdalen; der er
dyrkede Marker pan nogle hundrede Alens Brede, hvor
der voxer frodigt Korn, lige ind til den ſtejle Klippes
god. Her kan man færdes mange Mile, og Klippe⸗
muren ved Siden af den trange Dal er en eneſte ſtor
Sten, der er revnet og furet paa mangfoldige Maader,
og de ſkarpe Takker og Tinder foroven viſer gjerne en
Brem af hvid Sne, et Lag, der kun jer ud ſom en
tyk Streg, men ſom ſkal være Sneſe Alen tykt. Ofte
luder Klippen ud imod Dalen, og de ſmaa Vand⸗
ftrømme, der rinder ned fra de tøende Snemasſer,
hænger da ſom lange hvide Slor ned over det morkegraa
Bjergs Side, nogle Steder jaa tæt ved de Forbiſejlende,
at hele Vejen overftænfes ſom af en fin Stovregn.
Man fkal fe Norge for rigtig at kunne forſtaa
Digteren, naar han ſynger:
„J Revnerne kun er der Vaarliv at je.”
men dette Vaarliv er til Gjengjæld for den ſparſomme
Plads, hvor det faar Lov at ytre fig, fan rigt, at man
ffal lede efter Mage dertil. Selv i de meſt øde Egne
er der en mntageløs Rigdom af Blomſter. Men det
ſynes ſom visſe,Slags Blomſter hver for fig har valgt
forſtjellige Egne til Hjem; ſaaledes fer man i Gud⸗
brandsdalen fortrinsvis den ſaakaldte Venusvogn eller
Stormhat (det botaniſke Navn er ſaavidt jeg ved
Aconitum napellus eller Aconitum septentrionale),
i Nord- og Sondfjord Fingerbøl (Digitalis purpurea)
ogſaa faldet Rævebjælde eller Alfehue, og i Land og
Valders Gederams. Om det faa er tæt ved Sneen,
voxer der en utallig Mængde Blomſter af forſtjellige
Slags, man ikke kjender i Danmark, og ſom ene har
hjemme paa Fjeldene, deriblandt den yndige lille Linnea,
der ſkal have faaet fit Navn efter den berømte ſpenſke
Videnſkabsmand Linns.
Stiger man fra Dalen op paa Fjeldet ved dens
Side i den Tro, at man derfra ſkal kunne faa en
ſmuk Udſigt over Landet, bliver man i Almindelighed
ſkuffet, thi bagved ligger der ſom ofteſt et endnu højere
Field, og Udſigten til Dalen kan gjerne være ſperret
af fremſpringende Afſats paa Lien, eller af ſtore Gran⸗
ſkobe. Og kommer man endelig op van et Fjeld,
hvorfra der er videre Udſigt, da ſer man kun Fjeldtop
ved Fjeldtop, thi de mange ſnevre Dale overſes ganſke.
J det ſydlige Norge, hvor Skoven daekker ſelv de hojeſte
Tinder, ſer Landet ofteſt morkt og alvorligt ud;
i de nordligere Egne, hvor Is og Sne tildels dakker
de haarde nøgne Klipper, er det derimod vildt og øde
hvorhen man vender Øjet, og man føler ſig ſaa lille
midt i denne Storhed og denne underlige Enſomhed,
ſom en Myre, der kryber paa en ſtor Tue; man bliver
alvorlig, men flet ikke ſorgmodig, der er tvertimod
noget oplivende og friſkende ved at færdes deroppe og
indaande den rene og lette Luft. Har man end mere
kravlet end gaaet i flere Timer, føler man næften ingen
Trœthed — heller ikke i Dalene er det jan trættende
at gaa ſom-her i Danmark. Klimaet fkal være meget
ſundt i de indre Egne af Norge, iſcer i Gudbrands⸗
dalen; her er en behagelig mild Varme om Sommeren,
og ſelv paa Fjeldene og tet ved den evige Sne er
det langt fra koldt, naar det er Solſkin og ſtille Vejr,
og om Sommeren kan der hengaa flere Uger, uden
at der meerkes noget til Bleſt. Derimod kan det
regne ſterkt og længe, dog meſt i de veſtlige Egne,
der ligger nær ved det ſtore Hav. Det er i de ſenere
Aar blevet almindeligt, at ſygelige Folk reiſer langt
borte fra til Gudbrandsdalen for at blive helbredede
af den friſke Luft, der er krydret med Duft af de
mange Naaletrœer — og er det ſandt hvad der ſiges,
at Luften deroppe paa Fjeldene er jaa livsopholdende,
at ſomme kan ikke dø der, men maa reiſe ned i Dalen
eller til andre Egne for at flippe af med Livet, naar
de ikke er til mere Nytte i Verden, jaa kan man forſtaa
at Folk foretroekker at opholde fig der i Stedet for
ved de ſaa meget roſte Bade; og de Mend, der har
fundet paa at oprette en Kuranſtalt,“) hvor Syge kunne
blive helbredede ved at indaande den friffe Fjeldluft,
vil gjøre en overmaade god Forretning. Men over⸗
drives det end, nok er det, at der er ſundere Klima
i Norge end i Danmark. Om Vinteren er der vel
meget koldt, men det ſkal i Almindelighed, navnlig
i det Indre af Landet, være med ſtille klart Froſtvejr,
ſjeldent med raat barſk Vejr, ſaa man ikke fryſer nær
jaa meget ſom man ſkulde tro. 1
Det er ganſke umuligt for en Fremmed at be⸗
domme Afſtandene i Norge. Ser man et Fjeld i
Fraſtand og antager, at det kan vel være en danft
Fjerdingvej borte, kan det gjerne være, at der er en
hel Mil dertil. Heller ikke ſynes Afſtandene ſaa ſtore
ſom de virkelig ere, naar man ſer nedenfra opad, eller
omvendt.
er ſaa ren og gjennemſigtig, maaſke ogſaa tillige at
alt, hvad man fer, er faa ſtort, at man ikke jan let
kan blive fortrolig dermed. Naar man ſtaar paa et
Sted, hvor der er Udſigt nok, kan man je uhyre langt
med det blotte Oje — en halv Snes danfke Mile til
hver Side. Og ligeſom Synet fkuffer med Henſyn til
Afſtanden, ſaaledes ogſaa paa flere andre Maader,
ſom naar man færdes. langs en Elv; det kan da ſe
ud ſom lob Vandet i ſkummende bruſende Trav imod
Bakke, eller at Vejen vi gaa paa, ſtraaner ned ad,
baade frem og tilbage, om den end er lige vandret
til begge Sider.
*) J Gausdal.
Aarſagen hertil er vel nermeſt, at Luften
11
En uheldig „Klog Mand“.
Jorkclling af Knud Skytte.
Der kan vel være godt og vel et halvt hundrede Aar
ſiden, da var der nede i Randersegnen en ung
Gaardmand, ſom hed Anders Bilet. Han ſad ved en
god Gaard, havde en god og from Huſtru, forſtod fin
Dont til Gavns, kunde ſpare Enhver Sit og var,
kort ſagt, en meget lykkelig Mand. Det Eneſte, der
ſtundom fatte lidt Surt til Lykkens jøde Retter, var
den Omftændighed, at han Havde fin Spigermoder hos
ſig. Hun var af et temmelig vrippent og ſtridbart
Sindelag, og da hun desuden havde en Tunge, faa
hvas ſom en Ragekniv, jaa ſkete det jo af og til, at
hun „ſang et bitte Vers“ for Wgtefolkene; men da
hun ellers ikke var ufornuftig, og de tog Alt med det
Gode, jaa var de dog, trods Svigermo'r, et lykkeligt
Wgtepar.
Alligevel tildrog der fig en Gang Noget, ſom
ſyntes at ſkulle forſtyrre og undergrave deres Lykke, og
det paa den lumpneſte og meſt tosſede Maade.
Der kom en føle Pjcs der til Byen, en af dem,
der ville leve godt og Ingenting udrette, Han ſpeku⸗
lerede paa en magelig, men indbringende Neringsvej,
og da der var megen Overtro blandt Befolkningen,
jaa tenkte han omſider: „Jeg har fundet det!“ hvorpaa
han lejede fig et Hus, læfte flittig i Doktor⸗ og Dyr⸗
lægebøger, antog en dybſindig Mine, gav Raad og
Formaninger, naar et Menneſke eller et Kreatur fejlede
Noget, ſpagede og vifte igjen, og, fort at fortælle, det
varede ikke længe, inden han begyndte at komme i Ry
ſom „klog Mand“. Men for at drive Forretningen i
det Store, faa ſorgede han ogſaa for, at der var „en
Dram i Huſet“ til Kunderne, og man kunde ogſaa faa
fin Flaſke fyldt hos ham, det ene Anker tappedes ud
efter det andet. Og kunde han lokke nogle Mænd til
fig og faa dem til at „ſidde“: jaa Kort og Brende⸗
vinsflafke paa Bordet, og da han var en øvet Spiller
og en behændig Kjeltring, jaa vandt han ſtadig og
ſnod fine Medſpillere, jaa de maatte ſkamme fig.
Kjeeltringen, der hed Mikkel Skannerup, fik da
ogſaa den temmelig godtroende Anders Bilet i fine
Garn, ja, Anders fandt omſider ſaadant et Behag i
Kvakſalveren, at han naſten ikke kunde blive fra ham.
Der var virkelig Fare for, at han fkulde blive for⸗
falden.
Saa ſmuttede han da der om en Aften og. blev
ſiddende hele Natten og næfte Dags Formiddag. Forſt
da de havde ſpiſt til Middag hjemme; kom han ſyngende
og danſende ind i Stuen, ledſaget af et Par Svire⸗
brødre, der bleve ſtaaende og kigede ind ad den aabne
Dor, for at ſe, hvordan han blev modtaget.
Hans Kone tog ham kjerlig under Armen og holdt
ved ham, for at ſkjule hans ravende Tilſtand, deres
lille Sen ſtod ved Siden af og morede ſig lyſtelig over
Fa'ers overſtadige Lyſtighed, og Katten brød fig om
Intet, uden: fin Melkegrod, ſom den uforſtyrret ſad og
fortærede paa Gulvet; men Svigermo'r, der tronede
for Bordenden, var raſende. Hun ſtemmede den ene
Haand i Siden, knyttede den anden ad Synderen og
leſte ham et Kapitel med en jaa fkingrende Roſt, at
det fang i Stuens fire Vægge! ;
Men pludſelig ſank hun tilbage paa Stolen og
blev ſiddende med vidtopſpilet Mund uden at ſige
et Ord:
Datteren iler til og ſporger deltagende, hvad der
fejler hende g
12
Hun ſparede ikke, men ſkrev paa en Tavle: „Hent
Doktoren; jeg har gabet min Mund af Led!“
Det ſtaar Anders Bilet og lurer paa. Han ud
ad Døren, og han tilbage igjen med Mikkel Skannerup.
Men ſaaſnart Patienten faar Oje paa Tuſind⸗
kunſtneren, vender Raſeriet tilbage; hun giver ſig til
at fegte med Armene i Luften og ſkabe fig jaa afſindig,
at Mikkel ikke tor komme til hende.
Han ſaa under disſe mislige Omſteendigheder mere
end almindelig dybſindig og eftertenkſom ud. Nu gav
han fig til at mumle Noget, ſom Ingen kunde høre,
medeus han gik rundt om hende i en Kreds, ſom ſtedſe
bley mindre, Men daß han var kommen naſten tæt
ftr rf dune
En lille Aus.
til hende, ſprang hun op og greb ham i Haaret. Hun
var et ſterkt Stykke Kvindfolk, og Mikkel en bitte
Visſenpind. Det gik ham ikke bedre, end Thor, da han
brødes med Ella: „Jo mere han rufkede i Kjellingen,
des faſtere ſtod hun, og længe varede det ikke, før han
ſank i Knæ”. Men omſider ſamlede han al fin Karft
og gav hende en eftertrykkelig Kindheſt. Og fe! Den
var jan heldig anlagt, at Munden ſprang i Lave, og
Konen kom til at tale. Alle de Tilſtedevcerende vare
i høj Grad forbavſede; men Mikkel rejſte fig op og
ſagde triumferende: „Det var en haard Torn; men
jeg vidſte, det maatte lykkes!“
Ja, denne Gang var den „kloge Mand“ unegtelig
meget heldig, og der gik ſterkt Ry deraf.
Men nu havde Anders Bilet en Karl, der hed
Klavs. Det var ſaadan en lille ſindig Svend; men
Skam komme efter det: der var Mere ved ham, end
Mange troede; for han havde Omlob i Hovedet. Han
giennemſkuede grant det ſtore Vidunderſtykke, at nemlig
det Sele var et Slumpetraf, og han teenkte: „Jeg
ſkal dog pasſe paa ham, den Fyr!“
Fra nu af havde disſe To et godt Oje til hinanden,
og Mikkel kjendte godt ſin Modſtander.
En Vinterdag ſkulde Anders Bilet til Randers
13
med et Læs Korn. Saa lige med et vare hans Nøgler
forjoundne, og han kunde ikke hitte dem nogen Steds.
Der maatte Bud efter Mikkel Skannerup.
Han kom og gjorde ſine Kunſter, og alt imellem
langede han Klavs et Par Øjne og ryſtede paa Hovedet.
Det endte da med, at „Klavs hapde taget Nøglerne”:
Karlen „flirede“ og ſagde Ingenting; men han tænkte:
„Nej, bitte Mand! Du er kommen feil op at kjore“.
Og den kloge Mand tenkte: „Jeg hitter dem nok, og
det ſkal mages ſaadan, at han har ſtjaalet dem“.
Anders Bilet kunde ikke komme i ſit Skatol, og
der var noget i, ſom han fkulde have med, uden det
vilde han ikke af Sted. Det var bedſt at opjætte Turen
til en anden Dag. Aeggerlig ſatte han fig ned og
trak fine Støvler af. „Klingelingeling!“ ſagde det ned
paa Gulvet — og der lan Nøglerne! Anders Havde
ſtukket dem uden om Lommen, og under hele Hurlum⸗
hejen havde Nagleknippet ligget nok ſaa rolig i den
ene Stovle.
Aa, hvor Klavs. ffogrede !
Det var virkelig ogfan et ſlemt Uheld for Kunſt⸗
neren og fkadelig for hans Anſeelſe. Men der var
mere tilbage endnu.
En Vinterdag var Anders Bilet ved at tage et
Havrehees ind. Mikkel kom derom og ſtod og faa til,
for beſtille Noget vilde han ikke.
„Det er vel bedſt, jeg gaar et Par Gange Pladſen
rundt?“ ſagde han til Anders Bilet; „for det var vel
ikke værd, Du fif alle de Mus ind i Laden?“
„Ja, kan Du møde for dem?“ ſagde Anders Bilet.
Mikkel ſparede ikke, men gav fig til at mumle og
gan Pladſen rundt med afmaalte Skridt. Da han var
færdig, ſagde han:
„Nu ſparer jeg for, at ikke en Mus gaar over
den Kreds”,
„Gid Du ſad paa Bloksbjerg!“ tenkte Klavs.
Da ſde vare færdige med Havren, kom Folkene
ind, dog der vankede en Bid Brod og en Dram. Mikkel
blev budt ind med, og det var vel derfor, han var kommen.
„Vi faar ſnart et forſkrokkeligt Vejr”, ſagde
Mikkel, der fad for Bordenden og ſpiſte bravt.
„Hvor kommer det fra?“ ſpurgte Klavs.
„Nord fra“.
„Saa aa! Hvordan kan Du vide det?“
„Jo, der er ſaadan en forfærdelig Uro i min
Ryg, og jeg ved, hvad det vil ſige. Kommer Uvejret
fra Oſt, jaa har jeg det i den højre Arm, fra Veſt —
i den venſtre, og imod Sondenvand og Blæft faar jeg
altid ſaadan en ſer Kløe i Enden af min Næje. Men
det er ſaadan en Begavelſe, der er bleven mig givet,
og Sligt falder ikke i Enhvers Lod“.
Imidlertid har Karlen ſiddet og jet meget opmerk⸗
ſomt paa Mikkel. Det kom ham for, at Spidſen af
en Muſeſnude ſtak frem over hans Veſtekrave. Plud⸗
ſelig griber han fat i Mikkels Nakke med den ene Haand
D
og ſtikker den anden op under hans Veſteryg, og han
finder ganſke rigtig en Mus og holder den frem.
„Ha, ha! her har vi hele Ryg⸗Barometret!“ lo
han. „Skulde faa klog en Mand ſom Du ikke huſke
paa, at Du har været i Havreheesſet, hvor det vrimler
med Mus? Det var intet Under, at det kravlede Dig
pan Rygſtykkerne. Men fig mig en Gang: faar vi
end nu ſtrengt Vejr af det Nordlige?”
Alle de Andre lo; men Mikkel kunde ikke faa et
Smil frem. Han ſagde arrig:
„Hvad har jeg gjort Dig, ſiden Du ſaadan er
efter mig? Det kan Du let komme til at fortryde!
Dermed lufkede han af.
Men Klavs raabte efter ham ud igjennem Doren:
„Du kan ſtole paa, vi er ikke ved Enden endnu.
Jeg gi'er mig ikke, førend jeg faar Dig jaget hen fra
denne Egn“.
Der var en Korsdal ude paa Marken, og der,
hvor de to Dale krydſede hinanden, laa der en Skat
nedgravet, hed det fig, og man fortalte, at i gammel
Tid havde troværdige Folk tidt jet et brendende Lys
pan dette Sted ved Nattetide. Dette mærkværdige
Sted var juſt paa Anders Bilets Mark.
Det ærgrede Karlen, at hans Husbond endnu ikke
vilde lade den kloge Mand være den, han var, give
ham en god Dag og ſtotte fig ſelb. Trods det Hendte
troede Manden endnu, at der var noget Ualminde⸗
ligt ved Kjeltringen og vedblev at føge hans Omgang.
Klavs kløede fig tidt bag Øret og tænkte: „Hvad
ſkal jeg dog gjøre for at faa ham grundig helbredet 2”
Omſider faldt Sagnet om det brændende Lys ham
ind. Det maatte kunne bruges.
Det var om Vinteren, og der var Sne paa.
Hver Aften lidt for Midnat gik Klavs ud i Dalen og g
lagde et Stykke brændende Kamfer i Sneen. ;
Det varede ikke længe, inden Sagnet om det
brændende Lys blev gjenoplivet. Folk jaa det jo hver
Aften. Der maatte ganſke viſt ligge en Skat i Jorden
paa dette Sted, og blandt dem, der troede dette, var
ogſaa Anders Bilet.
Han henvendte ſig nu til den kloge Mand om
Raad. Raadet blev givet, og det lad ſaaledes: Vent
til St. Hans Nat, naar Blusſene tændes paa Hojene;
gan jaa derned Kl. 12 og grav ſtiltiende, fan fkal Du
finde, hvis der virkelig er Noget. Det Sidſte lagdes
viſtnok til for at holde en Bagdor aaben for den Kloge,
hvis Skatten ikke fandtes. 2
St. Hans Aften kom, og Anders Bilet var be⸗
ſtemt paa, at det fkulde voves. Men ene turde han
ikke beſtaa Eventyret; Mikkel Skannerup" fulde folge
med.
Nakken og vandrede tavſe ned i Korsdalen.
De grov og grov; men endnu havde de Intet
fundet.
Klavs var imidlertid: heller ikke ledig. Han laa
AX
Lidt far Kl. 12 toge de to Mænd Spaden paa”
paa Lur oppe paa en af de nermeſte Bakkeknuder med
et ſtort Knippe tørt Lyng, ſom han havde en Stump
Jernkjcede paa, og fin Hat havde han ombundet med
lyſende Trofke.
Nu ſtak han Ild i Lyngknippet, ſatte Hatten paa,
greb fat i Jernkjceden, og flæbende det brændende
Lyngknippe efter fig, lob han ned i Dalen, idet han
raabte med hul Røft:
„Mikkel Skannerup! Jeg kommer, jeg kommer!
Du ſkal med mig!“
Anders Bilet blev ſtagende ſom forſtenet af Skrak;
men Mikkel ſmed fine Treſko og lob derfra, alt hvad
han kunde.
Klavs kom forbi fin Husbond og hyiſkede:
„Ver ikke bange! Det er kun mig!“
Derpaa kjorte han videre med ſit ſkinnende Hoved
og fin brændende Hale, indtil han havde faaet den
kloge Mand fulgt godt pan Veje. Mikkel kunde endnu
længe høre hans hule Roſt:
„Mikkel Skannerup! Jeg kommer, jeg kommer!
Du ſkal med mig!“
Da Klavs ſyntes, at det kunde være nok, rev han
Tonderet af ſin Hat og gik hen til ſin Husbond.
De fulgtes ad hjem, og Karlen fortalte ærlig,
hvorledes det Hele var et Spil af ham, for at ſlaa
to Fluer med et Smæk: kurere fin Husbond og jage
den kloge Mand ad Bloksbjerg til, og han haabede,
det var lykkedes. g
Ja, Anders Bilet var ffamfuld til Gavns, og
Karlen maatte love ham at holde ren Mund. Og
det gjorde han ogſaa.
Den ſtakkels „kloge Mand” havde faget en ſaadan
Skrak i Livet, at han ikke engang turde vende tilbage
og hente fin Smule Ejendele. Han forſvandt ſporloſt
fra Egnen.
Et Par Dage efter det ſidſt⸗Pasſerede, ſtod der
med Kridt ſkrevet paa Mikkel Skannerups Dor:
„At Pladſen ſom „klog Mand“
er vakant
teſteres
5 Klavs Bertelſen“.
Skjont Klavs „holdt ren Mund“, trængte det
dog ud imellem Folk, at han havde fordrevet Hexe⸗
meſteren, og fra den Stund af kunde de forſtaa, hvad
for et Hoved der ſad paa Klavs Bertelſen!
8 Men det Bedſte var, at Slangen var fordreven
fra Anders Bilets Paradis; og fra nu af blomſtrede
Lykken atter uforſtyrret for Agteparret.
En „Historie“ fra Feltvagten.
Gjenfortalt af C. A. Thyregod.
ä
(Sluttet.) 5
„Teikel fik Gesſene ned og fil alt fit Jagtbytte
ſanket ſammen i en Dynge. Da han tykkes, nu
14
—
han havde gjort et godt Stykke Morgenarbejde, gik han
ind til Herregaaden, hvorfra han jaa fik en Vogn med
fig ud at hente Vildtet. Man var ſeedeles tilfreds
med det gjorde Praveſtykke. "Han blev fæftet ſom Skytte,
ſkulde have en ſtor Aarslon, en Rideheſt for fin egen
Mund og desuden fri Varme om Sommeren og frit
Lys om Dagen.
Men man hapde kun et lidet Forraad af Krudt
og Hagl og Kugler, og det blev. beſtemt, at han nacte
Dag fkulde ride til Horſens og hente ſig et | dygtigt
Oplag. Herremanden paa Matrup gav ham et Brev
med til Agent Munberg, og i Brevet ſtod der at leeſe,
at Terkel paa Herremandens Regning maatte i Agentens
Krambod forſyne ſig med Skydemidler af bedſte Slags;
men der var ogſaa ſkrevet et Par Ord om Skyttens
ſtore Dygtighed og om, at der herefter for gode Ord
og Betaling kunde fages Vildt fra Matrup. Prin⸗
ſesſen i Horſens kunde maaſke ønjfe fig en fed Dyre⸗
ryg engang imellem; Agentens Frue eller andre pæne
Folk kunde muligen faa Lyſt til en lille Hare eller
Sligt; man ſkulde bare ikke undſe fig ved at forlange
i ſaa Fald; thi der var paa Matrup Udſigt til ſtor
Overflodighed. Nu, da! Terkel fan paa Rendekugler
og Revehagl og Krudt og flige Ting; han kjobte Noget
af det Alt og fif en forſparlig Pakke bundtet ſammen.
Inden han var færdig, kom Fru Munberg ud til ham
og ſpurgte, om han ilke kunde ſkaffe hende et Par
Urfugle. Om han kunde? Ja, det var da en ſmal
Sag, mente han. Ja da vilde hun meget gjerne have
dem inden Loverdag Aften, og hun vilde betale dem
godt, Han lovede da at ſkaffe dem, og faa fil han fin
Pakke jpændt bag paa Sadlen, ſteg til Heſt og gav fig
paa Hjemvejen.
Et Stykke udenfor Byen, omtrent hvor det Slot
ſenere blev bygget, ſom General Vrangel onſkede at bo
i — Tugthuſet, J ved nok — mødte Terkel en Mand,
der kom flæbende med et Par Krikker for et Les forte
Potter. Hr langt er der til Horſens? ſpurgte han.
Et bitte Stød, ſparede Terkel. Hvor er J fra?
ude veſterfra. Er der ingen Urfugle i Eders Egn?
ſpurgte Skytten. Jo, dem er der mange af, lød Svaret.
Skyder J nogle af dem? ſpurgte Terkel videre. Nej,
jeg gjør ikke. Hvorfor gjør J ikke? For jeg har ikke
Tid, og jeg forſtaar ikke at ſkyde, og jeg har ingen
Besſe. Det fandt Terkel var gode Grunde; han havde
fin Bosſe hængende paa Sadelknappen, han havde. ogfaa
viſt, at han forſtod at bruge den, og Tid havde han
nok af; han ſagde Farvel og red videre.
Han tenkte nu paa, at da Fruen i Horſens vilde
betale Urfuglene ſaa godt, og han nu vidſte, hvor han
kunde finde dem, var det vel bedſt, han lagde fig efter
at ſkaffe dem uden Ophold. Han red derfor ikke hjem,
men lagde Vejen ſondenom Matrup, idet han ſtilede
noget nær, lige i Veſt. Han kom langt bort, kom ud
paa de ſtore Heder, hvor der var Urfugle i Mengde.
Langt
N
15
Han ſtiod imidlertid ingen af dem, og deri var han
forſaavidt undſkyldt, ſom han ikke vidſte, hvordan en
Urfugl ſaa ud. Han ſaa jo nok blaaſorte Haner med
rod Hovedpynt ſmutte om imellem Lyngbufkene, og han
jaa brunſpettede Hens buldre op i hans Nærhed og
flyve bort; men det kunde da ikke let falde ham ind,
at det netop var den Slags Fugle, ſom Fruen ſatte
jaa ſtor Pris paa. Beſtandig vedblev han derfor at
ride mod Veſt ved Nat og ved Dag, indtil han maatte
ſtandſe foran et ſtort Band med hvide Klitter paa den
modſatte Side. Det var Ringkjobing Fjord, og ude i
den faa en Mængde ſtore Fugle og kaglede jaa underligt.
„Det maa viſt være Urfugle!“ tenkte Terkel; men deri
tog han fejl, for det var Svaner, der holdt et af deres
ſedvanlige Sangforeningsmoder i Vellingbugt, hvor de
laa og morede fig med flerſtemmig Sang og tænfte
paa Fred og ingen Fare. Terkel ladede imidlertid fin
Mufkedonner lige til Mundingen og jaa ſkjod han.
Jeg ved ikke, hvormange Svaner han traf; men
det var ikke faa. Vinden blæfte fra Veſt, og de døde
og ſaarede Svaner dreves op mod Kyſten. Terkel op⸗
ſamlede tolv, ſom han bandt faſt ved Sadlen, ſex ved
hver Side, og faa vendte han fin Sejt i den Henſigt
at ride lige til Horſens med Fuglene og faa fin gode
Betaling. Men Svanerne vare ikke helt døde, og inden
han kom en Fjerdingmil op i Landet, bleve de levende
igjen og begyndte at baſke med Vingerne. Heſten var
ikke vant til flig en Rytterfcerd; den blev ſky og ſtejlede
og ſlog bag ud, og Heſt og Rytter og Svaner tumlede
om med hverandre, indtil Sadelgjorden gik iſtykker.
Heſten lob bort; men Fuglene ſtak tilvejrs med Sadlen,
hvori Rytteren var bleven ſiddende. Tolv Svaners
ſammenlagte Kræfter er ingen Übetydelighed. De fløj.
med Lerkel ſom ingen Ting ud over Fjord og Klitter
og langt ud i Veſterhavet, her dalede de og gave ſig
til at ſvomme, og nu blev Skytten lige faa vaad, ſom
om han idag havde været. paa Feltvagt ved Vejle.
Svomningen varede endda ikke ret længe; thi der kom
en Hvalfiſk og ſlugte hele Klatten.
Saa fif Terkel Husly i Hvalfiſkens Mave, og der
fandt han ogſaa godt Selſkab; thi der ſad en gammel
Mand i en Baand. Hvorlænge har Du været her?
ſpurgte Skytten. Ja, det ved jeg ikke, lod Svaret, for
her er Dag og Nat lige lange. Jeg tœenker, jeg har
været her et Par Døgn, for jeg er ſlemt ſulten. Har
Du ingen Fødevarer med Dig? Nej, jeg er rigtignok
klort herind med tolv Svaner; men de ere hverken
plukkede eller fkoldede. Mon man ikke kunde gjøre Ild
paa herinde og tillave en af dem? Kan Du flaa Ild?
ſpurgte den Gamle. Ja, jeg kan; men mit Fyrtoj er
pakket ind hos de andre Sager; bare det ikke er blevet
vaadt! Prøv ad! ſagde Manden, og lad mig ſaa
allerførft fan en Pibe Tobak at vederfvæge mig paa!
Pibe og Tobak har jeg; men jeg mangler Fyrtøj.
Terkel loſte op for fin Pakke, der heldigvis ikke havde
*
han traadte ind.
taget nogen Skade af Fugtigheden. Han fandt Fyr⸗
tojet og ſlog Ild; den Gamle kom ſtikkende med en
lille ſtumpet Pibe, ſom han begyndte at tende. Da
— Bums! — Huſker J, da vi ſkjgd Ild paa Tyfkernes
Krudtvogn ved Baffelkobbel? Lige ſaadan gik det til
i Hvalfifkens Bug. Terkel havde ogſaa faaet løft op
for fin Krudtpakke, og da han ſlog Ild, var der kommen
en Gniſt for nær dertil. Hvalfiſken revnede langs ad
Ryggen og kom til at ſe grandgiveligt ud ſom en ſtor
Lax, der er ſkaaren op for at røges. Der kom Lys
og Luft og Vand ind til de to Indſiddere. Terkel
ſprang op i Baaden, og ſaaſnart den var flot, greb den
Gamle Aarerne og roede iland.
Oppe i Klitterne ſkiltes de fra hiuanden, og nu
begyndte Terkel at ſporge Vej — til Matrup, tænfe
J vel? — Nei, til Pulſterhuſet, og da Ingen vidſte,
hvor det var, ſpurgte han Vej til Vejle, Han kom
da hjem. Hans Fader gik og puslede i Smedjen, da
Goddag! ſagde Terkel. Goddag!
ſagde den Gamle. Tak for Laan! ſagde Sonnen og
hængte Bosſen op paa dens gamle Knage. Vil Du
ikke bruge den mere? ſpurgte Erik. Nej, for Ejer⸗
manden kunde maaſke komme og fræve den, og ſaa var
det ſlemt, om den var borte. Aa, Ejermanden kommer
ſaamend aldrig, ſagde Faderen. Han er nok død og
borte for mange Aar ſiden. Ja det var nu det Samme,
ſagde Terkel. Det er en god Bosſe; men den er ſikreſt,
naar den hænger i Ro. Maa jeg jan faa Smedien!
Den fil han da, og Basſen rørte han aldrig mere,
faa den hænger der viſt endnu, og nu kunne J gaa
ned og ſporge den nuværende Smed i Pulſterhuſet, om
hele Hiſtorien ikke er Lagn!“
Det var der imidlertid Ingen, der folte Trang til,
iſer da Morten Madſvend nu havde Midnatsmaden
færdig, og Alle zvare færdige til at nyde den. Alle
undtagen Vandborg. Man opſogte ham og fandt da,
at han, der for ſin Sundheds Skyld ikke havde villet
forlade fin Lergrav, var af Kjedſomhed falden i Søvn.
Omgivelſernes overflødige Vand var imidlertid falden
paa at gjæfte ham i hans lave Sade, jaa han var
halvt overſoommet og nu var baade forknyt og for⸗
frosſen. Men Morten vidſte, hvad et Menneſke har
godt af. Han udſogte de lakkeſte Stykker Kjod til
ham, til Mads Vilſtrup og til fig ſelv. Saa gik vi
tilbords, det vil ſige: Vi vadede ſpiſende omkring i
Dyndet, medens Regnen. ſtrommede ned, og ſiden holdt
vi os paa Benene, til Morgenen brød frem, og vi bleve
afloſte og vendte tilbage til Kvartererne. Men Vand⸗
borg blev ſyg efter det, og det, paaſtod Mads Vilſtrup,
kom af, at han ikke fik Hiſtorien at høre. En Hiſtorie,
ſagde han, var langt bedre end alle Krukker og Æffer
i Doktorens Feltapothek.
i
16
Ha'ers Del.
Glemt var Dragonen i Ledingsfærd
San. maatte alene ride,
Og ſelv den. dejlige Mimi var
Helt ſtjodesloſt lagt til Side.
Thi travlt for Alvor forviſt der var
J Bornekammeret inde;
Men Arbejdet gik ſom den bare Leg,
Fordi der var Lyſt i Sinde.
De rasled med Kopper og med Komfur,
Med Rivejern og med Fade;
Da Fa'er ved Aftenstid kom hjem,
Da havde de mangt at melde,
De maatte naturligvis alle tre
Om Chokoladen fortælle.
„Saa glemte J ſagtens ikke mig,
Lidt er vel endnu tilbage?
Jeg kan vel tænfe, at ogſaa jeg
Paa Chokoladen ſkal ſmage“.
Oplosninger fra Nr. 1:
L O K E
Opløsning paa den DIN.
firkantede Nod EIL N D
ENDE
Svar paa Kjældermændene. 1. Han er en Udhaler
af forſte Skuffe. 2. Han er overſpendt og utilregnelig. 3. Han
er ikke tabt bag af en Vogn. 4. Han er højt paa Straa.
5. Kuappenaal (Knap en Aal).
Billedgaadens Løsning. Kom Matilde imellem
12 og 1 paa Langelinie.
Thi Mo'er ſpendered et Stykke af
Sin fineſte Chokolade.
Og den blev revet og den blev kogt
J favreſte Fryd og Gammen,
Og Moder og Tante, ja Onkel med
De ſmagte den alleſammen.
Og Onkel ſagde, den var probat,
Den Zillavning var der ej Fejl i;
Han havde — ſorſikkred han — aldrig ſmagt
En Chokolade ſaa dejlig.
2 Så
*
Da ſtod de alle forlegne der,
Sligt havde de ikke ventet,
Dog fattede lille Hans ſig ſnart,
Og Rivejernet han hented.
Og rakte det imod Fader hen:
„Nej, Fa'er, vi glemte Dig ikke;
Sikke Masſer der ſidder paa Jernet end,
Se det maa Du gjerne fte s ;
Emanuel Henningſen.
Brevvexling.
„= h —“. Mangel paa Plads forbyder Optagelſen af
Digte, ſom kun en [mindre Del af Husvennens Leſere kunne
have Interesſe af. Derfor henlagt med Tak for Venligheden.
Flere Lerere. Forſt i Slutningen af Oktober, naar alle
Anmodninger ere indkomne, kan der tages Beſtemmelſe angaaende
Fordelingen af de 50 Exemplarer.
Indhold.] Lidt om Norge, af Mads Hanſen, med Billede, — En uheldig
„log“ Mand, Fortælling af Kund Skytte, med Billede. —
En „Hiſtorie“ fra Feltvagten, gienfortalt af C. A. Thyreg od
(Sluttet.) — Fa'ers Del, Digt af Emanuel Henningſen,
med Billede. — Brevvexling.
„Husveunen“, Villedblad for Alorſkabslesning, Oplysning og Husſlid,
Villeder, til 1 Krone Fjerdingaarek, frit lilſendt.
Hverk Fjerdingaar medfølger gratis et forf ſmuſtt Tillegsbillede.
udkommer lil hver Hendag med et 16-(paltet Ark, forfynet med fler
Bladet fan beſlilles paa
elhvert Pofikonfor og Brepſamlingsſled, i enhver Voglade ſamt hos Sovedkommisfionæren: Rudolph Klein, Vileſlrede 40, Kjobeuhavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Kjobenhavn.
3. Aargang.
Nr. 3.
Val i
Sundagen d. 47. Oktober. — 1828.
Virkelige Spogelſehiſtorier. |
Af Bendix Hanſen.
AAA
aar man hører gamle Folk fortælle om alt det
at vi fluttede os trofaſt ſammen; thi jeg kunde hjælpe
ham med de ſlemme Lektier, og ved hans Side ſpandt
min overtroiſke Frygt.
„Det er noget Sludder, det hele!“ ſagde han,
„det er ikke noget at være rod for. Jeg gad nok
Spogeri og Hexeri, de gode gamle Dage var ſaa | Jet ſaadant noget Tojeri nær ved mig en Gang, faa
rige paa, ſaa er det underligt at logge Marke til, vilde jeg tage fat i det og ſe det rigtig efter paa alle
hvor livligt og klart disſe gyſelige Hiſtorier udmales, Kanter, og faa ffulde jeg nok prygle det ſaadan igjen⸗
og hvor alvorligt det forſikres, at det virkelig er ſandt, nem, at det ſtulde glemme at ſpoge en anden Gang!“
thi den og den, ſom Fortælleren har kjendt, har fortalt Jeg beundrede hans Heltemod; men jeg kunde
det, og den eller den har oplevet det. Sammenligner
man ſaa hin gamle Tid med vor Tid, faa har man
Grund til at undres over, hvorfor ſligt flet ikke fer
i vore Dage og
og da det gyf
kraft for en vis Slags uſunde Menneſker, er der nogle,
der klager over vor Tids Fattigdom paa overnaturlige
Ting. Jeg har nu en Anelſe om, at det altid har
været ſaaledes, at disſe Fortællinger ere blevne hen⸗
lagte til de gamle Dage; men Forandringen beſtaar
veſentlig i,
Tilhorere, og
at de nu ikke finde faa mange troende
Grunden dertil er let at forklare; thi
alle disſe Overtroens Skikkelſer og Gjerninger horer
Morket til, og efterſom det aandelige Mørke, Van⸗
kundigheden, flyr for Oplysningens klare Dagslys,
maa de forſvinde ſom Natteſkygger.
J min Barndom horte jeg mange af den Slags
Hiſtorier, og jeg vilde gjerne høre dem, endſkjont de
gjorde et faa forfærdeligt Indtryk paa mig, at jeg
aldrig turde være ene i Marke eller gaa ene ud om
Aftenen; thi jeg var en lille Drømmer.
Jesper, der var et Par Aar ældre end jeg,
den fra Skolen,
de artigſte eller dygtigſte. Denne Forſkjellighed gjorde,
tage fat paa det, Du kan ikke
det bare Luft!“
i det mindſte aldrig i vor Nerhed,
ige har en vis pirrende Tiltreknings⸗
Min Broder
lod ſig
derimod aldrig paavirke af Spogelſehiſtorier og Hexe⸗
fortællinger; thi hans Tanker optoges alene af det
virkelige, af Heſte, Køer og Drengeſtreger, og han var
en forvoven Gut, der ikke kjendte til anden Frygt end
hvor han rigtignok hverken horte til
dog ikke undlade at indvende: „Men Du kan jo ikke
prygle det, for faa er
„Luft!“ ſagde han, „bare Luft! Jo pyt, faa er
det ingenting, ſaa kan det hverken gjøre ondt. eler
godt, og hvorfor ſkulde man ſaa være bange for det?”
Det var nu hans Tro om disſe Ting, og den har
han beholdt aldeles uforandret, og endſkjont han ofte
er gaaet paa Jagt efter Spogelſer, er det dog aldrig
lykkedes ham at faa fat paa noget for at ſe det efter
paa alle Kanter, da han ikke en Gang har faaet noget
at ſe.
En Sommer udbredte fig det Rygte, at det ſpogte
i en Lykke uden for Byen. Hans Krog, der var kjendt
ſom en meget troværdig Mand og ikke i nogen færlig
Grad overtroiſt, kom en Aften ſilde ind til Peder Kro⸗
mand, der boede i det
aldeles ude af fig ſelv.
yderſte Hus i Byen, og var
Hans Aaſyn var ligblegt, han
ryſtede over hele Kroppen, og det varede længe, inden
han kunde komme fig jaa meget, at han kunde fortælle,
hvad der var hændt ham.
Da han kom forbi Peder Klavſens Oſterlykke,
havde han pludſelig hort det ringle med en Jernleenke,
og han var bleven ſtagende for at lytte efter hvad det
kunde være, Et Ojeblik var det ſtille, jaa ringlede det
atter og ſterkere, og da han faa raabte: „Hallo, hvad
er det?“ fan blev der en ſaadan Støj, at han blev
helt fortumlet. Det ſuſte, hvinede og ringlede rundt
|
omkring ham, det dundrede ſaa Jorden, ryſtede, og
det var, ſom et helt Regiment Dragoner foer forbi
ham i ſuſende Galop, medens Luften gniſtrede omkring
det. Hen over den høje Tornhak gik det og ind over
Oſterlykken, indtil det ſvandt i det fjerne med en
pibende og ſuſende Lyd. Da han atter kom til ſig
ſelb, laa han i Vejgroften. Det forekom ham, at det
ſmertede ham i hans Pande, og da man ſaa efter,
var der en blaarød Plet. — Rygtet om denne Heen⸗
delſe udbredte fig ſom en Lobeild over Byen. Hans
„Krog havde hort og jet den vilde Jagt, ſagde man,
og der kunde aldeles ikke tvivles derom; thi der var
Syn for Sagn, Hans Krog. havde faaet en blaa Plet
midt i Panden, hvor en Gniſt eller maaſke en Heſtehov
havde truffet. ham. Der var naturligvis i den ner⸗
meſt folgende Tid flere, der i ſtorre Afſtand natur⸗
ligvis horte det dundre og ringle i Oſterlykken; og
derved: ſtadfeeſtedes Spogeriet end mere.
Alle i vort Hus troede fuldt og faſt paa. den
vilde Jagt i Oſterlykken, og mine Forældre forbød os
Drenge paa det ſtrengeſte at komme i Nærheden af
Oſterlykken ved Aftenstid. For mit Vedkommende var
dette Forbud naturligvis aldeles overflodigt, men det
forholdt ſig ikke ſaa med min Broder; thi en Aften, |
af heje Banker paa de to Sider, og i Dalens For⸗
da de ſad og talte derom, medens vi ſpiſte Nadvere,
udbrød han pludſelig, da der blev en fort Stilhed:-
„Aa, det er noget Sludder, for der er ingen vild
Jagt. Hans Krog er falden og har ſlaget fig mod en
Sten, fordi han er bleven bange, den Kryſter; det
ſkulde have været mig!“ '
„Hold Mund, Dreng! Hvad forſtaar Du Dig
paa det!“ afbrød. Fader ham og laante ham et Par
Ojne, der nok ſkulde borttage ham Lyſten til at ſige mere.
Jeg var bleven helt forfærdet over min Broders
Ordz det forekom mig. frækt ja naſten beſpotteligt,
at tale ſaaledes om den vilde, Jagt, og det ſagde jeg
ham, da vi vare komne til Sengs.
„Aa, Du fkal je, jeg faar Ret alligevel,” ſparede
han. „Hans Krog er en Kryſter, og det er de alle,
Du og Fader ogſaa. Der er naturligvis ikke noget;
men er der noget, ſaa vil jeg have Fingre i det, og
uh, hvor jeg ſkal banke det! For Du kan ſtole paa, at
jeg vil ikke ſkjceldes ud for ſaadant noget forbandet
Kram!“ ;
Jeg mærkede nok,
tale ham til Rette. *
„Nej,“ ſagde han, „nu vil jeg juſt have det at
vide, og Du maa ikke fortælle det til nogen; men jeg
og Thomas Hub har ſnakket ſammen om det, vi gaa
derud i Morgen Aften og hver Aften, indtil vi opdage
det. Vi mag gaa: om til Peder Klapſes i Morgen
Aften, og naar jeg jaa er gaaet med Dig derom, ſaa
gaa Thomas og jeg derud!” a
Jeg grad og bad ham for Guds Skyld lade være;
men det hjalp ikke, hans Forjæt ſtod faſt, han
t han var vred, og forſogte at
18
2 „„
vilde underſoge det; men forraade ham og forſkaffe
ham et Livfuld Bank vilde jeg ikke, da jeg godt vidſte,
alt han gjorde det alligevel.
Naſte Dag maatte jeg hjælpe ham at ſlibe en
Pigkjcep og Kniv, og væbnede med disſe ſamt en ſtor
Knippel, forlod han og hans trofaſte ligeſaa forvovne
Kammerat mig om Aftenen ved Peder Klapſens Dor,
cg gik ud for at kempe med Spogelſer.
En halv Time efter kom de tilbage, og under
Latter fortalte de, at de havde fanget den vilde Jagt.
Den var flygtet for dem, men de havde ſmidt Zræ-
ſkoene og forfulgt den i bare Strømper, og ſaa havde
de indhentet den og faget fat i hver en Hale; men ſaa
var det Peder Klavſens Kvier, der vare koblede ſammen
med en Jernleenke.
Og denne Opløsning. paa Spogeriet ftadfæftedes
ſom den rette, hvorved min Broder og Thomas blev
Byens Helte i Stedet for Hans Krog der nu blev til
Latter. 1
Godt et Aars Tid efter Hiſtorien med den vilde
Jagt, udbredte ſig det Rygte, at Kromanden i Haralds⸗
dal gik igjen.
Haraldsdal var en lang, fnæver Dal, indefluttet
lengelſe var der mod Veſt en Moſe og mod Oſt en
dyb Kloft, fyldt af tæt Krat, af hvilket enkelte hoje
Træer ragede op. Vejen fra Kjobſtaden mødtes her
med den gamle Landevej, der endnu kaldes Alfarvejen,
og her havde i mange Aar ligget en gammel Kro,
ſom for nylig var bleven nedreven. Det var et fært
uhyggeligt Sted, ret ſkikket til Overfald og Spogeri, |
og der var ogſaa Fortællinger nok om begge Dole.
Iſcr var der en Mængde Sagn om en Kromand, ſom
havde givet fine Gjceſter, der meſt var rige Heſte⸗
handlere, fulde, og derpaa beſtjaalet, plyndret, ja ſomme
Tider myrdet dem. Ved disſe Morkets Gjerninger havde
han ſamlet ſig umaadelige Rigdomme; men da han
dode, var det ikke muligt at finde hans Penge; thi
han havde gravet dem ned, og. derfor kunde han ikke
finde Ro i fin Grav, men gik og ledte efter dem,
uden Magt -til at løfte dem op af Jorden. Det var
en gammel og meget bekjendt Hiſtorie, og det var
mange Aar ſiden, nogen havde ſet ham.
Saa kom Peder Klapſen en Aften fra Kjobſtaden
og fortalte, at nu gik Kromanden igjen dernede i Dalen
og ledte efter fine Penge, for han havde modt ham,
og han var aldeles hvid jaa ner ſom Hovedet;
for det var fort ſom Jord og dertil kantet og ujævnt
ſom et Stykke Moſetrk. Denne Lildragelſe vakte
Opſigt, og da det i den folgende Tid hændtes flere, der
kom kjorende fra Kjobſtaden, at de mødte Kromanden,
ſtod det ſnart faſt ſom en Kjendsgjerning, at han nu
ſpogede igjen.
Opmuntrede ved det Heldige Udfald af deres forſte
19
Forſog beſluttede min Broder og hans gode Ven,
Thomas, atter at gaa paa Opdagelſe. En Aften gik
de ned til Haraldsdal og ſkjulte fig under et Dige, og
da de havde ligget paa Vagt til henimod Kl. 10, jaa
de den hvide Skikkelſe med det ſere ſorte Hoved komme
langſomt ſkridende ned gjennem Dalen.
„Se ſaa, der har vi ham ſandelig!“ ſagde min
Broder.
„Ja, den Gang bliver det nok værre!” hvißkede
Thomas. „Skal vi ikke hellere lobe og lade ham gaa,
for nu kan vi da ſe, at det virkelig er ham ſelv, og
han ſkal jo være en meget ſlem Krabat.“
„Nej, vi maa have ſet efter, hvordan han hænger
ſammen;“ fvarede min Broder, „for det var da nok
værd at fe, om han er andet end Luft, og i ethvert |
Fald maa han være jaa gammel, at vi to let maa
kunne magte ham.“
„Ja ſkal vi, faa ſkal vi!“ ſagde Thomas og tog
| og gif hjem med de Andre.
ſig ſammen.
De blev liggende ſtille, indtil han var lige uden for
dem, ſaa ſprang de pludſelig frem og greb fat i ham,
ſvingende deres Vaaben.
„Aa god Folk, aa lad mig gaa!” bad han. „Jeg
er en fattig Karl, jeg har hverken Penge eller Uhr, jeg
har kun min Snustobaksdaaſe, og den maa J godt
faa!“ og han famlede i Lommen efter Daaſen.
„Nej, Klavs, er det Dig!“ ſagde Drengene ſkam⸗
fulde og ſlap ham.
„Mig, ja viſt er det mig! Jo, det er ingen anden,
end mig!“ ſparede han, endnu ryſtende af Skrak.
Og dermed var Spogeriet ude for denne Gang.
Klavs var Rogter pan en ſterre Gaard i Ner⸗
heden af Skoven, og da han boede paa den anden
Side af Dalen og naſten hver Aften gik hjem, iført
fine hvide Vadmelskleder og med en gammel formlos
ſort Hat paa Hovedet,
Kromandens Gjenfeerd. i
Sagn fra Ditmarfken.
Forkalt af Al. Schumacher.
Om Molleſtenen, der hang i en Silketraad.
Solen ſkinnede, det modne Korn bolgede paa
Markerne, Leerne klang, og Kornet ſenkede fig, det ene
Skaar efter det andet. Der var Liv og Munterhed
herude, Karlene ſpang de blanke Leer, der blinkede i
Solen, og Pigerne rev Kornet ſammen, bandt det i
Neg og fatte det i Traver. Men da Middagen kom,
og Solen brændte ſteerkeſt, lejrede Karle og Piger fig
bag Traverne og fik deres Madkasſer og Oldunke
frem.
Hiſt henne ſad en Karl og en Pige, begge brunede
af Sol og Arbejde, men de vare unge, havde ftærfe |
Arme og brede Skuldre og Fremtiden laa aaben for
var han bleven antaget for
de Steller Hoje,
dem. Det var ogſaa denne, de talte om. De ijente
i Gaard ſammen, havde faaet hinanden fjær og vilde
gjerue gifte fig, men de vare. fattige, derfor havde det
lange Udfigter med Brylluppet. Som de nu ſad og
talte, kom en tyk Tudſe hoppende, grim at ſe til,
Tudſer ere nu aldrig ſynderlig kjonne, men denne var
nu jaa farlig grim, og da Karlen faa Tudſen, vilde
han ſlaa den ihjel med Riven.
„Lad det ſtakkels Dyr lobe, det har jo ingen For⸗
tred gjort Dig“, ſagde Pigen.
„Men det er dog et ledt Utyfke!“
„Den kan jo ikke gjore for at den er ſaa grim!“
ſagde hun og bad ham faa bonligt om at ſkaane
Tudſen. Han vilde dog drille Pigen lidt og ſtak efter
den med Riven, indtil den ſlap ned i et Hul.
Derpaa toge de atter fat paa Arbejdet og bleve
| ved, indtil Solen gik ned og Aftenklokken vingede i
Stelle. Saa toge de deres Le og Rive paa Skulderen
Som de nu ſade og ſpiſte, ſagde Bonden til dem:
„J ere budne til Fadder i Morgen!“
„Vi“, ſagde Karlen helt forbapſet, for han vidſte
ikke, hvorfra den Indbydelſe kom; hans Slægt boede
langt herfra, ovre i det holſtenſke, han havde vel en
gammel Moſter her i Byen, men hun var Enke og
nærved de Firs, ſaa hende kunde det ikke være.
„Jo mend ere J fan”, ſagde Bonden, „i Middags
ſom vi allerbedſt ſade og ſpiſte, horte vi pludſelig en
Stemme, ſom bod Jer til Fadder, men vi kunde ikke
ſe, fra hvem den kom!“
„Det var da lojerligt“, ſagde Karlen og faa paa
Kijcereſten; hun ſaa igjen paa ham, men ingen af dem
vidſte, hvad de ſkulde tro og tenke.
Naſte Morgen, da Karlen ſtod op, fil han Oje
paa en hvid Stribe, ſom lob fra Sengen til Doren,
og da han faa nøjere til, opdagede han, at det var
Gryn og der laa ligeledes Gryn ude i Forſtuen og
Gaarden. Saa gik Karleu efter dem og kom ud til
hvor de underjordiſke havde deres
Tilhold. Medens han nu ſtod der og jaa pan Hojen,
hvor Grynene endte, horte han en Stemme, ſom ſagde:
„Kom igjen ved Middagstid og tag Din Kjereſte
med! J ſtulle ſtaa Fadder!
Saa gik Karlen hjem igjen og ſagde det til Pigen.
Begge toge nu deres Kiſtekleeder paa, og da Tiden kom,
fulgtes de ad til Hojen. Da var denne aaben, og en
lille Mand i graa Frakke ſtod i Aabningen, bod dem
venligt God Dag! og forte dem gjennem en lang Gang
ind i et ſtort Rum. Hvor det glimrede og ſtraalede
derinde. Vægge, Gulv og Loft var af en blaa Sten⸗
art, gjennemvirket med Guldaarer, og ned fra Loftet
hang Wdelſtene, der udſendte en ſaadan Glans, at det
var lyſt derinde, ſom den klareſte Dag. Midt paa
Gulvet ſtod et Bord af det pure Guld, beſat med
Guld⸗ og Sølvtøj og de koſteligſte Retter. Men hele
Verelſet var opfyldt af ſmaa Folk
i gran Klæder, baade Mænd og
Kvinder, Unge og Gamle, foruden
en Del Born, ſom ſprang Buk over
hver andre, legede Tagfat, lo og
vrœlede. De Ældre trængte fig alle
om Barſelkvindens Seng, der ſtod
henne i det ene Hjørne.
Da Pigen og Karlen kom, rakte
en gammel Mand ham det lille
Barn, han ſkulde holde over Daa⸗
ben og forte ham til Stedet, hvor
Handlingen ſkulde foregaa. Men
ſom Karlen nu ſtod der, ſaa han
tilfældig op og blev vaer, at der
lige over hans Hoved hang en Molle⸗
ſten i en Silketraad. Forſkrekket
vilde han træde tilbage, men var
ſom faſtnaglet til Stedet og kunde
ikke flytte en Fod. J Dodsangſt
ventede han, til Daabshandlingen
var forbi, den ſyntes ham at vare
en hel Evighed, men derpaa traadte
han ſkyndſomſt tilbage.
Da- kom den lille Mand, ſom
havde ført dem herind, hen til ham,
takkede ham og tilfojede:
„Hvad Molleſtenen angaar, jaa
kan Du nu vide, hvorledes min
Huſtru i Gaar var til Mode, thi
hun var den Tudſe, Du vilde faa
ihjel, formedelſt den var ſaa grim, og
ſom Din Kjeeeſte bad Dig at ſkaane.
Men nu tales der ikke mere om den
Ting, Jæt Jer nu til Bords og lad
Maden ſmage Jer!“
Der blev nu ſpiſt og drukket,
jaa det havde Skik, og udbragt Skaa⸗
ler, og da Gildet var forbi, forte
den lille Mand dem atter ud af
Hojen; men ved Affkeden fyldte han
Pigens Forklade med Hovlſpaaner.
Saa takkede de for godt Traktement
og begav ſig paa Hjemvejen. Men
da de vare gagede et Stykke, vilde
Pigen kaſte SHovlſpaanerne bort.
„Det var ogſaa noget at forære
En!“ ſagde hun.
„Aa, tag dem med“, ſagde Kar⸗
len, „de kunne da altid være gode
til at tænde Ild med“.
Spaanerne bleve hende dog for
tunge, og hun kaſtede de Halve paa
Vejen. Men da hun var kommen
hjem og gaabnede Forkledet for at
En engelsk Nampekanun.
kaſte dem ned ved Skorſtenen, ſkinnede det blanke Guld
hende i Mode; Spaanerne havde forvandlet fig til
lutter Dukater.
„Kan Du ſe, det var godt, Du tog dem med“,
ſagde Karlen, „men nu vil jeg lobe til bage og ſanke
dem op, Du kaſtede paa Vejen!”
Og han ſkyndte fig hen til Stedet, men de vare
borte. Han blev vel en Smule ærgerlig derover, men
de ejede dog nu jaa meget, at de kunde kjobe fig en
Gaard. Saa holdt de Bryllup, og Alt, hvad de fore⸗
tog ſig, blev til Held.
Storken byggede paa Gav⸗
len og Lykken boede under
deres Tag, de levede til⸗
fredſe og glade i mange
Aar og bleve gamle Folk.
Nu ere de forleengſt døde,
men deres Efterkommere
leve endnu, det er en af
disſe, ſom fortalte mig
denne Hiſtorie.
Kmpekanoner.
Man laſer ofte i Bla⸗
dene om den mærfelige
Kappeſtrid, der er imellem
Artilleriet og Befeeſtnings⸗
kunſten, navnlig med Hen⸗
ſyn til at værge Krigsſkibe
for Skytſets Virkning ved
21
holder Vagt ved den.
Navn af Woolwichs Pattebarn.
derom ved at optage omſtagende Billede af en engelſk
Kampekanon, om hvis uhyre Storrelſe man bedſt faar
et Begreb ved at ſammenligne den med Soldaten, der
Englænderne have iſcer ofret
Millioner for at fremſtille de ſtorſte Kanoner, der til
virkes i Woolwich. For nogle Aar ſiden ſtobtes ſaa⸗
ledes en Staalkanon der vejede 735 Centner, den gjorde
Opſigt ſom Verdens flørfte Kanon og fik for Spog
Men nu er, efter
15 Maaneders Arbejde en ny Kampe færdig fra Wool⸗
wich Kanonſtoberi, ſom
ikke vejer mindre end 81
„Tons“, eller 1620 Cent⸗
ner (Vegten af 800 Tonder
Rug, altſaa lig fvært Læs
for 80 Bondervogne). Lo⸗
bet er 12 Alen langt, og
Kanonens udvendige Leeng⸗
de 13½ Alen. Løbet er
neſten 15 Tommer i Tver⸗
maal og vil, efter endt
Proveſkydning blive ud⸗
videt til 16 Tommer.
Kanonen vil da fore en
Spidskugle af 1650 Punds
Vægt (= godt 8 Id. Rug!)
og en Krudtladning paa
300 Pund (Vægten af 1½
Tb. Rug). Kugle og Krudt
til hvert Skud, vil koſte
næften 500 Kroner, men
vil ogſaa i ½ Mils Af⸗
ſtand kunne gjennembore
at overkloede dem med
Pantſer. Dette beſtaar
af Skibsſider, dannede af
Jernplader, ſom ikke ſkulle
kunne gjennemſkydes. Men
jo tykkere man gjor disſe
— og man har nu naaet
til Pantſerplader paa den
umaadelige Tykkelſe af 3
en Pandſerplade af 20
Tommers Tykkelſe; man
tenke fig en Smedejerns⸗
væg der er 20 Tommer
forſog med Kugler paa
1250 Pund og 170 Punds
Krudtladning ere lykkedes
Kvarter — jo ſtorre og
jværere gjør Artilleriſten
fine Kanoner, jaa at ſelv i
de tre Kvarter tykke Jernplader gjennemſkydes af
den umaadelige Staalſpidskugle, de fæmpemæsfige
"Kanoner udſlynge milevidt, og hvormed de funne
træffe ſikkert i en halv Mils Alfſtand.
ikte denne Gang udforligere forklare hvilke utro⸗
lige Vanfkeligheder der er forbundet med Tilvirkningen
af ſaadanne Kempekanoner, eller hvilke uhyre Bejvær- |
ligheder der ere forbundne med Ferſelen af en
ſaadan mange hundrede tuſinde Pund tung Staalmasſe,
men ville lade Leſerne ſelv danne fig en Foreſtilling
Eiraffen.
over Forventning; man
fyrede mod en Sandbanke,
hvori Kuglen borede ſig
22¼ Alen ind, medens Ka⸗
nonen ved Affyringen havde et Tilbageſlag paa. 12 Alen.
Saa ladedes Uhyret, ved 12 Artilleriſters forenede
Anſtrengelſer med 190 Pund Krudt og en Spidskugle
Vi ſkulle
af 1400 Punds Vægt, der ved Affyringen trængte
25 Alen ind i Skydevolden, medens Kanonen veg
16 Alen tilbage! Der affyredes 6 ſaadanne Skud,
og der var da ikke Spor af Skade at opdage i Lobet.
Denne Kanon er beſtemt for det engelſke Taarnpandſer⸗
ſkib „Inflexible“ (den ubøjelige), ſom ſkal have fire
ſaadanne Helvedesmaſkiner, der tilſammen vilde koſte
tyk! De førfte Skyde⸗
600,000 Kroner! Men man mener, efter nøje Bereg⸗
ning, at Virkningen af disſe Kanoner, der ved Elektri⸗
citet kunne affyre to og to Skud i ſamme Nu, mod
ſamme Plet, vil blive lige ſaa umaadelig, ſom da
nylig den engelſke Pandſervedder „Iron Duke“ af
Vanvare lob fin fremſtaaende Jernfiævn ind i Siden
paa Pandſerfregatten „Vanguard“, jaa den ſank inden
en Times Forløb.
Englands Blade juble over at Fremſtillingen af
denne Keempekanon er lykkedes, og tenke allerede paa
at viſe Englands Overlegenhed ved at tilvirke en dobbelt
jaa tung Kanon, der ſkal kunne udſkyde en Kugle paa
2000 Pund! Og det er ikke umuligt at det virkelig
lykkes; men faa vil ogſaa Pandſerſkibenes Tid være
forbi, da man næppe fan blive ved at forøge de allerede
nu umaadelig ſocere og uhyre koſtbare Pandſerpladers
Tykkelſe. England vil imidlertid ikke blive ene om
Wren af at frembringe de ſtorſte Kanoner. Den tyfſke
Kanonfabrikant Krup, og rimeligvis Amerikanerne,
ville pan Verdensudſtillingen i Filadelfia (Nord⸗
amerika) neſte Aar fremſtille Kanoner der næppe lade
de engelſke noget efter i Størrelfe.
G Giraffen.
Au Af E. Toepfer.
600 |
68 e af Husvennens Læjere, ſom ikke i For⸗
vejen ved Tegning og Beſkrivelſe ere blevne
fortrolige med det Dyr, ſom medfølgende
Billede foreſtiller, ville viſtnok ved Synet
af det udbryde: „Det er dog et hojſt
underligt Dyr!“ Dette Udbrud vil være; meget be⸗
rettiget, thi Giraffen, ſom det kaldes, har virkelig et
meget paafaldende Udſeende og afviger ikke jaa ganſke
lidt i hele ſin Legemsbygning fra alle andre Pattedyr.
Det er den overordentlige lange Hals, den forholdsvis
forte Krop med en ſkraa Ryg ſamt de høje Ben, ſom
giver dette Dyr et jan paafaldende Udſeende. Hos en
voxen Giraf er Højden fra det nederſte af Foden til
det gverſte af Hovedet henved 19 Fod; den er altſaa
det hojeſte af alle Pattedyr. Halſen er omtrent 8
Fod lang og forſynet med en ganſke fort Manke,
Skulderhojden er 10 Fod, den korte Krop har kun en
Længde af 7 Fod og ender med en 4 Fod lang Hale,
der ligner Koens og i Spidſen er forſynet med en
Kvaſt af lange Haar, hvorved den bliver et ſerdeles
godt Redſkab til at bortjage bejværlige Inſekter med.
Forkroppen er næften 2 Fod højere end Bagkroppen,
hvilket giver Ryggen en ſkraa Retning. Kroppen
bæres af fire høje og meget fint byggede, men dog ſteerke
Ben. Hovedet er langſtrakt og ender med en tynd
Snude. Øjnene ere ſtore, ſmukke og klare med et meget
mildt Udtryk, Paa Panden har den et Par ſtore og
meget bevægelige Oren, ſom næften ere en Fod lange,
ſamt et Par lidt kortere Bentappe, der ere overtrukne
med Hud. Huden er meget tyk og overalt beflædt
med forte Haar, hvis Grundfarve er hvidgul med ſtore,
brune, ofte firkantede Pletter. Giraffen horer til
Drøvtyggerne, der have faaet dette Navn, fordi de
tygge Drop, det vil ſige, at de tygge deres Føde to
Gange, hvilket Leſerne kjende fra vore Husdyr, Koen
og Faaret.
Giraffens Hjem er Sletterne i Mellem⸗ og Syd⸗
afrika, hvor den lever i ſmaa Flokke paa 6—8 Stykker;
Tallet af Dyrene i Flokken er dog ofte ſtorre og
kan være indtil 40. Den holder meſt af at opholde
fig i de Egne, hvor. der voxer mange Mimoſer, hvis
unge Grene, Knopper og Blade ere dens kjereſte
Nering. Dens overordentlige Højde jætter den i Stand
til med Lethed at kunne hente denne ſin Nering fra
disſe Planter, ſom ere temmelig høje Tracer. Den
gjør herved Brug af fin lange og bevægelige Gribetunge,
ſom den kan ftræffe langt ud af Munden ſamt vikle
om de fine Grene og rive dem af med. Tungen er
derfor et ligeſaa uundværlig Redſkab for Giraffen ſom
Snabelen for Elefanten. Det er ikke ſaa underligt, at
Giraffen foretrakker at hente fin Neœring fra ſaa høje
Planter, da dens Legemsbygning gjør det meget
vanſkeligt for den at ſoge Føden paa Jorden ſom de
fleſte andre Droptyggere. Den er nemlig ikke i Stand
til at naa Jorden med fit Hoved uden ved at fnæle
ned eller ved at fpærre Forbenene meget langt fra
hinanden, hvorved Forkroppen ſenkes faa meget, at den
med Hovedet kan naa Jorden. Da denne Stilling
imidlertid er meget magelig og trættende, indtager
Giraffen den kun, naar den vil drikke eller tage Noget
op fra Jorden. Giraffens uſcdvanlige Højde kommer
den ikke alene til Nytte, naar den vil hente fin Nering,
men den fætter den ogſaa i Stand til i lang Afſtand
at opdage de Rovdyr, der ville den til Livs, jaa at
den i Tide kan tage Flugten, Naar Giraffen vil bevæge
fig, ker det enten i en langſom Pasgang, eller i en
plump Gallop med lange Spring, under hvilken den
lange Hals ſtadig kaſtes frem og tilbage. Den kan
bevæge fig med en faa ſtor Hurtighed og Udholdenhed,
at det er vanffeligt at indhente den, ſelb om man har
en god Heſt. J Almindelighed er Giraffen af en meget
godmodig og fredſommelig Natur og lever derfor i den
bedſte Forſtagelſe baade med ſine Kammerater og andre
Dyr. Naar den overfaldes af et eller andet Ropdyr,
jætter den fig kjcekt til Modværge og uddeler kraftige
og farlige Slag med fine lange, ftærfe Ben. Dens,
farligfte Fjende er Menneſket, ſom ofte gjør Jagt paa
den paa Grund af dens velſmagende Kjød og gode
Hud, der giver udmærfet Leder. Ogſaa i Løven har
den en farlig Fjende; naar Giraffen i Tide kan opdage
den, kan den let redde ſig ved ſit hurtige Lob, men
naar det kan lykkes Løven gjennem Krattet at ſnige
23
ſig tæt ind paa den, er den fortabt. Loven ſtyrter
fig da over den i et mægtigt Spring og ſlaar fine
Tænder og Klaer dybt ind i dens Kjod. Giraffen
tager ſtrax Flugten og ſoger forgjcves at blive fin
farlige Fjende kvit, men efter at have lobet en fort. |
Strœkning med Løven paa fin Ryg ſtyrter den til
Jorden, og Løven gjør da hurtig Ende paa dens Liv.
Man kiendte allerede i Oldtiden Giraffen her i
Evropa, og Romerne nyttede den undertiden ved
deres Dyrekampe. J den ſenere Tid er den ofte bleven |
fort her til Evropa, hvor den findes i de fleſte ftørre | g
til Iſtandſcttelſe, men Sangveerket blev ødelagt derved,
| jaa at Melodierne ikke længere lød: rigtig.
zoologiſke Haver. Ved en meget omhyggelig Pleje fan.
den godt leve i længere Tid i Fangenſkab, og i flere
zoologiſke Haver har man faaet den til at forplante fig.
husflid.
To Landsbykunſtnere (Fader og Son).
Meddelt af Lars Peder Anderſen i Lyngsaa.
Bort Fædreland har ſaavel før ſom nu opfoſtret
mange dygtige Mænd. iblandt den danſke Almue,
hvoraf: dog faa er blevne almindelig kjendte og ſkattede
efter deres ſande Værd. Blandt de Mænd, ſom ſaa⸗
ledes har gjort ſig fortjente, kan med Rette den Mand
fortjene at komme i forreſte Rakke, hvad Kunſtflid
angaar, ſom her vil blive nærmere omtalt.
Peder Pederſen Kok blev født 1748 af jævne
Bonderfolk i Landsbyen Lyngsaa i Vendſysſel, hvor
hans Fader havde en Gaard i Fæjte, ſom Sonnen
ſiden overtog efter Faderens Død. Faderen havde i
ſin Ungdom tjent en der i Egnen formuende Mand
og ved at bringe hans Stueuhr til og fra Uhrmageren
flere Gange, havde han iagttaget den da ſjeldne Ind⸗
retning nojagtig.
begyndte at ove ſig i Uhrmageriet. Han forfærdigede
i Begyndelſen Stueuhre af ſimpel Indretning, ſom
han afſatte til de fattige Bonderfolk i Byen og Om⸗
egnen, Sonnen voxte nu op og tog ſnart ivrig Del
i Arbejdet, hvilket viſer ſig af den Mengde gode
8 Dages Stueuhre ſom udgik fra deres Veerkſted, og
endnu for en ſtor Del bevares trindtom.
Faderen Døde i en temmelig ung Alder, men
Sonnen vifte fig fuldkommen dygtig til at træde i
Faderens Fodſpor og fortſatte hans Gjerning efter en
ſtorartet Maaleſtok. Iblandt hans meſt kunſtferdige
Arbejder maa ej glemmes et 8 Dages Stueuhr, ſom
viſte Dato og Maanedsſkifte ſamt havde et Sangverrk,
ſom beundredes af Enhver ſom ſaa og horte det.
Kunſtverket kan Meddeleren beſkrive tydelig, da det
har været i hans Faders Eje, jan at han jer fig i Stand
til at give fuldkommen paalidelig Oplysning.
Sangveerket var indrettet til at ſynge eller ſpille
en Pſalmemelodi, for hver Time Klokken ſlog, og altſaa
12 Melodier i Alt. J Sangveerket var en Bom,
onſkede, ved Hjælp af en dertil indrettet Fjeder. Kok
Dette gav Anledning til at han
hvorpaa. var faſtgjort 8 Malmklokker af forſkjellig Tone;
til hver Klokke var igjen 2 ſmaa Hamre, der bleve
ſatte i Gang ved en tyk Mesſingvalſe rundtom
beſat med ſmaa Stifter, hvilken drejede fig rundt ved
Hjul i Værket. Disſe Smaaſtifter ſatte Hamrene i
Gang og frembragte den rigtige Melodi. Dette
kunſtige Sangveerk kunde ſtilles til hvilken Tid man
ſkal have jagt, at dette Uhr med Sangvarket kunde
ingen gjøre i Stand efter hans Dod, og det blev
ogſaa Tilfældet. Mange: dygtige Folk have haft det
Det vilde blive for vidtloftigt at omtale alle de
mange kunſtige Uhre denne ſelvlcerde Landsbykunſtner
udtænkte og forfærdigede. Som et af de navnkundigſte
kan nævnes et Taarnuhr, ſom han indrettede for
Kammerherre Reedz Thott paa Gaung i Sjælland,
paa et Sted hvor Uhrmagere fra Kjøbenhavn havde
erklæret det for umuligt at anbringe det, hvilket van⸗
ſkelige Arbejde han ſkilte fig meget godt fra.
Det var ikke alene Uhrmageriet, han var Kunſtner
i; han var en duelig Solvarbejder og ſtobte en ſtor
Mængde andre Metalarbejder, deriblandt Kanebjelder
og Klokker. Han var en dygtig Stempel- og Signet⸗ +
ſtikkter baade i Metaller og edle Stene. Der fortælles
om ham, at da han var i Kjøbenhavn for at tale med
Kammerherren om det nævnte Taarnuhr, gik han til
den kongelige Hofgraver og forlangte at fag et Signet
ſtukket i Agat til en hojtſtagende Herre, ſom han
navngav. Kunſtneren ſamtykkede og bad Manden
gaa ud i Byen nogle Timer, indtil han blev "færdig
med Arbejdet. P. P. Kok foreſtillede ſig ſom en
enfoldig Bonde og ſagde paa ſit jydſke Maal, at han
ikke var kjendt i Byen hvorfor han bad om at maatte
ſidde og ſpiſe fin Mad jaa loenge. Kunſtneren, ſom
anſaa ham for virkelig enfoldig og fad paa hans Dragt
— der var en hvid Vadmels Troje med Metalknapper,
Knebenkleeder, hvide Strømper og Sko, ſom han holdt
det for en re at færdes i blandt fornemme og ringe —
gav ham ogſaa Lov til at ſidde at ſpiſe fit Smorre⸗
brød. Kok kom i fin Enfoldighed med nogle dumme
Sporgsmaal angaaende Arbejdet, ſom Kunſtneren var
venlig nok til at give ham Svar paa, nemlig med
hvad Agaten ſkulde ſmores for at paavirkes ved Slib⸗
ningen ſamt om Mafkinens Indretning til at flibe
Agatſtenen pan, hvilet Kok noje efterſaa. Saaſnart
han kom hjem indrettede han Maſkinen til at ſlibe
den edle Sten paa. Godsejer Stenild paa Voergaard
ſkaffede ham nu Forraad af Stene, "hvorefter han
forferdigede et Signet i Agat med ſit eget Navn paa,
ſom han ſendte til den omtalte Kunſtner i Kjøbenhavn
med et Brev om, at det havde den enfoldige Bonde
gjort. Signetet var jaa fortrinlig gjort, at der kom
Skrivelſe tilbage, at vilde han reiſe til Kjøbenhavn,
r
24
ſtulde han faa en lonnende Stilling; men Kok jaa |
ej jaa meget paa Hæder og Ære, Hvorfor han blev
hjemme og virkede i fin vante Stilling.
Alt Smedearbejdet udforte han ſelv til hvad
ſom helſt Arbejde, han havde for, og alt var jaa for⸗
treffeligt i Herdningen af Staalarbejdet, ſom blev
prøvet af andre dygtige Mænd, at der intet var at
udjætte derpaa. Blandt hans Smedearbejde nævner
Sagnet et Arbejde, ſom han udførte for kongelig Reg⸗
ning. Der var nemlig ſket Brud paa en Laas ved
en Regimentskasſe i Aalborg. Oberſten beklagede, at
der var ingen Smed, ſom kunde iſtandſette den,
uden i Kjøbenhavn; da traadte en af de underordnede
Officerer frem og meldte, at han nok troede han vidſte
en Bonde, ſom kunde iſtandſctte den. Det var Kok,
ſom Laaſen kom ned til, og han iſtandſatte den. Han
gik ſelv til Aalborg med den, fremſtillede ſig for
Oberſten i fin omtalte Dragt og: leverede ham Arbejdet,
Oberſten jaa til ham flere Gange og ſpurgte, om han
var den ſom havde udført det, hvortil. Kok beſkedent
ſvarede, at det var ikke jaa vanſkeligt. Oberſten gav
meget mere for Arbejdet, end han forlangte, og var
glad ved at faa det gjort paa den Maade. Der kunde
ſaaledes fortælles. mange Smaatrak om ham, ſom alle
vidne lige faa meget om hans ualmindelige Snille,
ſom om hans hæderlige Sindelag.
P. P. Kok var en for fin Tid ualmindelig oplyſt
kundſkabsrig Mand, baade i Læsning, Regning og
Skrivning, og var derfor en afholdt Ma J blandt
Omegnens Folk og var overgivet mange Hverv i. fit
Fodeſogn. Han var den, ſom bevirkede at Ud⸗
ſkiftningen fandt Sted; han lod fig ej ſkrcemme af de
ſtore, men traadte modig frem, naar det gjaldt om
at ſtaa faſt. Man fortæller, at han havde en Frihed
ſom var meget. ſjelden i den Tid, nemlig at hans
Skrivelſer kunde gaa uhindret igjennem Kancelliet til
Kongen. Han døde den 7de Juni 1815, 67 Aar gl.
Bed. hans Jordefaerd udtalte Paſtor J. J. Asmusſen
i Albæk de Ord: J Dag jordes en Mand, hvis Lige
næppe, findes i Danmark. 5
Bognyt.
„Vore Fedres Guder” af F. Winkel⸗Horn, er en Rakke
Skildringer, ſom Husvennens tidligere Læfere fjende fra dette
Blads forrige Bind. Den fortrinlige Fremſtilling af vore
hedenſke Forfedres Tro og Foreſtilling om deres tenkte Guder,
er fan vidt mulig en tro Gjengivelſe af hvad Oldſkrifterne,
navnlig de markelige Skrifter paa oldnordiſt, ſom gaar under
Navnet. den ældre og den yngre Edda, meddele om Nordens
Hedningetro. Denne Fremſtilling er den forſte, hvor denne
umiddelbare Gjengivelſe er gjennemfort uden noget Paaheng
af Nutidens Udlegning, faa at man ret gjennem denne faar et
jan Hart Billede ſom muligt af vore Fedres egen jævne, ſtorladue
Fortælling om hvorledes de tenkte fig deres „Guders“ Liv og
Ferden, Grundtanke og Sindsretning. Det glæder os, at denne
Skildring er funden faa heldig, at den nu har kunnet frem⸗
træde paa et anſet Forlag ſom „en kortfattet nordiſt Mythologi
til Folkelesning og Skolebrug“, i hvilken Retning vi
onſte den ret megen Üdbredelte.
Den 112 Sider ſtore Bog, frembyder forovrigt ved Sammen⸗
ſtilling med Husvennen et flagende Vidne om dette Blads
forholdsvis ſtore Prisbillighed, idet den lille Bog
uden Billeder koſter omtrent halvt faa meget ſom forſte Bind
af Husvennen, der foruden det meſte af „Vore Fedres Guder”
med Conſtantin Hanſens fortrinlige Billeder, jo indeholdt
en ſtor Mængde Fortællinger, Billeder og Skildringer, med
ialt 16 Gange fan meget Indhold (indbefattet 160 Billeder)
ſom den foreliggende lille Bog, ffønt den ingenlunde er dyr
i Forhold til andre lignende Boger.
Smaating.
—ů
Forretningen udvides, Til Sognepraſten R. i N. kom en
Tigger for at 1 5 lyſt for ſig.
„Hvormed tenker Du at føde Kone og Born?“ ſpurgte
Praſten forundret.
„Min Kone ſta' hjælpe mig at tigge!” var Svaret.
Aandsnerperelſe. En Dreng fandt en Daler paa Gaden,
hvilket en Droſchekuſk blev opmarkſom paa, og idet han truede
med Piffen raabte han: „Kom med den Knagt, jeg har tabt den!“
„Var der et Hul i den?“
„Ja, det var der rigtignok“.
1 Halloj, faa er det ikke Jeres, Farlil“, jublede Drengen og
lob fin Vej.
Firkantet Nod. Af 2 4, 2 E, 2 8, 2 R, 2 8, 1 J,
4 V og 1 1 dannes 4 Ord, ſom ſtrevne under hinanden og
leſte fra venſtre til højre og fra oven og nedad giver Los⸗
ningen paa følgende Gaader:
Mit Forſte venter os Alle engang,
Mit Andet ej ſavntes hvor Hoſtleen klang,
Mit Tredje os bringer nyt til By,
Mit Fjerde man lader fin Skrader fy.
Brevvexling.
Lojtnant v. E. Deres Spørgsmaal angaagende ,Alle-
handa för Folket“ beſvares ſaaledes: Priſen er, indbefattet
Poſtafgiften: helaarlig 1 Kr. 50 O., halvaarlig 1 Kr., fierding⸗
aarlig 50 OS. Bladet kan beſtilles gjennem ethvert danſt Poſt⸗
kontor og udgaar ugentlig. Aargangen begynder den Iſte Ja⸗
nuar.
J. L. i O. Venligſt Tak for „St. Knud!“
„Kaninableren“. Priſen paa avledygtige franſte Harekaniner
hos Lærer Teiſen i Nørre Næraa ved Odenſe er un kun 4 Kr.
Stykket.
Indhold. Virkelige Spogelſehiſtorier, af Bendir Hanſen. — Sagn fra
Ditmarſken, fortalt af M. Schumacker. — Kempekanoner,
med Billede. — Giraffen, af E. Toepfer, med Billede. —
Husflid: To Lands bytunſtnere (Fader og Son). — Bognyt. —
Smaating. — Brevvexling.
Udgiverens Adresse er: Bylovsvej 8 a. Kjøbenhavn
Vesterbro,
9
2 usvennen“, Billedblad for Nlorſkaßsſcsning, Oplgoning og Husflid, udkommer lik hver Hondag med el 16. pallel Mrk, ſorſynet med flere
Billeder, kik 1 Krone Fjekdingaaret, frit kilſendt.
ver! Flerdingaar medfølger gratis et Mort fmukt Tillcgsbillede.
elſpert Pofikontor og Brevfamfingsfted, i enhver Bogfade ſamt fjos Sovedkommisfionæren ;
; Bladel kan beſliles paa
Bunolph Klein, Vifeffræde 40, Kſobenhann.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang.
Nr. 4. Sandagen d.
Efteraaret.
Alt nøgen” Marken ſtaar,
jaa gold og ode;
det kolde Efteraar
gav atter Mode. i
Nu gulnes hvert et Blad paa Træ og Bufte,
ej Blomſt nu findes mer,
kun Stormene man ſer
i Hegnet rufke.
Du korte Sommertid
med Bragt og Bude!
Med Haab, med Lyſt og Flid
vi dig begynde;
men for du kommen er os ret for Oje,
du ſvinder bort igjen;
umecrkſom foer du hen
med Hoſtens Maje.
Hvor er din Fugleſang
med Toner føde,
ſom fyldte Skov og Varg
i Morgenrode?
Hvor er din Blomſterpragt, din fagre Bnde?
Alt er forſpundet brat,
Naturens dybe Nat
vil nu begynde.
Lad Blomſten visne hen,
lad Lovet falde,
Gud vil til Liv igjen
Naturen kalde.
Den barſke Vinter maa hans Vink adlyde,
det mindſte Blad og Fry,
ſom for os ſynes do,
ſkal atter ſkyde.
ON
ll
Kjøbenhavn.
ke a 9
. Oktuber. 18725.
Naar ſelv jeg ſeenkes ned
bag Gravens Dakke,
vil Gud til ſalig Fred
mig atter vekke.
Lad ſpinde da al Jordens Pragt og Bnde,
jeg veed, hos Jeſum Kriſt
en evig Sommer hiſt
jeg ſkal begynde.
Jagthiſtorier.
Af Vendir Hanſen.
Dod d. 13. Oktbr. 1875.
J. F. Chriſtenſen.
—
7 Den forvandlede Hare.
jender De Skopfoged Jenſen i Oſterſkov?
Naa, det gjor De ikke! Ja, da er det
9 Skade, for det er en Mand, der er værd
at fjende og værd at beſoge. Han har
Jet godt Hjem, pænt, lyſt og hyggeligt,
nogle raſke Bern og en prægtig lille Kone, og man
foler ſig altid ſaa vel i hans Hus, at man aldrig
længes efter at komme bort, men altid efter at komme
derud igjen. Det. er et lykkeligt Hus og glade og
livlige Mennefker, det er Sagen. Det gik ganffe mor⸗
ſomt til med, at Jenſen fik ſin Kone; det fkal jeg dog
endnu fortælle Dem.
Hvis De nogenſinde er kommen ad Vejen fra
Bangsmolle til Aarup, ſaa har De ganſke viſt lagt
Marke til den Kro, der ligger lige op til Oſterſkov,
der hvor Vejen drejer til Oſt. Der er noget fremmed
søg ejendommeligt ved den, ſom gjør, at man ſtrax
lægger Merke til den. De bøje tykke Mure, med de
ſmalle, uregelmesſige Vinduer med Luger til at lukke
for ved Nattetid, giver den et plumpt og ſkummelt
Udſeende; men de frodige, gamle Zræer, der knejſe
rundt omkring Roſerne, font flynge fig op ad Murene,
85 3
*
alt dette gjør atter et mildt og venligt IndtryÉ, jaa
man faar Lyft til at ſe indenfor, hvor der da ogſaa er
jaa hyggeligt og lunt, ijær om Vinteren, at man ikke
kan ønffe fig det bedre.
Den Gang Jenſen kom til Oſterſkov, boede der en
Kromand, der havde to Døtre. Den aldſte hed Trine,
og den yngſte Liſe; og kjonne og raſke var de begge,
men dog ijær den ældfte. Jenſen var den Gang en
vakker ung Mand, lidt forfængelig, ſom unge Menneſker
gjerne ere det, og da han havde Raad dertil, var han
altid ſaa fin og pyntet, ſom om han var en hel Jeger⸗
meſter; men jeg maa rigtignok tilſtaa, at hans Jeger⸗
bragt kloedte ham ganſke fortrinlig. Han kjedede
ſig i ſit Hjem i Skoven; thi hans gamle Moder, der
ſtyrede hans Hus, var altid ſvagelig og fuld af Smaa⸗
ſorger, og det var derfor ikke faa underligt, at han,
jaa ofte han kunde fan Lejlighed dertil, ſogte hen til
Kroen for at drikke et Krus Ol og pasſiare lidt med
de unge Piger; det var ſaadan en uſkyldig Opmuntring,
mente han, og ſaa blev hans Beſog altid hyppigere og
længere, og Pigerne, ijær Trine, for det var nu en
rigtig Sfælm, modtog ham altid med et ſtraalende
Smil; men noget alvorligt tenkte ellers ingen af dem
derved. Kjerlighed voxer altid ſundeſt og ſkonneſt,
naar den voxer ubevidſt ſom en Role i Solſkinnet.
Naa, jaa hændtes det en Dag, at Greven bad
Jenſen bringe ham en Hare inden Aften, og Jenſen
lovede det og gik ſtrax ud; men det er ikke altid ſaa
let at ffyde en Hare efter Kommando. Jenſen trajfede
omkring fra om Morgenen til hen paa Eftermiddagen,
inden han fif Held til at jyde en, og da han jaa var
nær ved Kroen, gik han der hen for at faa en Hjerte
ſtyrkning.
Uden for Kjokkendoren ſtode Døtrene og havde
travlt med at vaſke, og han gik lige hen til dem.
„Naa, Hr. Jenſen, kommer De ſaa med den Hare,
De ſaa længe har lovet mig?“ ſagde Trine.
„Ja, nu ſkal De ſnart fan den“, ſvarede han,
„men ſaa maa De gjøre Gilde, ved De nok, og bede
mig med til Hareſteg.
„Naturligvis; jeg ſkal nok holde Aftalen”, ſagde
hun, „men jeg faar nok ingen Hare, forend jeg en
ſkon Dag ftjæler en ud af Deres Jagttaſke, og det gjør
jeg ogſaa. Pas bare paa!“
„Det ſkal De have Lov til!“ ſagde han leende.
„Men nu maa jeg bede Dem opvarte mig med et
Krus Ol, for jeg er faa torſtig og træt, at jeg er nær
ved at vanſmegte“.
„Ver ſaa god og gaa indenfor!“
„Nei, jeg vil helſt have det her“, ſagde han, „ſaa
kan vi ſnakke lidt imens!” Og faa hængte han Bosſe
og Taſke paa en Knage paa Muren og ſatte fig paa
en gammel Haveſtol ved Bordet under Lindetrcet.
Han fik Øllet; men Pigerne havde travlt, vimſede
ud og ind og. blev til ſidſt helt. borte. Varmt var
det, træt var han, tidlig havde han været oppe, og
Middagsſovnen var dreven over. Han hældede Hovedet
til Haanden, gabede et Par Gange og faldt jaa i
Søvn paa fin Stol.
Da kom Pigerne igjen.
„Stille, han ſover!“ ſagde Liſe.
„Sover han? Naa det er godt, det ſkal han ikke
have gjort for intet!“ ſagde Trine. „Vi maa ſpille
ham et Puds. Hjælp mig at finde paa noget!”
„Vi kan gjemme hans Bosſe og Taſke,“ ſagde Life.
„Nei, vi maa finde paa noget bedre, noget, vi kan
faa Lojer af,“ blev Soſteren ved. „Lad os je, hvad
han har i Taſken! Der er en Hare, en enlig Hare,
jaa har hans Held i Dag været fint. Jeg tror, jeg
tager den.“
„Men det marker han ſtrax, og jaa er det ikke
morſomt!“ bemærkede Liſe.
„Vi kan lægge noget andet i Stedet!“ ſagde
Trine og faa fig hurtig omkring. „O ja, nu har jeg
det. Der, tag Haren og lob ned i Kjelderen med den,
jaa ſkal han faa en Kattekilling i Steden!“
„En Kattekilling! Ha, ha, ha!“ lo Liſe.
„Tys, tys! Du maa ikke le, for ſaa kunde han
vaagne!“ ſagde Trine, ſprang ned ad Trappen, greb en
af de ſtore Killinger, der lob legende omkring i Gaarden,
puttede den i Jagttaſken, fpændte til for den og lob
jaa hen til Vaſkeballen igjen.
Lidt efter kom Soſteren, og jaa begyndte de at
ſynge, og Jenſen vaagnede. Han nikkede hen til dem,
drak fit Ol, tog Bosſe og Taſke og lavede fig til
at gaa.
„Nu maa De have Farvel!“ ſagde han.
ſkal ſnart bringe Dem Haren.“
„Tak!“ ſvarede hun. „Kom ſnart igjen!”
Han hilſte og gik. Han ſkulde endnu inden Aften
op paa Gaarden for at afgive Haren. Et Par
Gange vendte han ſig og hilſte tilbage, og de to Piger
nikkede og ſmilede da faa fornøjet til ham, at han
blev helt underlig til Mode derved.
„Et Par prægtige Piger, iſcer Trine!“ ſagde han
ved ſig ſelv. „Jeg tror, hun holder en Smule af mig;
og jeg! Ja vent, vent bare! Du ſkal nok komme til
at ſtege Harer til mig, Din Skelm!“ Og ſaa gik han,
jaa fordybet i fine egne Tanker, at han ikke en Gang
mærkede, at den gamle Greve kom gagende imod ham,
førend han løb lige paa ham.
„Om Forladelſe, Hr. Greve! Jeg ſaa Dem ikke!“
ſagde han.
„Han gaar nok i Giftetanker, min gode Jenſen!“
ſagde Greven. „Naa, det kan jeg lide. Lad det ſnart
blive Alvor! Hvad tykkes han om de to inde i Kroen?
Pregtige Teſe, nysſelige Pigeborn! Naa! Ja han
„Jeg
maa ſkynde fig, inden en anden kommer ham i For⸗
kjsbet. 8
„Hr. Greve,“ udbrod Jenſen og blev helt rad.
„Naa, naa!“ blev Greven ved. „Han kan vel
taale en Spog; men nyeſelige Toſe er det alligevel;
ikke! Fik han ſaa den Hare?“
7 „Ja, men kun en. Jeg vilde nu gaa op paa
Gaarden med den!“ ſvarede Jenſen.
„Godt, godt! faa følges vi ad!“ ſagde Greven.
„Men ſom de gik hen ad Stien, lod der af og til
en ſagte Mjaven. es
„Hor, hør! Hvad er det?“ ſagde Greven.
„Det maa være en Kat, der følger med os,“
ſagde Jenſen. „Jeg har flere Gange hort det.“
„En Kat!“ ſagde Greven og jaa fig omkring.
„Der er ingen Kat at ſe.“
„Den jniger fig maaſke efter os, ſom disſe Dyr
ſomme Tider pleje!” bemeerkede Jenſen og de gik videre.
Da mjavede det atter, og denne Gang ſteerrkere.
„Nej,“ ſagde Greven. „Det er ikke bag os, ikke
ved Siden af os. Det er hos os. Det maa være
noget enten hos ham eller mig!“ Han ſtak Henderne
i Lommen, og underſogte fin Frakke; men da han intet
fandt, henvendte han fin Opmeerkſomhed paa Jenſen.
Det mjavede igjen, ſagte og klagende, og denne Gang
var det ikke muligt at tage feil.
„Nej, det er ſandelig ham, der har den!“ blev
Greven ved. „Har han den i Lommen eller i Taſken,
eller hvor har han den?“
„Jeg!“ ſagde Jenſen.
en Hare, og den kan det ikke være.
Pigerne i Kroen“.
En Tanke ſlog ham. Han aabnede hurtig Taſken
og fremtog en ſtor ſmuk, rodbroget Kattekilling. Haren
var borte. : i
„Ha, ha, ha! Der har man ſpillet ham et or⸗
dentligt Puds! Ha, ha, hal- lo Greven.
„Det maa Pigerne i Kroen have gjort“, ſagde
Jenſen forvirret. „Ja, nu maa jeg tilbage, og Greven
maa undſkylde!“
„Godt, godt! Min gode Jenſen. Et Par prag⸗
tige Toſe, nysſelige Pigeborn. Benyt nu Lejligheden.
God Lykke. Farvel, Farvel!“ ſagde Greven leende og
vinkede med Haanden.
Jenſen ſkyndte fig tilbage til Kroen.
„De kommer jaa ſnart igjen!” ſagde Trine og
ſmilte ham uſkyldigt i Mode.
„Ja, det er Deres Skyld”, ſvarede han. „Ver
ſaa god, her er Deres Killing. Maa jeg ſaa bede
Dem om min!“
„Deres! Nej Tak!“ ſparede hun. „De har givet
mig Lov til at ftjæle fra Dem; det har jeg gjort, og
nu er det min. Maa jeg bede Dem komme paa
Sondag Eftermiddag til Haregilde!“
„Nej, lille Trine. Jeg maa virkelig have den,
hvad den ſaa end ffal koſte; for jeg har lovet Greven
den.“
„Greven! Han vedkommer ikke mig! Men vi kan
„Jeg har ikke andet end
Og dog! Maaſke
27
(|
| fra mig!
jo handle.
hun.
„Jeg giver Dem, ja jeg giver Dem et Kys, ti,
tyve, hundrede!“ :
„Ellers mange Tak; den Slags Varer handler jeg
ikke med!“ ſvarede hun. „Vil De give mig Deres
Bosſe?“ g .
„Min Besſe!“ i
„Ja og Krudt og Hagel og Jagttaſken. Jeg
har erfaret, at jeg ikke kan ſtole paa Deres Lofter, og
ſaa maa jeg ſelv ud og ſkyde mig en Hare. Og
Hunden maa jeg ogſaa have!“
„Men ſaa bliver jeg jo en ſtakkels „forloren
Jæger”, og det kan jeg ikke være tjent med. Det er
for meget“. Få
„Saa ſtiger mine Fordringer. Den grønne Lapfe-
frakke med de blanke Knapper vil jeg ogſaa have“.
Hun ſtod foran ham og vendte fit friſke, ſmilende
Anſigt op imod ham. O, hvor det ſtraalede af Skel⸗
meri og Glæde! Han følte fig friſtet til at ſlynge
Armene omkring hende og trykke et Kys paa denne
velſignede lille Mund. Han ſyntes i dette Ojeblik,
at han gjerne kunde give Alverden for altid at ſe dette
Anſigt foran fig, og han greb pluͤdſelig hendes
Herder.
„Jeg giver mig ſelv, mig ſelv med alt, hvad jeg
har!“ udbrød han: „Jeg vil være Deres hele Livet
igjennem, O ſig ikke nej; min egen, føde Pige!"
Hun blev blusſende rad og flog Øjnene ned.
„Trine! Kjere, kjere Trine! Det er ingen Spog,
det er mit fuldeſte Alvor!“ blev han ved. „Jeg elſker
Dig, jeg har jo holdt af Dig længe! Sig, vil Du
vere min egen føde, lille Kone?“
Et Ojeblik tav hun, ſom for at fatte fig. Saa
vendte hun atter Anſigtet op imod ham, og nu ſtraa⸗
[ede det end mere, ſtraalede af Kjærlighed, Tillid og Lykke.
„Godt!“ ſagde hun. „Vi ere enige. Jeg er
tilfreds med Vederlaget, og Haren er Din?“
Han trykkede hende til ſig og tog et Kys; men
ſaa ſprang hun fra ham:
„Gaa ſaa ind til Fader og Moder!“
Det blev ſent, inden Jenſen kom op paa Gaarden
med Haren. i
„Naa, den var nok fvær at faa fat paa. Hvad
maatte han ſaa give for den, min gode Jenſen?“
ſagde Greven.
„Mig ſelv!“ ſvarede Jenſen.
„Dem ſelv! Dem ſelv! hvad mener han?“ ſpurgte
Greven.
„Jeg fulgte Hr. Grevens Raad, nyttede Lejligheden
og feſtede lille Trine for Livstid“ ſparede han.
„Godt, meget godt! Det kan jeg lide!“ ſagde
Greven. „Bedre kunde han ikke gjøre. Hils hende
Jeg byder mig ſelv med til Brylluppet, og
Den Skeelm. Nyesſe⸗
Hvad giver De mig for den?“ ſagde
jaa ſkal jeg nok betale Haren.
lige Toſe, pregtige Pigeborn. Godt, meget godt; | gar Jenſen og Trine et
hvad!” 200 Rd. i Brudegave.
Og Greven holdt Ord ſom en Danemand. Han
|
!
Hi
0
ll
Den foruandlede Bare.
Herkules - Gruppen. Pladſen nermeſt Zenith (0: Isſepunktet). Dragen
Af Pauline Vorm.
| bugter fig med tilbagebøjet Hoved under "Fødderne
å VILS af den lille Bjorn, men ſaaledes at dens Hale løftes
Naar den ſtore Bjorn traver ned ad Veſterbakke, op og ſtaar, Hvor vi tidligere have ſet den, mellem
rykker Dragens Hoved frem fras Oſt for at indtage den lille og den ſtore Karlsvogn.
af
29
Stillingen er denne:
* Hopi st.
eller denne.
oncbhsb.
(St. Stangen paa den ſtore Karlsvogn.) “)
Som paa det øverfte Billede ſes Dragen, højt oppe
ved Midnat i Juni, ſom paa det nederſte Billede ſes
den i ſin laveſte Stilling ved Midnat i December.
Dragen beſtaar af mange Stjerner; men her er,
for at Billedet kan træde frem med ſtorre Renhed, kun
medtaget de klareſte ni: de tre pderſte Haleſtjernen,
ſom vi kjende fra for; tre andre, der i Forening med
Baghjulene paa, den lille Karlsvogn danne en Figur,
ikke ulig en Papirsdrage eller et Skibsanker; en mindre,
der ſtaar, hvor Halſen bøjer fig tilbage, og endelig to,
der kunne gan under Navn af Dragens Øjne, Den
hele Skikkelſe ligner et romerſk 8, og naar man har
det vel nermeſt, fordi dens Plads nær ved det Midt⸗
punkt, hvorom alt drejer ſig, har vakt Foreſtillingen
om, at den rugede over en Skat. Af Slanger ville
vi ſiden treffe flere.
) Pilene viſe den Retning (Dſt—
hvori Stjernerne dreje fig rundt. At denne jer ud ſom
avet, kommer af, at vi maa tenke os den egentlige Himmel
over, ikke under Tegningerne;
Paa Dragens Hoved jætter Herkules fin Fod.
Han fremſtilles ſom en kneelende Kempe med Hovedet
nedad (det omſtyrtede Herkulesbillede). J den højre
Haand holder han en Kolle og i den venſtre en lille
Slange (Cerberus eller Kerberos: Helvedhunden),
hvis tre Hoveder ſtikke frem mellem Lavet paa en Gren.
Billedet træder ikke tydelig frem, men fjendes bedſt
paa, at Korſets Tegn tre Gange indeholdes deri,
dog maa man for at fan det ene Kors ud tage
Gemma i Kronen med. Af de Stjerner, der danne
||
| Korjene, ſidder en i Hovedet, en paa hver Skulder og
de øvrige dels i Beltet dels paa Benene. Stjernen
i Herkules's Hoved hedder Ras (ikke Rasmus) Algethi;
| nær den ftaar en anden klarere Stjerne: Ras Alhague;
men den horer til et andet Billede, ſom vi denne Gang
maa. lade uomtalt for ikke at fjerne os for langt fra
Nord.
Nær ved Herkules's hojre Haand ſtaar den nord⸗
lige Krone, en Ring af Stjerner, blandt hvilke en:
Gemma ( delſtenen) er meget klar, de andre tem⸗
|
melig ſpage.
Med tre Stjerner i Herkules danner
Gemma et Kors, med tre Stjerner i Bonden et
latinſk V.
*
X 45 Cee
„Naar Tider vorde onde,
Kald, Konge, paa din Bonde!“
i É I bler der junget ved Frederik den ſyvendes Tronbeſtigelſe.
givet den Navn af Drage, ikke af Slange, fan er Den jamme Tanke maa have foreſvavet en ſtjerne⸗
kyndig fra Oldtiden; thi man har paa Himlen fat
Bonden ſom Vogter af Nordens Krone.
Bonden Bootes) fremſtilles ſom en kraftig Mand,
der i fin højre Haand fører en Stav og i den op⸗
loftede venſtre holder de to Jagthundes Tajler.
Syd —Veſt—Nord⸗Oſt),
Disſe have deres Plads under den ſtore Karlsvogns
Stang; deres Navne ere Aſterion og Chara, hvilken
ſidſte ved fit Halsbaand har en temmelig klar paa det
følgende Billede mærket Stjerne,
Hjerte faldet”):
Af de her antydede 8 Stjerner i Bonden ſidder
en (nær ved Spidſen af Karlsvognens Stang) i den
venſtre Haand, en i Hovedet, to paa Skuldrene, en ved
Belteſtedet og to pan Fødderne. Mellem Fødderne
ſtaar den meſt fremtrædende af dem alle: Arkturus
eller Bjornevogteren; den er klarere end Gemma og
i det hele en af de klareſte Stjerner paa Himlen.
Som det ſes, finder man den let ved at forlænge den
Bue, der dannes af Karlsvognens Stang.
Til Kronen, Bonden og Jagthundene knytter fig
ingen Mythe. Herkules derimod er en Helteſtikkelſe
fra de greſke Oldſagn. 8
Herkules eller Herakles var en Son af Zevs
og den thebanſke Dronning Alkmene. Ved at forhale
hans og fremſkynde en anden Kongeſons Fodſel magede
Hera det ſaaledes, at det Herredemme over de græjfe
Fyrſter, der var beſtemt for Herakles, tilfaldt hans
Slægtning: Euryſtheus. Den ftærfe maatte nu
tjene den ſvage, og Herakles udførte paa Eury⸗
ſtheuss Befaling 12 Heltegjerninger, hvoraf 3 ere
antydede paa Stjernehimlen: med ſin Kolle betvang
han en Love; med andre Vaaben fældede han en
Hydra eller Drage, over hvis fidfte uſaarlige Hoved
chan havde alt afhugget den 9999 Hoveder) han med
Foden væltede en Klippeblok; til ſidſt hentede han den
med tre Hoveder forſynede Hund Kerberos op fra
Underverdenen, hvis Vogter den var. Foruden de
Idretter, der var ham foreſkrevne af Kongen, udforte
han mange andre; men med al ſin Heltekraft og med
al fin Lydighed mod den Lov, der bod ham at tjene,
kunde han dog ikke tæmme fit eget vilde Sind. Han
øvede Misgjerninger, og for at ſone dem opbrendte
han ſig ſelv levende.
billede mellem Stjernerne betegner den menneſkelige
Vilje i al dens Styrke og al dens Svaghed.
) Karl den anden var den engelſte Konge; der til Løn for |
en Hjælp," han tidligere havde modtaget af Korfits Ulfeldt,
ſolgte Leonora Chriſtina til Frederik den tredies Sendebud.
Hans Hjerte er ſaaledes ikke bedre værd end at hænges
om Halſen paa en Hund.
Karl den andens
| Dragen helt til den nordlige Himmel.
Det kneelende, faldne Kæmpe= |
Lob i Forfolgelſen.
| en Fart; det lykkedes.
Af de her beſkrevne Stjernebilleder hører kun
Herakles,
Kronen og Bonden med Jagthundene ſtaa, naar de
komme hojeſt, Syd for Zenith og ere, naar de gaa
laveſt, til Dels ſkjulte under Synskredſen. J Efteraars⸗
maanederne jer man dem om Aftenen mod Nordveſt.
Mere Alvehiſtorie.
Af J. Vigh Heilſen.
1) Det er længe ſiden, jaa længe ſiden, at min
Oldemoder paa Fadreneſiden er Heltinden i Dramaet.
Aaret kan jeg ikke nojagtig opgive, men hun var fodt
1725 i Gaarden Holtet, Albcek Sogn ved Sæby, og
hed Elſe Hejlsdatter og var den Gang i ſine bedſte
Pigedage, da Hiſtorien, ſom jeg har hort af min. Slægt,
gik for fig. Regn faa ſelv efter Aarstallet omtrent.
En Dag ſpaſerede Elſe gjennem Albark Skov, der den
Gang maaſke var 10 Gange jaa ſtor ſom nu, da en
tudende Ulv kom efter hende. Hun ſkyndte fig ad
Stien at naa Landevejen, der gik igjennem Skoven,
men forinden løsnede hun fit yderſte Skiort og lod det
falde, medens hun lob. Ganſke rigtig, Ulven ſtanſede
ved Skjortet, gjennemſnuſede det, og da det intet inde⸗
holdt, tog han det i Munden og gjennemruſkede det,
ſaa det fløj om Drene paa ham. Elſe ſkottede over
Skulderen og lob; Henſigten opnagedes: at ſtandſe
Ulven lidt. Men efter Skuffelſen forſteerkede Ulven fit
Atter lod Elſe et Skjort falde og
nok et, det ſtandſede Ulven lidt hver Gang, men nu
maatte hun til at klavre op i et Træ ved Landevejen
Men hvad gjorde jaa Meſter
Graaben? Han ſtrakte fig langs op ad Zræets Stamme,
men da han ikke kunde komme derop, lagde han ſig
puſtende ved Zræets Fod, vogtende paa min ſtakkels
tilkommende Oldemoder. Endelig kom der nogle fjø-
rende ad Vejen og paa Elſes Raab holdt de og for⸗
Drev Ulven (om de ſkjod ham, kan jeg ikke huſke) og
frelſte Elſe; men Skjorterne vare jo ødelagte.
2) J ſondre Side af Agerſted Skolelod, Voer
Sogn, ved Sæby er en lille Dal, hvori i gamle Dage
var lavet en ſaakaldt „Ulvegrav“ (tæt ſonden for
ligger endnu en Gaard, ſom bærer Navn deraf og
hedder „Ulvgraven“, men ſelve Graven var i den Dal,
ſom nu tilhører nævnte Skole). En Gang i Midten
af forrige Aarhundrede kom en Spillemand fra Gilde,
gik fejl af Stien pad Grund af Dunſterne og faldt i
Ulvegraven ned til den galpende Hørte. Forgjerves
prøvede han paa at komme op igjen, der var intet
andet Raad end vente, til Dagen kom, og ſaa raabe, at
muligt faa nogle Menneſker kunde hjælpe ham op.
Han var træt og ſovnig og faldt i Søvn,” Bums!
der dumpede noget ned i Graven til ham, Hønen
galpede og galpede, men blev ſtrax angreben og forteret
y
11 ² ˙ü1 EET EET ⁰—nt. . ⅛ !. ᷣͤAœꝓEUm EET EEN ?
af den ſidſt nedſtyrtede: Det var en Ulv! Vor
Spillemand blev bange, thi han ventede, at naar Hønen
var fortæret, kom Turen til ham. J fin Forfippelſe
trak han Violinen ud af Poſen og ſpillede af al Magt,
og dette havde til Folge, at Ulven traf fig erbodig
tilbage i den anden Ende af Graven; men hver Gang
Ulven kom ham for nær, ſpillede Manden op, alt hvad
han kunde, og holdt ſaaledes Ulven fra ſig, indtil Dagen
kom og de, ſom ejede Faldgruben, kom og ſaa til dem.
Da blev Ulven ſkudt, og Spillemanden frelſt af Faren.
Husflid.
j Reblagning. 6 i
Det var for en Del Aar tilbage meget almindeligt
i mange Egne af vort Fædreland, at det Reb, ſom
anvendtes til Huſets Forbrug, blev ſpundet og lagt ved
Ousflid, i hvilken Anledning der ofte ſagedes et lille
Stykke Hamp ved mange Gaarde. Nu er denne Skik
omtrent aflagt, og man finder kun faa Steder, hvor
man endnu hat bevaret Mindet om Fremgangsmaaden
og vedblivende bruger den. :
Da Reblægning imidlertid. ſynes at egne ſig for:
trinlig til Husflidsſysſel, navnlig forſaavidt den lægger
an paa at ene forſtjelligt ellers værdiløft Affald,
ſom Sfættefaldsblaar, Haar og Borſter, til
Nytte, jaa bor denne Sysſel ikke glemmes, Hvorfor vi
her ſtulle omtale Fremgangsmaaden og de ſimple Red⸗
aber lidt nærmere, faa at enhver flink Karl vil kunne
foretage Arbejdet og øve ſig deri, efter Anvisningen.
Paa en Gaard, hvor man dyrker en Stjæppe
Land eller to med Hor hvert Aar, og ikke holder for
ſtor en Faareflok, vil man i Reglen kunne have de
fleſte af fine Faaretojr Aaret om ved at bruge de
ſimpleſte Blaar i dette Ojemed. remgangsmaaden
er en hel anden, end den, ſom Rebſlagerne anvende,
idet Spindingen af Blaarene kan foretages inde i
Stuen paa de lange Vinteraftener. Til Spindingen
anvendes en Haandten, et ganſke ſimpelt Redſkab af
Trœ, ſom enhver kan lave af nogle Trœpinde, dannet,
ſom Zig. 1 viſer, hvor man jer den fra Siden A
og fra Enden B. Vinden beſtaar, ſom man ſer, af
en Ramme, der kan ſpinge rundt om et lille Haandtags
*
Tap. Man tager nu en Del Blaar, ſom lægges paa
Kanten af Bordet, t nget med en Murſten, trekker
en lille Tot ud og 9 paa Tenens Ramme; ved
at ſpinge denne rundt med højre Haand, medens den
venſtre jævner Blaarene, efterhaanden ſom de udtrekkes,
dannes der DN tykt Garn af en Arms Længde.
Man vikler det ferdigſnoede Stykke op paa Tenen og
fortſetter til den er fuld — idet et Hak i Tenens
Saen eller et lille indſlaget Som, hindrer
noren i at lobe af Tenen under Omdrejningen —
hvorefter Snoren vindes op i Nøgler, ſom gjemmes,
ndtil Rebet ſkal lægges. -
Den egentlige Rebſlagning foretager man henad
1 naar Vejret er godt, og der er Tid dertil om
agen. Forſt forferdiger man et Par ſimple Træ-
redſkaber, beſtagende a5 en tredobbelt Vinde og en
Slebeſlode, indrettet, ſom de folgende Tegninger ud⸗
viſer. Af haardt Bøgetræ ſkjcrer man tre Vinder,
paa / Tommes Tykkelſe og en Haands Brede, af
Form ſm Fig. 2. De to tynde Tappe afrundes godt,
N og den ene forſynes med en
Krog til deri at faſtgjore
Snorene, der ſtulle ſnos. Man
tager da et Bret, jaa langt
at det lige pasſer pad tvers
i en af Gaardens aabne
Døre, ſaa det kan klemmes
faſt i Karmen, ſamt et an⸗
Fig. 2. det, halvt faa langt lille
0 Bræt, og borer i pasſende
Afſtand (lidt mere end Vindernes Bredde) 3 Huller med
et Centrumsbor, faa ſtore, at Vindernes Tappe pasſe
godt, og let kunne drejes rundt deri, efter at de ere
anbragte imellem Brætterne, ſom Fig. 3 udviſer. Naar
Fig. 3.
det lange Bræt er ſpeendt faſt i en Dorkarm, griber
man med en Haand i hver Ende af det og drejer rundt,
dette vil da meddele de tre Sping ſamme Bevegelſe,
ſaa at de alle tre paa en Gang nødvendigvis maa
gjøre lige mange Omdrejninger, ſom Fig. 4, der viſer
Vinden ſet forfra, antyder. En ſimpel Slade, hvorpaa
man kan lege en Sten, forſynet med en enkelt Vinde⸗
krog, omtrent af Form ſom Fig. 5, tjener til at faſt⸗
3
gjøre den anden
Ende af Rebet;
efterhaanden ſom
dette trekker fig
jammenvedSno-
ningen, vil det
jlæbe Slæden til
holdes pasſende
ſtramt.
Nu er Frem⸗
gangsmaaden
Fig. 5. meget ſimpel.
Man jætter
Vindebrettet faſt i Dorkarmen, med Krogene udad
og anbringer Sleden i den anden Ende af Gaards⸗
pladſen, jaa langt fjernet, ſom man onſter hver Længde
Reb, jætter Enden af Snoren faſt i dens Krog, trætter
den derpaa over Gaarden, i en af Vindebrættets Kroge
og tilbage igjen paa Slebekrogen, oſv. til hver Krog
paa Vindebredtet har to — eller om Rebet kal vere
tyktere flere — Traade, ſom alle ſidde nogenlunde lige
ſtramt. Man begynder derpaa at dreje Vindebrettet
rundt (til den modſatte Side ſom Snoren er lagt)
indtil de tre Strænge ere temmelig ſteerkt ſammen⸗
ſnoede, hvorpaa man dreier Sledens Vindekrog rundt
til ſamme Side, ſom Snoren var iſpundet, indtil
Rebet er tilſtrektelig ſammenſnoet. Med et Stykke
grovt, vaadt Lærred gnider man jaa Rebet faſt og
ſtertt frem og tilbage, indtil det er ſmukt glat, hvor⸗
. efter det er færdigt og tages af Krogen. Naar Ar⸗
bejdet er udfort med en Smule Ovelſe, kan Reb af
ſimple Skettefaldsblaar neeſten faa et ligeſaa ſmukt
Üdſeende ſom rigtige Hampereb, men ere naturligvis
ikke jaa ſterke, ſtjont de godt kunne vare en halv
Sommer til Faaretejr. Haar og Borſter kunne lægges
til Reb paa ſamme Maade, ligeſom det er en Selv⸗
folge, at man ogſaa kan bruge ren Hamp dertil, om
man vil have jtærfe Reb til Kreaturernes Tojr og
anden Brug. 4
Husflids⸗Varktoj.
En Husflids⸗Verktej⸗ Handel under Firma:
„C. Th. Rom & Co.“ aabnes den forſte November
i Axelhus Nr. 2 B i Kjøbenhavn. Denne nye For⸗
retning vil fore alt Verttoj og mindre Raacemne, ſom
kan finde Anvendelſe til Husflidsarbejde og ſaadan
Haandgljerning, der kan tjene til underholdende og nyttig
Fritidsſysſel for unge og gamle. Det vil være Forret
ningens Formaal at bringe jaa gode, billige og for
Husflid og Selvovelſe formaalstjenlige
Redſkaber og ſamlede Sæt Værktøjer, at enhver
Husflidsven med Tilli) vil kunne henvende: ſig til
den for at faa ſine ſerlige Krav tilfreds⸗
ſtillede. Forretningens Navn vil forhaabentlig
for Husvennens og ÜUdgiverens mange Venner i hele
Landet borge for, at en ſaadan Tillid ikke vil blive
ſtuffet. Forretningen vil ſerlig lægge Vind paa et
ſtort Udvalg af de i „Haandgjerningsbog for Ungdommen”
omhandlede Redſkaber og Verttojer, og enhver ſkriftlig
Beſtilling, ſom indſendes fra Landet under Adresſe:
„C. Th. Rom, Axelhus, Kjøbenhavn”, vil blive
ſig og vil ſtadig
efterkommet nøjagtig og billig, idet de onſkede Varer
hurtigſt ſendes med Poſten, ad So⸗ eller Jernvej, til
Beſtilleren mod Poſtopkrœvning af Beløbet.
Husvennens Opbevaring og Indbinding,
Naar de enkelte Numre af dette Blad opbevares,
rene og glatte, ville Holderne ved Aargangens Slut⸗
ning være i Beſiddelſe af en ſtor indholdsrig Vog, der
ved at indbindes, i mange Aar kan vedligeholde ſin
Værdi og være til Glœde og Underholdning i ethvert
Hjem, baade for gamle og unge.
Billige ſteerke og nette Mapper, eller loſe Bind,
til at bevare de loſe Numre i, fages hos Husvennens
Bogbinder C. Haaſtrup, Badſtueſtrede 5 i
Kjøbenhavn for ½ Krone Stykket (ved fkriftlig
Beſtilling ledſaget af 56 Orer i Frimaeeker frit tilſendt
med Poſten overalt i Danmark.)
Samme Sted indbindes de udkomne Aargange i
meget ſteerke og ſmukke Bind med forgyldt Lederryg
for 1 Krone 66 Drer Stykket. Manglende Numre
tillægges, forſaavidt Forraad haves, for 10 Ore Stylket.
Husvennens andet Bind,
ſom nylig er fluttet, og beſtaar af 420 ſtore Kvartſider
med 180 ſwukke Billeder, faas i enhver Boglade til den
jærdeles billige Pris 4 Kroner heftet i ſmukt billedtrykt
Omſlag, og for 5 Kroner ſmukt indbundet i Papbind
med rod presſet Schirtingsryg og forgyldt Titel.
Saavidt Forraad haves, faas enkelte Fjerding⸗
aar af Bladet for 1 Krone, og enkelte Numre for
10 Ore, gjennem enhver Boghandel og hos Bladets
Hovedkommisſioncer Rudolph Klein, Bileftræde 40,
Kjøbenhavn. ;
Kjældermænd :
Hvorfor kan Norge ikke ſejle?
Hvorfor kan Sverrig ikke ſoomme?
Hvem ffal bøde paa Evropa, naar det gaar i Stykker ?
Oplosning paa den firkantede Nod i Nr. 3:
G R A V.
R I V
AVIS.
VE S IJ.
Brevvexling.
N
mm
S. D. H. i Vb. Baade til Tørring af Frugt og Auven⸗
delſe af Frugt til Moſt, Vin oſv., har Husvennen allerede Løfte
om Vejledning fra en af vore dygtigſte praktiſte Havemend, faa
at De i denne Henſeende vil blive tilfredsſtillet naſte Foraar.
„En Leſeheſt“. Venligſt Tak. Lidt kan bruges, men det
meſte gammelt kjendt.
„En Noddeknakker fra O.“ taltes.
vendte ſenere. i
„— C. C. —“ Kun en meget lille Del af de mange ind⸗
ſendte Digte kunne anvendes. Derfor henlagt.
Indhold.
*
Enkelte ville blive au⸗
Efteraaret, Digt af J. v. Chriſtenſen. — Jagthiſtorier, af Bendix
Hanſen, med Billede. — Herkules⸗Gruppen, af Pauline Worm,
med 4 Billeder. — Mere Ulvehiſtorie, af J. Vigh Hejlſen. —
Husflid: Reblegning, med 5 Billeder. Husflids⸗Verktej. —
Smaating. — Krevvexling.
ZWusvennen“, Billedblad for Mlorſkabslesning, Oplpouing og Husſlid, udkommer lik!
: [ [| Hvert Fjerdingaur medfølger gratis
elhvert Pofikontor og Brevſamlingsſled, i enhver Boglade famt hos Hopedkommisſioncren:
Billeder, til 1 Krone Iſerdingaaret, frit tilſendt.
jver Søndag med et 16.ſpallet Ark, ſorſynet med flere
el fort fuß! Tillcgsbillede. Bladet kan beſlilles paa
Budolph Klein, Pileſlrade 40, Sjøbeniavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. 1 Schultz.
3 Sa —
„ Nr. 8. Sandagen d. 31. Oktober. 1828. 2%
Barndomsbilledet.
Fortælling af Emanuel Henningſen.
: Fre
Alidt ude paa Moſen laa der et lille Hus.
Solen. kaſtede fine Straaler hen over Torvegravene og
over den brune Jordbund med ſine hiſt og her frem—
tittende gule og blaa Broderier, der ſpejlede ſig i det
rolige, morke Vand, ſom halv dakket af Siv og
Aakander ſyntes at ſkjule en Hemmelighed bag ſit
uigjennemtrengelige Morke. Elletroet rakte fine gron⸗
nende Grene lidt i Vejret, ſom om det vilde ſtreekke
fig efter den lange, fvægende Vinterſovn, og ved Moſens
Grænje ſtod de alvorsfulde, marke Ege og bredte deres
knudrede, ftærfe Arme beſkyttende ud over Smaaynglen,
Ronnen, Haslen og Svidtjornen, der omgav den paa
alle Sider.
Midt ude paa Moſen laa Huſet, tarveligt og lille,
med Revne i Veg og Huller i Tag, og oppe paa
Monningen ſtod Storken paa et Ben, ſtirrende dyb⸗
ſindig frem for fig; thi den havde nys bragt en lille
Dreng med fig fra Ægyptens Land og lagt ham ned
i Vuggen hos de unge Folk i Huſet, og ny Forhold
og ny Støvler maa man jo vænne fig til, for end de
rigtig pasſe.
Nede i Stuen var der Glæde over den lille
Verdensborger. Moderen laa i Sengen og holdt ham
og Faber ſad jaa ſtille med de ſtore, brune Sænder
foldede og med et lyſt Smil paa ſit ærlige Anſigt
og betragtede fin forſtefodte.
„Han har Din Naſe og Dine brune Øjne,” jublede
Moderen; „han ſkal blive en lige jan god og dygtig
"Mand ſom hans Faber“
„Nu prater de der nede,“ ſagde Storken gnavent
og ſkiftede Ben, ſom om den ikke havde Raad til at
bruge mere end et Ben ad Gangen; „nu prater de |
Kjobenhavn.
gode Folk om Drengen, og han bliver dog kun til en
Torvetriller lige ſom Faderen. Herre Gud, der er
ogſaa mange gamle Børn i Verden.“
Saa løftede den fine Vinger og foer hen over
Skoven, og Tiden foer med. Dag fulgte Dag, Aar
fulgte Aar; fyv Gange kaldte Solen frem de grønne
Platter, de gule Kodriver, de blaa Anemoner; fyv
Gange hvirvlede Efteraarsſtormen de visne Blade op
i Luften, hvor de vendte og drejede ſig og foer om
i en lyſtig Dans for atter at ſynke til Jorden og
nedtredes i Støvet; ſyv Gange ſpredte Vinteren fine
hvide Lagen over Mark og Eng, for at det gamle,
livstrette Aar kunde lægge fig til Hvile derpaa —
| og endnu laa Huſet ude paa Moſen, kun lidt mere
| brøftfældigt, lidt mere ludende og af et lidt mere
vejrbidt og aldrende Udfeende end hin Dag, da
Storken ſtod paa et Ben oppe paa Monningen, og
den lille Dreng var ankommen. —
Det var en ſmuk, varm Efteraarsdag, da der inde
| mellem Zræerne lød Sang af en klar Barneſtemme,
og ſtrax derefter ſprang en lille Dreng ud fra Krattet,
jvingende fin Hue over mod Huſet. Det var Povl
Skovmoſe, den ſamme lille Dreng, ſom Storken for
jyv Aar ſiden havde bragt til Huſet, og ſkjon var han
| med de brune ſpillende Øjne, rode, friſte Kinder og
det morke, krollede Haar. Om Skuldren hang hans
Bøger faſtgjorte ved en Rem; thi han kom netop fra
| Skolen.
højt over fit Hoved, for at Fa'er vigtig kunde ſe ham,
„Hvorfor mon Moer ikke ſidder uden for i Dag
med ſit Strikketej,“ ſagde han ved fig ſelv, idet han
kaſtede et Blik over til Huſets Dor; „det plejer hun
jo ellers altid, naar jeg kommer hjem.
Der ſtaar jo en Heſt uden for Doren.“
Povl blev. ſtagende lidt og jaa paa dette uſeed⸗
Ih, nej da!
vanlige Syn, derpaa ſatte han i Spring ind over
Moſen og ſtod ſnart uden for Huſet. Her ſad Blaamis
i Solſkinnet og blinkede dovent op til ham, ventende
paa at blive kjcrtegnet, men Povl havde ikke Oje for
den. Det ſyntes ham underligt, at Moderen ikke
aabnede Døren for ham og tog imod ham; Faderens
Madtafke var heller ikke lavet til, for at han, ſom han
plejede, kunde bringe den om i Skoven, hvor Faderen
barkede Trœer, og inde fra Huſet klang ham ikke
Moderens ſœdvanlige Nynnen i Møde. Der var jaa
underlig dødt og ſtille; han kunde høre, at man talte
jagte og mumlede inde i Stuen, og af og til lød der
lige ſom en undertrykt Vaanden ud til ham og fyldte
ham med Skräkk og bange Anelſer.
Han lagde fin lille, ſkjelvende Haand paa Dor⸗
klinken; men ſkjont den var faa let at hæve, ſyntes
den ham dog jaa tung, at han næppe kunde løfte den.
Da gik Doren op, og hans Moder ſtod for ham med
blege Kinder og taarefulde Ojne.
„Er det ham?“ horte han Faderen ſporge henne
ved Sengen, foran hvilken der ſtod en Mand, ſom
Povl godt kjendte; det var den gamle, venlige Doktor.
„Lad ham komme hen hos mig“, lod atter Faderens
Roſt; men den var ſagte og afbrudt, ſom om det
koſtede ham Møje at tale. 0
„Faber, hvad er det dog? Er Du ſyg?“ raabte
Povl angſt og ilede hen til Sengen, hvor Faderen laa
bleg og krafteslgs med Hovedet omviklet af et blodigt Bind.
„Min ſtakkels Dreng,” ſagde han med Anſtren⸗
gelſe, da Povl greb en af hans Hender med begge
fine, „Vorherre ſkiller os fra hinanden, for vi ventede
det; men han vil derfor ikke forlade Dig. Vil Du
nu love mig at være en god lille Dreng og ikke glemme
Gud? Og naar Du ſaa bliver ſtor, vil Du ſaa
hjælpe Din ſtakkels Moder og være hende i mit Sted?
Vil Du det, Povl?“
„Ja, jeg vil,“ ſparede Drengen med dirrende
Leber og knugede Faderens Haand. :
„Og vil Du jaa huffe Ordet, jeg ſaa tit har
jagt Dig ... og rette Dig derefter? Kan Du hufke
Ordet, Povl?“ , ;
„Frygt Gud, ær Kongen og folg Landevejen,”
ſagde Bovl hulkende.
„Ja, gjør det, min ſtakkels, lille Dreng ... og
Gud velſigne Dig,“ hviſkede den døende og vinkede
med Haanden. ; *
g Moderen forte Povl uden for, hvor han ſad i
Solſkinnet og frøb ſammen, lyttende efter den mindſte
Støj inde fra og uden at lægge Meerke til Blaamis,
der indſmigrende firøg fig op ad ham. Kort efter
kom Lægen ud af Huſet, han klappede venligt Drengen
pan Hovedet, idet han gik forbi, og ſagde:
Hulk ſaa paa Landevejen, min Dreng, og lad de
krogede Gangſtier ſtjotte fig ſelv.“
Povl nikkede alvorlig, og Doktoren
og red langſomt hen over Moſen. Drengen ſaa efter
ham indtil han forſvandt mellem Zræerne; da han
igjen vendte ſig om, ſad hans Moder ved Siden af
ham og tog hans Hænder mellem fine.
beſteg fin Heſt
„O Gud, nu er Faber da død,” ſkreg han og
kaſtede fig voldſomt hulkende i hendes Faun, „og jeg
ſkal aldrig, aldrig mere tale med ham eller bringe ham
Mad om i Skoven.“
„Min egen Dreng,“ ſagde Moderen, og hendes
Taarer faldt tunge og brændende paa hans Hoved,
medens hun bøjede fig over ham, „en Gang ffal vi
dog igjen ſamles med ham, hvis vi har været gode og
fromme, ſom han var det.“ ;
De ſad længe trykkede op til hinanden, da hævede
Povl fit taarevædede Anſigt op fra Moderens Skjod
og ſpurgte:
„Var det oppe fra Traerne, Mo'er?“
„Ja, det var min Dreng,” ſagde hun ſtille og
gudhengiven; „der gik en Gren i Stykler, og han
ſtyrtede ned … . Kan Du nu gaa over til Ane og bede
hende om at komme hjem til os?“
„Ja, Mo'er. Jeg gaar ad Landevejen.“
Da Povl gik op igjennem Skoven, ſyntes det
ham, at Solſkinnet laa koldt og farvelsſt hen over
Omgivelſerne, hvor det for havde ſpillet faa varmt og
rigt; Graaden ſad ham i Halſen og vilde trænge fig
frem; men han bed Tenderne ſammen og gik lige frem
ad Landevejen. uden at je til højre eller venſtre.
Nu kom de morke, ſorgelige Dage, da Faderen
laa kold og bleg i fin hvide Dragt mellem de, forte
Bræder, der udbredte en underlig trykkende Luft i Huſet.
Povl gik ſtille om og ſaa paa fin Moder, der ſyslede
i Stuen og Kjokkenet, ſaa tenkte han igjen paa
Faderen og græd, til hans Øjne blev opſvulmede og
ſmertefulde.
Det var bedre, om Povl gik til Skolen ſom ſced⸗
vanligt,“ ſagde Ane til Moderen; „han kan ellers
gjerne gaa og blive. ſyg.“
Saa vandrede Povl da atter om Moſen med fine
Bøger i Remmen; men han gik ſtille og tankefuld hen
ad Vejen og faa ikke med et Blik til Stien gjennem
Krattet. Det var forbi med hans lyſtige Spring gjen⸗
nem Buſkene; nu gik han lige frem og fulgte Lande⸗
vejen. | j
J Middagstiden, da Børnene havde Fritid, ftod
Povl enſom i en Krog og jaa ſorgmodig paa fine
Kammerater, der muntert legende ſprang om paa
å Gymnaſtikpladſen.
„Kom og leg med,“ raabte en af dem og tog
ham ved Kraven. Pool ryſtede paa Hovedet. „Jo
viſt kal Du, kom nu! Aa, Du er da en rigtig Torve⸗
triller i Dag lige ſom Din Fader.“
Povl rev ſig los fra ham og kaſtede fig ned i
Gresſet med Sænderne for fit Anſigt. Lidt efter
folte han, at nogen rorte ſagte ved hans Arm, og da
han jaa op, ſad der en lille Pige ved hans Side og
jaa medlidende paa hans forgreedte Anſigt.
„Klaps vidſte ikke, at Din Fader var død,” ſagde
hun; „Du ſtal ikke være vred paa ham.“
35
„Jeg er heller ikke vred, Kathrine,” ſagde Povl
og tørrede fine Øjne; „det gjorde kun faa ondt inde
i mig, da han ſagde det. Min Fader var jaa god.“
„Ja, han var en god Mand; det ſagde Moder i
Gaar, og jeg horte det.“
Povl kunde ikke ſpare; hvis han kun havde forſogt
derpaa, vilde han atter være briſtet i Graad; han
najedes da med at je taknemmeligt op til hende.
Kort efter bleve Bornene kaldte ind i Skolen;
men da Undervisningstiden var forbi, fulgtes de hjem
ad i Tavshed, indtil de kom til hendes Foreldres Hus,
den lille, venlige Skopfogedbolig, der laa ved Skovens
ÜUdkant. Da trykkede Børnene hinanden trohjertig
i Haanden, og Povl gik videre ind gjennem Skoven
til Moſen. Skjont hans Hjerte var opfyldt af den
Sorg, der fan pludſelig havde kaſtet fine morke Skygger
hen over hans fordums jaa lyſe Dage, kunde han dog
ikke andet end føle lidt Glæde over, at Bekjendtſkabet
med Skopfogdens lille Datter nu endelig var gjort.
De kjendte jo nok hinanden i Forvejen og kjendte hin⸗
andens Navne og Forhold; men denne Dag var det
dog forſte Gang, at de hapde ſluttet ſig til hinanden
og fort en, om end kun kort, Samtale med hinanden.
Povl havde: ofte ønffet at lobe over til Skopfogedhuſet
for at aflægge Kathrine et Beſog; men han havde
aldrig fundet Mod til at bringe fit Onſke til Udforelſe.
Den lille Pige med det guldglinſende Haar og de
ſmukke, blaa Øjne, ſyntes ham at være af en jaa langt
højere Natur end han, at han hid til ikke havde vovet
at gjøre nogen Tilnermelſe. Dertil kom, at han vidſte
af Folks Tale, at hendes Moder ikke var en almindelig
Bondekone. Hun havde været en fin Froken, en
Herremands Datter — fortalte Folk — og hun havde
| imod fin Faders Vilje ægtet Gaardens Skytte, den
I hvad de fortalte,
nuværende Skovfoged, hvis Aarſag Faderen havde
forftøbt hende og gjort hende arveløs. Povl havde
tit jet den ſtille, blege Kone med de fine, ſmukke Træk,
over hvilfe der hvilede et Udtryk af ſtille Tungſindighed,
og han kunde ikke tro andet, end at Folk havde Ret i,
Det tenkte han nu ogſaa paa,
I medens han vandrede hen ad Vejen til Hjemmet; men
da han aabnede Døren og faa fin egen Moders ſorg⸗
I modige Aaſyn, faldt det ham tungt paa Sinde, at .
| han blot for et Ojeblik havde kunnet glemme ſin Sorg.
i, (Fortſattes.)
Fra Bjergene,
SPAS en underlig leengſelsfuld Forventning
er det, at en Sletteboer forſte Gang
nærmer fig et Bjerglands mægtige Hojder.
45
Alperne, da fer man alt i over en halv Snes Mils
Er det en klar Sommerdag, man paa |
Jernvejen hurtigt ruller ſydpaa, ned mod
En
| Afftand de mægtige Søjder hæve ſig i Synskredſen
ſom morke Skybanker, hiſt og her glimrende hvide
foroven. Forſt ved lang Betragtning bliver man ſikker
paa, at det ikke er Skyer, naar man ſer, at alle Par⸗
tier ere ubevegelige. Saa ruller man hurtigt videre
i Forventning om, at jo nærmere man kommer Bjer⸗
gene, jo mægtigere ville de viſe fig; men faa bliver
de overſpendte Forventninger igjen ſkuffede. Jo nær:
mere man kommer op i Hojlandet, jo mere dolger de
mod Lavlandet fremſkudte Bjerghojder, med deres
afrundede Former, de bagved liggende, ofte endnu
milelangt bortfjernede hojeſte Rygge og Toppe, hvis
ſnedekte Tinder og Klofter vi for Timer ſiden faa rage
frem over de morke Masſer. Lidt ſkuffet holder man
ſaa fit Indtog i en Dalſnavring mellem de høje Aaſe,
der løfter fig til begge Sider, med nøgent Fjeld, græs:
kledte Sfrænter og med Birkekrat og Naaleſkov i en
broget Afvexling. Man maa dog ilke tro, at der i
disſe Dale er ode. Tvertimod finde vi ofte ſtore
Landsbyer, med fine lojerlige Trehuſe. Korndyrkning
Je vi dog kun lidt af. Det er nermeſt Skophugſt,
der giver Pengene, og Gresſet, der giver Føden,
det korte, kraftige Fjeldgros, ſom Bjergkgerne kunne
hente paa temmelig ſtejle Skrenter, Gederne gjøre
fig til Gode ved paa de meſt halsbraekkende Fjeldvægge,
hvor de med utrolig Sikkerhed forſtaa at ſtaa og
ſpringe om, uden at ſtyrte ned. Derfor ſer man
hyppigt disſe muntre Dyr ſom Forbud paa, at der
er Menneſkeboliger i Nærheden.
Og det er i Reglen et muntert og kvikt Folfefærd,
ſom bor i disſe Egne. Ligeſom Fladlandenes Beboere
ofte blive dorfke og trevne i Sind og Lader, ſaaledes
gjør den friſke Bjergluft og den Moje Bjerget hvert
Trin lægger fit Folk i Vejen, Sindet kickt og frit,
Bryſtet ftærkt og let og Foden kraftig. Friſk og glad
færdes Bjergboeren milevidt til fin Gjerning, om Vin⸗
teren med Skovning og om Sommezen ved Hobjerg⸗
ningen. Munter Sang gjalder tit i rene, kraftige
Melodier, og med den ejendommelige „Jodlen“, fra
Field til Field og mod Aften vender man glad og
tilfreds tilbage til den hjemlige Arne, hvorfra Huſtru
og Børn ſtundom kommer den trætte i Mode.
Det er et ſaadant Mode, ſom Husvennen i Dag
bringer et ſmukt Billede af, fra det ſydlige Bayern, ſom
vi have havt i Tanken ved den foregaaende Skildring.
Faderen med den eeldſte Son og Datter har været
oppe i Bjergene paa Hohoſt, og har bragt en Bor Græs
med tilbage til Koen. Ved Kriſtkorſet — den kors⸗
fœſtedes Billede med et lille Tag over, ſom man ſer alle
Steder ved Vejene i de katholſke Lande — har Huſtru
og Smaaborn ventet paa de fraværende, og ſikkert
paa Knæ fromt bedet deres Aftenbon da Aftenklokken
tonede op fra Dalen. Nu kommer de. Glad iler de
i Mode. Moder faar fin lille Keledegge op paa det
frijfe Græslæs, Petermann ſpender fig for, og nu
Biemferd fra Arbejdet i det bafergke Højland. |
37
gaar det i rygende Fart ned ad Bjergvejen, under den
lilles jublende Muſik i Flojten, Fader har lavet, medens
Gedebukkene i de kaadeſte Spring gjøre Lojer, og den
trætte Fader og Broder maa blive langt tilbage. Det
hele danner et ſaa yndigt Billede, at den fremmede
Kunſtner, ſom er vandret ſyd paa, for at male ſmukke
Billeder, ikke kan lade være at tegne det i fin Bog —
og nu har Husvennen, der jo har ſin Naſe alle Vegne,
hvor der er noget; ſmukt at hente, faaet fat i Billedet,
der herved bringes alle dens mange Venner trindtom,
ſom en ſmuk ſtemningsfuld Hilſen fra Bjergene.
Morges Landboere.
Af Mads Hanſen.
ANGÅ s aar man undtager de faa Embedsmænd,
W der findes ſpredt over hele Norge, beſtaar
2 Landboſtanden af to Klasſer: Gaard⸗
mandsklasſen eller Bonderne, ſom de
kaldes, og Husmandsklasſen. Der er
nemlig ingen Adelsmænd. eller Herremend i Landet;
Bønderne ere Norges Adel og betragte fig ofte ſaaledes;
Husmendene ere Arbejdere og betragtes kun ſaaledes,
ja undertiden kun ſom „Arbejdsdyr, Dyremenneſker
eller Menneſkedyr“; jeg har hort det med egne Orer.
Det er Bonderne, der eje Jorden. J de rige Egne
er der ſtore prægtige Bondergaarde med udſtrakte Til⸗
liggender af Marker og Skove. Den dyrkede Jord
har vel kun ringe Udftræfning, fra 10 til 30 Får.
Land til en Gaard, men Skovene og Græsgangene
ere des ſtͤrre. Fra gammel Tid har Bønderne ejet
deres Gaarde med Odelsret, ifolge hvilken Ejendommen
betragtedes ſom tilhorende ikke alene Beſidderen, men
hele hans Slægt, jaa at disſe, hvis Gaarden fælges
til fremmede, have Ret til at indloſe den ved at jvare
Kjoberne dens Værdi efter Vurdering af uvillige Mænd.
Tid efter anden er der ſket en Del Ændringer i Lov⸗
givningen om Odelsretten, og nu er det kun faa Aar
efter at en Gaard er ſolgt til fremmede, at Slægten
har Ret til at kjobe den tilbage. Dette Forhold. fkal
have voldt mange Stridigheder og været brugt ſom
Skjul for megen Uret, og dog holdes der ſteerkt paa
dets Vedbliven. Det er ikke faa ſjeldent, at Wgteſkab
bliver indgaget mellem nere Frender, for at en Ejen⸗
dom ikke ſkal komme i fremmedes Heender. Man be⸗
tragter nemlig Jorden ſom en Ting, der er for god, jeg
kunde maaſke ſige for hellig, til at drive Handel med.
„Skulde jeg fælge min Gaard eller noget af min Jord,
ſom et Stykke Ja“, kan man faa at høre den norfke
Bonde ſige, naar man taler med ham om denne Sag.
„Den har været i min Slegts Eje i jaa og faa mange
hundrede Aar, og fkulde jeg vel ſkille mig ved den Jord,
mine Fedre har ryddet og pløjet, og de Skove, de
har fredet, da fortjente jeg ikke at bære Navn af norſk
Bonde”, Og ſiger man, at der maa dog ofte ſke Uret
imellem Sofkende, naar en ſkal arve hele Ejendommen
ſamlet, han kan jo ikke tilſpvare de andre Arvinger jaa
mange Penge, ſom der kunde tilkomme dem, uden at
blive altfor forgjeldet, faa faar man det Svar, at
ſaa har Beſidderen en moralſk Forpligtelſe til at hjælpe
de fattigere i Slægten, de har alleſammen et Hjem
hos ham, og han føler det ſom en Wresſag at være
et Værn og en Beſkytter for hele fin Slægt. Og
ſporger man, hvilken Stilling de andre Born faa kan
komme i, ſaa faar man til Svar, at nogle ſtudere,
andre blive Handelsmend og atter andre gaa til Søs.
Og Pigerne? Jeg har hort en Bondedatter, og det
en vel oplyſt og dannet Pige, blive ſpurgt: „Hvordan
vilde det nu gaa, hvis en Gaardmandsdatter fik Lyſt
til en Husmandsſon og trolovede ſig med ham; fik de
Lov til at gifte fig ſammen?“ Hun ſparede: „En
Bondepige faar aldrig Lyſt til en Husmandsgut“.
Der er noget ædelt og ſkjont i denne Slegtſkabsfolelſe
hos Normendene og i denne Kjærlighed til Fedrenes
Jord, i Særdeleshed, naar den er Grundlaget for
Folkefslelſen og Fedrelandskjcrligheden; men det er
oprorende at je og høre, hvorledes Husmandsklasſen
tilſideſettes, ikke alene med Henſyn til borgerlige og
politiſke Rettigheder (den har nemlig ingen Valgret
eller nogen ſom helſt Indflydelſe paa offentlige Sager),
men ogſaa i det. Forhold, hvori de ſtaa til Bønderne
og det hele Samfund. Husmændene bo paa „Pla d⸗
fer”, ſom det kaldes, paa Gaardmendenes Jord, ſom
ofteſt paa øde, afſides Steder i Fjeldene, hvor de have
Grasning til en Ko og kan avle nogle faa Skepper
Korn i Smaabede, ſom med ſtor Møje opdyrkes hiſt
og her paa Lodden. Baade Manden og Konen ere
forpligtede til at arbejde for Husbonden, imod at faa
Koſten og 6— 12 Stilling daglig (en Skilling er 1½
Skilling danſk). De arbejde ftrængt og faa kun daarlig
Koſt, ere pjaltede i en Grad, hvortil jeg aldrig har
jet. Mage i Danmark, urenlige og drikfeldige, faa
jeg maa give Pigen Ret, der ſagde, at en Bondedatter
faar aldrig Lyſt til en Husmandsgut. Naar der er
mange Born i Sujet, kan Konen ikke altid gaa paa
Arbejde, og da jer man hende ofte, med det mindſte
Barn faſtbundet paa Ryggen, gaa ned i Dalen eller ud
i Fjeld og Skov for at ſamle Brande eller Bær, eller
tage fig andre Smaaarbejder for, for at nære fig.
Kjendte man lidt mere til disſe Folks indre Liv, vilde
man dog viſt komme til at holde af mange af dem, og
jelv den, der kun flygtig kommer i Samkvem med
dem, vil ſtrax merke, at de ere langt mere fri og
aabne i deres Væjen og Opforſel overfor fremmede,
end vi ere vant, til at ſe hos vor Landbefolkning. De
norfke Bønder ere kjakke og ſtolte i deres Fremtreden,
og det er godt at je, at Husmændene ere af ſamme
Slægt, ſtjont faa tenker derpaa, ja næppe regner dem
med til Folket. De ſocialiſtiſke Foreſtillinger om Frihed
og Lighed i rent udvortes Forſtand ere endnu ikke
naaede faa højt op mod Nord, og det er at onſke, at
der maa blive gjort noget alvorligt for den talrige
Husmandsklasſes ſande Velfærd, inden Strømmen naar
dertil, thi ellers vil den uden Tvivl finde rigelig Næring
og ſkylle alt over Ende, fordi der virkelig til en vis
Grad er Grund til mange af de Klager, der hos os
kun kan finde Tilſlutning, hvor Vantro og Begjerlighed
efter Magt og Gods raader i Sindet. i
Jeg har hørt flere Fortællinger om den Slægts-
ſtolthed, der findes hos Normændene. Saaledes var
der en Gang en Karl, ſom mod fine Frenders Vilje
trolovede ſig med en Pige af en ringere Wt og ind⸗
førte hende ſom Kone pan fin Fædregaard. Nogen
Tid efter dor Manden, og hans Enke gifter fig igjen
med en af fin egen Slægt, hvorved Gaarden kom i
helt fremmedes Eje. Dette kunde den forſte Mands
Slægt. iffe taale, og hvad den faar at gjøre, den lader
Gaarden vurdere af uvillige Mænd og ſammenſkyder
30,000 Specier, ſom var den Værdi, den blev ſat til,
og disſe Penge giver de den Slegtning, ſom efter den
afdøde var nermeſt odelsbyrdig. Denne mødte faa en
ffjøn Dag for Ovrigheden og lagde fine tredive tuſinde
paa Tingbordet med Begjæring om, at Gaarden maatte
blive overdragen til ham, og han blev da indſat ſom
loplig Odelsherre i fine Fedres Gaard. Et andet
ligeſaa ſœregent Trek af den norſke Bondes Ejendomme⸗
lighed er det, at da Dronning Joſefine en Gang rejfte
igjennem Norge og overnattede i en Bondegaard, gav
hun ved Afſkeden Husmoderen en Bryſtnaal; Bonde⸗
konen gabnede derpaa en Kiſte, tog frem en Solje,
der var et gammelt Arveſtykke i Familien, og gav
Dronningen den til Gjengjæld. Jeg hufker ikke, om
det var denne eller en anden Bondekone, ſom havde
30 opredte Senge i fit Hus. Der ſkal ogſaa findes
Bondeſlogter, ſom regne fig for at være af gammel
norſk Kongect. Hos en ſaadan Bonde, der ſiges at
nedſtamme fra Harald Haarfager, tog en af de ſidſte
ſvenſke Konger ind, da han ſom Prins reiſte igjennem
Landet. Husfaderen fatte fig efter gammel nordiſk
Skik i Hojſcedet og paa begge Sider af ham hans
"elleve Sonner. Da Prinſen kom ind, hilſte han ham
og ſagde: „Velkommen ffal Du være i en norſk
Kongeſons Hus, end Du ikke er af Kongeſlegt.“ —
En af Prinſens Ledſagere ytrede blandt andet, at det
var en ſtor Wre for denne Bonde, at Prinſen gſeeſtede
ham, „det er maafke ſjeldent for Dig at je en Prins,“
føjede han til. „Her ſidder elleve Prinſer“, var det
korte Svar, den gamle gav. : i
Da jeg nu er kommen til at fortælle Trek af
Livet, vil jeg føje et til. Da den danffe Prins
Kriſtian Frederik, ſenere Kong Kriſtian den ottende
i Aarene 1813 og 14 var Statholder i Norge, blev
dette Land, ſom kjendt er, afſtaaet til Sverige ved
Kielerfreden, men Normendene var ikke tilfredſe
hermed, og Prins Kriſtian optraadte da ſom Norges
Fyrſte, ſammenkaldte en Rigsdag paa Ejdsvold, Jom
den 17de Maj 1814, gav Norge dets Grundlov og
udnævnte den ſmukke og aandrige Prins til Norges
Konge. Da han kort derefter drog op ad Gudbrands⸗
dalen ſamledes ſtore Folkefkarer omkring ham. Bagved
ſtod en gammel Bondekone, der trængte paa og vilde
jaa gjerne frem, at hun kunde je den unge Konge.
Prinſen lod hende komme frem og ſagde til hende:
„Se kuns paa mig Mo'er.“ Hun ſvarede: „Vakker er
Du, men for veg ſer Du ud til at være Norges
Frelſer.“ !
Det Skjel mellem Husmcend og Gaardmænd, der
findes i de bedre Egne, merker man ikke noget til i
de ringere; for her ere Bønderne ligeſaa pjaltede og
ſkidne ſom de aller fattigſte — de ere da ogſaa ſelv
meget fattige. Men desuagtet ere de meget gjæftfri,
ſom Normendene i det hele taget ere. Kommer man
ind til en ſtor rig Gaardmand og ſporger, om man
kan faa Lov at blive der Natten over, kan man være
temmelig vis paa, at der bliver ſvaret med milde Ord:
„Ja da“ og det kan hende, at der bliver lagt til:
„To, hvis Du vil det,“ og det uden at der bliver
ſpurgt, hvor man kommer fra, eller hvem man er.
Det ſamme venlige „Ja da“ faar vi paa vort Sporgs⸗
maal, om der faa kun er en Seng i Huſet og i denne
en Skindfeld i Stedet for Dyne, ja om ſaa deres
Ejer eller Ejerinde ſkal forlade den for at give Plads
for den fremmede — og vil man ikke tage imod ſaa
megen Gjeſtfrihed, det være af den ene eller anden
Grund, men foretrekker at ſove i Laden, kan man
være pan det Sted, hvor man knap faar Lov dertil.
Huordan man ſkal ſoge.
Af Bendix Hanſen (Fra Sonderjylland).
De var en Gang en Bræft, der havde en Karl, ſom
hed Hans. De kom godt ud af det med hinanden,
de to, for de vare meget forſkjellige. Præften var
opfarende og hidſig, og brugte da mange flere og
ftærfere Ord, end han kunde ſtaa ved; men det var
jo ſaa naturligt for en Bræft, det giver den ſtadige
Ovelſe. Naar Hans derimod blev vred, jaa blev han
ganſke tavs og meget langſommere og fanere i fin Ad⸗
færd, end han ellers plejede.
Nu hændtes det en varm Sommerdag at nogle
Kvier bisſede bort, og Hans blev ſendt ud for at lede
om dem. Han gik langt og længe og kom tilſidſt hjem
hen paa Eftermiddagen uden at have fundet Kvierne.
Preſten var ærgerlig, for det var en travl Tid,
og der var Brug for Hans anden Steds.
„Hvor ledte Du efter dem?“ ſpurgte han.
—
39
„Aa, jeg ledte alle Steder, hvor jeg troede,
de kunde være!” ſparede Hans.
„Tenkte jeg ikke nok, at Du vilde bære Dig dumt
ad ſom ſedvanligt!“ ſagde Praſten og bruſede op.
„Enten man ſender Dig eller Katten, det kommer ſaa
omtrent ud paa et, for Du tosſer altid omkring uden
Hoved. Naar Du nu har faaet noget at ſpiſe, faa
kan Du gaa igjen; men vil Du ſaa hufke i Dag og
for Fremtiden, at Du altid ſkal ſage, hvor Du
mindſt tror, det kan være!”
Hans blev vred, men tav og han gik ind til fin
Mad.
Noget efter, da Præften fad i fit Studerekammer,
jaa han, at Hans ſatte Brandſtigen til Huſet og gik
op paa det, og han foer atter ud.
„Hvad fkal det til!“ raabte Praſten og bruſede
atter op. „Hvad har Du at gjøre oppe paa Huſet!
Har Du maaſke glemt, hvad jeg ſagde til Dig for lidt
ſiden?“
„Nei, Hr. Paſtor! jeg har juſt tenkt derover,“
ſvarede Hans. „Jeg tror nu aller mindſt, at Kvierne
kan være oppe i Storkereden, og jaa vilde jeg i Folge
Hr. Paſtorens Befaling forſt lede efter dem der!“
Præften tav, han var ganſke overvældet af For⸗
bavſelſe, og Hans fan fig omkring deroppe. Pludſelig
gled der et Smil hen over hans Anſigt.
„Men Praſten faar ſandelig Ret alligevel;“ udbrød
han, „for der er Kvierne!“ i
Han pegede hen imod Storkereden, hvor de ſort⸗
nebbede Unger af Forfcerdelſe bafkede med Vingerne.
„Aa, jeg tror Du er gal! J Storkereden!“
ſagde Preeſten.
„Nej,“ ſvarede Hans; „men henne i Niels Olſens
Rug. Der ligge de nok faa net og tygge Drov. En,
to, tre, fire — jo de er der alle ſammen. Man fkal
ſoge, hvor man mindſt tror, det kan være! det var
merkeligt; det ſtal jeg ſkrive mig bag Oret!“
Og faa kradſede han fig bag Øret, ſom for ſtrax
at indprænte fig den ny og meget nyttige Lærdom der.
En godt afrettet Hund.
63) a den preusſiſke Her i Slaget ved Jena
1806 var bleven aldeles ſprengt, blev en
ung Kornet med fire Ryttere afſkaaren fra
fine Landsmend. Efter at have redet
længe omkring uden at have kunnet finde
den rette Vej, kom de endelig til en Landsby, hvor de
ſtege af foran Preſtegaarden, der var den meſt anſelige
Bygning. Som kongelig Officer delte Kornetten ſin
Stands almindelige Mening, at en rigtig Soldat
maatte viſe fig ved Skjelden og Larmen ſamt ved at
mishandle Borgerne. Det var ſent paa Aftenen, og
Doren til Preſtens Bolig var derfor lukket; den unge
Helt ſlog nu vældige Slag paa Døren og raabte med
larmende Stemme: „Luk op, eller jeg hugger Doren
i Stykker!“ Praſten aabnede roligt et Vindue og
ſpurgte: „Hvem er der?“ „Min Herre! luk ſtrax op
eller jeg ſlaar Vinduerne ind,“ ſkreg Kornetten, medens
hans fire Ledſagere forholdt ſig rolige bagved ham.
En Karl aabnede nu Døren, og Kornetten vifte ſtrax
ved fin hele Opforſel, at han ikke kunde gjøre Krav
paa at kaldes en dannet Officer. Dette ærgrede Præ-
ſtens Karl, Peter, thi hans Herre var venlig og kjerlig
mod Enhver og havde derfor ikke fortjent at blive
behandlet paa en ſaadan Maade. Peter beſluttede
derfor at give Kornetten en Lære, ſom han ikke ſkulde
glemme i en Haſt igjen. Preſten var en Elſker af
Hunde og havde for lang Tid ſiden af en Hverver⸗
officer kjobt en ſtor Hund, ſom var afrettet til at
bevogte de nyhvervede Rekruter, naar de førtes til
deres Garniſonsſted. Dens tidligere Herre behovede
kun at viſe den en Rekrut og ſige til den: „Sultan,
en Rekrut“, da var han ſikker paa, at denne ikke kunde
lobe bort; det var iſcer umuligt for Nogen, der var
bleven betegnet for Hunden ſom Rekrut, at komme ud
af Verelſet. Hvis en ſaadan Perſon nærmede ſig
Doren, traf Sultan ham forſt blidt og derpaa ſteerkt
tilbage ved Frakkeſtjoderne, og hvis han vilde bruge
Magt, kaſtede Hunden ham ſtrax til Jorden og kaldte
fin Herre til ved en høj Gjgen; den flap da før
Rekrutten, naar dens Herre ſagde til den: „Giv flip.”
Kornetten tog ſtrax Bræftens bedſte Veerelſe i Beſid⸗
delſe og ſtrakte fig mageligt paa Sofaen, medens Seftene
udhvilede fig og bleve fodrede, og bag ved Kakkelovnen
laa Sultan ganſke rolig. Da nærmede Peter ſig,
pegede paa Kornetten, uden at denne ſaa det, og ſagde
til Hunden: „Sultan, en Rekrut!“ hvorefter han gik
ſtille bort igjen. Sultan reiſte fig ſtrax op og efter
at have ſtrakt fig nogle Gange, tog den Poſt foran
Kornetten. Kort efter raabte en af Rytterne: „Hr.
Kornet, Heſtene ere ſadlede!“ Kornetten rejſte ſig,
gjorde fig færdig til at bryde op og vilde gaa ud af
Døren, men Sultan greb ham meget ublidt og kaſtede
ham tilbage. Kornetten blev bange og greb efter ſin
Sabel, men da Sultan bemerkede denne truende Be⸗
vegelſe, ſprang den op, rev ham til Jorden og begyndte
gjø ſterkt. Nu raabte en af Rytterne: „Hr. Kornet,
vil De ikke med? Vi ere ikke mere ſikre her!“ Da
lød Kornettens fkjcelvende Stemme fra Prœſtens Væ-
relſe: Hjælp mig dog for Guds Skyld!“ Bræften og
to af Rytterne traadte nu ind i Stuen; de kunde ikke
afholde ſig fra at le, da de ſaa hvor tam og beſkeden
den for faa barſke og ſtortalende Kornet laa paa
Gulvet under Hunden. „Hvad har De for der med
Hunden?“ ſpurgte den ene af Rytterne. „Jeg ved det
ikke,“ ſparede Kornetten ligbleg, idet han ryſtede af
Skrek. Bræften, ſom nu mærkede hvorledes Sagen
hang ſammen, da det ikke var forſte Gang, at Peter
40
havde ſpillet en ſaadan Streg, kaldte nu denne til, da
Hunden altid kun vilde give flip paa den Perſons
Befaling, ſom havde givet den Ordre til at pasſe paa.
Ved Karlens Ankomſt blev den eengſtelige Fange endelig
befriet, ſom derpaa meget høfligt tog Affked med Pre⸗
ſten og fjernede fig faa Hurtigt ſom muligt. E. C.
Sikkerhedsreb paa Tyre.
Som bekjendt er det ikke altid jaa let en Opgave
at træffe en Tyr paa en ſaadan Maade, at man er
ſikret mod Ulykkes⸗
tilfcelde om den ſkulle
blive „uvan“. Vel
har man ſom ofteſt
en Ring i Neeſen
paa Tyren, men
denne kan dog allige⸗
vel rive ſig los og
gjøre Fortreed. J
det norfke Blad: Ny
illuſtreret Tidende“,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"og man har da en
Lag, bliver Saalerne for tynde. Derefter klippes Saalerne til
i den Sterrelſe, man onſker dem, og ſyes efter med Uldgarn,
forſt lidt indenfor Kanten og derneſt med lidt Figurer i Midten
Saal, der kan holde ud og varme en hel
Vinter, det vil da ſige, naar den afdampes en Gaug imellem.
De afklippede Kanter kunne lægges imellem, naar man laver
andre Saaler eller benyttes til (maa runde Uhrbakker, der laves
paa ſamme Maade ſom Saalerne. C. Matthieſen.
*
Smaating.
Vanſteligt. Endnu
er der enkelte Steder her
og der paa Landet, hvor
Forholdet mellem Praſt
og Menighed er af den
gamle gode patriakalſte
Slags, at Praſten tages
til Raads endogſaa i
andre Sager, end der
hører til hans Embede.
findes imidlertid an⸗
ført en Maade at
binde Tyre paa, naar
For ganſte nylig kom
ſaaledes i Skaane en
Kone til fin Sjaleſorger
for at ſoge Raad i en
den ſkal træffes, ſom
gjengives i hosſtagen⸗
de Tegning, fordi den
ſynes praktiſk og en Prove værdt. Maaden hvorpaa
Rebet er ſurret, fremgaar tydelig af Tegningen, og
Husvennen ſkal kun tilføje, at om man lod Enden
af Rebet, ſom Haanden holder i, endnu gaa bag
om Laarene pan Tyren og bandt den faſt tæt ved
Ryggen paa: Rebſlyngningen der gaar om Maven,
vilde det ſikkert være Tyren umuligt at gjøre nogen
Fortræd med at ſtange, om den kom los paa Vejen.
Selvfølgelig maa man træffe Tyren i et andet Reb
der er feſtet i Neſeringen eller i et Klaptræ, ſom
ſedvanlig. i
——
—
get
Husflid.
Sadler af Uld.
Nu da Tiden ſtunder til Folk begynder at klage over folde
Fødder, har jeg tænkt mig, at Husvennen nok vilde være med
til at afhjælpe „et længe følt Savn" ved at meddele en lille
Anvisning til at lave billige og meget henſigtsmasſige Saaler
af Uld til at logge i Fodtøj.
Der kartes ferſt nogle af de ſaakaldte „Tojer“ af Uld, ſom
godt kan være af ringeſte Sort; Tøjerne ſkal være af de ſtore
brede og af disſe lægges en 7—8 Stykker ovenpaa hinanden og
ſyes ſammen med almindelig fin Sytraad. Tager man færre
Sikkerhedsreb
for hende ganſke vigtig
Sag. Det var nemlig
angaaende hendes ſyge Ko,
hvoraf hendes timelige
Ve og Vel for en ſtor Del beroede. Sit Hjertes Anliggende androg
hun ſaaledes: „Jeg gik hid til Preſten, da min Ko er meget
ſyg og ikle pan nogen Maade i Stand til at rejfe fig. Slagter
jeg den, og den kommer fig, fan ſynes jeg det er galt; der
Koen og jeg laber den leve, da er det dog ogſag harmeligt“.
Hvordan Praſten klarede ſig, melder Hiſtorien ikke noget om.
Da Biſkop J. P. Mynſter havde ſamlet og udgivet det
lille Tillæg til den evangeliſk⸗kriſtelige Salmebog, kom en af
Grundtvigs Venner, en Praſt i Kjøbenhavn, hen til denne og
ſpurgte ham, om han havde ſet, at der kun var en eneſte af
hans Salmer optaget i det ny Tillæg, nemlig: „Sondag
Morgen fra de Døde”. Grundtvig ſparede: „jeg ved det nok,
og Mynſter har endda ſkrevet ovenover: „Herre, jeg har handlet
ilde”, :
gaa Turk.
Brevverling.
En ny Abonnent. Husvennen kan beſtilles til enhver Tid
i Kvartalet, og Poſtvaſenet er pligtigt til at ffaffe den nye
Holder alle de Numre, der ere udkomne inden Bladet blev be-
ſtilt, da Poſtveſenet blot behøver at forlange hos Udgiveren, for
at faa det udkomne tilſendt.
i
*
*
Barndomsbilledet, Fortelliug af Emanuel Henningſen. —
Fra Bjergene, med Billede. — Norges Landboere, af Mads
Hanſen. — Hvordan man ffal ſoge, af Bendix Hanſen. —
En godt afrettet Hund. — Sikterhedsreb paa Tyre, med Billede
— Husflid: Kludeſko, med Billede. — Smaating. — Brevvexling
Indhold.
Udgiverens Adresse er: Bylovsvej & a. Kjøbenhavn
Vesterbro.
„Husvennen “, Villedblad for Alorſkalisſcesuing, Oplusuing og Husſlid,
Billeder, kit 1 Krone Fjerdingaaret,
ethvert Voſlkonkor og
frit kilſendt.
udkommer. lil hoer Hendag med el 16. [pallet Ark, ſorſhnel med fler.
Hverk Fjerdingaar medfølger gratis el Mort .fmukt Fillegsbillede. Vladet kan beſlilles paa
Vrepſamlingsſled, i enhver Voglade famt hos Hovedſtommisſioncren:
Rudolph Klein, Vifeffræde 40, Kſebenhapn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. K. Schultz.
Nr. 6. Sondagen d. 7. Nuuember.
e eee eee,
Barndomsbilledet.
Jortalling af Emanuel Henningſen.
(Fortſat.)
2.
Jordſoftelſen var for længft forbi. Efteraarsſtormene
tudede omkring den lille Hytte ude paa Moſen,
Blomſterne vare henvisnede og nedtraadte, de grønne
Blade gulnede og afrevne. De lange, merke Aftener,
der fordum vare henrundne faa behageligt naar Faderen
ſad ved Bordenden med et eller andet Snittearbejde i
Haanden, medens Moderens Rokkehjul ſnurrede lyſtig
rundt, og Ilden flammede i den lille Kakkelovn, fore⸗
kom nu Pool at være triſte og ſorgelige. Rokken
ſnurrede vel endnu, og Blaamis ſtrakte fig efter Sed⸗
vane dovent henne bag Ovnen; men Moderens Anſigt
var blegt og alvorligt, og Pladſen for Bordenden ſtod
tom. Og Tiden gik; Vinterſtormene fore isnende ind
over Moſen, Zræerne ſtode nøgne og forte paa den
hvide, ſnedekte Grund; men Noden ſad mork og truende
paa Huſets Teerfkel.
En Dag kom Pool hjem fra Skolen; det var en
Lørdag, og da havde han den halve Dag fri. Hans
Moder ſad inde i Stuen og ſyede paa en lille Poſe.
Hun ſaa mere bleg og anſtrengt ud end ſœdvanlig,
mente Povl, medens han ſtod og jaa paa hendes Ar⸗
bejde.
„Hvad er det, Du ſyr, Moder?“ ſpurgte han.
„Det er en lille Poſe“, ſagde hun og holdt den
lidt op for ham.
„Hvad ſkal den væve til?“ ſpurgte han videre.
Hans Moder ſaa op paa ham med et ſmertefuldt
Blik, og Muſklerne om hendes Mund dirrede, ſom om
hun holdt Graaden tilbage.
„Vi ere ſaa fattige“, ſagde hun langſomt og lod
Hænderne ſynke ned i Skjodet.
Povl blev rod og derefter bleg; han følte, hvor⸗
og ikke forſage“.
Kjøbenhavn,
1875.
ledes Blodet voldſomt ſtrammede ham til Hjertet.
Han kunde ikke mode ſin Moders Blik, men ſlog ſine
Ojne ned.
„Skal jeg... gaa med Poſen, Mo'er?“ ſpurgte
han ſagte.
Da braſt hans Moder i Graad og lagde fine Arme
om hans Hals.
„Gud tilgive mig min Svaghed, at jeg ikke ſtoler
paa ham!“ ſagde hun. „Nej, min ſtakkels Dreng; jeg
kan ikke udholde at lade Dig gaa ud at tigge. Vor⸗
herre vil ſtaa os bi, og vi vil ſtole paa. ham“.
En Times Tid efter aabnedes Doren ſagte, og et
lille Pigeanſigt tittede ind i Stuen. .
„Der er Kathrine, Mo'er!“ raabte Povl og ſprang
glad op fra Skammelen, paa hyilken han havde fat
| fig hen, ftøttende fit lille, tankefulde Hoved ſorgmodig
mod fine Hender.
med et Brod under Armen og ſlebende en Kurv efter
fig, „Mober gav mig Lov til at gaa herover med dette
her... ſom bedes venlig modtaget”, lagde hun til, ſom
om det var en lille Lektie, hun fremſagde. „Ane bar
det for mig her hen til Doren og jeg maa gjerne
blive her en Times Tid“.
Medens Børnene fortrolig talede med hinanden,
bar Moderen Brodet og Kurven, hvori der fandtes
Smør og Wg, ud i Kjokkenet og takkede Gud af et
rørt Hjerte. „Naar Noden er ſtorſt, er Hjcelpen nær:
meſt“, ſagde hun. „Ak, ja; det gelder jo kun at tro det,
Og Ziden gik, Rokken gik; Sygdom og Nod ban⸗
kede paa Doren og kneb ſig ind gjennem Sprakkerne;
Vinteren rakte ſine valne Fingre ind i Stuen, gjennem⸗
isnende alt med ſin kolde Aande; men de varme Hjerter,
ſom bankede under de lappede Kloeder, de varme Bonner,
ſom Dag og Nat opſteg fra Enkens Læber, kunde den
ikke modſtaa, og ſom en bleg Dodning fvævede den
atter bort. i
„Ja“, ſagde den lille Pige og traadte ind i Stuen
Det var en ſmuk Foraarsdag; Solen ſtraalede
mildt ude paa Moſen, og oppe paa Monningen af
Huſet ſtod der en gammel, graahovedet Stork paa begge
Ben og ſatte Bryſtet frem; men den ſagde ingen Ting,
maaſke ærgrede den fig over, at den var kommen nogle
Uger for tidlig tilbage fra fin aarlige Udenlandsrejſe.
Nede i Stuen fad Enken og hendes Søn ved den tarve—
lige Frokoſt. Begge vare pyntede, og Bovl, ſom i de
henrundne Aar var voret fin Moder over Hovedet, faa
med ikke ringe Forlegenhed ned ad fig ſelv, en Smule
utilpas ved at befinde fig i ſplinterny Klæder fra Top
til Taa. Hans Moder jaa paa ham med et lyſt Smil;
maaſke tenkte hun paa de tunge Aar, ſom vare hen⸗
rundne i Savn og Kamp for det daglige Brod. Nu
var hans Konfirmationsdag kommen, Kampen var
ſejrrig ført til Ende, og Povl havde aldrig maattet
„gaa med Poſen“.
„Mon det nu ilke er paa Tiden at gaa?” ſpurgte
han, da Moderen reiſte fig og fatte Maden til Side.
„Jo, det er bedſt, vi begive os af Sted til Kirken.
Det er bedre at komme for tidlig end for ſent“.
Kort efter vandrede Moder og Son hen over
Moſen, medens Storken ſtod oppe paa Monningen og
jaa efter dem, til de ſorſvandt mellem Zræerne.
„Skal vi ikke gaa ad Gangſtien?“ ſpurgte Povl,
da de kom til den. „Den er ganſke tor og ren“.
„Jo, det kan vi jo gjerne”, ſvarede Moderen og
ſaa ſmilende paa ham. „Nu folger Du nok ikke Lande⸗
vejen Jan trofaſt ſom i gamle Dage”.
„Aa, nej“, ſagde Povl, „ikke Kongens Landevej.
Men“, tilføjede han alvorlig, „Fa'ers Landevej bejtræber
jeg mig dog endnu for at vandre paa. Er det ikke
underligt, Mo'er, at jeg forſt i det ſidſte Aar ret har
forſtaaet Fa'ers Ord, Jeg troede virkelig, at han havde
ment den almindelige Landevej af Grus og Sten, og
derſor fulgte jeg den ogſaa jaa trofaſt, at alle mine
Kammerater i Skolen endnu kalde mig „Landevejs⸗
inſpektoren“. Du vidſte dog nok, hvad Faber mente?“
„Ja, jeg gjorde; men havde jeg den Gang ſagt
Dig den rette Betydning, havde Du maaſke for lengſt
glemt Din Faders ſidſte Ord. Nu er jeg derimod vis
paa, at Du aldrig vil glemme dem“.
„Nej, aldrig“, ſvarede Povl. „Men ſkulde Du
nogen Sinde merke, Mo'er, at jeg er kommen for. langt
ind paa de krogede Gangſtier, ſom Doktoren talte om,
Jaa er jeg vis paa, at Du vil hjælpe mig at komme
ud paa Landevejen igjen. Vil Du ikke, Mo'er?“
Moderen nikkede ſamtykkende, og de fortſatte deres
Vandring i Tavshed. Da de traadte ind i Kirken,
holdt Povl fine Øjne feſtede paa. Stenfliſerne; det
ſyntes ham, at alle ſaa paa ham i hans ny Dragt,
og han havde en uhyggelig Folelſe af, at hans Troje⸗
krave var opſmoget bag i Nakken og ragede højt op
over hans Hoved; men han turde ikke underſoge, om
Kirken forekom ham at være
det forholdt ſig ſaaledes.
paa hendes ſmukke Anſigt dode bort.
| blev hjemme i nogen Tid endnu“.
W
en Fjerdingvej lang; men endelig naaede han dog den
for ham beſtemte Plads — det var den sverſte — og
ſatte ſig betydelig lettet ned paa Stolen.
Hans Haand liſtede ſig langſomt op til Kraven.
Nej, Gud ſke Lov, den var ikke ſmoget op. Skraderens
Kunſt havde ganſke viſt hævet den til en utilbørlig
Højde, men opſmoget var den ikke. Nu vovede han
at løfte fine Øjne op fra Salmebogen og je fig om.
Hans Blik mødte to morkeblaa Øjne lige over for ham;
de hilſte ham med et lille Smil, hvorpaa de igjen
ſank ned til det hvide Lommetørflæde, ſom, lagt i en
ſirlig Firkant, hvilede i Ejerindens Skjod. Det var
Kathrine.
Povl fik ikke Tid til at fe mere; thi Preeſten kom
gaagende op ad Gangen, og alle hans Tanker dvelede
nu ved det højtidelige Løfte, han ſnart ſkulde af
lægge.
Hans Moder havde tidlig leert ham at fjende
Gud; enhver ringe eller ſtor Tildragelſe, det være fig
til Glæde eller til Sorg, ſom havde mødt dem gjennem
de Aar, der laa mellem Faderens Dodsdag og nu,
havde hun lært ham at opfatte ſom en kjerlig og
barmhjertig Guds Tilſkikkelſe. Da Preſten derfor ved
Slutningen af den hellige Handling udtalte Velſignelſen
over ham og bad ham aldrig vige fra den rette Vej,
ſaa ſendte han ſin Moder et Blik, fuldt af Tillid og
Fortroſtning, ſom om han vilde ſige: „Vorherre og
Du hjalper mig nok!“
Da han efter Gudstjeneſtens Slutning gik over
Kirkegaarden ved ſin Moders Side, var der nogen,
ſom trak ham i Wrmet, og da han vendte ſig om,
jaa han, at det var Kathrine.
„Til Lykke, Povl“, ſagde hun.
„Tak, Kathrine”, ſvarede Povl og trykkede hendes
fremrakte Haand.
„Bliver Hr. Landevejsinſpektoren hjemme i Efter⸗
middag?“
„Ja, han gjør”, ſagde Pool.
„Godt, ſaa kommer jeg ud til Dig“.
„Ja, gjor det, for i Morgen tager jeg i min
Tieneſte“.
„Allerede i Morgen“, ſagde Kathrine, og Smilet
Jeg troede, Du
„Nej, men jeg kommer hjem paa Søndag”.
„Men ſaa ſkal jeg bort med Moder ... ja, faa
kommer jeg ganſke ſikkert i Eftermiddag ... hvor er det
dog kjedeligt, at Du ſkal rejſe jaa tidlig”.
Eftermiddagsſolen faa dem ſammen ude paa Moſen;
der gik de ſamtalende med hinanden. Gjennem Aarene
vare de blevne ſom Broder og Soſter for hinanden,
og det faldt dem nu tungt, at Adſkillelſen var faa nær.
Povl havde faaet Tjeneſte hos Skovrider Brun, der
boede tre Mil derfra, og de indſaa begge, at deres
fortrolige Samliv nu nærmede fig. fin Afſlutning. Da
43
Solen var ved at glide ned bag Zrætoppene, "vendte
Kathrine fig om til ham og ſpurgte:
„Vil Du ikke folge mig hjem, Povl?
Du ſige Moder Farvel med det ſamme“.
„Men vil hun ſynes om det?“
„Om hvad? Om at du ſiger hende Farvel?
naturligvis“.
„Men Din Moder er ikke ſom en af os andre ..
Hun holder maaſke ikke af, at jeg kommer til Eder“.
Kathrine jaa et Ojeblik forbavſet paa ham, derpaa
udbrød hun:
„Er det da for hendes Styld, at Du aldrig
har villet beſoege mig i mit Hjem? Hvor lidt kjender
Du dog Moder, Povl!“
„Jeg vil gjerne gaa med“, ſagde Povl hurtig.
De gik en Stund tavſe ved hinandens Side,
derpaa tog Katheine igjen til Orde:
„Jeg er glad ved, at Du kommer hjem hos mig,
inden Du rejſer. Jeg har noget til Dig, ſom Du vil
ſynes om; det er jeg vis paa“.
„Og hvad er det?“
„Det ſkal Du faa at je”, ſparede hun ſmilende
og aabnede Doren for ham. Han traadte ind i Dag⸗
ligſtuen og hilſte forlegen paa hendes Moder, der ſad
ved Vinduet i Færd med Syarbejde; men den Venlig⸗
hed, hvormed denne modtog og talede med ham, bragte
ſnart hans Forlegenhed til at vige.
Kathrine havde imidlertid taget en Mappe frem;
den var fuld af Blyantstegninger, og Povl faldt i
hojeſte Forundring ved Synet af dem. Han ſaa det
ene kjendte Parti af Skoven efter det andet, og til
ſidſt udſtodte han et Udraab af Henrykkelſe; thi paa
det ſidſte Blad laa Hytten ude pan Moſen, og oppe
paa Monningen ſtod Storken og ſatte Bryſtet frem,
lige ſom den havde gjort det om Morgenen.
„Nej, hvem har dog tegnet det?“ ſpurgte Pol.
„Det har jeg“, ſvarede Kathrine og rodmede af
Glæde over hans utilflørede Beundring, „og Dit Hjem
har jeg tegnet til Dig. Det ſkal Du have med Dig
hen hos Skovrideren ... Men nu ffal jeg viſe Dig
noget andet, ſom Moder ogſaa har lært mig“.
Hun traf en Skuffe frem i Bordet, ved hvilket:
de ſad, og tog et Stykke ſammenrullet Silketsj, ſom
hun forſigtig bredte ud paa Bordet. Midt paa den
hvide Silkegrund traadte der et ſmukt udført Hunde⸗
hoved frem.
„Nej, det er jo gamle Hektor!“ udbrød Povl for⸗
bavpſet. „Og det er jo tegnet pan Silketojet“.
Saa kan
Ja,
„Nej, det er ſyt med fort Silke“, ſparede Ka⸗
thrine ſmilende; „men Moder ſiger, at jeg ikke har
været rigtig heldig med det..
altſaa?“
„Det gjor det“, forſikrede Povl; „jeg vilde aldrig
have jet, at Billedet var ſyt, hvis Du ikke havde jagt
mig det“.
men det ligner da
Medens de ſad og gjennemgik Billederne, der alle
bar Vidnesbyrd om virkelig kunſtneriſk Evne, var det
begyndt at morknes, og Povl fandt, at det var paa
Tide at tage Afſked. Kathrine fulgte ham gjennem
Skoven hen til Moſen; ved dens Rand ſtandſede hun
og ſaa vemodig op paa ham.
„Nu tor jeg ikke gaa længere med Dig; Moder
holder ikke af, at jeg gaar over Moſen om Aftenen...
Rejſer Du meget tidlig i Morgen, Povl?“
„Ja, meget tidlig“.
„Farvel da, Povl“.
„Farvel, Kathrine“.
De trykkede hinandens Hænder, og Pool gik hurtig
hen ad Gangſtien, ind gjennem den graahvide Taage,
der bølgede hen over Moſen. Kort efter vendte han
ſig om og ſaa ſig tilbage, og det ſyntes ham, at hun
endnu ſtod paa ſamme Plet, og at hun havde fÉjult
fit Anſigt i fine Hender. Da ſprang han hurtig til⸗
bage til hende og greb hende i ſine Arme.
„Grader Du, Kathrine?” hviſkede han aandeløs.
„Aa, det ſiger intet“, ſtammede hun.
Han kysſede hende heftig; men hun ſled ſig los
fra ham og flygtede lige ſom i Angeſt ind mellem
Bufkene.
„Farvel, Kathrine... Farvel, kjere, lille Kathrine”,
raabte han efter hende. Han blev ſtagende en Stund
og lyttede efter Svar; men der kom intet, og han
gav fig atter paa Vejen ud over Moſen. Da hans
Skikkelſe var forſvunden bag Taageſloret, ſad den lille
Pige igjen ved Randen af Moſen og grad bitterlig.
(Fortſettes.)
(23
Aodheſten.
Af E. Toepfer,
frika er Hjemſtedet for de ſtorſte af alle
Landpattedyrene, nemlig den afrikanſke
Elefant, Nœeshornet og Flod⸗
heſten, hvilfe Dyr tilligemed Spinet
og Zapiren høre. til den Afdeling af
Pattedyrene, ſom paa Grund af deres Huds over⸗
ordentlige Tykkelſe kaldes Tykhuder. Det er en af
disſe Tykhuder, ſom vi denne Gang fore frem for
Husvennens Læjere, nemlig Flodheſten. Ved blot at
kaſte et flygtigt Blik paa hosſtagende Billede, ville
Læjerne ſtrax kunne overtyde fig om, at det er et
meget uheldigt Navn, ſom dette Dyr har faaet, da
det ikke har ringeſte Lighed med den ſmukt formede
Heſt, men ſnarere ligner et fæmpemæsfigt, vel fedet
Svin. Flodheſten er viſtnok det meſt plumpt byggede
af alle Landpattedyrene. Dens Hoved, der neſten har
en firkantet Form, ender med en lang, bred og op⸗
ſpulmet Snude. Den fvære og plumpe Krop, der
44
ender med en kort Hale, bæres af fire meget tykke Ben,
der ere faa forte, at Bugen næften rører ved Jorden,
iſer naar Dyret bevæger fig over en ſumpig Grund.
Den fuldvoxne Flodheſts Længde er 15 Fod, Skulder⸗
højden 5¼ Fod og Kroppens Omfang ikke mindre
end omtrent 13 Fod. Vægten udgjor henved 70
Centner, hvoraf Huden ofte er omtrent 10 Centner.
Huden er kobberfarvet med brunlige eller blaalige
Pletter, og den er neſten aldeles nøgen, idet der kun
hiſt og her findes nogle forte, barſteagtige Haar.
Tidligere var Flodheſten almindelig i Ægypten, men
er nu trængt længere mod Syd til de Egne, hvor
Nilen har fine Kilder; i disſe Egne og i alle ſtorre
Floder og Sger i det indre Afrika er den endnu meget
almindelig. Vandet er nemlig dens kjereſte Opholds⸗
ſted; den opholder fig i dette næften hele Dagen og
forlader det kun for at ſove ved Bredden. Trods ſit
plumpe Udſeende bevæger den fig dog med Lethed og Smi⸗
dighed i Vandet, hvor den ſogmmer og dykker udmærket.
Den er et ſelſkabeligt
Dyr, ſom lever i
Flokke paa 6 —20 Styk⸗
ker. Om Natten for⸗
lader Flokken Vandet
for at ſoge Noring paa
Land. Da Naringen
udelukkende hentes fra
Planteriget, gjor en
ſaadan Flok Flodheſte
ofte megen Skade paa
de dyrkede Marker og
kan paa en Nat al⸗
deles adelcegge en Ris⸗
eller anden Kornmark.
Beboerne ſoge derfor at ;
holde den borte fra deres Marker ved at tende en Mengde
Baal, der vedligeholdes hele Natten igjennem. Det er
godt, at et fan kempemecsſigt Dyr ſom Flodheſten er af en
meget godmodig, ſky og fredſommelig Natur. Kun
naar den overfaldes eller bliver ophidſet, er den farlig;
den kommer da let i Raſeri og har et frygteligt
Vaaben i ſine ſtore og ſteerke Hjornetcender. Negrene
gjøre ofte Jagt paa den og opſoge den da altid i
Vandet, da det er for farligt at gaa imod den paa
Landet, idet en Bosſekugle er for jvag til at kunne
gjennembore Flodheſtens tommetykke Hud og dens mere
end en Tomme tykke Hovedſkal. De indfødte gjør
derfor Brug af Lanſer, Harpuner og Kaſteſpyd, ſom
Vaaben ved denne Jagt. De danne en ſtor Flaade
af Rør, paa hvilken JIægerne tage Plads, desuden
findes der ogſaa paa den en Baad. Flaaden over⸗
lades til Strømmen i Floden,
driver den fremad. Scaſnart man nærmer fig en
Flok Flodheſte, hvis voldſomme Snoften, Grynten og
Plaſken man kan høre i lang Fraſtand, griber den
Flodhesten.
ſom jagte og lydloſt
ſmidigſte og meſt uforferdede Jæger Harpunen,
medens de øvrige gjøre Baaden klar til at ſettes i
Vandet, i Zilfælde af at Angrebet lykkes. Efter at
disſe Forberedelſer ere trufne, ophører al Støj paa
Flaaden, under den dybeſte Tavshed og i ſpendt For⸗
ventning imedeſer man nu det afgjorende Sammenſtsd.
Endelig opdager man Flokken, af hvilken ſnart en og
ſnart en anden dykker under, men ſnart igjen kommer
til Syne paa Vandets Overflade. Flaaden rykker
ſtadig nærmere og ſnart er man midt inde mellem
Flokken, der ikke aner den truende Fare. Naar en af
Flodheſtene er kommen ner nok, rejſer Harpunereren
ſig og kaſter hurtig ſom et Lyn Harpunen ind i Livet
paa den. Flodheſten vrider ſig voldſomt og dukker
under, men kun fjælden lykkes det den at unddrage ſig
fine Fjenders Efterſtrobelſe. Om det end kan lykkes
den at ſonderrive Harpunlinen og brakke Skaftet paa
Harpunen, bliver dennes ſtore Od med Modhagerne
dog ſiddende dybt inde i dens Krop og vil omſider
volde dens Dod. Saa⸗
ſnart Harpunen er ka⸗
ſtet, iler man i Baa⸗
den til Kyſten for at
flynge Harpunlinen om
et Træ, og man ſoger
nu langſomt og varlig
at trakke det ſaarede
Dyr Land. Man
kaſter ogſaa ofte Har⸗
punlinen, der i Enden
er forſynet med et ſtort
Stykke Træ, i Vandet,
forfølger det ſaarede
Dyr og ſender det nogle
Kaſteſpyd, hver Gang
| det buffer op for at drage Aande, indtil det omſider dor.
Det er dog ikke altid, at Jagten faar et ſaa heldigt Udfald;
thi undertiden vender det ſaarede Dyr ſig med Raſeri
mod ſine Angribere, ſlaar Baaden i Stykker, farer
imod det hurtig bortſvommende Mandfſkab, ſnapper efter
den forſte, ſom det kan naa, med fit frygtelige Gab
og bider ham midt over. De farligſte Flodheſte ere
de, der leve fjcrnede fra andre Flodheſte, da disſe Ene⸗
boere altid ere meget ondſkabsfulde. Den navnkundige
rejſende, Baker, havde et Wventyr med en ſaadan
Eneboer, hvilket vi ville gjengive med hans egne Ord.
„En maaneklar Nat, da alle vare gaaede til Ro, blev
Baker væffet ved en voldſom Plafken ganſke tæt ved
det Fartoj, ſom han var i, ledſaget af den vel kjendte
Snoften, ſom Flodheſtene lade høre, og forinden han
huvde faaet vælfet fin Zjener Sulejman, og Sulejman
havde hentet Riflen, havde det raſende Dyr aabnet
Angrebet. Fartøjet laa ved en Mudderbanke, ſom var
overgrot med Hør, og omtrent 40 Skridt længere
tilbage ſtrakte der fig en Grund ud i Søen; en lille
ligt at faa ordentligt
dende uden at Kuglerne
45
Baad af Zink, ſom var ſtuvet fuld af Flodheſtekjod,
laa tilligemed Skibsbaaden ved Siden af Fartøjet. |
Det var dem, ſom Dyret førft vendte fig imod. Med
et Stød fæntrede den Zinkbaaden, jan at denne gik til
Bunds med hele fin Ladning, og derpaa greb Dyret
den anden Baad mellem Tænderne og gav den et ſaa
eftertrykkeligt Gnaſk, at Brætterne i den ſplintredes.
Imidlertid var hele Beſctningen paa Fartøjet, Mænd
jaavel ſom Kvinder, kommen paa Benene og ſogte med
Hyl at ffræmme Dyret, men det brod ſig ikke det
ad Strømmen, og alle troede, at den havde faaet fin
Reſt. Til vor Forbavpſelſe kom den dog endnu en
Gang paa Benene, og man horte den langſomt traſke
op ad Floden gjennem det høje Græs paa den venſtre
Bred; der blev den liggende, og efter at have ventet
noget gik ogſaa Baker atter til Ro. Men før han
kunde falde i Søvn, horte han den i omtrent 100
lens Afſtand flæbe fig langſomt hen over Grundene.
Denne Gang tog han godt Sigte paa Boven og horte
tydelig begge Kugler ſlaa, idet de ramte; men ikke
ringeſte herom; dets Bevegelſer vare derhos jaa hur⸗ | des mindre fortſatte den fin Gang, naaede den højre
tige, medens det afvex⸗
lende dukkede og angreb
i en Sky af Skum og
Vand, at det var umu⸗
Sigte paa den lille Plet
oven paa Hovedet, hvor
Kuglen ſkal ramme for at
medfore Doden. Det var
glimrende Maaneſkin, og
da Flodheſten nu gik las
paa Fartøjet; ſtandſede
Baker den med en Spreng⸗
kugle. Til Bakers Over⸗
raſkelſe ſundede den fig
dog ſnart og begyndte paa
ny Angrebet. Baker fy⸗
rede det ene Skud efter
det andet, men tilſynela⸗
bed paa den. Det ſtore
Dyr havde ſat Vandet
i jan voldſomt Røre, og
Skibet rullede ſaa ſteerkt
fra den ene Side til den
anden, at det ikke var
Bred og vendte ſaa atter
om for at gaa tilbage.
Baker fyrede igjen, og
denne Gang ſtyrtede den
død om. Deſt naſſte
Morgen, da Baker under⸗
ſogte den, viſte det ſig,
at den havde faaet tre
Kugler i Boven og Siden
og fire i Hovedet, af
hvilke en havde knuſt
Underkjceben, medens en
anden var gaaet gjennem
Snuden og hapde braekket
en af de ſtore Stodtender.
Desuden var hele dens
Legeme fuldt af ſkroekkelige
Ar og Skrammer, Vid⸗
nesbyrd om de ſtadige
Kampe, den havde friftet
med andre „Hingſte“;
flere af Skrammerne vare
endnu ikke legte, og et
Ar var omtrent en Alen
langt og to Tommer dy⸗
bere end den omgivende
muligt at faa faſt Sigte.
Tilſidſt lod det dog til,
at Flodheſten havde faaet
Hud, ſaa der kunde ikke
være Tvivl om, at den
afdøde havde været en
nof, den traf fig tilbage
haardhudet Slagsbroder
mellen de hoje Ror, hvor En Ledesti. af den værfte Art.“
den blev liggende ſnor⸗ 5 Flodheſtens Kjod og
kende og ſnoftende, uden at Baker kunde fe den. J den Iſter er velſmagende og ſpiſes overalt i Afrika. Tungen
Tro, at den var i Færd med at dø, gik Baker til
Sengs efter førft for en Sikkerheds Skyld at have fat
et hvidt Papirs⸗Sigte paa Enden af fin Riffel, thi
uden et ſaadant kan man ikke ſkyde med nogenlunde
Sikkerhed om Natten; men neppe var Baker falden
i Søvn, for Flodheſten atter fornyede Angrebet, ſom
om den ikke fejlede det mindſte. J næfte Ojeblik var
den paa Siden af Fartojet, men denne Gang modte
Baker den med en Kugle lige oven i Hovedet, ſom fik
den til at ſlaa Vejrmoller, faa at den undertiden
vendte alle fire Ben i Vejret, medens den drev ned
røges og regnes for en Lakkerbid. Fedtlaget under
Huden, ſom har en Tykkelſe af 3—6 Tommer,
ſmeltes for at nyttes til den Salve, ſom i Oſt⸗
afrika almindelig bruges til Indſmoring baade af
Haaret og Legemet. Den tykke Hud bruges af de
indfødte til Skjolde, der ere uigjennemtrergelige
for Pile og Kaſteſpyd. Hjornetenderne ere dog det
meſt veerdifulde af Dyret. De bruges nemlig meget
til at forfærdige kunſtige Tender af, da de ere haar⸗
dere end Elfenben og ikke ſaa let blive gule.
S Bonar Kjod er godt fedt, er det, ſom be⸗
i kjendt, meſt nærende, ſmager bedſt, og
betales med hejeſt Pris. Det er derfor
2
W
med mindſt Bekoſtning. Det er en Kjendsgjerning, at
jo mere Føde af en kraftig nærende Art, man kan faa
i Fededyret, og jo mindre Bevegelſe dette kan faa, jo
hurtigere bliver det fedt. Det gjelder altſaa om at
faa ſaa megen Wde i Dyrene og holde dem ſaa rolige
ſom muligt. Disſe Opgaver ſynes loſte ved den lojer⸗
lige Fedeindretning, ſom vi her give en Tegning af, og
ſom i Sommer blev omtalt i Bladene. Det er en
Fedeſtald for Søns, Ander o. desl. ſom er indrettet
af en ſnild Franſkmand. Den beſtaar af et ottekantet
Stillads, der kan drejes rundt om Tappe og indeholder
en Mengde (320) ſmaa Rum, hvor der netop kan
være et Fjerfræ i hvert, uden at det kan komme ud,
og uden at det kan røre fig ſynderlig. Foran ſtaar
to Stolper, mellem hyilke en Hejſeindretning, ved Sjælp
af tunge Modvagte, kan glide op og ned, bærende en
Mand og en ſtor Kumme med Melvelling, ſom Manden
ffal tylde i Dyrene. Fodringen gaar da hurtig og let
ſaaledes for ſig, at Opſynsmanden hejſer ſig op fra
Afdeling til Afdeling, griber en for en de lykkelige
Fedekre i Nakken, jaa de gabe, fætter Mundingen af
et Gummiror i Halſen paa Dyret og træder paa et
Trin, hvorved Vallingen klemmes gjennem Roret ind
i dets Hals. Men det morſomſte ved Indretningen er,
at for at de alle kunne faa en pasſelig lige ſtor Gift,
er det lavet ſaaledes, at Vellingen derved føres gjennem
et Rum, der ved en Viſer giver til Kjende, hvor meget
der udtemmes. Denne Viſer ſes paa Skiven midt
paa Tegningen. Naar Viſeren har drejet ſig det be⸗
ſtemte Stykke frem, flipper Manden altſaa Trinet og
Dyret og tager fat paa det naſte, til Raden og Siden
er fuld, drejer da hele Fedeſtien en Ottendedel om, og
tager fat paa næfte Side, indtil han er færdig med
alle de ſtakkels Kræ, der nu ere ſtoppede neſten til
Kvælning. Som man ſer, et denne Indretning hurtig
til at „ſtoppe“ Putterne med — om det er til Glæde
for disſe ſaaledes med Vold og Magt at blive maſkin⸗
meſket paa Kommando, efter en Viſer, er et andet
Spørgsmaal.
Latin.
—
5 Slutningen af forrige Hundredaar fandt, ſom man
ved, den ſtore franſke Statsomvaltning Sted. Ovad
der i hine Aar foregik i Frankrig, vendte op og ned
en vigtig Opgave hurtigſt og fuldkomneſt
sf at faa magre Dyr fede, jaa at det fler |
paa de forhaandenværende Forhold. Wen Omvæltningen
virkede ikke alene paa de franffe Forhold, den blev
tillige af gjennemgribende Indvirkning paa de fleſte
evropæiffe Stater. De ny Sandheder, ſom ud⸗
taltes i Paris, ſlog ned ſom Lyn i andre Lande, og
medens de i Frankrig gjennem blodige Tildragelſer
førtes ud i Livet, neſten ſom med et Slag, bleve de
andenſteds efterhaanden og gjennem en længere Aar⸗
rœkke ad fredelig Vej til Virkelighed. Heller ikke
Danmark blev ganſke upaavirket af den franſke Stats⸗
omvæltning, thi omtrent fra vort Hundredaars Ind⸗
gang kunne vi regne en ny Tid for Danmark, en Tid,
hvori Folket vaagnede til Selvbevidſthed og til Folelſen
af fit nationale Verd. Til denne Opvaagnen med⸗
virkede dels Kong Frederik den ſiettes ærlige danſke
Sindelag og Folelſe for Almuens Ret, dels Englands
lumſke Overfald paa Danmark i 1801 og 1807, der
for forſte Gang i lange Lider atter tændte Folkeaandens
Ild. Syilke Fremſkridt det danſte Folk i dette Hun⸗
dredaar har gjort i ſin aandelige Udvikling, i Folelſen
af Folkelighed og Frihed, ſtottet af en lykkelig Frem⸗
gang i Velſtand, er altfor vitterligt til, at vi her have
nødig at omtale det. Vi ſkulle kun i Almindelighed
udtale, at den henrundne Del af Hundredaaret, uagtet
Tabet af Norge og Hertugdommerne, i de fleſte Ret⸗
ninger hører til de gledeligſte og rigeſte Afſnit af det
danfke Folks Liv.
Det er ganffe naturligt, at naar et Folk i et
ſligt Udviklingstidsrum fer tilbage paa Fortiden og
der ſoger efter Grundene til fin tidligere Uſelvſteendighed
og Umyndighed, faa vil det ofte tro at ſe ſin tidligere
Ulykke i Omſtendigheder, der ganſke viſt have deres
Skyld, men dog maaſke ikke flet jaa megen Skyld, ſom
man i den forſte Tid tror. Enhver, der tenker over
disſe ſtore og vigtige Forhold, maa onſke at finde
Sandheden og kun Sandheden, den fkulle vi jo ſoge
i al vor Ferd. Man har givet bande Tyſken og
Latinen Skyld for hvad det ſkorter det danſke Folk
paa af de ſtore Egenſkaber, ſom udmeerkede vore For⸗
fædre i Oldtiden. Baade Tyſken og Latinen have hver
ſin ſtore Del deri, men gaa vi ikke i vore Dage for
vidt, naar vi forbande alt Tyſk og Latin, ſom den
Ondes Værk, og ønffe, at vi aldrig havde haft noget
med de to Sprog at gjøre? Jo ſikkerlig. Vel ſiger
vor ſtore Digter Evald: „al vor Fortrœd er tyſk“,
men det er en Overdrivelſe. Dog, med Henſyn til det
tyjfe gjør. det mindre til Sagen, om vi drive Hadet
for vidt, thi dels har det tyjfe gjort os langt mere
Fortræd end noget ſom helſt andet, faa. at det vil være
godt at renſe vort Sprog og vort Sind for alt det
udanſke, ſom ad den Vej er kommet til os, dels vil
det gode, ſom vi kunne fan fra Tyſkerne, nok endda
bane fig Vej til os. Vi ville derfor ſtaa os bedſt ved
at gan imod Tyfkeriet.
Men medens vort Sprog endnu lang Tid vil
trænge til at renſes for Tyfkheder, faa kan det ſamme
ikke ſiges med Henſyn til Latinen. Man hører jævnlig |
Folk tale om det døde Latin, der fvæler Livet og den
frie Aand; men maa jeg ſporge hver af mine Læjere
om, hvor og naar i Livet han føler fig kuet eller
krenket af Latinen i vore Dage, og maa jeg ſporge,
om det danſke Sprog er mere blandet med Latin end
hvilket ſom helſt andet Sprog? Ganſte viſt forekommer
der i det danſke Sprog enkelte latinſke Ord, ſom bruges
hyppig f. Ex. Natur, Papir o. fl., men disſe Ord ere
os indtil videre uundværlige. Jeg fjender i det mindſte
ikke noget Menneſke, der har været Mand for at give
os et danſk Ord, der ſparer til Natur eller Papir.
Der har været et Tidsrum, iſcr Midalderen, hvori
Latinen havde ſtor Üdbredelſe iblandt os, idet den var
de lærdes Sprog, naſten det eneſte Sprog, hvori der
blev ſkrevet. Herved bidrog Latinen til at trykke
Folkeſproget ned til at være kun Almueſprog, og det
var en Hindring for, at der kunde opſtaa nogen bjenilig
Literatur, thi Folkets ſtore Masſe forſtod ſelvfolgelig
ikke Latin. Det var fornemmelig det katholſke Praſte⸗
ſkabs Skyld; det pasſede ikke i dets Kram, at Folket
leſte Bibelen eller overhovedet fil Sandheden at vide;
det vidſte, at naar Folket fjendte Guds Ord, jaaledes
ſom det er kommet fra Gud gjennem hans udvalgte,
jaa vilde det være ude med Praſtevelden.
altſaa ikke udkom andre end latinſke Skrifter, ſtod det
i Praſteſtabets Magt at tillave Kriſtendommen paa
den Maade, ſom den ſelv og Paven fandt formaals⸗
tjenlig. Man kan derfor med Rette ſige, at Latinen
i hine Tider er bleven misbrugt paa det frammeligſte.
Men fordi en Ting bliver misbrugt, kan den dog være
en meget nyttig Ting. Krudt er en nyttig Ting,
uagtet det kan bruges til at gjøre Ulykker med.
Stor Forſtand er en god Egenſkab, ſtjont den kan
nyttes i det ondes Tjeneſte. Og virkelig er det jaa,
at Latinen i Midalderen ved Siden af den Skade, den
gjorde, ſtiftede overordentlig” megen Gavn. — Vore
hedenffe Forfædre vare i mange Henſeender prægtige
Folk. De vare tapre og uforfærdede, men de var ofte
meget gruſomme og blodtorſtige. Deres Foreſtillinger
om ZSrlighed var ikke ſjelden meget uklare. Deres
Zrælle behandlede de haardt, og deres Agtelſe for
Kvinderne var ikke altid ſynderlig ſtor. Vi ſe med
Rette op til deres ſtore Dyder, men vi maa være
ærlige nok til at afſky deres Laſter.
dommen var i Stand til at kue disſe vilde Krigere
og lere dem mildere Sæder. Men Kriſtendommen
maatte gjøre fit Herredomme gjældende gjennem Preſſte⸗
ſtanden, og denne vilde ikke kunne vinde Fremgang
uden gjennem. ſtor aandelig Overlegenhed. Denne
aandelige Overlegenhed vandt Praſteſkabet gjennem
Skrifter, der vare affattede paa Latin, ſom alle mere
dannede forſtod. Latinen var ſom et fælles Sprog
for de mere dannede.
læje det bedſte, der ſkrives, og derigjennem tileg ne
Naar der
Kun Kriſten⸗
Medens man nu for at kunne
korte og ſikre Udtryksmaade.
fig den hejeſte Dannelſe, maa lære Tyſk, Franſk og
Engelſt, ſaa havde man i Midalderen kun nødig at
lere Latin, thi ingenſteds blev der ſkrevet paa andet
Sprog end dette. Latinen var altſaa det Middel,
hvorigjennem Kirkens Tjenere fik deres Dannelſe, og
fra dem bredte Dannelſen ſig efterhaanden umaerkelig
mere og mere ud i Folket. Bygningskunſten, Have⸗
og Agerdyrkning, Haandveerker oſv. forbedredes gjen⸗
nem Practeſtanden, der fif alt gjennem Latinen.
Men den katholſke Preeſteſtand udartede, og Kirke⸗
forbedringen kom ſom en Frugt af, at Folket havde
naaet en ſaadan Udvikling, at man ikke længere kunde
indbilde det hvad ſom helſt. Med Kirkerenſelſen faldt
Latinens Magt, og dermed maatte ogſaa lidt efter lidt
dens Misbrug tabe fig.” Længe vedblev det latinſke
Sprog at holde fig ved Univerſiteterne ſom det eneſte
godkjendte Sprog. Vi ſe jo endnu Holberg i Erasmus
Montanus gjøre fig lyſtig over Studenternes daarlige
Latin. Men Holberg ivrede kun imod daarlig Latin;
ingen var ſtorre Ven og Beundrer af godt Latin
end han. Han løftede kun fin Stemme imod dens
Misbrug.
Nu til Dags dyrkes Latinen i Virkeligheden mindre
her i Landet end Tyſk, Franſk og Engelſk. Der er
virkelig ikke mere den allerringeſte Fare for, at den
ſkal gjøre vort Sprog eller vor Dannelſe Men. Lad
os derfor høre op med at krige jaa ivrigt mod Latinen;
lad os hellere overveje, om det ikke maaſke nu ſnarere
vilde være godt, om flere lærte noget Latin, end Til⸗
fældet er.
Latinen er et ſmukt Sprog, et Sprog, der er
udviklet til den hojeſte Fuldkommenhed. Man kan
paa Latin udtrykke ſig fuldkommen ſaa kort, klart og
tydelig ſom i noget andet Tungemaal, og det lader
fig tillige forme til den overordentligſte Skjonhed.
Man overtydes derom ved at læje den romerſke Oldtids
bedſte Forfattere. Cicero, Livius og Tacitus
ere den Dag i Dag Forbilleder for al Hiſtorieſkrivning;
vore bedſte Forfattere ſoge at efterligne deres tydelige,
Ciceros Taler ere uop⸗
naaede Monſtre for enhver, der vil tale offentlig; af
ham kan man lere Veltalenhedens Kunſt. Horats's
yndefulde Digte maa nævnes ſom den lyriſke Digte⸗
kunſts meſt glimrende og ſtjonne Frembringelſer. Vir⸗
gils Wneide er jaa fuld af ſtorſlaaet Skjonhed, at
den har fundet utallige Efterlignere helt ned til vore
Dage. Terents og Plautus's Komedier ere For⸗
aldre til en ſtor Herſkare af nyere Komedier. Selv
Holberg har ikke forſmaget at danne fig efter dem.
Og ſaaledes kunne vi nævne mange andre latinſtke
Forfattere, hvis Verker ere bjergede ned til vore Dage.
Det er nu ikke enhver Mands Sag at lære Latin.
Men vi have den bedſte Udſigt til, at flere af de gamle
Forfatteres Verker ville udkomme i gode danfke Over:
ſäekttelſer, idet nylig en Kreds af Mænd er traadt
ſammen for at ffaffe flige Verker udgivne paa Danſk.
Vi ville ret af Hjertet onſke, at dette Foretagende maa
vinde Fremgang. Naar de gamle Skrifter udkomme,
les dem faa med Eftertanke, og vi ville indeſtag for,
at den, der har læft de bedſte latinſke Forfattere. paa |
Danſk, for Fremtiden ikke vil hade Latinen, Noglen
til de nyere Sprog. R. u
Husflid.
Linoliefernis.
i Meddelt af L. J. Sindahl.
Nu til Dags, da Landmanden indſer Nytten af at male
alt Zrævært, det være fig Arbejdsredſkaber eller
Bygningsgjenſtande, hvis Varighed derved forlænges
betydeligt, medens Üdſeendet forbedres, er en god ſteerk
Fernis af megen Vigtighed. Handlende paa Landet
gjøres derved ſerlig opmærfjomme paa det fordelagtige
ved felv at koge den Fernis, de forhandle, efter neden⸗
ſtaaende Anvisning. Denne Fernis har den Egenfkab,
at den ej alene torres hurtig og giver den dermed
blandede Maling en ſteerk Glans, men vil ogſaa, uden
Tilſcetning, paaſtroget gamle malede Gjenſtande, give
disſe et Udſeende, ſom om de vare nymalede. Den
med Fernis ſammenblandede Maling torres paa 6 Timer.
Jen rigelig ſtor Jerngryde kommer man 8 Potter
Linolie, 6 Lod Harpix, 4 Lod Brunſten, 4 Lod fin⸗
ſtodt Glas, 2 Lod Solverglod og, ½ Lod Blyſulker,
alt fint ſtodt, og bringer det laͤngſomt i Kog over
en ſagte Ild; man omrorer det af og til og lader
det koge i 1 Time.
Vil man toge en Fernis til Maling, ſom ffal
have en ſmuk Glans, tilfættes for hver Pot Olje
3 Lod Gummi Copal, hvorimod maa markes, at
til hvid Maling man Brunſten udelades. Gjenſtande,
ſom overſtryges med denne Maling blive; ſom lakerede
og revne ikke ved at udſcttes for Solen.
Viſer Oljen ved Kogningen Tilbojelighed til at N 2 5 Seid 2
ſtumme op og koge over, tages Gryden nogle Ojeblikke | GL DRLGDS Kid gives en Skildring af denne marke⸗
| det gamle Taarnuhr, der endnu
af og ſkummes, medens Ilden formindſkes. Skummet
er ſiden tjenligt. For at være ſikker for Fare, bor
man aldrig noget Sjeblik forlade den kogende Gryde,
men ſtadig ſtaa rede til at kunne tage den af IL |
den; — Kogningen maa nemlig foretages med ſtorſte
Forſigtighed, og for ikke at volde Ildsvaade. Den
foretages bedſt i en aldeles ren, glaſeret Jernpotte,
der mindſt er dobbelt jaa ſtor ſom Indholdet.
Husflidsveerktoj⸗Handelen |
i Axelhus Nr. 2 B, Kjøbenhavn, er nu aabnet og
modtager Beſtilling fra alle Landets Egne paa alle til
Husflid og Selvgvelſe anvendelige Værftøjer,
Redſkaber og mindre Materiale, der leveres i bedfte og
meſt formaalstjenlige Varer og til billige Priſer. Enhver
ſtriftlig Beſtilling adresſeret C. Th. Rom & Co.,
Axelhus, Kjøbenhavn, udføres ſnareſt, og Gjen⸗
ſmukke lo ſe
knakkere tilgive, at Setteren
ſtandene forſendes pr. Jernbane, Dampfkib eller Poſt
mod at eftertage Beløbet ved Poſtopkrœvning, ſaafremt
det ikke ved Beſtillingen indſendes ved Poſtanvis⸗
ning. (Disſe udleveres frit i ethvert Poſtkontor og
indtil 30 Kroner forſendes derved for et 8 Ores Fri⸗
merke. Det er tilladt at forſyne Poſtanvisningens
Vedheengsſeddel til forte. fkriftlige Meddelelſer).
Bind til husvennen.
For Enhver, der helſt vil have indbundet ſin „Hus⸗
ven“ i ſamme Bind, ſom det, hvori den ſelges ind⸗
bundet gjennem Boghandelen, har Udg. ladet udføre
billedtryfte Bind af fin graa Farve, med
rød presſet Schirtings Ryg ſorſynet me forgyldt
Titel og Aarstal. Disſe Bind fang hos Husvennens
Bogbinder Hr. C. Haaſtrup, Badſtueſtrede 5 i
Kjøbenhavn, for 50 Øre Stykket. Ved ſkriftlig Be⸗
ſtilling vedlagt 56 Øre i Frimeerker tilſendes hvert
Bind frigjort med Poſten overalt i Danmark. Disſe
ſmukke og billige fløje Bind anbefales iſer til alle de
ſom ville indbinde Bladet ſelv efter den Vejledning til
Bogindbinding ſom er givet i „Haandgjernings⸗
bog for Ungdommen”. i
Svar paa Kjældermændene i Nr. 4:
vender opad. — 2. Rusſerne har taget
3. Rusſerne, ſom har „Lapperne“.
Brevverling.
L. K. A. O. S. K. De vil faa lige
Fortallinger -i Husvenuen for Fremtiden,
foregagende Aargang.
En oprigtig Ven af Husvennen. Deres venlig advarende
Bemerkninger angagende „de to Landsbykunſtuere“ (i Nr. 3)
— hviltet Styife De mener trængté i høj Grad til kritiſt Re⸗
å 1. „Kjolen“
„Finnerne“ fra det. —
— —— —
ſaa mange ſmukke
ſom der har varet i
| vifjon, fordi De antager, at der er „alt for meget haandgribelig
urigtigt og overdrevent i denne Fortælling”
ugrundede.
er virkelig ſand og fremſtillet uden Overdrivelſe.
fuld Samklang med Hjørring Amts Beſtrivelſe
— ere heldigvis
Meddelelſen er ganſte viſt ikke ſaudſynlig, men den
Deu ſtaar i
(af Briuck
Seidelin pag; 1828), hvor der (Side, 317), Tun 11 Aar efter
Husvennens Udgiver har ſelv jet
findes paa Gaune, ſom „Lands⸗
bykunſtneren“ ſiges at have forjævdiget.
J. J. i V. taktes for det deltagende Digt over Br. H., men
ſamme Wmne ev allerede under Behandling hos en af Hus⸗
veunens Medarbejdere.
„ „ busvbennens tro G. N. i R.“
ikke flaa til naar der fulde optages en fuldſteudig Vejledning
til Bogindbinding. En ſaadan findes ogſaa i Üdziverens
„Haandgjerningsbog for Ungdommen”.
J. K. taktes for den gode Tanke i Digtet,
henlagt paa Grund af Formen.
Rettelſe til „Firkantet Rod“ 1 Nr. 3. De ærede Nodde⸗
har gjort Nodden utilbørlig haard
8, 11“ i Stedet for „2 J, 16".
Husvennens Plads fan
ſom dog er
ved i en Del Nr. at ſette „2
Indhold.
Udgiverens. Adresse er: Bylovsvej 8 d. Kjøvenhavn
É Vesterbro.
nehnovennen“, Villedblad ſor Mlorſfaabslceuing, Oplysning og Susllid, udkommer lil
Hvert Fierdingaar medfølger gratis
Voglade ſamt hos Hovedkkommisſioncren: Muvolph Klein, Vikeſlrcde 40, Kebeuhaun.
Dilleder, tik 1 Krone Fſerdingaaret, frit kilſendt.
elhvert Voſlhonlor og Brepfamlingoſled, i enhver
.
hver Søndag med, ek 16.ſpaklet Ark, ſorſhnel med” fler
et flort fmukt Tillegsbiuede. Bladet. kan beſlilles paa
Trykt jaa Udziverens Worlag hos J. H. Schultz.
Barndomsbilledet.
Fortælling af Emanuel Henningſen.
(Fortſat.)
3.
Dborrider Brun paa Vaargaard havde en vaſſentlig
Fejl, og den beſtod deri, at han var temmelig mage⸗ |
lig af ſig. Han var en høj, lidt for Mand paa halv⸗
hundrede Aar med et fyldigt, ffjægget Anſigt, der forme⸗
lig lyſte af Velvilje. Han havde da ogſaa Ord for
at være den hjeelpſomſte og meſt gavmilde Mand i
mange Miles Omkreds. At mangen en Lurendrejer
benyttede fig af hans Villighed til at rokke en hjælpende
Haand, er en Selvfolge, og det var en ſtadig Kilde til
Wrgrelje for hans Husholderſke, Jomfru Annette, der
ikke nok ſom kunde gjore ham opmerkſom paa, hvor
ofte han i fin Godmodighed blev tagen ved Naſen.
„Aa, hvad”, plejede han da gjerne at ſige, „ſaadan
en Peberſvend, ſom jeg, ſkal jo bruge Pengene til en
Ting. Skulde man eergre fig over hver Kjeltring i
Verden, kunde man jo ikke gjøre andet. Det var et
altfor. mejſommeligt Arbejde”.
En eneſte Ting kunde dog bringe den godmodige
Herre ud af ſin Ligevægt, og det var Vildttyveri.
Krybſkytter hadede han ſom Peſten, og naar det gjaldt
om et Hertog imod dem, ryſtede han al Magelighed
af ſig. 0 i
En Aftenſtund kom en af Skopfogderne op til ham
for at afgive Melding om, at der var faldet et Skud
inde i Vaarſkovens Tykning, og ſkjent det var bitterlig
koldt med Nordoſtvind, greb Brun dog ſtrax ſin Doublet
og gjorde fig færdig. til at gaa bort med fin under⸗
givne. :
„Hallo! Povl!” raabte han ud af Doren, gjennem
hvilken vor Ven fra Skovmoſen ſnart traadte ind.
„Er Du bange for at fryſe lidt?“ ſpurgte Brun.
„Nej“. :
| „Tag jaa en Kavaj paa Dig og folg med; vi kan
| maaſke faa Brug for Dig. Tyras kan Du tage med
Dig; men Du maa have en Strikke paa den“. å
„Maa jeg tage min Bøsje med?“ ſpurgte Povl.
„Bosſe? Har Du en Basſe? Naa, det er ſandt,
| jeg gav Dig jo en gammel Muſfkedonner forleden.
Ja, kan det more Dig at flæbe paa den, jaa vors god!“
Lidt efter gav de fig paa Vejen til den nærliggende
Skov, og Brun lagde med et godmodigt Smil Mærke
til, hvor ſtolt Povl marſcherede bag efter med en lille
Fugleflint over Skulderen. Snart havde man maaet
Skovledet; Maanen lvyſte Hart og blev kun af og til
en kort Stund formorket af Skyerne, ſom for hen over
Himlen. Medens Brun og Skopfogden raadſloge om,
hvorledes de bedſt ſkulde opſpore Vildttyven, der, ſom
de haabede, endnu ikke havde forladt Skoven, faldt der
pludſelig et Skud inde i Tykningen.
„Ho, ho“, udbrød Skovrideren ivrig, „Karlen vil
nok underrette os om, hvor han er at finde. Gaa De
norden om, Ibſen, og ſtyr ſaa lige øfter ind over
Hegnet, faa ſkulde det gaa underlig til, om vi ikke
nappede Fyren. Stille Tyras! Du folger med mig,
Povl“.
Kort efter var Skopfogden forſvunden, og Brun
ſteg ind i Skoven, efterfulgt af Tyras og Povl, hvis
Hjerte bankede af eengſtelig Forventning.
„Ganfke ſtille“, hviſkede Brun, medens de langſomt
gik frem mellem Træerne. Povl undrede ſig over, med
hvilken lydløs Sikkerhed hans Husbond ſkred frem; det
lod neeſten til, at Brun nøjagtig vidſte, paa hyilket
Sted Krybſkytten var at finde. En halv Snes Mi⸗
nutter forløb,” da ſtandſede Brun med et og vendte fig
om til Povl. :
„Du bliver ſtaaende her“, hviſkede han; „Tyras
bliver hos Dig. Naar jeg falder, flipper Du Hunden
los. Har Du forſtaget?“
Povl nikkede, og Brun ſneg ſig nu hen mellem
Bufkene til hojre. Da han var borte, tog Povl fin
Basſe fra Skuldren og jpejdede ivrig fremad. mellem
Træftammerne. Af og til ſyntes det ham, at han
horte liſtende Trin inde bag Krattet; men det var kun
Vinden, der raslede i Buſkene. Endelig kom der et
ſkarpt Kno, ſom ikke var til at tage fejl af; det var
Lyden af en Kviſt, ſom blev brakket, og fort derefter
jaa Povl, at en ham fremmed Perſon ſneg fig ud af
Bufkene en Snes Alen borte fra ham. Det lod næften
til, at Manden vidſte, man var paa Spor efter ham;
thi hvert Ojeblik jaa han fig om til alle Sider.
„Staa ſtille der!“ raabte paa en Gang Bruns
Stemme, og Skovrideren kom til Syne i kort Afſtand.
„Du er nappet, go'e Karl; det nytter ikke at jmøre
Haſer. Slip Hunden, Povl!”
Krybſtytten var faren ſammen; men uu rejſte han
fig med et op i fin fulde Højde og kaſtede Besſen til
Kinden. Pool udftødte et Skrig af Angſt; men inden
dette endnu var hendget, havde han ſelv taget Sigte
med fin lille Bosſe og brændte los. Skuddet drønede
igjennem Skoven; han faa Vildttyven ligeſom kyle
Bosſen op i Luften, hvor den bragende gik af; han
jan Tyras fare frem gjennem Buſkene i vældige Sæt;
men ſelv ſtod han ſom naglet til Pletten af For⸗
ſkrœkkelſe over, hvad han havde: gjort. Endelig fattede
han fig lidt og ilede frem, indtil han ſtodte paa Brun,
der ſtod med fin Bosſe i Haanden foran en paa Jorden
liggende Mand, pan hvis Bryſt Tyras havde fat fine
Forpoter.
„Var det Dig, der ſkod?“ ſpurgte Skovrideren.
„Ja, jeg troede...”
„Hvor vilde Du ramme ham?“ afbrød Brun ham.
VW Jeg ſigtede efter hans venſtre Arm“, ſparede
Drengen halv grædefærdig af Angſt.
„Godt ... Hører Du det, Sorte⸗Hans?“ ſagde
Brun og vendte fig igjen til Manden, ſom tænder:
ſtjcrende laa paa Jorden. „Han ſigtede efter Din
tyvagtige Nove, og Du fil netop Skudet der, hvor
det var tiltænkt Dig.
Du har frelſt mit Liv; thi jaa viſt, ſom jeg ſtaar her,
havde den fordomte Slyngel ſkudt mig ned, hvis Du
ikke var kommen ham i Forkjsbet.. Ikke fandt, min
gode Hans?“
„Jo“, bandede Manden raſende; „vi to har et
gammelt Regnſkab at opgjore; men det kan blive op⸗
gjort endnu!“
„Neppe, min kjcre Hans; jeg tror ikke, Lugthuſet
De endelig der, Ibſen;
flipper Dig tiere... Naa,
det var en dejlig Hjælp, jeg fik hos Dem!“
„Jeg gik for langt nordpaa, Hr. Skovrider; jeg
maa have beregnet Afſtanden fejl”.
„Aabenbart; men det plejer en Skopfoged ikke at
gjøre...” Lad os nu fan Fyren hjem! Vek, Tyras!
Naa, gode Hans, lad os faa gjøre Folgeſkab!“
Vildttyven rejſte fig og tørrede fin blodige Haand
af paa fin Frakke. Brun jaa et Par Gange til ham,
Ver Du rolig, min Dreng; |
BEST 3
50
| derpaa traf han fit Lommetorklde frem og forbandt
Haanden dermed.
Den ſaarede lod høre en fnof⸗
tende Lyd.
„Hor nu, Hans“, ſagde Brun ergerlig, „Du
fjender da jaa meget til Dig ſelv, at Du kan indſe,
jeg ikke kan forſvare at lade Dig flippe, om jeg endog
havde Lyſt dertil. Du vilde dog næppe hvile, for Du
fik gjort det af med Drengen eller mig; ſaa meget
kjender Du da til Dig ſelv, at Du kan ſige Dig det.
Det kan derfor ikke nytte, Du ſnofter ſom en Raabuk,
der har Snue“.
„Nej, jeg vil heller ikke have noget at takke Dem
for“, ſvarede Manden. „Men vent, til jeg bliver fri
igjen!“
„Aa Sludder, Hans ... Naa, Ibſen, hang nu
ikke med Hovedet ſom en ſyg Agerhøne ... At beregne
Afſtanden galt er... menneſkeligt; det ſkal De ſ'gu
ikke tage Dem faa ner“.
Da man naaede tilbage. til Vaargaard, blev der
ſtrax ſendt Bud efter Legen, og efter at denne havde
| forbundet den ſaarede og forſikret, at Saaret var uden
| videre Betydning, blev Sorte⸗Hans ſat under Vagt om
Natten og neſte Morgen ført til Herredsfeengslet.
Kort efter at Fangen var fort bort, "blev Povl
faldt ind til fin Husbond. Han fandt Skovrideren i
| Færd med at leeſe de nylig komne Aviſer og indhyllet
i en Sky af Tobaksrog.
„Naa, Povl”, tog han til Orde, „jeg har næppe
haft Tid til at takke Dig for i Aftes; Du handlede
ſom en raſk Dreng, og jeg gad gjerne gjøre lidt for
Dig til Gjengjæld, naar jeg blot vidſte, hvad det ſkulde
| være... Hvad har Du egentlig meſt Lyſt til? Jeg
har mere end en Gang lagt Merke til, at der ſidder
et godt Hoved paa Dine Skuldre. Har Du Lyſt til
at lære noget?”
„At ſkyde“, ſparede Povl ivrig.
„Ho, ho“, udbrød: Skovrideren, ſom pludſelig fik
en Tanke. „Har Du Lyft til at blive Forſtmand. ..
Skovrider, ligeſom jeg?“
„Nej“, ſtammede Povl forſkroekket, „men jeg vilde
gjerne lere at være Skovfoged”, i
„Aa Sludder ... ja, det fulde da være kongelig
Foged. Naa, ſe nu ikke ſaa forſtyrret ud, min Dreng,
men lad os i al Venſkabelighed tale et fornuftigt Ord
ſammen. Set Dig der paa Stolen og hør efter, hvad
jeg har at ſige Dig!“
Og Povl horte efter, og jo mere han horte, jo
højere bankede hans Hjerte; thi han forſtod nu endelig,
at det, der var Tale om, var Opfyldelſen af alle de
Dromme og Lengsler, ſom i det ſidſte Aar havde ligget
gjemt i hans Hjerte.
Fiorten Dage ſenere havde han forladt Vaargaard
og tiltraadt fin ny Stilling ſom Lærling hos en af
Landets dygtigſte Forſtmeend.
„Jeg duer ikke til at være Lærer for Dig“, havde
51
Brun ſagt. „Alt det Stads, der fordres til Forſt⸗
examen, har jeg for leengſt lagt paa Hylden; men vil
Du ſelv arbejde med Lyſt, ſaa ſkal Du fan Lejlighed
til at lære alt, hvad Dit Hjerte attraar“.
Povl havde Lyſt nok, og han lovede fig ſelv, at
hans Velgjorer aldrig ſkulde fan Grund til at angre,
hvad han gjorde for ham. Ude paa Moſen var der
baade Glæde og Sorg, da Povl kom hjem for at tage
Affked; men hvert Brev, der i den folgende Tid
kom fra ham, bragte ublandet Glæde til to Hjerter,
hans Moders og Kathrines, hyilken ſidſte daglig beſogte
Enken i den lille Hytte paa Moſen og læfte de ind- |
lobende Breve jaa ofte, at de begge til ſidſt kunde dem
udenad.
Saa fom de barjfe Efteraarsſtorme igjen hylende
ind over Moſen og tumlede efter gammel Skik med
de visne Blade. Kathrine forlod nu kun ſjelden Hytten;
thi Povls Moder laa ſyg og døende paa Lejet, og da
den folde Vinter ſpredte fit hvide Teppe over Moſen,
lagde hun grædende et lige faa hvidt Klæde over
Enkens ſtivnede Trek, hvorefter hun ſkrev til Povl for
at melde ham det Tab, han havde lidt. Men han
modtog forſt Brevet længe efter; thi han ſelv ſpavede
paa den Tid mellem Liv og Død, n af en heftig
Bryſtbeteendelfe.
Ude paa Moſen ſtod nu Hytten ode og tom.
4.
Det var en fold Formiddag adſkillige Aar efter
Enkens Dod, at der kom en enlig Rytter ridende hen
ad Skovvejen, ſom forte ud forbi Moſen. Det var
en ung Mand med markt, krellet Haar og tankefulde,
brune Øjne, der gay hans ſolbrunede Anſigt et jæregent
tiltrekkende Udtryk.
Forſtmand, og den ſtramtſluttende graa Frakke med den
grønne Krave og de blanke Knapper fremhævede fordel⸗
agtig hans kraftige, veldannede Skikkelſe. Idet han
langſomt red hen ad Skovvejen, der halvt overſkyggedes
af Bogenes lyſegronne Kroner, jaa han fig opmeerk⸗
ſomt om, ſom om han i Stilhed hilſte hvert Tree,
hver aaben Plet, han kom forbi, og da han kom til
ud mod Barndomshjemmets Tomter, mindedes han det
det Sted i Skoven, hvorfra der var Udſigt ud over
Moſen, blev han længe holdende ſtille og lod Blikket
glide hen over den, hen imod den forfaldne Hytte,
der halvt ſammenſunket og ode laa enſom abe paa
dens Midte.
For tre Aar ſiden var han reden den ſamme Vej,
og Mindet om, hvad der den Gang var fket, havde
fulgt ham gjennem Aarene ſom en tung Byrde, han
ikke kunde afkaſte, og det ſtod ogſaa for ham i dette
Ojeblik. Han jaa fig ſelv ride hen gjennem Skoven
i ſkarpt Trav, jublende om Kaps med Fuglene, ſom
kvidrede i Grenene over hans Hoved. Nu var Examen
jo endt, og Maalet naget, mod hvilket han havde
Hans Velgjorer, Skov⸗
arbejdet med utrættelig Flid.
Hans Dragt betegnede ham ſom
|
rider Brun, havde: modtaget ham med aabne Arme og
udtalt, at han var ſtolt af ham, og Povl — thi det
var jo vor Povl — havde haft en Folelſe af, at
Stoltheden havde nogen Grund, og at han virkelig
fortjente, at der blev gjort Stads af ham. Nu ilede
han hen til det Sted, hvorhen Barndomsminderne
mægtig drog ham, hen til den lille Bolig ved Skovens
Udkant. Hvor tydelig huſkede han ikke Mødet med
Kathrine, der var voxet op og bleven ſaa ſmuk og
yndig, ſom han aldrig havde tenkt fig det! Det var,
ſom om han endnu i dette Ojeblik horte hendes glade
Udraab, da hun fik Oje paa ham inde fra Stien i
Krattet. Han mindedes, ſom var det i Dag, hvorledes
han ſprang af Heſten og trykkede hende til ſit Bryſt
og kysſede hende atter og atter, medens hun tryg og
tillidsfuld klyngede ſig til ham, lykſalig og beruſet af
Kjerlighed. Nu havde hun jo ham, efter hvem hun
havde længtes i Aaringer, ham, der var hendes Barn⸗
doms Helt, paa hvem hendes Tro hvilede jaa faſt ſom
paa en Klippe. Og nu flod han der med Kjærligheden
lyſende ud af de Fjære, brune Øjne, jaa mandig og
ſmuk, ſaa forandret og dog jaa uforandret den ſamme.
Uforandret? Nej, der var en Forandring fore⸗
gaaet med ham, hun den Gang ikke anede eller forſtod,
cg ſom forſt lidt efter lidt blev hende klar og fyldte
hendes Hjerte med ſmertelig Sorg og Skuffelſe.
Hvorfor vilde han ikke gjæfte hendes Forældre og gjøre
dem delagtige i Glæden? Ved det forſte Møde ſlog
han Spargsmaalet derom hen i Spøg, ved det andet
og tredje ligeledes, og dog vedblev hun tillidsfuldt at
møde ham ude i Skoven og vandrede timevis ved hans
Side, lyttende til alt, hvad han havde at fortælle
hende; men lidt efter lidt, da Hemmeligholdelſen af
disſe Møder begyndte at blive hende tung, og hun for⸗
gjæves bad ham om Zilladelje til at indvie Forældrene
i deres Forhold, kom der en uklar Angeſt og Mistvivl
over hende, indtil det paa en Gang ſtod klart for hende,
at hendes Tro paa ham var ner ved at fore hende i
Fordærvelje. Da ſled hun fig los af hans Arme, hul⸗
kende og fortvivlet.
Som han holdt der ved Moſens Rand, ſtirrende
alſſammen med pinlig Tydelighed, og en Gjenſpejling
af hendes Sorg gled hen over hans Aaſyn. Lengſel
og Samvittighedsnag havde et Par Dage "efter deres
Adſkillelſe drevet ham hen til de kjendte Steder i
Skoven; der havde han vanket om fra Plet til Plet,
urolig, vaklende, uden Hvile og uden Ro; der havde
han ſet et ſidſte Glimt af hende, ſet, hvorledes
hun ved Synet af ham angeſtfuld og forſkremt var
flygtet hen under Barndomshjemmets ſkjcermende Tag,
derpaa var han atter vandret bort, harmfuld og op⸗
fyldt af ſaaret Stolthed.
(Sluttes.)
==
==
lt
1
288
HERI
AEB
— r
E
—
Niagarabraen.
Niagarabroen.
et vil fra Skoletiden viſt være kjendt af
enhver, at der ovre i Nordamerika findes
et Vandfald, der er det ſtorſte i Verden,
nemlig Niagarafaldet, Hvis umaadelige
Vandmasſe ſtyrter 150 Fod lodret ned
med en dovende Torden, der kan høres 5—6 Mile
Ved Siden af dette Naturens Storvoerk har
bort.
det flittige Menneſke ogſaa ſat et Kempeveerk, idet de
driftige Nordamerikanere har ſpoendt den Bro over
Afgrunden, ſom vi i Dag bringe vore Leſere en Af⸗
bildning af, ſom et Led i Rekken af de mærkelige
Sernvejsanfæg, vi en Gang imellem ville meddele Lidt
om. Allerede i Aaret 1848 blev her, nedenfor Vand⸗
faldet, ſpondt en Henge⸗
bro for Fodgengere, med
en Spænding af 750 Fod
og 38 Fods Bredde. Men
nu er denne Keempebro
ombygget ſaaledes, at den
bærer en Jernvej, paa
hvilken, ſom man ſer
paa. Billedet, de ſtorſte
Tog bruſer frem i Luften,
omtrent 250 Fod over
Vandſpejlet. Som man
ſer, fvæver Kempebroen
frit over Afgrunden, uden
at være ſtottet af en eneſte
Pille. Det er nemlig en
jaa kaldet Heengebro,
hvor Brobanen med ſine
umaadelige Sidercekveerk
hænger frit i Luften i
uhyre ſpeere Jerntove,
ſpoendte over fire ſtore )
Taarne fra Bred til Bred og faſtankrede med Enderne
dybt i den faſte Klippegrund langt inde paa
begge Sider. Fra disſe gaar et Ver af lodrette
Jerntove og Stenger, hvori Broen hænger. Man
ſer, under Jernvejen, ſom Toget farer frem paa, et
Gittervcerk fra den ene Ende til den anden, ſom danner
Siderne af den egentlige Bro, der er ligeſom et uhyre
aabent Rør, med Gittret paa Siderne, Jernbanebroen
ſom Loft over fig og Brodekket ſom Gulv for neden,
paa hvilket færdes gagende, ridende og kjorende fra
Bred til Bred.
Naar man vil have en Foreſtilling om dette Kæmpe
værk maa man helſt opſoge de rejſende, ſom til venſtre
i Billedets Forgrund betragte det. Man vil da ſe,
hvor ſmaa Menneſkeſkikkelſerne tage fig ud i de ſtor⸗
artede Omgivelſer; man ſpimler ved Tanken om, hvor⸗
ledes det har været muligt at lægge denne uhyre
5
0
3
Jernmasſe i en ſaadan Længde, frit foævende over -
| Afgrunden, og faar en umaadelig Agtelſe for de meg⸗
tige mekaniſke Hjælpemidler, den klagtige Menneſkeaand
har udtenkt til at udføre fine Planer med.
ie En mærkelig Plante.
nhver af vore Læjere ved, at der i de
varme Lande findes mange merkverdige
Planter, og vi ſkulle mulig en Gang
imellem fremdrage en og anden mærfelig
Form ved at byde vore Læjere ſmukke
Albildninger af ſaadanne.
Mexikansk Raktus.
—Blandt de mærfeligfte Planteformer er de under
Fellesnavnet „Kaktus“
kjendte nogle af de under⸗
ligſte, thi de have ikke
Stængler, Grene og Blade
ſom andre ordentlige Plan⸗
ter, og beere dog ofte
de pregtigſte Blomſter.
Den her afbildede Kaktus
(hvis videnſkabelige Navn
er Echinocactus Myrio-
stigma) er tarveligſt ud⸗
ſtyret, da den hverken
har Stamme eller Steen⸗
gel, Grene eller Blade,
men forener alt i en ſtor
ſaftig, kjodfyldt Klump.
Den har ſit Sjem i
Mexiko i Amerika, hvor
den ret trives i brændende
Sol paa torre Strakk⸗
ninger, hvor ſaadanne
ſaftſamlende Planter ofte
have afgivet en nødtørftig Vederkvegelſe til van⸗
ſmergtede rejſende. :
| Fra Juni indtil Oktober frembryde Knopper af den
glatte, glinſende, morkegronne Planteklump, med de
ſmaa ſolphvide Stjerneknopper paa Randene. Knopperne
aabne fig ved Solens brændende Straaler, og udfolde
i Lobet af en Dag hele deres Pragt til ſtjernedannede
Blomſter af 1½ Fods Tveerſnit med en prægtig
ſkinnende gul Farve, med en ſilkeagtig Glans. Hver
Aften lukker Blomſten fig, indtil den efter 5—6 Dages
Forlob visner.
Som bekjendt dyrke vi mange Kaktusarter ſom
Prydblomſter i Potter, baade for den underlige Bærts
Skyld og for de pregtige Blomſters Skyld, ſom de
ſtundum glæde os med.
Rogle Træk af det norſke Folkeliv.
Af Mads Hanſen.
n
Goeralt i Norge, hvor jeg har været, møder man ſtor
Tillid hos Befolkningen og er ſjeelden udſat for at blive
narret, iſer i de Egne, hvor der ikke daglig kommer rej⸗
ſende. Paa de ſtorre Veje, hvor Folk af mange forſtjellige
Nationer ſtadig rejſer frem og tilbage, maa man tage
fig i Agt, ſkjont det dog ogſaa kan ſke her, at man kan
rejſe flere Skydsſkifter uden at betale, naar man ikke
kan faa byttet Penge, indtil man naar et Sted, hvor
det kan ſke; — og hvad der ſkyldes, kan da ſendes til
bage med Skydsgutten, ſom afgiver det til den næfte
Skydsgut, og fremdeles, til Sagen er i Orden. Og
hvor man overnatter, ſtaar Skabe og Kiſter gjerne med
Nøglerne i, og det om der jaa gjemmes værdifulde
Sølvgjenftande. Alt dette ſynes mig at være et
Vidnesbyrd om, at Normendene ſelv ere redelige Folk,
ellers troede de ikke andre jaa vel.
De norſke Bonder folge den gode, gamle nordiſke
Skik at ſige „Du“, ikke alene, ſom vi danſke Bonder,
til hverandre indbyrdes, men ogſaa til deres Embeds⸗
mend og til den fremmede, kort ſagt, til alle Men⸗
neſker; kun i de Egne, hvor fremmede meſt færdes,
have nogle af de yngre vænnet ſig til at ſige „De“,
men denne ny Skik modarbejdes af den Aandsretning,
ſom man kalder den „norſk⸗norſke“ — eller betegner i
det ſpagende Udtryk „norfk⸗norſke Normænd fra Norge.“
J de afſides liggende Bygder ere Folk meget tro⸗
fyldige og nysgjerrige. Enhver, ſom man møder paa
Vejen, bliver ſtagende for at tale med en. „Vel mødt!”
er den almindelige Hilſen, og man fan være vis paa,
at derefter følger med en ſporgende Tone: „Fremmede
Folk?“ eller mere ligefrem: „Hvorfra er Du, Mand?“
Ikke ſjeelden føjes: et „Velkommen til vort Land“ til.
Undertiden kommer Folk tæt hen til os, føler paa |
vore Kleder og undrer fig over det gode Toj, ſom de
ikke har ſet Mage til, og har vi flere Stykker Rejſe⸗
flæder med os, kan det fe, at vi blive ſpurgte om, hvad
det eller det ſkal koſte, idet man tror, at vi ere rejſende
Handelsmend, der fører vore Varer med os. Fortæller
vi, at vi rejſer kun for at ſe os om i Verden eller
ſligt, jaa undrer man fig over, at nogen vil reiſe jaa
mange Mil for at ſe de nøgne Fjelde, „J har jo frugt⸗
bart Land hjemme; J kan jo hoſte to Gange om Aaret“,
er ſaare almindeligt, at man ſiger til den danſke; og
ſelv om vi ſparer, at det ikke er Tilfeldet, tror man
os næppe, Mange ældre Folk ere glade ved at tale
om den Tid, da Norge og Danmark horte ſammen.
Ganſke ſimple Folk, ſom jeg er vis paa ere aldeles
upaavirkede af den nyere Skandinavisme, have taget
mig i Haanden og ſagt: „Saa er vi jo Brødre, Du“.
Heller ikke ſjelden har jeg talt med Folk, der inderlig
har klaget over, at Normændene ikke kom til at hjælpe
54
de danſke under den ſidſte ulykkelige Krig med Tyſterne,
og ytret en brændende Lyſt efter at være med, hvis
Danmark atter kommer til at kempe med fin mægtige
Nabo. En Dag ſejlede jeg med Dampfkibet pan Rands⸗
fjorden, en af de lange, ſmalle Indſger mellem Fjeldene.
Paa Skibet var foruden Normend og Danſke adſtillige
Tyſkere og Englændere, ſamt to ſpenſke Studenter. Det
traf ſig, at jeg kom til at tale med en Normand og en
Tyfſker paa en Gang. Naar Normanden og jeg talte
ſammen, ſkete det naturligvis paa vort eget Maal, men
for at gjøre os forſtagelige for Tyſkeren maatte vi efter
bedſte Evne blande tyſke Brokker ind i vor Tale, for
Tyſkeren vilde gjerne tale vort Sprog, men han kunde
neſten ikke et Ord deraf, det eneſte, jeg kan huſke af
hans mislykiede Forſog derpaa, er, at da Solen en
Gang brod frem mellem Skyerne, pegede han mod
Himlen og ſagde: „Saal! Saal!“ Vi ſik ham da
fortalt, at den ene af os var Normand, den anden
Danfk; jeg lagde Merke til, at da vi nevnede Danſt,
kippede det i ham, og han ſpurgte os da, om vi kunde
tale ſammen paa vort eget Modersmaal. Det ſagde
vi naturligvis Ja til. „Men Svenſkerne“, ſpurgte
han videre paa fin Tyſk, „kan J ogſaa tale med dem?“
Jeg fortalte ham da, at Svenſk, Norſk og Danſk i
Grunden er et og ſamme Sprog, der er kun lidt For⸗
fljel i Udtryk og enkelte Ord; men vi kunne godt for⸗
ſtaa hverandre. „Naa“, ſagde Tyſkeren, „ſaadan en
Forſkjel, ſom der er paa Hojtyſt og Plattyſk?“ „Ja
ſaa omtrent kan det vel være”. Det lod ikke til, at
Tyſkeren ſyntes godt om, at det danſke Sprog kan
forſtaas ſaa langt mod Nord — han var da altſaa ikke
af dem, der kalder vort Sprog en Mundart af det toſke,
for ſaa havde han naturligvis glædet ſig ved, at hans
eget Modersmaal og folgelig det egentlige Tyſkland
naaede lige til Nordkap. Nu kan han rejſe hjem og
fortælle fine tyſte Brødre, at Nordens Folk i Grunden
ere et, thi de tale det ſamme Sprog i alle tre Lande,
ſaaledes tænkte jeg; men da kom en høj, kjcek Normand
hen til mig og rev mig ud af min lidt ſtolte Tanke.
„De er danſk, De?“ ſpurgte han. „Ja, det er jeg“.
„Saa burde De ikke ſtaa der og tale tyſk med Tyſkerne“.
Jeg ſogte at retfaerdiggjore mig ved at fortælle, hvad
vi havde talt om, men det hjalp ikke, han blev ved
med fit: „Der ſtaar to Gutter der“, ſagde han og
pegede paa Svenſkerne, „dem bor vi hellere tale med,
det er vore egne“. Vi talte længere ſammen, og jeg
kom til at holde rigtig meget af den gjæve Normand.
Han var Landsbyſkolelcerer, og jeg tvivler ikke om, at
han opdrager mange unge Menneſker til brave nordiſke
Mænd og Kvinder. Omtrent midtvejs paa Randsfjorden
ſteg han i Land, og fra Broen bøjede han fig ud over
Skibet og raabte til Tyfkerne: „Hils Bismarck!“ — og de
ſtak Hovederne ſammen og hyiſkede: „Es ift Ironi”.
Der fortaltes i de ſamme Dage, at en Prins fra et
af de ſmaa tyſke Fyrſtendommer havde meldt ſit Komme
til en Gjæftgivergåard i en af de aſſides liggende norſke
Smaabyer; men da han kom, vare Folkene i Seng,
og der var ikke et tomt Verelſe; Meldingen om hans
Komme var ikke kommen tidsnok. Prinſen blev da
meget. vred og rejſte gjeblikkelig ud af Landet. Saaledes
merkede jeg ofte, at Hadet til Tyſkerne er ſteerkere i
Norge end i Danmark, og Büornſtjerne⸗Bjornſons
„Signalforandring“ billiges langt mindre der end her
hos os.
Breve til en Bondekarl.
Veſterſkerninge den 1ſte Oktober 1875.
Kjere Hans! ;
Mun Du vilde gjerne have, at vi fulde vexle Breve,
vi to! Du flager, over, at Du ſſelden hører et godt
Ord paa den Egn, og faa ſkulde mine Breve være et
Slags Vederlag. Aa ja, noget er bedre end intet.
Jeg vil nok ſkrive til Dig, men jeg kan kun love Dig
nogle Breve, ſom kommer fra et godt Hjerte; ellers
maa Du tage til Takke med hvad der kommer og ikke
vrage det, om end det aldrig bliver jaa ſmaat. Skulde
jeg komme til at ſige Dig nogle Sandheder, af den
Slags, ſom plejer at være ilde. horte, ſaa maa Du
ogſaa finde Dig i det. Du ved nok, at vi gamle vil
gierne have Friſprog over for de unge.
Og for ſtrax at give Dig en Prøve paa, hvad
Du kan vente, fad vil jeg begynde med at tage Dig i
Forhør: Hvorfor ſkriver Du under Brevet til mig:
H. Nielſen, i Steden for Hans Nielſen, ſom Du plejer
at hedde? Er det for Nemheds Skyld? Er det, fordi
Du ſer andre bære fig lige ſaadan ad? Eller er det
af Fornemhed? Det er vel neppe for Nemheds Skyld.
Du ſtriver vel ikke Dit Navn under faa utallig mange
Gange, at Du ikke ſkulde kunne faa Stunder til at
ffvive 3 Bogſtaver mere. Det kan altfaa ikke være
Meningen. Det kommer vel ſnarere af, at Du har
ſet mange Bonderfolk ſkrive deres Navne paa denne
Maade! og faa har Du, uden at tenke over det, baaret
Dig lige ſaadan ad. Aa ja, ſaadan er det ogſaa for
gaaet mig i andre Henſeender. Vi Danſke beteenker os
ikke faa meget paa at folge med Strømmen. Det ſkal
vi nu ikke gjore, hverken i ſtort eller ſmaat, uden at
vide forſt, hvor Strømmen bærer hen. Hvor bærer da
denne Strom hen, ſom Du har fulgt her? Den bærer,
for Dit Vedkommende, kun hen til lidt urimeligt Vrøvl; |
det er flet ikke faa farligt, men vi fal jo have noget
at ſkrive om.
Naar Du ſkriver H. Nielſen, faa ſkriver Du flet
ikke Dit Navn, for Du er da vel aldrig dobt H., det
har jeg da ikke hort for. Du mener maaſte, man kan
giætte, at det ſkal ſige Hans, men det kan jo lige ſaa
godt, ſige Henrik, Hanne, Herman eller Hedevig. Det
er altſaa jan utydeligt, naar Folk ſkriver deres Navne
paa den Maade, at man ikke en Gang kan ſe, om det
er Meend eller Kvinder. Der tales nu en Del om
faſte Slægtnavne; ja, ſkulde det blive Moden at kalde
fig eller fkrive fig blot ved et Navn paa sen, faa kunde
det blive hojſt nødvendigt med faſte Navne, om end vi
ſtulde, ligeſom de har brugt for, falde os op efter
Dyrene og hedde Galt, Ore, Hog eller Krage. Men
hvis vi tager vore Fornavne med, ſom vi vel nok kan
overkomme, da ſkiller det dog Navnene lidt bedre fra
hverandre.
Men hvis Du nu var ſaa fornem, at Du vilde
hedde Nielſen og ikke mere hedde det, ſom Din Moder
og Dine kjereſte Venner har faldt Dig for, altſaa:
hvis Du vilde kaldes Nielſen, ſaa var det vel da
rigtigt at ſkrive Nielſen. Ja, det var det vel nok;
og derfor er det ſagtens ogſaa, at mange Bonderfolk ſkriver
fig alene ved deres Bagnavn, fordi de vil helſt kaldes
ved det alene. Men hvis Du er med i det Selſkab,
Hans, jaa ſkal J dog ikke blive fri for at høre,” hvor
dumt J bærer Jer ad, om J end aldrig ere jaa for⸗
nemme. Du maa nemlig vide, at Dit Fornavn:
Hans, det er kun det, der hører Dig til, for Din
Perſon alene. Det er kun det, der alene er Dit eget,
Bagnavnet er jo et Familienavn, ſom hele Familien
har, lige ſaa godt ſom Du. Skriver Du Nielſen
under et Brev, ja, fad ved man, det kommer fra en
Familie, ſom hedder Nielſen, men den kan jo gjerne
have 100 Medlemmer; ſkriver Du H. Nielſen, ſaa er
det vel lidt bedre, men der kan dog gjerne være 25
Medlemmer i Familien, ſom har H til. Fornavn.
Skriver Du Hans Nielſen, ſaa har Du gjort det ſaa
tydeligt, ſom Du kan; men det kan endda være utyde⸗
ligt nok, da mange Familier har Nielſen til Slegtnavn.
Er det ſaa ikke taabeligt, min gode Hans? Vil
Du ikke gjerne gjelde for en virkelig Perſon? Er det
dog ikke bedre end at antyde taaget, at man hører til
den eller den Familie; det er, ligeſom man var intet
t fig ſelv. Her i Danmark har det, faa at ſige, været
Skik altid at bruge Fornavnet. J Oldtiden brugte
Folk et Navn, i Midalderen blev ſelv de allerfornemſte
nævnede ved Fornapnet; at udelade dette, har kun
været i Brug hos Folk uden for Bondeſtanden i et
hundrede Aar eller ſaadan omtrent. Nu begynder fine
Folk at aflægge denne Mode og tage deres perſonlige
Navn med, men nu da fine Folk lægger Skikken af,
vel fordi de fer, at den er taabelig, faa ſkynder Bon⸗
derne ſig med at optage den. De maatte dog ſkamme
ſig ved at tage det op, ſom de fornemme har ſmidt
ud — men „det ſmager dog af Fugl”, tenker de, ſom
ikke har bedre Forſtand. Den Skik, ſom er god, den
ſkal vi optage, hvad enten vi jaa jer den hos fornemme
eller ringe; men er Skikken taabelig, ſaa ſkal vi ikke
bruge den, om ſaa det var en Konge, der
bar ſig
ſaadan ad. :
J Soldaterſtanden og paa flere Dannelſes⸗Skoler
for unge Bonderkarle er det ogſaa blevet SKE, at de
foreſatte nævne deres undergivne ved Bagnavnet, dette
er imidlertid, efter min Mening, hverken nogen danſk
eller fornuftig Skik.
Gamle Baonderfolk vil heller ikke godkjende Slegt⸗
navnet ſom Perſonnavn. Naar de for Exempel nævner
en Mand, ſom hedder Peter Bloch, ſaa ſiger de: „De
falder ham Bloch, men det er ikke hans Navn, det er
kun en Karakter, han hedder Peter“. Eller ogſaa kan
de ſige: „De falder ham Bloch; men hvad han hedder,
det ved jeg ikke“.
Nu ſkal det vœre nok om denne Sag. For nogle
Aar ſiden har en aandfuld danſk Kvinde begyndt at
omtale dette, men det er kanſke ikke enhver, Hans, der
har faaet: det at je, derfor ſtriver jeg dette. Hvis
Peder og Povl og Søren og alle de andre vil læje
det, ſaa er det dem vel undt.
Se jaa, min kjcre Hans, nu jer Du, hvad Du
kan vente af mine Breve. Faar Du Lyſt til mere af
omtrent ſamme Slags, jaa er der juſt ikke faa knap
Tid herpaa hos Din Ven
Anton Nielſen.
Husflid.
Tarmſnore.
Af Faarets Tyndtarme kan man forfærdige Snore, ſom
udmerke fig ved fortrinlig Styrke i Forhold til Tykkelſen, og
derfor: ere ſardeles brug bare til Uhrſnore for Stueuhre, Rokke⸗
ſnore, Drejeladſnore og lignende Drivſnore.
Forarbejdelſen er ikke vanſtelig. Naar Lammenes eller
Faarenes Tarme er tagne ud ved Slagtningen, renſes de for
deres Indhold og ſkylles godt af i rent Vand. De lægges da
paa et glat Bret og ſkrabes med en ſtump Kniv, hvorved der
gaar en ſtor Del Slim bort. Samler der ſig en Del Slim
inde i Tarmen, faa flærer man en Ridſe paa langs, faa det
kan fjernes. Jo renere man ſkraber Tarmene, jo ftærfere. bliver
den deraf dannede Snor.
Nu ſlaar man to Som, faa langt fra hinanden ſom Snoren
ſkal være lang, pan et Sted, hvor den torres, og trakker Tar⸗
mene ſtramt om Sommene i faa mange Lengder, ſom Snoren
onſtes tyk.
og ſnos og gnides til de blive faſte og glatte, hvorefter de
atter ſtrammes mellem Sommene, til de ere fuldkommen terre.
Naar de nn afgnides dygtigt med en i Bomolie vædet Lerredslap,
blive de blanke og ſmidige og mindre modtagelige for Fugtighed.
Folkets Almanak for 1876 udgivet af C. A. Thyregod
er i Aar udkommen i to Udgaver til 50 og 85 Øre. Foruden
Almanakken indeholder den billige Udgave de kjobenhavnſke Dag⸗
blades Redakterers Portratter, „Digtet det nye Aar“, „En Hex
fra Solbjerg“, af Carit Etlar, „En Formiddag“, Digt af Chr.
Winther, „Smeden i Uggerloſe“, „Kongen og Anfogningen“. af
Beatus Dodt, „En Praſtehiſtorie, Digt af C. Hoſtrup, „Han
var en Stivnakke, af Thyregod og „Min Gjerning“, Digt af
ſamme. Foruden dette indeholder den dyrere Udgave endvidere:
Naar de ere halvt tørre, tages de af det ene Som
„Mit Reiſeſelſtab“, af Robert Watt, „Hvoraf vi leve“, af
S. M. Jorgenſen, „To Møller”, af Beatus Dodt, „Leonora
Ulfeldt“, af Winkel Horn, „Hvad ville pæne Folk ſige“, af
Knud Skytte, „Geden“ af t, „En lille Flynder af Thyregod. —
Som man fer, bydes der et ſmukt Udvalg af vore bedſte For⸗
fattere i denne billige Almanak, ſom jo allerede i og for ſig er
anbefalet paa. det bedſte til vore Laſere derved, at C. A. Thyregods
Navn er kuyttet dertil Det meſte af Indholdet er ogſaa af
den Art, at det vil blive leſt med Interesſe, ſkjont flere af
Fortællingerne have et uhyggeligt mørkt Prag, og flere tem⸗
melig flove. Anekdoter kunde onſtes udeladte. Almanakken er
udſtyret med en Mængde Billeder, ſom ere betydeligt bedre
udførte end i Folkets Almanak for i Aar, men desvarre ere jaa
daarligt trykte, at Tegningen flet ikke kommer til ſin Ret.
Thyregods Almanak faas i alle Boglader og hos Forleggeren
Boghandler L. A. Jorgenſen i Kjøbenhavn,
Smaating.
—
Ogſaa en Gaade. En bekjendt Kunſtner reiſte en Gang
ned ad den ſydſjcllandſte Jernvej og havde, faaet til Reiſefalle
en Mand, der havde fin Fornojelſe af at forelægge ham den
ene Gaade efter den anden til Beſvarelſe. Kunſtneren, der
ingen af Gaaderne kunne loſe, blev til ſidſt ergerlig, og da
man var kommen i Narheden af Kjoge, gav han pludſelig fin
gaadefulde Rejſefelle en alvorlig Lusſing, idet han ſagde:
„Gjet de mig nu den, om De kan!“ Manden, der blev tem⸗
melig forbløffet, ſad i lang Tid og grundede i Tavshed, men
erklærede endelig, at den Gaade kunde han ikke loſe. „Ikke det“,
ſagde Kunſtneren, „da er den ſaaman ikke faa vanſkelig; det
var Slaget ved Kjsgebugt.“
Geografiſk Gaade. *
Fra den niaarige Johannes i Horſens. *
Find da af 4 Bogſtaver Hver beſtaaende Navne pan: Et
Land i Amerika. — En Biflod til Elben. — En By i Italien.
— En DBjergkjcde i Evropa. Forbogſtaverne i Bogſtapfirkanten,
læft nedad, giver da Navnet i forſte Linie paa Landet i Syd⸗
amerika, medens Endebogſtaverne leſte nedad viſer Navnet i
ſidſte Linie paa Bjergkjcden i Evropa.
Firkantet Nod. Af 4 E, 4 V, 2 K, 2 R, 2 8,
1 Jog 1 L dannes 4 Ord, ſom ſtrevne under hinanden og
leſte fra venſtre til højre. og fra oven og nedad giver Les⸗
ningen paa folgende Gaader:
Naar blot med det forſte Du tager fat,
Da faar vel Din Daad ſine Frugter ſat.
Naar Blomſterne falde for Havekniv,
Bevarer det andet en Stund deres Liv.
Det tredie viſtnok vi alle kjender;
Thi hvem var laadden paa Krop og Hænder ?
Det fjerde ofte fin Krans har fat
Om Søens Bred mellem Ror og Krat.
Brevverling.
— m — Evne til med Lethed at ſtrive Vers er ikke altid
Tegn pan digteriſt Begavelſe, og da De onſter en ligefrem ærlig
Dom aver de indſendte Digte, gjør det Üdgiveren ondt at maatte
ſtuffe Deres Forhaabninger ved at ſige Dem, at Deres Arbejder
ere ganſke verdiloſe. 1
Indhold. Barndomsbilledet, Fortælling af Emanuel Henningſen, (Fortſat).
— Niagarabroen, med Billede. — En merkelig Plante, med
Billede. — Nogle Træf af det norſke 3 af Mads Han⸗
jen. — Breve til en Bondekarl, fra Anton Rielſen. — Hus⸗
flid; Tarmſnore. — Bognyt. — Smaating. — Brevvexling.
Udgiverens Adresse er: Bylovsvej 8a. Kjøbenhavn
Vesterbro.
„usvennen“, Villedölad for Ztlorſkabslesning, Gplgening og ulld, udkoumer lik hoer Sondag med el 16. [paklet Ait, ſorſhuet med flere
Billeder, tik 1 Krone Fierdingaaret, frit lilſendt.
) ; ver Fjerdingaar medfølger; gratis et ſlort fmukt Tillægsbillede. Bladet kan heſlilles paa
elſpert Poflkonfor og Breulamlingsſled, i enhver Boglade ſamt hos Hoyedſtommisſioncren:
Rudolph Klein, Vifeffræde 30, . Kjøbenhavn.
Trykt paa Uadgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang.
Nr. 8. Sondagen d. 21. Nauember.
e ee ee eee 52
Barndomsbilledet.
Forfælling af Emanuel Henningſen.
(Sluttet.)
Der var nu henrundet tre Aar ſiden den Dag, og han
forſtod nu ikke ſelv, Hvorledes: det dog kunde vere,
at han havde haft Hjerte til at bedrove hende ſaaledes,
hvorledes han dog var bleven faa hovmodig, at han
ikke længer mente at kunne være hende bekjendt, hende,
der i hans Barndom havde været hans og hans Moders
gode, hjælpende Aand, eller Hvorledes han dog havde
været; egenkjcerlig nok til at træde hendes rige og varme
Kjærlighed under Fodder. Tre Aar vare, ſom ſagt, hen⸗
rundne, og han havde haft Held med fig. Han havde
nu en indbringende Stilling ſom Hjælper hos fin for⸗
dums Lærer, og til hans Dygtighed ſom Forſtmand
knyttede man ſtore Forventningerz men lykkelig var han
ikke; thi Aar for Aar vendte Mindet om Kathrine
ſteerkere og ſterkere tilbage og lod ham ikke finde Ro.
Nu var han vendt tilbage for at bede om Tilgivelſe og
om, at hun vilde drage med ham til hans Hjem ſom
hans Huſtru.
Solen var ved at ſynke ned bag Skoven, da han
igjen lod fin Heſt gaa frem ad Vejen til Skopfoged⸗
huſet. Hans Hjerte begyndte at banke af Forventning,
da han fik Oje paa dets lave Straatag mellem Træerne,
og han ventede halv om halvt at je Kathrine træde fig |
i Mode fra Skovledet; men hun var der ikke. Han
ſteg af Heſten og bandt den ved Ledet, derpaa gik han
hurtig om til Huſets Dor og bankede paa.
„Kom ind!“ led en Stemme inde fra.
Han aabnede Doren og traadte ind. En kvalm,
indeſluttet Luft flog ham i Møde fra den lave Stue, |
paa hvis Gulv to Born lan og legede, medens en
midaldrende Kone fad og ſpandt ved Vinduet.
„Bor Skovfoged Bondeſen ikke mere her?“ ſpurgte
Povl
Kjøbenhavn.
N
1875.
„Bondeſen“, udbrod Konen forundret; „han er jo
død. Min Mand blev Skovfoged efter ham“.
„Ved De da ikke, hvor hans Enke bor?“ vedblev
Povl, greben af en uhyggelig Anelſe.
„Hun er ogſaa død; det er nu to Aar ſiden. Hun
døde ſtrax efter Manden; det var nok Tyfus, fan vidt
jeg ved“.
„Og Kathrine? Datteren ... ſvar dog!“ udbrød
Povl og blev med et faa bleg ſom den Væg, hvortil
han ftøttede ſig. „Er hun dod?“
„Nej, det tror jeg ikke“, ſagde Konen hurtig.
„Herre Gud, De er viſt ikke rafk; vil De ikke have
lidt Vand?“ SÅ
„Nej, mej, det gaar nok over. Sig mig blot, hvad
De ved om hende, om Kathrine!“
„Ja, jeg ved egentlig ingen Ting... aa, Jens,
løb om hos gamle Ane og bed hende om at komme
her hen; hun ved maaſke, hvor Datteren" blev af.
Vers'god at ſidde lidt ned imens!“
Men Povl havde ikke Ro til at blive. Han
kjendte jo ſelv den gamle Ane og vidſte, at hun boede
i et lille Hus, der laa nær ved Skopfogedboligen, og
for Drengen endnu havde reiſt fig op fra Gulvet, var
han allerede ude af Doren og ilede hurtig hen til den
| gamle Kones Hus. Han traf hende hjemme; men al
den Underretning, han kunde faa ud af hende, var, at
Kathrine ſtrax efter Forældrenes" Dod havde" forladt
Egnen. Hvor hun var bleven af, vidſte Ane ikke.
Han gik ſom i Dromme tilbage til Skovledet og
beſteg paany fin Heſt. „For ſilde .. for ſilde!“ klang
det ſmertelig inden i ham, medens han modlos red
tilbage op igjennem Skoven. Han angrede bittert, at
han jaa længe havde modſtaget den Lengſel, der drog
ham tilbage til hende. Havde han dog blot fulgt fit
Hjertes Tilſkyndelſe for to Aar ſiden, da vilde han
endda have fundet hende, da kunde han have veret
hendes Troſt og Støtte i hendes tunge Sorg; men nu
var det for ſilde. Saa flog den Tanke, at der dog,
naar alt kom til alt, maatte være nogen, ſom vidſte,
58
hvor hun var dragen hen, ned i ham og vakte paa ny
lidt Haab til Live hos ham. Han ſporede ſin ud⸗
mattede Heſt og red ned til Landsbyen bag Skoven.
Der gik han ſporgende fra Hus til Hus, men alt for⸗
gjæves, og jo tiere han blev ſkuffet, jo højere klang
den ſmertelige Roſt i hans indre: „For ſilde, for
ſilde!“
5;
Paa en af Skovbakkerne nær ved Hvidkilde Sø
ligger der en herſkabelig Bygning, ſom er opfort i
gotiſk Stil med takkede Gavle og forſynet med et lille
Taarn, hvis forgyldte Spir kan ſes over Skoven.
Det er Hvidkilde Skovriderbolig, hvis ſmukke Belig⸗
genhed er berømt i en vid Omkreds.
Fire Aar efter hin Dag, paa hyilken vi ſidſt forlod
Povl, opſlog han her fit Hjem, og fort efter flyttede
hans gamle Velynder, Skovrider Brun, der havde
taget fin. Afſted, ind til ham, naturligvis medforende
fin nu aldrende Husholderſke, Jomfru Annette. Povl
havde i de forløbne Aar arbejdet ftrængt, og ved fine
Skrifter om Danmarks Skove forſfkaffet fig et agtet
Navn:
havde Brun derfor ikke ladet ham have Ro, for han
havde indgivet en Anſogning om Embedet.
„Ungdom, ſiger Du,“ udbrød Brun og ſtrog ſig
om fit graaſpreengte Skjceg. „Hvad har Din Ungdom
med den Sag at gjøre? En Mand med Dit Navn
kan Regjeringen ikke forbigaa. Tro Du mig, Du og
ingen anden faar Embedet.“
Og Povl fik det tvært imod fin Forventning, og
han glædede fig navnlig derover, fordi: han nu kunde
byde fin gamle Ven et Hjem hos fig. At overtale
Brun til at tage fin Afffed var en let Sag; Alderen
hapde juſt ikke gjort ham mere arbejdslyſten, end han
før havde været, og desuden begyndte han ogſaa ſaa
ſmaat at føle Aarenes Vægt. Povl ſyntes derimod
at befinde fig bedſt, jo mere der var at tage Haand i;
thi var han et Ojeblik ledig, kunde han falde hen i
Tanker, der gjorde ham ſorgmodig og mørk i Sind.
Brun og Jomfru Annette lagde ſnart Marke dertil
og raadſlog undertiden med hinanden om, hvad der
kunde være i Vejen med deres Ven.
„Han ſkulde have ſig en ung, munter Kone,“
ſagde Annette en Dag, ikke uden et lille Suk ved
Tanken om, at hun da maatte tage Afſked med Ledelſen
af Husveſenet. „Det er det, der mangler ham.“
„Jeg tror neſten, De har Ret, Annette,“ ſparede
Brun, „og jeg ſkal dog en Gang ved Lejlighed tale
med ham derom.“
Da Brun nu ikke var af det Slags Menneſker,
ſom længe kunne bære paa en formentlig god Tanke
uden: at udtale fig derom, varede det. heller ikke længe,
før han bragte den frem. Han og Povl ſad en Aften⸗
ſtund ſammen ude i Verandaen, hvorfra der var en
dejlig Udſigt ud over Søen, Samtalen var gaget i
Da Hvidkilde Skovriderembede blev ledigt,
Staa, og Brun puſtede et Ojeblik Tobaksragen fra fig
ſom en lille Dampmaſkine, indtil han pludſelig udbrød:
„Hor, ved Du hvad, min Dreng? Du ſkulde
gifte Dig.“
„Vil De nu have mig gift?“ ſpurgte Pool ſilende.
„Ja,“ ſagde Brun ivrig, „det er min alvorlige
Mening, maa Du tro. Du ſidder og hænger i Bøger
og Skriveri, naar Du ikke traver i Skoven, og det
har Du ikke altid godt af. Man ffal ogſaa have Tid
til at opmuntre ſig og ryſte det mugne af ſig, og hvad
kan vel glæde en mere end en ſod lille Kone?“
„Men hvorfor har De da aldrig giftet Dem?“
„Ja, det er nu en anden Sag med mig... Men
det vil jeg dog ſige Dig, Povl, at er der noget tomt
og kjedeligt, jan er det Peberſvendens enſomme Liv.
Jeg har nu, Gud fie Lov, Dig at holde mig til, ellers
kan Du tro, det vilde være triſt for mig, ogſaa for
Annette, ſtjont et Fruentimmer kan bedre finde ſig i
Enſomhed, tror jeg .. . Du tror vel ikke, at ſaadan
en gammel Fyr, ſom jeg, kan ſidde og drømme...
om Smaapuslinger, der lege paa Gulvet ... Du ffal
ikke le, Povl, for det er ramme Alvor.“
Povl lo ikke; han ſad og jaa ufravendt ud over
| Søen, der glimrede i den nedgaagende Sols Straaler,
og han følte igjen i fit indre den Tomhed og Lengſel,
ſom han ſaa ofte forſogte at forjage ved raſtlaſt Ar⸗
bejde. Det kunde lykkes ham for en Stund; men
altid vendte Lengslen tilbage, altid indfandt Tomheden
fig igjen.
„Hvad ſidder Du nu og tenker paa?“ ſpurgte
Brun pludſelig. „Jeg vilde ønffe, Du vilde fortælle
mig, hvorledes, det egentlig er fat med Dig.“
Povl vendte ſit Anſigt om imod ham og ſaa,
hvor varmt og deltagende hans gamle Vens Dine
hvilede paa ham. Da folte han med et, at han ikke
kunde ſtͤde den Haand bort, der raktes ham, og han
fortalte alt, hvad der var foregaget mellem ham og
Kathrine. Brun lyttede til i Tavshed, og da Povl ſlut⸗
tede fin Fortælling, ſagde han med rolig Overbevisning:
„Vent og haab, min Dreng! Det vilde vere
urimeligt at tro, at et eneſte Skridt bort fra Lande⸗
vejen ſkulde hævne fig et helt Liv igjennem. Nej, det
bliver nof godt igjen; vi maa finde hende!”
Bovl ryſtede paa Hovedet, han havde iffe længer
nogen Tro dertil.
En Maaneds Tid efter deres Samtale red han
en Formiddag langs med Søen til Skovgaard, en
lille Herregaard, der laa en halv Mils Vej fra Skov⸗
ridergaarden. Han havde nogle Forretninger at afgjore
med Ejeren, Proprietcer Vinge, en midaldrende Peber⸗
ſpend, med hvem han havde gjort et flygtigt Bekjendt⸗
ſtab. Det var imidlertid forſte Gang, han beſogte
Skovgaard.
Forretningerne vare ſnart afgjorte, og Povl beredte
fig allerede til at tage Afſked, da han pludſelig foer
ſammen og blev ſtagende bleg og ubevægelig foran
et lille Billede, der, indfattet i en oval Greneramme,
hang paa Væggen. Det lignede ſkuffende et ſmukt
Xylografi og foreſtillede en lille Samling af Huſe, der
laa ved Udkanten af en Skov. Povl greb det med
ſkjcelvende Haand; thi han kjendte Skoven og Ledet,
der lukkede for den, Bygningerne med det lave Straa⸗
tag og Bøgetræet, der heldede fig hen over Skovvejen.
Han vidſte, det var Skopfogedboligen der hjemme,
hvor han færdedes i fin Barndom, og han vidſte, for
han endnu havde overtydet fig om, at det var ſaaledes,
at Billedet maatte være ſyet med forte Silkeſting paa
hvidt Silketej, og han vidſte, at Kathrine maatte være
den, der havde tryllet Billedet frem med ſine kunſt⸗
færdige Hænder.
Vinge ſaa forundret paa ham; men da Povl
vendte ſit blege Anſigt om imod ham, fik han en
alvorlig Forſkroekkelſe.
„Er De bleven ſyg?“ ſpurgte han.
„Nej,“ ſparede Povl og gjorde en kraftig An:
ſtrengelſe for at fatte fig; „men jeg beder Dem, ſig
mig, hvor hun er, ſom har ſyet dette.“
„Hun er her i Huſet,“ ſvarede Vinge overraſket.
„Kjender De hende?“ :
„Ja. Undſkyld, jeg maa ſynes Dem meget for-
underlig; men giv mig Lejlighed til at tale med hende!
De ved ikke, hvilfen Betydning det har for mig.“
„Jeg ſkal je, om hun er hjemme,” ſagde Vinge
og gik ud, medens han brummede ved ſig ſelv: „Jeg
tror, min Sandten, Skovrideren er bleven gal; han ſer
da ud, ſom om han hapde en Skrue los.“
Men da han fort efter kom tilbage, jaa han ſelv
ud, ſom om han ikke var rigtig rafk paa Forſtanden:
Han purrede ſig i Haaret med en fortvivlet Udholdenhed
og ſaa ganſke forſtyrret hen paa fin Gjæft, der endnu
ſad med Billedet i Haanden.
„Jeg ſtulde ſige ... det vil ſige, nu kommer hun
ſtrax, . ſagde han.
Povl takkede og fad nu lyttende efter hver Lyd,
der lod fig høre udenfor. Vinge purrede fig igjen
i Haaret, ſatte fig ned og ſtirrede paa Povl uden at
ſige et Ord. Saaledes forløb der et Par Minutter,
der for Povl ſyntes at udſtrekke fig til en Evighed.
Endelig lød der tøvende Skridt ude i Forgangen;
Povl ſprang op ſom dreven af en Fjeder, jaa aabnede
Doren ſig, og Kathrine traadte ind. Hun var bleg
og bevæget, og hun ſkjelvede ſynlig, medens hun
langſomt ſkͤd Døren til bag ved fig. Vinge, der ikke
fattede, hvad der foregik for hans Øjne, udſtadte en
Slags fortvivlet Grynten; men Povl lagde ikke Mærke
dertil; han greb hendes Hænder — de vare fine og
hvide — mellem fine og ſagde bevæget:
„Vidſte Du, hvorledes jeg har ſogt efter Dig, og
hvorledes jeg har angret og” længtes, da vilde Du
visſelig tilgive min. Og Du har tilgivet mig,
Kathrine; jeg kan ſe det i Dine Djne. Har Du
Zilles
„For længe, længe fiden,”
„Og naar jeg nu kommer til Dig ſom en bon⸗
faldende og beder Dig. atter ſljenke mig lidt af den
Kjcrlighed, jeg en Gang ftødte tilbage, naar jeg nu
beder Dig om at blive min Huſtru, kan Du ſaa
glemme alt og tage mig til Naade?“
Hun braſt i Graad og lagde ſin Arm om hans
Hals. Vinge havde ſet til med maallss Forbapſelſe;
men da Povl nu trykkede hende til ſit Bryſt og kysſede
hende, fandt han dog, at det blev for galt, og udbrød
halv fortvivlet:
„Nu kysſer hun, Gud hjeelpe mig, ham igjen!
Men er Du da forrykt, Kathrine.“
„Nej, hære Onkel,“ ſparede Kathrine, ſmilende
gjennem Taarer; „jeg er kun jaa uendelig lykkelig.“
Onkel,“ ſagde Povl, hvis Tur det nu var at
blive overraſket.
„Ja, hun er, min Sandten, min Soſterdatter, 9
ſvarede Vinge, og jeg kan ikke fatte, hvad alt dette
her ſkal ſige. Jeg vil være en Dosmer, om jeg
forſtaar det mindſte deraf. Maa jeg jaa faa en For⸗
klaring af Dig, Kathrine!“
Den fik han endelig, og den tilfredsſtillede ham
fuldkommen. Povl fik ogſaa paa ſin Side at vide,
hvorledes Kathrine i Nodens Stund var bleven funden
af Onkelen, ſom tilfældig havde ſet Forældrenes Dods⸗
fald anmeldt i et Dagblad. Vinge var bleven i helt
godt Lune.
„Nu kan jeg forſtaa, hvorfor Kathrine endelig
vilde have Underretning om alt, hvad der vedrorte
den ny Skovrider,“ ſagde han ſmilende, „og hvorfor
hun ikke hvilede, for Præften havde gjort hende jaa
lærd ſom bare Pokker .. . og hvorfor hun gik og hang
med Nebet ſom en ſyg Kylling. Ja, det er, ſom jeg
ſiger, ingen kan ſe længer ind i et Fruentimmer, end
hun ſelv ønffer det.“
Om Eftermiddagen red Povl hjem til Skovrider⸗
gaarden, hvor Annette begyndte at blive lidt urolig
over hans Udeblivelſe; men da han fortalte Grunden
dertil, blev der ſtor Glæde, og Brun kunde ikke lade
være at udbryde:
„Hvad ſagde jeg, Povl?”
Ja, Gud ſke Tak, det gik i Opfyldelſe, kjcere Ven!“
Adſkillige Aar ere henrundne ſiden, og de Smaa⸗
puslinger, Brun en Gang drømte om, have, indfundet
ſig og ere ikke ganſke fri for en Gang. imellem at kuſke
„Bedſtefader“, ſom Brun kaldes af hele Huſet. Den
eneſte, ſom ikke kan ſe Tyranniet, er Bedſtefader ſelv.
Inde over Povls Skrivebord hænger det lille Billede
af Skovfogedboligen, og paa dets Bagklodning har
Povl ſkrevet et Par Ord, ſom hans Efterkommere
maaſke en Gang i Tiden ville finde gaadefulde:
Altid lige frem ad Landevejen!
903 En pigget Velgjorer.
Bed Al. Jh. J.
—
; . kunne ikke indføre vor Helt hos Leſeren
paa en bedre Maade end ved at minde
om det morſomme Eventyr om Pind⸗
ſvinet og Haren, der bleve enige om at
lobe om Kap med hinanden. Pindſpinets
Kone maa paa fin Mands ſnedige Bud hemmelig ſtille
fig ved Enden af den Agerfure, i hvilken Verddelobet
ſkal gaa for ſig, og tilraaber den der ankommende
forpuſtede Hare: „Jeg kom forſt!“ „Endnu en Gang!”
raaber den forbavſede Hare, der lader fig ſkuffe af
Mutters Tiltale. Han løber tilbage, men ved den anden
Ende af Furen modtager Fatter ham med det ſamme
Sejrsraab. Haren, ſom tenker, at det hele Tiden er
det ſamme Pindſvin, der beſejrer ham, laber halv⸗
flerdſindstyve Gange op og ned ad Furen og falder
endelig bød til Jorden. Ja, det ligner ganfke det kloge,
og kun tilſyneladende ubehendige Pindſpin. Vore
Forfedre kjendte nøje dette Dyr; thi det var tidligere
langt hyppigere at treffe paa end nu, og dets ſcelſomme
Maade at være paa maatte verre enhver paafaldende
og værd at lægge Mærke til.
rigtignok til de Dyr,
Nu hører Pindſvinet
der have formindſket fig i en for⸗
Pet syede Billede.
e
bavſende Grad og paa mange Steder flet ikke mere
findes. Mange af vore Lekſere have maaſke derfor
heller aldrig jet, hvorledes Pindſvinet i Skoven traver
omkring mellem Hekkene og Buſtene, idet det ſnuſende
ſtrekker fin lille Svineſnude frem, medens de ſmaa
kloge, men godmodig blinkende Dine ſpejde rundt
omkring. Hvem der har ſet det et eller andet. Sted
en enkelt Gang, ved i Almindelighed ikke andet at ſige
om det, end hvordan det ſer ud, hvorledes det lober
61
og, naar en Fare nærmer fig, ruller ſig ſammen til en
pigget Kugle. Man fætter i Virkeligheden i vore Dage
jaa liden Pris paa Pindſpinet, at det endog bliver
forfulgt og flanet ihjel med Stokke, hvor det lader fig
ſe, og det endog af ſaadanne, der: burde have bedre
Forſtand. Vi ſige: „Skjcrm denne Skovens erlige
og tillige nyttige Beboer!“ Og vi fkulle give Grunde
derfor; men førft ville vi en Gang belure vor Ven der,
hvor han er at finde.
Aftenſkumringen hviler over Skov og Mark. Vi
befinde os i ÜUdkanten af en Skov, hvor tet Krat og
høje Skovplanter ere uigjennemtrengelig ſammen⸗
ſlyngede. Sangfuglene have ophørt at lade fig Høre
og hvile i deres Reder. Den brogede Skare af Sommer⸗
fugle er, træt af fin kaade Leg, gaaet til Hvile. Selv
Blomſterne i Skovranden ſove. Kun Alftenbakkerne
fare hiſt og her forbi og afbryde den Ro, der ellers
herſker i Overgangstiden fra Dagen til den fredelige
Nat. Enhver nok ſaa ſagte Lyd er paa denne Tid
horlig, og intet: undgaar vor Opmerkſomhed. Hor
en Gang, hvorledes det noget borte fra os rasler i
Lovet paa Jorden. Uden at rore os af Stedet ſe vi
omhyggelig derhen. Og pluͤdſelig opdage vi vort
Pindſvin, hvorledes det i Ro og Mag kryber frem af
en tæt: Klump Løv imellem Krattet. Aftenkolingen
har vætfet det af dets ſedvanlige Dagſovn. Det bryder
juſt nu op for at gaa paa Jagt. Men vi maa rigtignok
ſige, at vi have haft Lykken med os, naar vi ſaaledes
ſtrax ſtode paa det.
Vi lade det: foreløbig trave uforſtyrret af Sted. Men
jaa ſnart det er forſvundet for vort Blik, træde vi nær
mere i Haab om at kunne opdage dets nylig forladte
Bolig. Far Pindſvinet har givet fig paa Vandring,
har det ſkjult Indgangen til fit Leje med Løv, for at
ingen ſkal kunne finde det. Men vor lille Ven har gjort
Regning uden os, og vi ville nytte Lejligheden til at
gjøre os bekjendte med hans Hus. Vi ere dog forſt
nodſagede til at anſtille en nøjagtig: Underſogelſe, for
vi finde det, ſaa omhyggeligt er det ſkjult. Hiſt henne,
hvor en tet Tornebuſk omgiven af Smaakrat og Stene
næppe tillader en Fremtrengen, opdage vi en Bunke
ſammenpresſet Lev, Lyng, Straa og Mos, og vor
Formodning om, at Pindſvineboligen er her, bliver
hurtig bekreeftet. Denne kunſtigt ſammenarbejdede
Løvhob er hul forinden lige ned til Jorden, Hvor der
af flere Stene er dannet et naturligt Kammer; ofte
mangle dog Stenene, og Dyret har da ſelv ſkrabet fig
en lille Fordybning i Jorden og udpolſtret den med
blødt Lor, "Græs og Mos. En virkelig, ſelvgravet
Jordhule eller vel endog underjordiffne Gange, ſom
Gnaverne forfærdige fig, har vort Pindſpin aldrig, da
dets Kløer kun ere lidet ſkikkede til Kradſen og Gravning.
Saaledes er altſaa den ſimple Familiebolig. Naar
vi i Maj eller Juni kunne være jaa heldige at opdage
en ſaadan, kunne vi maafke tilmed blive overraſkede ved
Feerd?
Synet af nydelige hvidgraa Unger, ſom ligge i det
lune Rum og i deres Hjælpeløshed gjøre Krav paa
vor Medlidenhed. Splitternogne ligge Smaafyrene;
kun lige henad Ryggen fkinne de allerede ved Fodſelen
dannede Smaapigge igjennem. Men kun faa liger
varer denne hjælpeløje, jpæde Barndom; de gamle
opfylde trolig deres Pligt og bringe de ſmaa rige⸗
lig Næring i Larver, Fluer, Snegle og Frøer, og ved
denne Pleje udvikle Ungerne "fig ſaa hurtig, at de
allerede efter nogle Ugers Forløb have et fuldſtendigt
udviklet Piggepanſer og nu ſelv kunne ſoge og gribe
deres Føde. De blive dog endnu en god Stund, nemlig:
hele Sommeren: igjennem; i Moderens lune og bløde
Hus. Thi hende tilhører Familieboligen i Særdeleshed,
da Faderen, der ſom ofteſt bygger ſig en ſeregen
Sommerbolig, kun af og til. aflægger et Beſog der.
Men naar det gaar henad Efteraaret, fole Ungerne ſig
i enhver Henſeende ſelpſteendige og begynde at bygge
fig hver ſit Hus. Dette er imidlertid anderledes ind⸗
rettet end Forældrenes Hjem, da det ſkal gjøre Tjeneſte
om Vinteren. Ogſaa de gamle forlade deres hidtidige
Bolig og give fig i Færd med at indrette fig en ſer⸗
egen Vinterbolig, fordi Nattekulden begynder at minde
baade gamle og unge om, at der nu ſnart kommer
endnu foldere Dage, i hvilke de trænge til bedre Ly.
Pindſvinene ere nemlig meget kuldſkjcere, og mangen
Unge bukker ved fine forſte Udflugter: under for Efter⸗
aarskulden. Ja, ſaafremt Vinteren er rigtig haard,
fryſer endog mangt et Pindſvin ihjel i fin Bolig og
hører aldrig den unge Vaars væltende Stemme, der
kalder Dyrene frem af deres Dvale. Vinterboligen
maa derfor være rigtig lun, den bliver anlagt paa
Steder, der ere ſikkert ſkjcermede mod Vind: og Vejr,
og fremfor alt bliver: den bygget endnu dybere ned i
Jorden end Sommerboligen, eller mellem tet ſammen⸗
lagte Stene, og alle Indgange blive faſt tilſtoppede.
Derinde lægger Pindſvinet ſig da, fan ſnart den forſte
Froſt melder ſig, til Hvile og ſover, ſammenrullet ſom
en Kugle, fin Vinterſovn, der ganſke viſt ikke er flet
ſaa dyb og tryg ſom f. Ex. Grevlingens, og endogſaa
undertiden i milde Vintre af og til kan helt afbrydes.
Men, om vi nu ogſaa en Gang kunde folge vort
Pindſvin, ſom vi vare ſaa heldige at opdage i Skov⸗
kanten, paa dets Udflugt og veere Tilfkuere til dets
Ja, da vilde vi have Glæde af at iagttage
dets Dygtighed i at jage, dets lette Fjed, dets aar⸗
vaagne Oje og modige Optræden. Se, hvor hurtigt
traver det ikke af Sted, idet det lille ſpidsſnudede Hoved
forſigtigt bevæges til alle Sider paa Udkig efter et eller
andet velkomment Bytte. Hiſt og her ſnuſer vor lille
Ven omkring imellem Bladene eller ved en tynd Tre⸗
ſtamme og forterer uden videre Ophold en Bille eller
en Kaalorm, ſom han der har fundet, eller han op⸗
ſamler en Snegl, en Puppe eller et andet til Inſekt⸗
verdenen hørende Bæjen. Hiſt henne krummer en Regn⸗
| 62 |
orm fig op over Jordfladen, hurtigt bliver den ſnappet
og nedſlugt. Men pludſelig ſtandſer vort Pindſvin og
ſnuſer omkring paa Jorden. Det forholder ſig ganſke
ſtille og lytter; thi de ſpidſede Orer have opfattet en
jvag Støj. Og ganffe rigtigt! det varer ikke længe, |
jag titter en munter lille Mus frem af et Hul i Jorden
og begiver ſig paa Vandring for ligeledes at gaa paa
Jagt. Det anede vort Pindſvin, og hurtigt har det
nu ogſaa faaet Øie paa Muſen. Mon vor lille Helt
ogſaa vil kunne fange den? Han er jo ikke i Stand
til i et mægtigt Spring at ſnappe et faa behændigt
lille Dyr. Men han forſtaar at bære fig ſaaledes ad,
at den lille Mus ſlet ikke kan undgaa ham. Han lader
den forſt fjerne fig nogle Skridt fra fit Smuthul og
bliver imidlertid rolig paa fin Plads. Derpaa piler
han hurtigt til og griber behændig fat paa Muſen med
Forpoterne. Og den lille Mus, ſom ikke anede noget
ondt, gjør, lammet af Overraſkelfe og Skrak, ingen
Modſtand og bliver uden videre ſonderreven og opedt.
Og ſaaledes forſtaar Pindſvinet at gjøre det af med
mange forſtjellige Smaadyr. Rotter ere et neſten
ligeſaa let Bytte for det; Frøer, Firben og alle Slags
Snegle, ganſke viſt ogſaa Fugleunger, ſom det maatte
opſnuſe i en Rede paa Jorden, ere velkomment Jagt⸗
bytte. Ved ale disſe Angreb viſer Pindſpinet ikke alene
en ſjelden Beheendighed, men ogſaa et Mod, ſom man
næppe ſkulde tiltro det. Og Naturen har udruſtet det
til disſe Kampe, ikke blot ved ftærfe Muſkler, et faſt
Legeme og en kraftig Snude, men ogſaa ved at horde
det. mod Indflydelſen af dyriſk Gift. Derfor fejrer det
ſelv over ſaadanne Dyr, ſom ved Hjælp af deres Gift
gjøre det af med enhver anden Fjende. Det optager
Kampen med de giftigſte Slanger, ruller ſig vel en
Gang imellem ſammen for at undgaa deres Bid, men
forſtaar jaa ogſaa i det rette Ojeblik at ſlynge Hovedet
frem, gribe Slangen og fortære den fra Hoved til
Hale. Man har indeſperret et Pindſvin ſammen med
en Hugorm og iagttaget, at et Bid, ſom det lykkedes
denne at bibringe Pindſvinet, ikke ſkadede dette, og at
den tilſidſt blev overvunden og opedt. Allerede af den
Grund kunde det vel paa fine Steder være rigtigt at
ſlutte fig til vort Raad: „Skaan vore Pindſvin!“
Naar man holder Pindſvinet i Fangenſkab, kan
man naturligvis langt bekvemmere og nøjagtigere iagt⸗
tage dets Ejendommeligheder, end ved enkelte tilfældige
Jagttagelſer i det fri. Men man maa da ilke inde⸗
ſperre det i et Bur eller en Kasſe. Pindſpinet er
vant til at have uindſkrenket Frihed, og naar det foler
fig for indſncvret, ſpringer og ſtoder det ſom raſende
under Grynten og Piben imod de det indeſluttende
Vegge. Enden paa det bliver da gjerne, at man
allerede den folgende Dag finder det dødt eller døende
paa Bunden af Feengſlet. Noget ganfke andet er det,
naar man indeſpeerrer Pindſvinet i en Stald eller en
Lade, ſom det er Brug mange Steder paa Landet,
hvor det ſaa gjor Nytte ſom ivrig Muſefanger og Ud⸗
rydder af al Slags Smaakryb. Men allerbedſt er det
at holde Pindſvinet i en med Mure eller Brædder om⸗
gjærdet Have, hvor det tilintetgjor alt ſkadeligt Utoj
og forſkaffer megen Morſkab ved ſit pudſige Væjen;
det "bliver til ſidſt ogſaa jaa tamt, at det lader ſig be⸗
handle ſom et ægte Husdyr og kommer, naar man
falder paa det. Man vil da nok ſnart faa det jaa
| Fjært, at man brager Omſorg for at værge det imod
den kommende Vinter. Og dette er ikke ſaa vanfkeligt.
Pan behøver kun at bringe det ind i en Stald, Hvor
der er tilſtrekkelig Varme for det. Eller, om man paa
Grund af dets ilde Lugt, ſom det har tilfælles med
alle Inſektedere (f. Ex. de med det beflægtede Mus og
Muldvarper), ikke ſynes om at have det der, kan man
indrette det et Vinterleje af Straa, Lyng og Lor i et
Hjørne af Haven eller i Lyſthuſet. Det kryber af fig
ſelv ind i en ſaadan Hob, for ſom Foraarets Varsler
atter at viſe fig i Marts eller April. Børnene juble
da, naar det vevre lille Dyr atter traver om i Sol⸗
ſkinnet, og alle glæde fig ſikkert over den opvaagnede
gamle Ven fra forrige Aar.
„Det er i Sandhed et prægtigt Dyr!” vil mangen
indrømme, ſom har forſogt at gjøre det til Husdyr,
og for hvem Jagttagelſen af dets forſtjelligartede An⸗
greb paa alle Slags Udyr i Have, Gaard og Lade
har glædet mangen ledig Time. Det eneſte Stygge
ved Pindſvinet er i Grunden dets Navn, hyilket ganſke
viſt ikke lyder videre godt, men paa den anden Side
er aldeles overensſtemmende med Dyrets hele ydre
Prog. Den jnøftende lille Snude, det neſten hals⸗
loſe, plumpe Legeme og de forte, behendige Smaafadder,
alt dette gjør det til et treffende Sideſtykke til fin
Navnefœtter. Ja, Ligheden gaar for faa vidt endnu
længere, ſom Pindſpinekjod ffal være meget velſmagende.
I det mindſte er det en Kjendsgjerning, at Taterne efter⸗
ſtrebe Pindſpinet ſom den ſtorſte Lekkerbid. Deres
Rottehunde ere ligefrem afrettede til denne Jagt, og
naar de en Gang have opftøvet en ſaadan Sondags⸗
ſteg, ſom de dog paa Grund af dens Pantſer hverken
kunne dræbe eller bringe deres Herre, gjø de af fuld
Hals. Efter denne Melding ved Tateren ſnart at
finde Pindſvinet, og jublende bringer han det til fine
Stalbredre. Snart hænger det paa Stegeſpiddet, og
hele Skaren bereder ſig til det lille Feſtmaaltid, af
hvilket enhver faar fin Del, hvor lille den end kan
blive. J Mellemtyſklands Skovegne, hvor Taterne iſcer
holde til, vil man ikke ſjcelden kunne være Vidne til
ſaadanne Lyſtigheder; de halv nøgne Born ſtaa leende
omkring det over Ilden braſende Pindſvin, og unge
og gamle kaſte lyſtne Blik til den lakre Steg. Hos
os ſer man heldigvis kun lidet til disſe ubudne Geeſter,
der altſaa ikke kunne være videre Skyld i, at Pind⸗
ſpinet findes ſaa ſparſomt her i Landet. Den fremad⸗
ſtridende Opdyrkning af de Jorder, der ere ſkikkede til
Agerbrug, bortifræmmer og indffrænfer ;overhonedet alt
frit Dyreliv, og Forfolgelſer fra Menneffenes Side,
hvad enten nu Ondſkab eller Uvidenhed er Grunden
til disſe, bidrage ikke mindre til Pindſvinets Udryddelſe.
Dertil kommer endelig, at Pindſpineſlœgten ikke ud⸗
merker ſig ved nogen ſtor Frugtbarhed, ligeſom de
unge Dyr ogſaa forſt i det tredje Aar ere i Stand til
at forplante ſig. ' 3
Hos os bliver Pindſpinet dog ikke efterſtrebt af
en ſaadan Grund ſom i Frankrig. Thi der jager man
det for Pantſerets Skyld, og man foragter vel heller
ikke dets Kjed i dette Land, hvor Frolaar og Vin⸗
bjergsſnegle høre til de allerfineſte Lekkerheder. Men
Huden forſtaar man iſcer at gjøre Brug af. Meget
ofte jer man nemlig der Landboerne bære virkelige,
piggede Pindſvinehuer. Vandtætte maa de være, og
et godt Vaaben i Slagsmaal kunne de ogſaa yde; men
det er Huer, ſom af Henſyn til Skov⸗ og Agerdyrkningen
burde være underkaſtet et ſkarpt Polititilſyn.
Lad os ffærme om det ufkadelige, nyttige Pind⸗
join og glæde os, naar vi en Gang imellem ſe det
trave af Sted mellem Lovet. Det er ikke ſynderlig bange
for os; det er, ſom havde det fuld Bevidſthed om fine
Fortjeneſter af vore Skove og Marker. Og hvem der
ret lærer at kjende dette lille forunderlige og morſomme
Dyr og den FTjeneſte, det gjør os, vil ſikkert aldrig
tilføje det noget ondt.
Vildledende Ordſprog.
Da jeg tenker mig, at „Husvennen“ hylder den
gamle Vismands Grundſcetning: „Intet menneſkeligt
er mig fremmed“ og gjerne vil bidrage ſit til at kaſte
Lys over alt, hvad der rører fig i Folket, vil jeg
fremdrage en Side af Folkelivet, ſom, ſaa vidt jeg
mindes, endnu ikke har været behandlet af Husvennen,
og det er de gamle Mundheld og Ordſprog, og dog
udøve de viſtnok en ikke ringe Indflydelſe paa Folkets
Tankeſct og Opfattelſe, i det mangen en mener, at
naar han har et ſaadant gammelt Ordſprog at ftøtte
lig til, har han derved et viſt Forſpar for Rigtigheden
af fin Mening eller en Undſkyldning for fin Handle⸗
maade, Men det er jo dog ganſke klart, at der er
mange af disſe gamle Ordſprog, ſom ere i hoj Grad
vildledende i Steden for vejledende og ſnarere maa
ſiges at ſtamme fra Djævelen end herovenfra. J den
Henſeende have vi kun nødig at mindes det gamle
Ord, at „der gaar ikke Rog af en Brand, uden at
der er Ild i den“. Var det Ord Sandhed, jan behøvede
et Menneſke jo kun at fremføre en bundfalſk og logn⸗
agtig Sigtelſe imod en anden og bringe den videre
for at faa Folk, ſtottet til det Ordſprog, til at tro,
at der dog er Sandhed i Sigtelſen, og det er jo da
==
ſket tidt nok. Eller vi kunne tanke paa det Ord, at
„en Gang er ingen Gang“ et Ord, der ret er fkikket
til at nedbryde de fædelige Foreſtillinger i Folket.
Det er jo jaa langt fra, at en Gang er ingen Gang,
at vi ſnarere maa ſige, at en Gang — den forſte —
er den frugtbare Mulighed til mange Gange og har
Friſtelſen mindre Sejr den forſte Gang, faa gaar det
langt lettere ſiden. Og ſaaledes kunne vi jo blive ved
at fremdrage det ene Ordſprog efter det andet og viſe,
at de trænge til alvorlig Eftertanke for ikke at afſted⸗
komme ſtor Ulykke og dysſe Samvittigheden i Søvn,
og netop derfor ere jaa farlige, fordi de indeholde et
lille Gran af Sandhed. ;
Men der er ogſaa andre Ordſprog, der ere halvt
falſke og halvt ſande og ſaa gjør den uſtridig halve
Sandhed, at man ikke lægger Meerke til det falſke.
Saaledes forholder det ſig med det Ordſprog: „at love
er ærligt, men at holde er beſperligt. „Det Ord har
jeg brugt mange Gange, hvor der var Brug for det,
og holdt det for et meget ſandt og pasſende Ord, og
det er vel gaaet mange ſom mig. Forſt for et Par
Dage ſiden kom jeg ved at bruge det til at tenke
nærmere derover og indſaa da, at den forſte Halvdel
er aldeles falſk. Der er jo ikke det mindſte ærligt ved
at love noget, i det hojeſte kan det kaldes velvilligt,
men ikke ærligt, det kan jo mangen Gang være et
Skalkeſkjul for at dekke fin rette Henſigt eller en nem
Maade at flippe for en ubehagelig eller paatreengende
Anmodning, i den Henſigt ſiden at finde Udvej til at
komme bort fra fit Løfte. Skal der derfor være fuld
Sandhed i det Ord, jaa maa det gjores om, og faa
maa det hedde: „At love og tillige holde er ærligt,
men bejværligt” eller, derſom man vil ſige noget
ſcregent om at love, kunde det jo lyde ſaaledes, da
det vel ſagtens ſkal gaa paa Rim for lettere at huſkes:
„At love uden at holde er let, men ſlet, at love og
holde er ærligt, men befværligt” og jeg fer ikke, at der
kan være noget at indvende imod at give Ordſproget
den Form, uden det ſkulde være, at det jaa er temmelig
langt, men et længere Ordſprog med fuld Sandhed
er dog at foretrackke for et kortere med kun halv
Sandhed. É
Det ovenanforte er kun en Antydning, maajfe en
og anden kunde derved faa Lyſt til at overveje den
Sag neermere.
O.
Bibelſke Billeder.
De to ſmukke Tillegsbilleder, ſom medfølger dette
Numer beſtemt til Indheftning i ſamme, behøve. ſlet
ingen Forklaring i dette Blad, da de begge fremſtille
Begivenheder fra den hellige Skrift, ſom hvert Barn
er fortrolig med. Paa den ene Side ſe vi Samſons
vilde Kraft ſejrende over Jordens frygteligſte Rovdyr
og paa den anden Frelſerens velſignede Skikkelſe, ſom
vi kunde tenke os ham da troſtefulde Ord: „Jeg er
Opſtandelſen og Livet!” lød fra hans Leber
(Joh. 11 Kap. 25 Vers). Begge Billederne ere af de
originale Tegninger til det ſmukke engelſke Værk „the
childs bible“, hvorefter en lignende Bog under Titel
„Bornenes Billedbibel“ er begyndt at udkomme paa
Danſk, ſom nedenſtagende Anmeldelſe nærmere omtaler.
Boguyt.
Vornenes Villedbibel. Udvalg af. Bibelens Fortællinger
ſamt flere bibelffe Sange og Digte. Ved Sfolebeftyrer Kand.
theol. Chr. Bredsdorff. "Kjøbenhavn. 1875. Auguſt Weſtrup.
Dette Vært. ſkal udkomme i 14—16 Hefter til den billige Pris
af 50 Øre for hvert, og vil blive udſtyret med omtrent 60 Bil⸗
leder. Man vil efter Planen kun medtage det, ſom Børnene
kunne forſtaa. Om Billederne til dette Verk oplyſes, at de
neſten alle og Tanken til Dels er hentet fra den engelſte „the
childs bible“ og den ſvenſke „Barnens Bibel“, ſom hoer i fit
Land har faaet ſtor Üdbredelſe. De udkomne to forſte Hefter
indeholde foruden bibelſke Fortællinger 7 ſmukt udførte Billeder
ſamt Brorſons ypperlige Samle: „Op al den Ting, ſom Gud
har giort“ og Grundtvigs: „Kajn og Abel“, „Abraham i
Mamre“ og „Iſak og Rebekka“. Efter disſe Hefter at domme
kunne vi ret anbefale bette Verk til at gives Børnene i Hende.
Saavidt muligt benyttes Bibelens egne Ord ſom Text til de
mukke Billeder, idet Üdgiveren med Rette mener, at „ingen
Fortellemaade i Skenhed og Enfold kan lignes med den bibelſte“.
Husflid.
Tilbirkning af Strenge i Italien.
Tilvirkning af Strenge til muſikalſte Inſtrumenter har
bæret drevet fra ældgammel Tid i nogle. af de ſmaa Byer i
Avruzzerue, og nu for Tiden er det de neapolitanſke Provinſer,
der hevde deres Overlegenhed i at frembringe denne Artikel.
Tilvirkningen fordrer den ſtorſte Omhu og Dygtighed fra Arbej⸗
dernes Side. De fine Strenge ere iſcer vaufkelige; de komme
fra Neapel og Raacmnet er Faaretarme af de ſmaa og ſpinkle
neapolitanſte Faar. De dannes af Smaatarmene, der maa
rengjores omhyggeligt, Derpaa lægges de i alkoliſk Lud, gjores
hwidglinſende med en Alunoplesning, hvori de ligge 4 à 5 Dage,
til de bleve velblegede og jævnt tykke. De blive derefter trukne
frem og tilbage over Metalbolte for at blive glatte og jævne,
Derpaa vaſtes de og vindes op, hvorefter de ſvovles et Par
Timer; endvidere maa de gjennemgaa en Polerings⸗ og Torrings⸗
Proces og gnides tilſidſt med Heſtehaar. De i Italien tilvirkede
Strenge ere bekjendte for deres Styrke, Gjennemſigtighed og
Tonens Renhed. Denne Varkflid er indført 1766 i Frankrig
af en neapolitanft Adelsmand, der lod indrette en Fabrik i Lyon.
Den drives flere Steder i Italien men fornemmelig i Gubbio,
Soliguo, Venedig, Vicenza, Padua, Verona og Basſano.
Smaating.
Rimelig Anmodning. „Hans!“ — „Ja Herre!“ — „Jeg
rejjer i Morgen tidlig, fald paa mig Kl. 5.“ — „Ja, Herren
ringer vel nok pan mig forſt?“
BVeſtedent Onſte. En Oſterselſter udtalte ſig om denne ſin
Livret paa folgende Maade:
kunde jeg ſpiſe mig ſelv.“
„Bare jeg dog var en Sſters, jaa
Som Modrene gjøre. Tre ſmaa Piger legede en Dag, at
de vare gifte og boede nær. ved hverandre og vare gode Venner:
„Se jaa Life,” ſagde den ene, „nu gaar Du ind til Trine og
bliver der og fladrer en Stund, og jan kommer Du til mig og
fortæller, hvad hun ſagde om mig, og ſaa ſtal jeg ſladre om
hende, og faa fortæller Du hende, hvad jeg har ſagt, og ſaa
blive vi vrede paa hverandre — ligeſom vore Mødre gjøre —
ſom Du ved. Aa, ſaa morſomt det ſtal blive!”
Ved en Examen i en Stole paa Landet ſpurgte Lereren en
af Drengene; „Hvad bruger man Brod til?“ — Drengen, der
ejenſynlig blev forundret over dette ſimple Spørgsmaal, ſva⸗
rede rafk: „Til at ſmore Smor paa.”
Firkantet Nod. Af 7 E, 4 A, 4 N, 4 R, 2 D, 2 K
og 2 8 dannes fem Ord, ſom ſtrevne under hinanden og laſte
fra oven og venſtre giver Løsningen paa folgende Gaader:
Naar førfte ſpigter, gjælder
det mangen Somands Dod,
hvor Loven Dommen fælder
er andet Trøft i Nod;
det tredje Navnet melder
paa mangen Pige ſod.
J fjerde Ord
jeg ſikkert tror
et Stedord Du kan finde,
og femte vil
nok gribe til
tidt hver en renlig Kvinde.
Kieldermend: 1. Hvilke Buer kan mau daarligſt und⸗
bære? — 2. Hviltet Mod agtes ringeſt? — 3. Hvad har man
paa højre Haand, naar man fra Kongens Nytorv gaar op ad
Oſtergade?
Oplosninger fra Nr. 7:
paa den geografiſte Gaade: paa den firkantede Nod:
85 5 VE R.
fly. ger. ASE.
Peru — Ural. Roma. E S A V.
Ural. | R E VL. 8
Brevvexling.
N. L. og Flere, ſom have foreſpurgt om Tillegsbilledet, med⸗
deles, at Udg. vel kunde ladet det' medfolge alt for en Maaned
ſiden, naar hau vilde. ladet Holderne faa et i Trykken
beſkadiget, eller paa tyndt flet. Papir trykt Billede. At
fan det ved Uheld under Trykningen fordeervede Traſnit fuld⸗
ſtendigt iſtandſat og at faa fabrikeret en Levering nyt fortrinligt
Tonpapir, har taget langt mere Tid end det kunde forudſes.
Forſinkelſen er fremkommet ved et ſarlig uheldigt Sammenſtod
af Omſtandigheder ſom Udgiveren ikke var Herre over, og har
ſin egentlige Grund deri, at han onſkede at levere Leſerne et
Billede, der med Henſyn til Udførelfe og Papir var faa ſmukt
ſom muligt.
P. S. i 9. „En Efteraarsnat“ vil blive optaget derſom
et pasſende Billede kan tilvejebringes.
Hermed følger et Tillægsblad med to Billeder:
Kriſtus og Kvinden ved Branden, og
Samſon der felder Løven.”
Indhold.
Barndomsbilledet, Fortælling af Emanuel Henningſen (Sluttet).
— En pigget Velgjorer, af A. Th. J., med Billede. — Vild⸗
ledende Ordſprog. — Bibelſte Billeder. — Bognyt. — Husflid:
Tilvirkning af Strenge i Italien. — Smaating. — Brev⸗
vexling. Å
Udgiverens boer paa Bylovsvej & a. Kjøbenhav n
. Vesterbro.
„ Hüsvenuen“, Villedölad for Morſhkabslesuing, Oplysning og Sustlid, udkonmer fif. hver Søndag med et 16-fpalter Ark, forſynet med fler
Billeder, til 1 Krone Ijerdingaaret, frit lilſendt.
å Hvert Fjørdingaor medfølger gratis et flort fmukt Jillegsbillede.
elhvert Vofikonfor og Brepſamlingoſled, i enhver Voglade ſaml hos Hopedkiommigſioneren:
Bladet lan beſlilles paa
Audolph Klein, Vileſircde 40, Kjobenhavn.
Tryet rasa. Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Stockholm.
>
GE ,,,.
,,
5 ,
,,
Central-Tryckeriet,
Jeg er Opstandelsen og Livet.
Tillæg til Husvennen.
.
III
Tillæg til Husvennen. Samson fælder Löven. Central-Tryekeriet, Stockholm.
3. Aargang.
Nr. 9. Sondagen
—
En gammel Jomfru.
Af Bendix Hanſen. “)
8. gammel Jomfru! Saa ſnart man
nævner disſe Ord, former Munden fig til
et Smil, et medlidende, ſatiriſt, ja ſomme
Tider ondſkabsfuldt, ſpottende Smil; thi
man har ſtrax en Foreſtilling, der vel er
noget forſtjellig hos de forſtjellige Menneſker, men dog
har et beſtemt fælles Preeg: En gammel, rynket, ſpids
og tør Kvinde, med et Par ſtikkende Øjne, ſom man
ffal tage fig i Vare for, fordi de let gjennemſkuer det,
ſom vi vilde ſkjule, med en ſkrap Tunge, der dømmer
koldt og ſtrengt og hævder fin Mening med en neeſten
ukvindelig Sikkerhed og Klarhed, med et Par lange,
magre Hender, der altid ere i travl Virkſomhed og
kunne udrette alt med en ærgerlig, pedantiſk Nojagtighed
og Fuldkommenhed; en Kvinde, der kleder fig ſmag⸗
løft, fordi hun bibeholder Ungdommens Dragt, fÉjønt
Ungdommen for lang Zid fiden er flygtet; en Kvinde,
der ikke har naaet fit Maal og derfor er til overs og
overflødig i Verden! Ja ſaaledes tænfer og dømmer
Verden, den overfladiſke, egenfjærlige Verden; men den
er kortſynet, den ſer kun paa det udvortes, og derfor
tænker den fejl og dømmer uretfærdigt; men Verden
er os, os alle! Hvem fjender de Forhold, der har
gjort hende til, hvad hun er? Hvem kjender hendes
Skuffelſer og Tab, hendes Sorg og Kamp? Thi fæmpet
har hun og ſom ofteſt haardere end de fleſte, og hun
har ſtaaet alene i Kampen, derfor har hun faaet Mis⸗
tro imod fine Medmenneſker, derfor har hun begravet
) Af denne for Husvennens Læfere fan klare Forfatter, der
nylig blev bortkaldt midt i ſin flittige Virkſomhed, har
Husvennens Udgiver endnit liggende adſtillige for Husvennen
ſkrevne Fortællinger, hvoraf „En gammel Jomfru" er en.
J naſte Maaned vil en Levnedsſkildring af ham blive
optaget i Bladet.
alt i fig ſelv og er bleven vennelss. Kun igjennem
en lang Rakke Aar kan man lære hende at kjende, og
da maa man ofte elſke og agte hende; thi da vil man
trods alt ſande, at hun er en Kvinde, at hendes
Liv, ja hendes Veſen er en ſtille Opofrelſe, der hverken
fordrer eller onſker Tak.
Hvem kjender ikke gamle Jomfru Mine! Hun er
Sjælen i Preſtegaarden, den virkende, ledende og flys
rende Aand; det er hende, om hvem Livet ſamler fig,
og uden hende vilde hele Styret ramle ſammen. Hun
har altid travlt; men er der Nød og Trang i Nær:
heden, ſaa har hun altid Tid til overs og bringer
Troſt og Hjælp til dem, der trænger, og ſaaledes
ſtrekker hendes Virkſomhed fig ud over hele Sognet, ja
ſomme Tider endnu længere. Hun er en mild, venlig
og raadſnar gammel Kvinde, ſom enhver maa, agte og
ære; men dog, dog ſmiler og ſpotter man ad hende
ſom en gammel Jomfru! Ja ſaaledes er Verden.
Jeg kjender lidt mere til hende end de fleſte, om
jeg end langt fra kjender hende fuldſteendigt, men det
lidet, jeg kjender, vil jeg her fortælle.
Hun blev født i en lille Kjebſtad. Hendes Hjem
var fattigt, men pænt og hyggeligt; thi Moderen havde
kjendt bedre Dage, og fra den Tid havde hun bevaret
en fjælden Sans og Trang til at gjøre alt pont og
kjont omkring fig; men der hvilede en tung og trykkende
Sky i dette Hjem; Glæden og Lykken ſavnedes. Sendes
Fader arbejdede paa et Kontor, og Moderen havde en
lille Forretning med Modepynt; men der var kun faa,
der ſogte op i Baghuſet, op lad den mørke, ſtejle Trappe,
for at faa deres Stads. Det var meſt Zjeneftepiger og
fattige Koner, der gjerne vilde være fine, men kun
havde lidt at ofre derpaa, hvorfor de ſogte at faa det
jaa billigt, at Fortjeneſten næften blev til intet, iſcr da
de ſomme Tider ganſke glemte at betale. Hvor levende
mindedes gamle Jomfru Mine ſin Moder, og hvor hun
elſtede hende, denne unge ſtjenne Kvinde med det blege
" maatte være det.
Anſigt! Naar der var noget at udrette, ſad hun hele
Dagen og Aftenen ſtille og flittig ved fit Arbejde og
afbrodes kun, naar lille Mine blev kjed af at lege alene,
kom hen til hende og ſtod og betragtede hende opmært-
ſomt.
i ſaadanne Ojeblikke ſaa hun jaa mild og glad ud.
Faderen var en raſk og ftæri Mand med glimrende
Øjne og fort Skjceg. Han var altid pyntelig og fin i
fin Paakledning; men han var aldrig rigtig glad og
tilfreds, og dog onſkede lille Mine jaa, inderlig, at han
Hver Aften, naar hun havde bedt
den Bon, hendes Moder havde lært hende, bad hun
ſtille til Vorherre om, at Fader maatte blive god, god
imod Moder. Det var det forſte, Livet lærte hende.
Hun vidſte, at Moder fortjente et godt og venligt Ord,
og at hun trengte dertil; hun vidſte, at hun var flittig
og ſparede ved fig ſelv, for at han ikke fulde ſavne;
men han moeerkede det ikke, han takkede hende aldrig
derfor. Han holdt ikke af at vere hjemme og tilbragte
derfor næften al fin Tid i Klubben og paa Gaſtgiver⸗
gaardene, og naar han kom til Maaltiderne, var han
enten tavs og alvorlig, eller han ffjændte paa Moder
og ſagde haarde og ſlemme Ord. Det var Klager og
Bebrejdelſer, altid det ſamme, og derfor glemte den
lille Pige dem ikke.
„Det er den ſtorſte Feil, jeg har gjort”, ſagde
han, „at jeg giftede mig med Dig, ſom var et for⸗
kjelet og forvænt Barn, opdraget med ſtore Fordringer
til Livet og uden Evner eller Midler til at tilfredsſtille
dem; fattig og fin, uden Dygtighed og uden Kraft.
Var det ikke ſket, ſaa kunde jeg have arbejdet mig frem
til en ordentlig, ſeloſtcendig Stilling; nu kan jeg blive
gaaende her og ſlide og flæbe uden Udfigter og Fremtid.
Havde Du været en kraftig Kvinde, der kunde have
ſtattet mig og holdt ud, naar det kneb, ſaa kunde jeg
endda have vovet mig ud til en Kamp; men med Dig
til Ballaſt, vilde det vere en Dumhed!“
„Jeg vilde ſaa gjerne!“ ſparede Moderen og jan
paa ham med Taarer i Øjnene.
„Du vilde, ja Du vilde!” afbrød han hende
haardt, „men Du kan ikke, Du duer ikkel Det er
Ulykken. g
Somme Tider ffjændte han meget værre, ſlog i
Bordet, ſpottede og haanede hende. Da bøjede hun
Hovedet og ſad tavs og ſtille, og ſaa mente han, at
hun var ligegyldig, og det tirrede ham endnu mere.
Men det traf Moderen haardt, det vidſte den lille
Pige, der ſad ſammenkroben i en Krog, bavende af
Angſt, jaa hun næppe turde græde.
Til ſidſt ſprang Faderen op og gik, og han ſlog da
altid ſaa heftigt med Doren, at hele Huſet ryſtede, og
den lille Mine ges, og faa var Moderen ſonderknuſt,
jaa knugede hun ſine Hender mod Anſigtet og græd,
jaa hele hendes ſpage Legeme ffjælvede, Den lille Pige
Da tog hun hende op til ſig, kysſede hende,
ſnakkede med hende og kaldte hende ſin lille Engel, og
=—
|
græd med; men hun faa paa Moderen og glemte alt
for hende. Hun gik hen til hende, tog hende om Halſen,
fjælede for hende og kaldte paa hende, indtil hun til ſidſt |
aabnede fin Favn og trykkede hende til fig.
„Mit Barn, min egen ſtakkels lille Pige! Ja
for Din Skyld maa jeg holde ud!“ ſagde hun, og ſaa
tvang hun fig til at være rolig.
Det hændtes af og til, at Faderen kom drukken
hjem midt om Natten, og da var han altid lyſtig, ſang,
ſnakkede og larmede, lige til han faldt i Søvn; men |
det var næften det allerværfte. |
Da Mine blev ftørre, lærte hun ſnart at hjælpe |
Moderen, og deres Fortjenefte blev derved noget rige |
ligere; men Fattigdommen var lige ftor, thi af Faderens |
Jortjenene kom altid mindre hjem, den blev paa Gæjt- |
givergaarden, hvor han havde muntre Venner og altid
var vel jet, fordi han var en livlig, begavet og flink
Mand. Ak, hjemme var han helt anderledes.
Mine gik til Skole; men der fif hun ingen Venner.
Hun var ſtille og indeſluttet og venlig mod alle; men
hun ſluttede fig ikke til nogen; hun havde nok i fin
Moder og vidſte, at hun trængte til hendes hele udelte
Kjærlighed; thi hun blev altid blegere og fvagere. Ofte
var hun jaa jvag, at hun maatte blive liggende iSengen,
og knurrede faa Faderen derover, og det gjorde han
mangen Gang, faa tog hun fig ſammen og reiſte fig
op, for ſtrax efter atter at falde ſammen.
Hun dode, kort efter at Mine var bleven konfir⸗
meret. Hendes ſidſte Dage vare fredelige og ſtille.
Mine plejede og pasſede hende ſaa godt, hun kunde, og
Faderen kom kun fjælden hjem og var da altid god ag
venlig. Det var, ſom gik der en forklaret og befriende
Lysning hen over hendes vemodige Anſigt, det var, ſom
loftedes Byrden af hendes Skuldre og Sorgen af hendes
Hjerte, og hun var gladere og lettere, end hun nogen⸗
finde havde været. i
En lys Sommerdag, da Mine fad alene hos hende,
ſagde hun: 6
„Jeg tænfer, Vorherre ſnart tager mig hjem lil
fig, til det lyſe Rige, hvor. der er idel Salighed og
Glæde, og der ſkal vi modes en Gang. Gud fie Lov,
at Du er faa ſtor, min Datter! Ja han vil nok vaage
over Dig; for Du har været al min Glæde og Troſt
her i Verden“. Saa laa hun lidt ſtille med Datterens
Haand i fin, og derpaa tog hun atter til Orde:
„Du maa ikke være vred paa Fader; thi det er
ſandt, hvad han ſagde jaa ofte: Vi pasſede ikke for
hinanden, og havde han ikke haft mig, var det nok
gaaet ham bedre; thi han er dygtig og begavet. Han
er munter, livlig og ſterk, og jeg kunde ikke være det
med ham; vi forſtod aldrig hinanden! Ja det er
bedſt, at jeg dør! bedſt for mig og bedſt for ham!“
Hun tav atter og laa og tænkte, "
„O, min Datter!” fortſatte hun ſaa. „Der er
intet jaa vigtigt og alvorligt ſom det, at gifte ſig!
Gift Dig ikke for tidlig, ikke for hurtig! Selv om
Du ſkulde finde en Mand, ſom Du elffer jaa højt, at
Du kunde ofre Livet for ham: Vent og prov Dig
ſelv og ham; thi pasſe J ikke ſammen, er Lykken for⸗
ſpildt. O vær varſom, vær varſom! Glem ikke mine
Ord; jeg taler af Erfaring — Gud velſigne og be⸗
ſtytte Dig!“ É
Kræfterne toge hurtig af, af, hun havde jo ingen
Kræfter, og et Par Dage efter ſov hun ſtille hen, uden
Kamp og Lidelſer og med et ſaligt Haab i fit Hjerte,
Mine ſad hos hende og holdt hendes Haand, og hun
fik hendes ſidſte Blik, hendes ſidſte Tanke og Smil!
Da det var forbi, bøjede hun fig ned over hende,
kysſede de blege Læber og brød ud i Graad. Hun
glemte alt i ſin Sorg; hun ſanſede kun, at den, hun
elſkede hojeſt paa Jord, hendes egen Moder, var død,
dod! Hun moeerkede ikke, at Faderen var kommen ind,
førend han blidt traf hende bort fra den døde”.
„Lad hende hvile i Ro; nu har hun det godt!“
ſagde han langſomt og alvorligt. „Sun har lidt meget;
men hun var en god Kone og en god Moder. Gud
tilgive os alleſammen!“ San vendte fig bort og græd.
Ja Faderen var ſorgfuld, meget ſorgfuld. Alle
de halvglemte Minder fra deres lyſe Ungdomsdage
vaktes atter, og nu vifte det fig, at han dog havde
elſket hende, ja elſfkede hende endnu, og det var et Lys⸗
glimt i Mines Sorg. „Havpde Moder blot vidſt dette!”
ſukkede hun. '
Da Fordfæfteljesdagen var omme, ſkulde Fader og
Datter til at begynde deres Samliv med hinanden og
for hinanden, og det gif bedre, end hun havde ventet;
de fluttede fig altid nærmere ſammen; thi den Skygge,
der tidligere havde: ſtaaet imellem dem, fremkommen af
deres forſkjellige Forhold til Moderen, var nu for⸗
jvunden og bleven til et fælles Savn og fælles Minder.
Han var meget forandret. J Steden for at tilbringe
ſin Fritid i lyſtigt Lag, ſogte han hjem til Datteren
og ſad tavs og alvorlig og hørte til, medens hun for⸗
talte om den fjære, milde, døde Moder, altid kun om
hende. Det hændte fig ofte, at hans Anſigt blev ſaa
underlig alvorligt, og at en Taare ſtjal fig ned ad
hans Kinder.
„Ja hun var en god Kvinde, meget for god til
mig!“ ſukkede han ſaa.
Og hun elſkede ham for disſe Suk; han blev altid
mere for hende. Hun troede, at alt nu vilde blive
godt; men hun tog fejl; thi han var en flygtig, en
letbevegelig Natur, uden Faſthed og derfor en Bold
for de vexlende Stemninger. Efterhaanden vendte hans
gamle, uſtadige Livlighed og Munterhed tilbage. Sor⸗
gen var ſom bleſt bort, han ſogte atter hen til fine
Venner, og kom han hjem til Datteren, vilde han ikke
høre hende fortælle om Moderen, nej, han vilde ſelv
fortælle, og han hapde nok at fortælle; thi han var
altid opfyldt af glimrende Planer og Fremtidshaab.
—
En Dag kom han ſtyrtende hjem, ſtraalende af Glæde,
og fortalte, at han nu havde faaet en Stilling i
Kjøbenhavn og ſnart ſkulde rejſe, ja reiſe bort fra
denne lille, trange og kjedelige By, hvor han kun havde
fundet Pine og Plage, for at begynde Livet for fra og
efter en ſterre Maaleſtok. Mine ſukkede, hun var ikke
glad; nu kjendte hun Faderen for godt til at tro paa
hans Fremtidsdromme; ja Gud fie Lov, ſaaledes havde
Moderen aldrig kjendt ham, hun var død med Tro paa
hans Dygtighed og Styrke, hun tillagde fig ſelv alene
Skylden.
Det aftaltes imellem dem, at han fkulde reſſe forſt,
og hun komme, faa ſnart han kunde modtage hende og
ſkrev efter hende.
De toge en kjerlig Afſked. Hun ſtod nede paa
Skibsbroen og vinkede ad ham med Taarer i Øjnene,
og Hjertet fuldt af bange Anelſer, medens han ſvingede
ſejersglad, ſtolt og frejdig med Hatten.
Saa var han borte, og hun var ene, ak ſaa ganſke ene!
De ſaas aldrig mere. Hans Forhaabninger
ſtrandede. Han ſkrev ikke, at hun ſkulde komme, men
da hun anede, at han. alligevel trængte til hende, [od
hun ham vide, at hun vilde komme for dog at være
i hans Nerhed; hun kunde jo tage en Plads ſom
Tjeneſtepige; men dette bod han hende ſaa indtrængende
at opgive, at hun ikke vovede at gjøre ham imod, og
jaa blev hun og tog en Plads ſom Barnepige hos den
ny Lærer ved Latinſkolen.
Det var unge, lykkelige og derfor ogſaa venlige
Folk, hun kom til. Fordi hun var ene i Verden,
fluttede hun ſig til de ſmaa, thi efterhaanden kom der
flere, med en Kjærlighed jaa inderlig og varm, at de
hang ved hende, ſom var hun deres Moder, og da
hun var hjemløs, omfattede hun alt i Huſet, ſom havde
hun Del deri, ja ſom om det var hendes eget, og
derfor blev hun agtet og paaſkjonnet, ja behandlet ſom
var hun et Lem af Familien. Hun havde meget at
gjøre; thi hun maatte ikke alene pasſe Børnene, hun
maatte ogjaa foreſtaa Husholdningen, da den lille fine
Frue ikre kjendte dertil, og det var ikke ſaa ganſke let,
thi Indtægterne vare ſmaa og fkulde ſtrekke langt.
Fra fin Fader hørte hun kun en ſjeelden Gang;
men da hun ffjønnede, at han var i Trang, ſendte
hun ham i Stilhed al fin Lon. Hendes Husbond,
der kjendte, hvor tarvelig hun var, og vidſte, at hun
aldrig ſogte hen til de unges Morfſkab, vilde have at
vide, hvortil hun brugte ſine Penge, men ikke en Gang
han fik det at vide.
Saa kom der Bud, at Faderen var død, død ſom
en Stakkel, fattig og usſel. Det var en tung Sorg.
Den manglede ganſke det milde og lyſe, der hvilede
over Moderens Dod. Hun anede med Gru, at han
var gaaet til Grunde i. vilde Udfkejelſer; men hun
ſtjulte og gjemte Sorgen i fit eget Bryſt og græd kun
om Natten, naar ingen uden Vorherre ſaa det.
Hendes Husbond. blev forflyttet og fik et Præfte
fald paa Landet. Sun maatte følge med, hun kunde
ikke undværes, og hun ſteg til „Husjomfru“. Nu ſkulde
der føres et ſtort og ſelſkabeligt Hus, thi nu havde man
Raad dertil, der maatte holdes mange Tieneſtefolk, og
alt dette maatte den unge Jomfru foreſtaa; men det
gik godt; thi hendes Dygtighed vandt alles Agtelſe, og
hendes hjertelige Venlighed vandt alles Hjerter.
„Du er den kjenneſte og bedſte i hele Verden, lille
rare Jomfru Mine!“ ſagde Børnene ofte, og at hun
var en kjen ung Pige, nægtede ingen; thi det var hun.
En Sommer kom en Student, en Slegtning af
Fruen, til Preſtegaarden for at tilbringe Ferien der.
Det var en ſmuk ung Mand, ikke fornem, ſtojende og
pralende ſom ſaa mange andre, men ſtille og ligefrem.
Ja han
Hvor Mine ſyntes godt om ham! Og han!
ſogte altid at komme i
hendes Nerhed, han faa
altid faa underligt paa
hende, talte med hende og
vifte hende den ſamme Op⸗
merkſomhed ſom de fine
Damer, der kom i Beſog;
den ſamme! Nej ikke den
ſamme; thi over for dem
var det kun tom Hoflighed,
men over for hende var det
Sandhed, det ſkjonnede hun
ſnart. Hvor hun var ſtolt
og glad derover!
Hver Aften, naar Da⸗
gens travle Gjerning var
endt, plejede hun at ſoge
et Ojebliks Ro og Enſom⸗
hed derude i Haven under
de tætte Syrener. Det ;
havde han opdaget, og der
modtes de. Snart bleve
de jaa fortrolige, ſom havde
de været gamle Venner.
Han var det eneſte Menneſke, hun nogen Sinde ganſke
havde kunnet hengive fig til, ham ſtolede hun paa, og
med en underlig Tryghed aabnede hun fit Hjerte for
ham og lod ham ſe alle de gjemte Sorger og tviv⸗
lende Tanker.
Det var den ſidſte Aften, næfte Dag ſkulde han
vejle. Hun fad alene derude under de tætte Syrener.
Da kom han og ſatte fig hos hende. Hun reiſte fig
og vilde gaa, men han bad hende blive, og "jaa. blev
hun ftaaende, ffjønt hendes Hjerte bankede faa under⸗
lig angſtfuldt og ffjønt hun havde en uklar Foreſtilling
om, at hendes Moder kaldte i det fjerne. Hun kunde
ikke gaa, hendes Fod var fængslet, og hun blev ftaaende.
Da lagde han Armen blidt omkring hende og trak
hende ned til ſig.
68
3 11557 U 10 | |
Edderfuglen.
„Mine!“ ſagde han, og hans Stemme bavede.
„Jeg kan ikke reiſe, inden jeg har talt med Dig. Jeg
eljfer Dig, elffer Dig med hele min Sjæl!”
„O, det maa De ikke!“ ſukkede hun.
„Jeg kan ikke andet“, blev han ved. „Det er
ikke et Ojebliks opölusſende Folelſe; jeg har elſket Dig
længe, jeg har prøvet mig ſelv; jeg kan ikke leve uden
Dig! Nu fkal jeg rejſe, men giv mig Dit Lofte, og
jeg kommer en Gang igjen for at hente Dig!“
„O, jeg er ſaa ubetydelig, ſaa fattig og ringe!“
ſukkede hun.
„Nej, nej!“ ſagde han, „Du er alt for mig, alt,
alt! Du er mit Livs gode Engel; uden Dig er der
ingen Lykke for mig paa Jorden! O bliv min, bliv
min!“
Hun tav; men. Hjertet bankede, ſom vilde det
ſprenge Bryſtet.
Da drog han hende tæt
ind til fig; hun megtede
ikke at gjore Modſtand.
„O Mine, Du elfter
mig!“ blev han ved, „O,
ſpar mig, fig, at Du elſker
mig, ſig det!“
„Ja,“ hviſtede hun, „ja
jeg elffer Dig!“ Og hun
ſtjulte ſit blusſende Anſigt
ved hans Bryſt.
Neſte Dag rejſte han;
men hans Kjærlighed havde
hun, hans Breve vidnede
jo derom, og hun var lyk⸗
kelig. Hun blomſtrede ſom
en Roſe, Verden laa lys
og herlig for hende, Gle⸗
den byggede i hendes Bryſt,
og den lyſte ud af hendes
Anſigt og klang i hendes
frejdige Roſtogklare Latter,
Hun var ſom forandret.
Børnene ſaa paa hende med Undren. „Saaledes
ſkal Du altid være”, ſagde de. „Du maa aldrig mere
vere ſtille og tavs!“ 5
Pen det blev hun.
Hans Breve bleve kortere og koldere, de kom
ſjeeldnere og ſjeldnere, indtil de ganſke bleve. borte.
Hun ventede forgjæves; hun var glemt. Det var en
ny Sorg, en ny Ekuffelſe, mægtigere end de andre,
thi den gjennemtrengte hele hendes Veſen. Den kom
langſomt og ſnigende ſom en dryppende Gift. Længe
vergede hun fig imod den, hun vilde ikke tro paa den,
men Tvivlen knugede hende i fine Jernarme, og da ſtod
den værfte Kamp, hun maatte give tabt. Hun blev
atter ſtille og alvorlig, og i Steden for den frejdige
Livsglede hvilede der en tung Trethed over hende.
*
SAA
Da var det, hun blev gammel; thi da braft Ungdoms-
haabet, Ungdomslykken. Hun tænkte paa fin Moder
og gjemte fin Sorg, ſom hun havde gjemt fin Lykke;
glemme den, ak! det kunde hun aldrig.
Benken under de duftende Syrener ſtod tom, den
Plet ſkyede hun; nu ſogte hun ind i ſit ſtille Kammer,
og der ſad hun alene, lod Minderne, disſe blege Gjen⸗
færd, ſom var det eneſte, Livet havde ladet hende be⸗
holde, glide forbi fig og græd.
; Da hændtes det ſtundom, at Anton, den af Bør:
nene, der ſluttede fig neermeſt til hende, jagte liſtede
ſig ind til hende, lagde ſine Arme omkring hendes
Hals og hviſkede bedrøvet:
„Lille Mine, hvorfor græder Du?
gjort Dig Fortræd ?”
„Nej Dig, Dig ffal ingen rive fra mig; dig vil
jeg beholde!“ udbrod hun,
knugede ham heftig i ſin
Favn og takkede Gud, at
hun dog endnu havde ham.
Og Studenten! Ja hun
vidſte, at han havde vundet
en rig og dejlig Pige, at
han havde gjort et godt
Parti, og nogle Aar efter
fik hun ham atter at fe.
San og hans unge Frue
kom i Bejøg til Præfte-
gaarden. Hun var en fin
og fornem Dame, kledt i
de koſtbareſte Stoffer og
efter nyeſte Mode, og han
var en ſtiv og ſtolt Verdens⸗
mand, jaa ganſke ulig hin
unge Student med de tro⸗
faſte Ojne.
„Naa, det er nok Jomfru
Mine, er det ikke ſaaledes,
De hedder?“ ſagde han med 5
et nedladende Smil, da de modtes. „Ja vi to ere jo
gamle bekjendte!“ og ſiden overſaa han hende ganſte.
Den Aften græd hun atter; thi det var faa tungt
at vide ſig glemt, jaa aldeles glemt. af den, man har
elſket hojeſt her i Verden.
Tiden gik, og hun blev en gammel Pige, en
„gammel Jomfru“.
Anton var Student, men han forandrede ſig ikke,
"+ han vedblev at være tro, og hun var hans bedſte og
fortroligſte Veninde. Det gik ham godt; thi han var
dygtig og flittig, og hun var glad og ſtolt af ham,
„hendes egen Dreng“, ſom hun kaldte ham. Hendes
dejligſte Dage var, naar han var hjemme i Ferien, og
da gjentog han altid, hvad han havde jagt jan ofte,
da han var Barn:
„Naar jeg faar et eget Hjem, jaa fkal Du være
Har mom
Met Hik
hos mig, og ſaa ſkal Du rigtig faa det godt, min egen
gode Jomfru Mine!“
Og det var ikke et tomt Ord. Da den Tid kom,
flyttede hun til ham, indrettede hans Hjem, hyggede
og værnede om ham med en Moders opofrende Kjær:
lighed, og da han giftede ſig med en Pige, der ret var
efter hendes Sind, og ſom hun elſkede ſom han, be⸗
gyndte hun ſin Ungdomsgjerning for fra med at ſtyre
| Sujet og opdrage Børnene; men nu var hun ikke et
kjcert og uundværligt Tyende, der næften var ſom et
Lem af Familien, nej nu var hun et Lem af Familien,
nu havde hun fit eget Hjem. Altid var hun virkſom,
altid var hun venlig. Der var Velſignelſe ved hendes
Gjerning, og den var ikke indſnevret, den naaede vidt
omkring, den ſtrakte fig til mange. Ja hun var visſe⸗
ligen hverken til overs eller overflødig. Hun var en
, lykkelig gammel. Jomfru og
ſtille, lyſe og venlige glede
hendes Dage hen. Ja hvem
kjender ikke gamle Jomfru
Mine!
Edderfuglen.
Af E. Toepfer.
En jæregen Afdeling af
Svømmefuglene udgjere
de jaa faldteDyffeænder,
der have faaet Navn. efter -
den ſtore Snildhed, hvor⸗
med de kunne dykke og be⸗
væge fig under Vandet. De
fleſte Arter af dem holde fig
til Havet, hvor de ofte dykke
til en Dybde af 300—360
Fod for at hente Næring, der
beſtaar af Fiſke, Krebsdyr,
Orme og Bleddyr. Medens
de med ſtor Leched tumle ſig paa Havet, ſom er deres
rette Element, bevæge de fig derimod kun daarligt paa
Landet, hvor deres Gang er meiſommelig og vraltende,
da deres Fodder ſidder langt tilbage paa Kroppen.
Vingerne ere temmelig korte, hvorfor Flugten heller
ikke er god. De ruge ofte i Selſkaber, ſom ikke ſjceldent
danne hele ſtore Samfund, hvor. der herſker en ſaa
god Forſtagelſe mellem Hunnerne, at flere af disſe
ofte endog lægge deres Æg i en og ſamme Rede; de
ruge da ſkiftevis og tage fig ſenere med megen. Omhu
af Ungerne. Flere Arter af Dykkecenderne ere af Vig⸗
tighed for os, da de forſyne os med de bedſte og bladeſte
Fjer og Dun til vore Sengedyner. Kjodet har derimod
ingen videre Verdi hos de fleſte Arter, paa Grund af
dets ubehagelige, trannede Smag. Den markeligſte af
disſe Dykkecender er Edderfuglen eller Edder⸗
70
anden, ſom ſes paa foranſtagende Billede. Den er
omtrent dobbelt faa ſtor ſom vor tamme And. Panden,
Halen, Ryggen og Dakfjerene paa Vingerne ere hvide,
Forbryſtet rodlig og Kinderne lyſegronne, den øvrige
Del af Kroppen er ſortebrun og Vingeſpejlet ſort.
Øjet har en ſmuk rødbrun Farve, Nabet er grongult
og Fødderne olivengronne. Hunnen er lidt mindre
end Hannen og har ikke faa. ſmukke Farver ſom denne.
Hovedfarven er brun med mørkere Tegninger. Kyſterne
af de nordlige Lande og Oer i Evropa og Amerika
ere dens egentlige Hjem. Hos os ruger den kun paa
enkelte Oer i Kattegat og paa Kriſtianss, men om
Efteraaret og Vinteren kan man ofte ſe ſtore Flokke
af den ved vore Kyſter, hvor der er dybt Vand.
J den nordlige Del af Norge og iſcer paa Island og
i Grønland findes den i ſtorre Mengde. Den ſvommer
hurtigere end de andre Dykkecender og er en Meſter
i at dykke til meget betydelige Dybder. Dens Gang
og Flugt er derimod lige ſaa daarlig ſom de andre
Dykkecenders. J Juni eller Juli begynder dens Ruge⸗
tid; Hannen og Hunnen gaa nu i Land for at opſoge
et pasſende Rugeſted, hvor der er god Ro. Paa denne
Tid ſynes Edderfuglen aldeles at forandre ſin Natur.
Den er nemlig ellers meget ffy, men viſer i Rugetiden
ſaa lidt Frygt for Menneſkers Nerhed, at den endog
ofte ſoger hen til deres Boliger
en rigtig lun Plads til Rugeſted. Den kan der under
Tiden blive en meget beſperlig Gjeſt, men Beboerne
tage den dog ſom ofteſt med Venlighed under deres
Beſkyttelſe, da de bløde Dun, ſom den efterlader i
Reden, naar Rugetiden er forbi, er et rigeligt Vederlag
for den udviſte Gjeeſtfrihed. Den ſimple Rede dannes
af Kviſte, Gres, Tang eller Straa og fores indvendig
med brunlige Dun, ſom Hunnen river af ſit Bryſt.
J denne Rede lægges 6—8 Æg, ſom ere graagronne
og have en aflang Form. Saa fnart Wggene ere
lagte, ſoger Hannen atter ud til Havet, hvor den
ſlutter fig til andre Hanner. Hunnen derimod, bliver
trofaſt ved Reden og ruger paa Wggene, ſom den
meget omhyggelig tildokker med Dun, naar den om
Morgenen forlader Reden en kort Tid for at hente ſig
Nering i Havet. J Rugetiden lader Hunnen ſig,
ſom før nævnt, ikke ſkrœkke af Menneſkers Nerhed, den
er da faa lidet fy, at man endog kan løfte den op
fra Reden, uden at den gjør Forſog paa at fjerne fig
fra denne. Rugningen varer i Reglen 25 eller 26 Dage.
Naar Ungerne komme ud af Æggene, ere de ſtrax
rigeligt forſynede med en tet Dragt af brogede Dun.
De kunne ſtrax efter at være komne til Verden jvømme
og dykke med megen Jærdighed, hvorfor Moderen ſnart
fører dem ud til Havet paa fin Ryg, hvor hun ſtrax
dykker under med dem og lader dem holde Svomme⸗
øveljer. Naar de ere trætte ſoge de op til Moderens
Ryg, hvor de hvile fig i Sikkerhed. Havet er nu
deres Hjem og Tumleplads, ſom Moderen kun forlader
Reijſende,
en Rejje, ſom han
for der at kunne finde
med dem, naar Sogangen er meget ſteerk. Skulde
Moderen omkomme, vil Ungerne dog ikke lide nogen
Nod, da de ſaa ſtrax ſlutte fig til en anden Flok
Unger, hvis Moder viſer dem den ſamme Omhu og
Kjærlighed ſom fine egne Born.
Grønland og Island ere ſom for nævnt de Steder,
hvor Edderfuglene findes i ſtorſt Mængde, Den engelſke
Mackenzie, omtaler dem i en Skildring af
gjorde til Island, af hvilken her
anføres et fort Uddrag. „Da vor Baad nærmede fig
Strandbredden“, ſiger han, „kom vi gjennem hele
Flokke af disſe ſmukke, vingede Skabninger, der næppe
gjorde fig den Umage at vige af Vejen for os.
Mellem Landingspladſen i Reykjavik og den gamle
Stiftsamtmands Hus var Jorden bedekket med dem,
og man maatte gan med Forſigtighed for ikke at træde |.
paa deres Reder. Andrikkernes Skrig lignede meget
en Dues Kurren, og de vare endnu tammere end vore
almindelige tamme Wnder. Hunnerne fad i ſtort
Antal paa deres Reder rundt om Huſet, paa Have⸗
muren, ja endog inde i Huſene og i Kirken. De, der
endnu ikke havde ruget længe, forlode under Tiden
deres Reder, naar man kom nærmere, men de, der
havde mere end et eller to Ag, fad ganſke ſtille, lode
fig berøre og bevægede fun under Tiden ganffe ſagte
deres Næb for at fierne vore Sænder, Rederne vare
forede med Dun, fom "Fuglen tager ud af fit eget
Bryſt; rundt om Reden har den en tilſtrakkelig Mengde
Dun liggende til at dekke Aeggene med, naar den
gaar ud for at ſoge Naring. Dunene tages fra Re
derne paa to forſkjellige Tider, og under Tiden maa
den ſtakkels Edderfugl endnu en Gang plyndre fit
Bryſt. Naar Hunnen har udtømt fit Forraad af
brunlige Dun, giver Hannen ogſag fin ſnehvide og
roſenrode Pragtkledning til Bedſte for Ungerne.
Aöggene, der ſkulle være meget lakre, roves ligeledes
i ſtort Antal.“
Paa Island og i Grønland viſes der kun ſjeldent
megen Skaanſel mod Edderfuglene; man dræber dem
i Mengde for at kunne faa flere af de koſtbare Fier
og Dun. Denne Fremgangsmaade er imidlertid til
ſtor Skade for Beboerne jelv, da Edderfuglene ved den
henſynsloſe Forfolgelſe allerede ere kjendeligt aftagne
i Tal, hvorved Udbyttet af Dunene, ſom er en ikke
ringe Indtegtskilde, er bleven mindre Aar for Aar.
Grønlænderne forfølge endog Edderfuglene paa Havet
i deres lette Baade eller Kajakker. Saa ſnarr Fuglen
mærker, at den bliver forfulgt, dykker den under, men
det hjelper ikke, da de opſtigende Luftblerer viſe Grøn-
lenderne den Vej, han ſtal folge, og naar den atter
kommer op til Vandets Overflade for at aande, dræber
han den med ſit Spyd. Han bruger dens Kjod ſom
Nering efter forſt at have flaaet Huden af, der med
Dunſiden indad afgiver et meget nærende Foer til
hans Vinterdragt.
71
Naar man vil drive Indſamlingen af Dunene
paa en fornuftig Maade, bor man nøjes med kun at
ſamle de Dun, ſom Fuglen lader blive tilbage i Reden,
efter at Udrugningen er forbi. Naar Edderdunene
tages af Reden, ere de blandede med Fjer og Straa;
de maa derfor renſes omhyggeligt, inden de komme
i Handelen. Af hver Rede kan man faa godt et
et Fjerdingspund renſede Dun. Disſe Dun ere almin⸗
delig bekjendte og ſkattede for deres Lethed, Blodhed
og Evne til at varme, hvorfor de ogſaa ſtaa i høj
Pris og betales med omtrent 20 Kroner Pundet.
Nogle ſterkt ſammentrykkede Haandfulde af dem ere
tilſtrekkelige til at fylde en hel Dyne med, ſom er i
Stand til at byde den ftrængefte Vinterkulde Trods.
Slagtemaſken.
fran fkmanden Bruneau, Formand i Kommisſionen
for Villette⸗Slagtehuſene i Paris, har for et Par
Aar ſiden opfundet et Redſkab, der ſynes fuldſteendig
at kunne afhjælpe de Mangler, der ere forbundne med
den fædvanlige Maade, hvorpaa Stude og Køer ſlagtes,
og han har derfor ogſaa faaet en Solvmedaille af det
franſkle Selffab mod Dyrplageri. Dette Redſkab,
Slagtemaſken (Bouterole), har fundet megen Udbre-
delſe i Udlandet og ſkal ogſaa være bleven godt mod⸗
taget af Slagterne. Det beſtaar, ſom hosſtaagende
Billede viſer, af en Leedermafke, der ſpeendes ſaaledes
paa Dyrets Hoved, at Øjnene fuldftændig daekkes, jaa
Dyret intet kan ſe. Midt i Maſken findes en ſteerk,
rund Jenplade, gjennem hvis Midte en ſteerk Staalbolt
er anbragt ſaaledes, at den ſtaar lodret paa Pladen
og kan ſkydes gjennem et i denne boret Hul. Den
indvendige, imod Dyrets Hoved vendte Ende af Bolten
er udhulet, ſaaledes at der fremkommer et et Par
Tommer dybt Hul, hvorimod den udvendige Ende, der
rager ud over Jernpladen, er forſynet med et ſtort
Hoved. Naar Dyret faar denne Maſke paa, har det
ingen Anelſe om, hvad der foreſtaar det, og et Slag
med en Trakolle pan Hovedet af Bolten er tilſtrekkeligt
til, at Dyret ſtyrter dod om, ſom truffet af Lynet.
Ved dette Slag drives Bolten ind i Dyrets Hjerne,
og ſamtidig trænger den Smule Luft, der findes i
Boltens Hulhed, med ind i Hjeernen; denne Luft, der
opvarmes paa Grund af den ved Slaget fremkaldte
ftærfe Sammenpresning, bidrager i høj Grad til den
hurtige Virkning, thi Døden indfinder fig inden 1/2
Minut. Da Bolten danner lige ſom en rund Kniv
i den mod Dyrets Pande vendende hule Ende, kan
den naturligvis langt lettere trænge igjennem Pande⸗
ſkallen, end den tykke Knaſt paa en almindelig
Slagteoxe.
Maſken maa ved Remme ſpendes ſaaledes, at den
ikke kan forſkyde fig, og Bolten maa helſt komme til
at ſtaa omtr. 4 Fingersbredder over Øjnene; anbringes
den længere nede, maa Slaget være jaa meget ſteerkere.
Er Maffen ſpendt rigtig, ſkal ſelvb en Dreng med
Lethed kunne fælde det meſt tykpandede Dyr.
Slagtemaſken var udſtillet paa Landmandsmodet
i Viborg, men da den, ſom for ſilde anmeldt, hverken
var anført i Kataloget eller blev bedømt af Dommer⸗
komiteen, tiltrak den fig ikke den Opmeerkſomhed, ſom
den ellers ſikkert vilde have fundet. Den faas hos
Hr. Forvalter F. L. Bech, Veſterbrogade 45, Stuen
Kjobenhavn, for 25 Kroner.
(Ugeſk. f. Lmd.)
Naadig ſluppet.
„Hor, Meſter, Du er en Skelm til at ſy;
de Støvler, jeg fif i Gaar, trakker Band,
| endſkjont de er ny...“
„ Hvad ſiger Du? „Skalm!“ .. . en, Skelm!“ — nej her
det er dog for galt, min gode Mand;
aldrig har nogen det budt mig for.
Kom an! — jeg ffal varme Dit Øre!
Se der har Du den! — og den! — og den!
Saa! — lad mig nu høre,
om Du tor ſige det om igjen!“
„Ab, av! er Du raſende? Du er jo ner ved
at ſlaa mig fordærvet !
Tre Tender Du flog mig i Munden ind
og bræffed min Tommel og flænged min Kind...“
„ .. Ja, det er nok noget at ſnakke om!
Hvis jeg havde ſogt Politiets Dom
og meldt Dig for Din uartige Mund,
jaa havde Du faaet en Mulkt, Din Hund;
ſaa Du maa nok ret Din Lykke priſe,
at her jeg min egen Lov har fulgt!
Hvis Du havde faaet en Daler i Mulkt, >
det havde nok været en anden Viſe!
—ů
Kitning af Vinduer i Falſen.
Det er ofte Tilfældet bande med nyere og iſer med gamle
Vinduer, at de ere faa aabne i Falſen, faa det træffer ind;
denne ubehagelige Træt kan undgaaes ved at kitte dem i Falſen,
og dette kan meget godt gjøres ſaaledes, at de alligevel kan
aabnes. Herved har jeg drugt folgende Fremgangsmaade.
Til almindelig tykt Hvedemels Kliſter tilſcttes, faa ſnart
dette er taget af Ilden en ligeſaa ſtor Portion almindelig god
Fernis, hvilket røres omhyggeligt ſammen. Har man nu en
Malerfliſe røres dette ſammen med almindelig godt tert vand⸗
revet Kridt; men i Mangel af Fliſe kan man arbejde det ſammen
paa et glat Stykke Bret med en Traſpartel, indtil det faar en
Tykkelſe af en temmelig blød Dejg.
Nu aabner man en Vinduesramme og med det oven om⸗
talte Kit fyldes ferſt den bageſte Fals, herpaa legger man en
Strimmel Avis Papir paa 2 à 3“ Brede og lukker nu Vin⸗
duet, til Krogene kan ſattes paa, det overflødige Kit vil da
trykkes ind, faa man kan ſkrabe det af indvendig fra. Dernaſt
aabnes Vinduet igjen, og nu kitter man den overſte og nederſte
Fals, og tilſidſt den forreſte Fals.
Faar man noget Kit til overs, kan dette gjemmes i en
Krukke, og da maa man lægge en grov Lerreds Klud, ſom
gjeres dygtig vaad, lige paa Kittet.
Vandrevet Kit og Fernis kan man i Regelen faa hos enhver
Kone en Gang bemarkede
72
Kjøbmand, en Treſpartel kan man lave ſelv,
helſt af en tynd Plade Bogetre, 6 à 8“ lang,
3“ bred og “ tyk af Form ſom hosſtaaende
i Tegning. Man gjør bedſt i før Brugen at
overſtryge den med Fernis og lade dette tørre godt. 9. F.
Som en meget alſidig
Husflidsdyrker fortjener Hus⸗
mand Niels Hvejſel i Ol⸗
holm at fremdrages ſom
Monſter. Han ſysſelſetter
fig neſten med alt Husflids⸗
arbejde, ſaa at det, ſom en
til Indſenderen, fkulde være
noget underligt, man ikke
kunde faa lavet hos N. Hvej⸗
ſel. Det er interesſant at
komme ind i hans Varkſted
og fe, hvorledes han fnart
laver nyt ſnart iſtandſetter
gammelt, ſnart arbejder i
Blik, ſnart i Jern og ſnart
i Tre; af Blikkenflager⸗
arbejde laver han en ſtor
Mængde, ſaaſom Kaffekander,
Vaſkefade, Rivejern, Malke⸗
ſpande, Kasſeroller, Vand⸗
oſer, Dorſlage, Skummeſkeer
o. ſ. v.; det meſte i hans
Hus har hau ſelv forfærdiget
lige fra Drikkekar, til ſin
Arbejdslampe, hvoraf han
har lavet alt, Oljebeholder,
Stjærm og Stivere, med
Undtagelſe af Branderen,
ſom for lengſt af dens tidligere Ejer var kasſeret, og ſom hau
tilfeldig fik i Eje. Han er ogſaa „Kopſœttermand,“ og han har
til dette Brug ſelv lavet ſine Kopper, ja endog lavet en Del til
andre „Kopſcttermand“. Af Traarbejder laver han Hulſkovle,
Kaſteſtovle, Skovle, en ſtor Mangde Begſtryger, River, Skeer,
Smortruge o. m. m. Han klinker og limer Glas og Porcelæn,
er Skorſtensfejer og Uhrmager, Slagter og Glarmeſter, og det
alt uden at have lært. Der kunde nævnes meget mere, ſom han
kan forferdige; men for Pladſens Skyld faar dette være nok.
At hans Arbejde ikke ganffe har været” Snurrepiberier, ſom
Husfliden fra en enkelt Side er kaldet, ſes af, at han har haft
en ſtor Familie, endog i længere Tid 9 Menneſker daglig, i et
jordloſt Hus, og dog forſtaffet den anſtendig Føde og Klader.
Det var onſteligt, om mange, for hvem det maafke fer ſurt nok
a lere af ham at tage fat paa et eller andet Husflids⸗
arbejde. '
.
Smaating.
Firkantet Nod.
2 N, 2 P og 1 8, dannes 4 Ord, ſom ſtrevne under hinanden
og leſte fra venſtre til hojre og fra oven og nedad giver Los⸗
ningen paa folgende Gaader:
Mit forſte dagligen bliver brugt
Til faſt at hefte Kladerne ſmukt,
Mit andet findes i Jydernes Land
Ved Fjordens ſtille lysblaa Vand.
Mit tredje var Faarehyrde god
Som paa Vorherre ſig kun forlod.
Mit fjerde er ved Vintertide godt
Iſcr naar man ret vil viſe ſig lidt flot.
En gad Ade. fx
Af 2 A, 2 5,13 E, 1 % E |
Barnligt. „Hor Farbro'er, hvorfor har Du klippet begge
Orerne af Ami?“ |
„Kan Du ikke ſe, at den er bleven meget kjennere, ſiden
den er bleven af med de ſtygge lange Oren?“
„Jo⸗o — — (ſer opmarkſomt afvexlende paa Hunden og
den gamle). „Hor Farbroer, ved Du hvad, jeg vilde, hvis jeg
var Farbro'er?“ ;
„Na! hvad vilde Du
jaa?”
„Jo, faa vilde jeg ogſaa
have Orerne klippet af!“
É Ærlighed. J en Pro⸗
vindsby havde en Mand
kfobt et Parti Sukker, hvori
der var blandet Sand.
Han lod da en Bekjendt⸗
gierelſe derom indrykke i et
—Blad, med Tilfejelſe, at
naar den, der ſaaledes hav⸗
de bedraget ham, ſendte ham
8 Pund godt Sukker, vilde
han fortie Navnet. Naſte
Dag modtog han — ni ſaa⸗
danne Pakker.
En god Veghndelſe.
„Du fkal ſtrax rømme mig
Hoffet, Slyngel,“ ſagde en
Fyrſte en Gang til ſin Hof⸗
nar, ſom havde ſpillet ham
et Puds der var vel groft.
„Strax, Deres Hojhed,“ ſtreg
Narren med et fornøjet Hop,
„ſaa vil jeg begynde forſt
med Solvkammeret“.
Oplosninger fra Nr. 7:
Svar paa Kiceldermœendene: 1. Albuer. — 2. Ar⸗
mod. — 3. Fem Fingre. 7
AN K E R
Den firkantede Nod:
Breppexling.
J A. Ronek. En Veiledning til Udſtopning af Fugle og
Dyr fkal nok ved Lejlighed blive meddelt.
Flere Brevffrivere meddeles, at Oktober Kvartal 1874 er
udſolgt og ikke kan faas ſerſtilt. Derimod kan hele andet Bind
endnu faas ſamlet.
Palle Fl. takkes for tilſendte, ſom vil blive optaget ved
Lejlighed. i
H. F. takkes venligſt for den gode Meddelelſe.
H. K. M. i 5. Navnene i den geografiſte Gaade ere for
vanfkelige. Gaader, hvori der findes Navne, ſom man ikke tør
forudſette ere kjendte af Bladets Laſere, optages i Reglen ikke.
Hans Vaber. Tak! men kan ikke bruges.
Marx. Oplysning om Limfarve ſtal ſnart komme.
Indhold.
En gammel Jomfru, af 1 Hanſen. — Edderfuglen, af
E. Toepfer, med Billede. — lagtemaſten, med Billede. —
Naadig ſluppet. — Husflid: Kitning af Vinduer i Falſen, me
Billede. — Smaating, med Billede. — . .
Udgiveren boer paa Bylovsvej 8a. Kjøbenhavn.
A Husvennen“, Villedblad for. AorfRabsfæsning, Oplysning og Husflid,
Billeder, lil 1 Kroue Fjerdinggaret, ſrit tilſendt.
Hpert SFjerdingaar medfølger gratis et Mort fmukt Jillægsbillede.
D ——
udkommer til hver Søndag med et 16-fpaltet Mrk, forfyrtet smed flere
Bladet Kan Beftilles paa
ä —
elhvert Pofikontor og Brenlamſingsſled, i enhver Boglade ſamt hos Hovedſtommisſioncren: Rudolph Klein, Vifefiræde 40, Kjobenhavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
*
Nr. 10. Semdagen d. 5. Dereember
Jernkreemmer Eg.
Stockholmsbillede af Auguſt Blanche.
Han kaldtes i Almindelighed „kongelig Hofjern⸗
Kjøbenhavn.
9
1825.
„Jo viſt har han det“, vidnede disſe.
„Nej, men jeg har en Hoppe“, berigtigede Eg.
„Det kommer ud paa et“, mente Politimeſteren.
„Viſt 57 forklarede Eg, „thi i Folge Natur⸗
bhiſtorien jaa...
kremmer“, efterſom han jelv ſagde, at han ønffede |
ſig en ſaadan Titel paa Grund af, ſom han udtrykte
ſig, at „Hoffets og hele den fornemme Verdens Skjode⸗
hunde altid kjobte deres Halsbaand i hans Bod“. |
Han var lille, trivelig og rodmusſet, gik hele |
Dagen. igjennem paa Bevartningsſteder, forterende
hvert Sted blot en lille Pommeransſnaps, ſom han
ſkyllede ned med et Glas Tyndtol, medens han altid
„Ti, Herre! “ befalede Politimeſteren; „J ved, at
J fkal kjore Vand ved Ildebrande“.
„Skal jeg kjore?“
„Ja, min Herre! og reſoner ikke!“ i ER
„Nej, det er min Karl, ſom fkal kjore“.
„Det er et og det ſamme!“
„Viſt ikke“, ſagde Eg, „thi i Folge Selber
ſaa
gav „Tiltygget“ (0. det man faar at bide paa til en
Snaps, ſedvanlig et Par Smaatvebakker), til fin tro
Faolgeſvend, en lille fed og lavbenet Hund med for⸗
ſolvet Halsbaand, hvorpaa der var graveret et Slags
Vaaben, foreſtillende et Hundehus med en Mundkurv
over, ſom blev baaren af tvende korsſtillede Benknokler.
Indſkriften under dette Vaaben var: „Jeg er Jern⸗
kreemmer Egs Hund — hvis Hund er Du?“
En Gang var han ftævnet op for Politiet, fordi
han havde forſomt at kjore Vand ved en Ildebrand.
„Er J Eg?“ begyndte Politimeſteren Forhoret.
„Nej“, ſvarede Eg.
„Hvad for noget, J Fehunde!“ raabte Politi⸗
meſteren, vendende ſig til Politibetjentene; har I nu
igjen opkaldt en urigtig Perſon? Har J ikke kaldt
Jernkremmer Eg?“
„Jo, det er Hr. Eg“, oplyſte disſe.
„Javiſt er jeg Hr. Eg“, indrømmede Jeynkrœem⸗
meren.
„Naa, hvorfor nægtede
Eg?“
„Nej, Eg er et Tre, men jeg er Jernkroemmer“.
„Naa, J har jo en Heſt?“
„Nej, det har jeg ikke“.
„Har han ikke en Heſt?“ ſpurgte Politimeſteren
Betjentene.
J det faa nys? J er jo
„Li, min Herre! og hør efter!” ſkreg Politimeſteren
forbittret, „hvis J ikke ved næfte Ildebrand ordentlig
indfinder Jer med Heſt og Vandtonde, ſaa ſkal jeg,
jaa ſandt jeg lever, hjælpe Jer, jeg!“
„Takker ydmygſt“, yttrede Eg og traadte af.
Nogen Tid derefter indtraf en ny Ildebrand, og
Eg blev igjen fort efter opkaldt for Politiet.
„Naa, nu har J jo igjen været paa Spil!” raabte
Politimeſteren ham i Mode,
„Jeg! Paa Spil? Hvor?” ſpurgte Eg.
„Ved Ildebranden, begriber J vel“.
„Nej, for jeg var der ſlet ikke“.
„Men det var dog ſtrengeligen paalagt Eder at
indfinde Jer med Heſt og Vandtonde“.
„Ja, det var ſaa“.
„J trodſer altſaa det kongelige Politis Paabud?“
„Nej, men hvis jeg ikke kom, ſaa lovede Hr.
Politimeſteren jo ſelv at hjælpe mig denne Gang“.
„J bøder 38 Mk. Banko”, dømte denne, gjorende
kort Proces.
Eg fremtog en Seddel paa 10 Rd. Banko for
ſtrax at erlægge Boden.
„Betal med lige Penge!“ buldrede Politimeſteren;
„tror J, at her er et Vepelkontor?“
„ Ovad der er for meget, giver jeg til Reh undene
der“, forklarede Eg, pegende paa Politibetjentene,
„Min Herre!“ raabte Politimeſteren, udſtjcelder
J Politiets Betjente midt i...” :
„Jeg har ikke hørt noget andet Navn paa dem
her”, fvarede Eg.
»Ud med Jer!“ brolede Politiets Overhoved, og
Eg blev fra den Dag af aldrig bejværet af det konge⸗
lige Politi. a
En Aften ſad Eg i det inderſte Verelſe paa Voerts⸗
huſet Hamborgerbers. Som han allerbedſt fad,
rogende fin Pibe og nippende til fit ſedvanlige Glas |
Tyndtol, faa han flere Perſoner træde ind i Væreljet |
og jætte fig omkring et jtørre Bord midt paa Gulvet.
Dernceſt faa han dem fremsage Papir, Penne og Blæt, |
ſamt en af Herrerne ſammenfolde Papir til en Protokol.
Han opdagede ſtrax, at det var et Fallitmode eller
Fordringsejere, ſom vare komne ſammen for at raad⸗
ſlaa om Boets Anliggender og tage Beſlutning om
Skyldnernes Skebne. Eg kjendte hverken Kreditorerne |
eller Skyldneren, en Skomager paa. Norr⸗Malm, ſom
naturligvis ikke var til Stede; men da han horte, med
hvilken Skaanſelloshed den ſtakkels Skomager blev be⸗
handlet, deltog han i Forhandlingen, ſom om han
ogſaa ſelv var Fordringsejer.
den Mening, at Skyldneren ikke burde nyde nogen
Underſtettelſe af Boet, uagtet man ved det foreſlagede
Salg af hans Værktøj vilde berøve. ham Midlet til ved
Arbejde at opholde Livet. Det var Urimeligheden af
et ſaadant Forhold, ſom Eg tog ſig den Frihed at
paapege.
„Men“, indvendte en af Kreditorerne, „Skyldneren
er det meſt uefterrettelige Beſt, man kan tænde. fig,
en doven Hund, ſom daarlig pasſede ſin Bedrift, men
gik og drev mindſt den halve. Dag“.
„Gik og drev?” gjentog Eg, „det var fuldlommen
i ſin Orden. Naar en Skomager driver, mine Herrer,
faa gjør han det for fit Haandverks Skyld — det er
en Maade at prove, hvad Foden taaler, og hvor Skoen
trykker. Han ſkulde, hvis han hele Dagen ſad ſtille |
paa fin Trefod, ſnart glemme, at Menneſkets Fod har
baade Vriſt og Hal, for ikke at tale om Tæerne, mine
Herrer, disſe folſomme Dele af Menneſkekroppen, mine
Herrer! ... Jeg erklerer derfor paa. det hojtideligſte,
Alle lod til at være af |
at den Skomager, ſom driver, eller, hvilket er bet
ſamme, under Gangen tramper ſig ſelv paa Fodderne,
han er en Martyr for ſin Kunſt, mine Herrer, han |
lever og virker for Verdens Lykke i Almindelighed og
fine Kunders i Serdeleshed, og han fremmer Menneſke⸗
hedens Fremſkridt, Velfcerd og re”.
Kreditorerne, af hvilke de fleſte vare Haandværkere
og deriblandt et Par Skomagere, ſtirrede forbloffede
paa Taleren. Der laa noget parlamentariſk, noget
rigsdagsmeesſigt i hans Foredrag, iſcer i det ofte gjen⸗
tagne: „Mine Herrer!“ ſom unegtelig maatte gjore )
Virkning. : |
„Men“, udbrød en anden Kreditor, „det er egent⸗
lig ved fin naragtige Forfengelighed, at han har rui⸗
neret ſig. Han havde næppe gjort fit Meſterſtykke og
ſvoret Borgereden, for han lod ſig indſkrive blandt
Borgerſkabets Kavalleri, lagde fig Uniform til og havde
Part i en Heſt ſammen med en Skreder, ſom ogſaa
har „ſlaaet Vanterne i Bordet” (9. har ſpillet Fallit).
Han ſyntes, at Infanteriet var for ſimpelt; der er
ingen Skam i denne Skomager“. :
„Mine Herrer!“ tog Eg paa ny til Orde, ,, tillader
mig at bemerke, at Skomageren, ligeſom ogſaa Stræ-
deren, juſt i Folge ſit Fag er mere pasſende for Ka⸗
valleriet end de fleſte andre Haandværkere. Lige fra
de forſte Lœreraar vænner han ſig beſtandig til at ſidde
i en foroverbpjet Stilling, aldeles i Overensſtemmelſe
med den engelſte Ridekunſt; og der ligger desuden i
ſelve Navnet Spandrem noget, ſom minder om Heſte,
mine Herrer! Anderledes med Kjobmandens. Vant til
at ſtaa bag fin Diſk og gaa frem og tilbage paa Borſen
ſom en Forpoſt, eller ſpringe ved Skibsbroen fra Tonde
til Tonde ſom en Blenker fra Tue til Tue, er han kun
egnet til Infanteritjeneſten. Man dadler Skomageren
og Skrederen, fordi de havde hver fin Part i en Heſt
eller hver fin Heſtehalvdel; men jeg for min Del, mine
Herrer, vilde onſke, at dette om Sparſommelighed og
Samdregtighed vidnende Exempel blev efterfulgt af
vor koſtbare Heſtgarde, ſaa at man endelig en Dag fik
den Glæde at ſe to Heſtgardiſter paa en Heſteryg,
hvilket vilde have en betydelig Lettelſe i vore Skatter
til Folge. Ja, mine Herrer, det er juſt disſe Skatter,
ſom tære paa Haandveerkerens Velſtand, bringe ham
til Ruin, til Tiggerſtaven. Derfor, naar jeg” hører, at
en hæderlig Haandveerker har „ſlaget Vanterne i Bordet”,
jaa ſporger jeg mig ſelb: „Hvor i Himlens Navn har
han faaet Penge fra til Vanterne?“
Dette ſidſte battede ifær og lonnedes med de Til⸗
ſtedevcrendes ſtore Bifald, og hvordan der end droftedes
i ſamme Retning, ſaa kom Skyldneren til Slutning
ikke blot til at beholde alt fit Værktøj, men ogſaa
nogle Kroner daglig til Underhold. Protokollen,
hvori denne Vedtagelſe nøjagtig blev indført, blev op⸗
' læft, tiltraadt og underſkreven af alle Kreditorerne ved
| det ſtore Bord, hvorefter Notarius rakte Protokollen til
Jernkrœmmer Eg.
„Med ſtorſte Fornsjelſe ſkulde ogſaa jeg ſkrive
under“, forklarede denne; „men efterſom jeg ikke er
Kreditor i bette Bo, ſaa er mit Navn fuldkommen
overflødigt”.
„Hvad! Herren er ikke Kreditor!“ raabte de rette
Kreditorer i Munden paa hverandre, rejſende fig fra
Bordet, „Herren er ikke Kreditor, og giver fig endda
til at deltage i Raadſlagningen, ſamt oven i Kjøbet at
foreſlaa Beſlutningen. Er han gal! Hvad ffal dette
betyde, naar han jo ikke har for to Skilling med
Boet at gjore!“ ; ;
„Det kunde være muligt, at den ſtakkels Skomager
i
i
||
É
|"
har kjobt et halvt Duſin Stovleſinker af mig paa
Kredit“; mente Eg, „men det ternker jeg ſlet ikke en
Gang vaa at underſoge. Jeg ſolgte en Gang hele 12
Stifter til en Preeſt og krævede ham aldrig for dem.
Nu god Nat, mine Herrer, og angrer aldrig en god
Gjerning,
Thi hvad paa Jorden Du miſter,
Du ſypfold faar i Himlen igjen!” g
Derefter gik han, fulgt af de Tilbageblivendes
hojroſtede Misnøje, hvilkel beviſte, hvor lidet de følte
ſig huſpalede af Skriftens Ord, og at de langt hellere
Verden. Kreditorernes Beſlutning kunde imidlertid ikke
ændres, og Skyldnerens Overraſkelſe blev naturligvis
glædeligere end deres.
Disſe og lignende Hiſtorier havde man i Mængde
at berette om den lyftige Jernkremmer. Nogle Aar
ſenere forkslede han ſig ved en Vens Jordfeeſtelſe og
paadrog fig derved en ulegelig Sygdom.
„Aldrig mere ſkal jeg gaa til nogens Jordfeſtelſe,
ej en Gang til min egen“, yttrede han og begyndte at
ordne fine Sager, ſom om han havde udregnet Tiden
for fin dødelige Afgang. Han bortſolgte fit Varelager,
betalte fin Gjæld og beſtemte Overſkuddet til visſe
Ojemed, blandt andet til hans gamle Husholderſke og
hans tro Hund, paa Vilkaar, at de ſkulde „pasſe hin⸗
anden til deres Dodsdag“. Dernæft forordnede han,
at der paa hans Dodsdag fkulde uddeles en Portion
Kiodſuppe til hvert Fattiglem og 2 Skpr. Havre til
hver Hyrekufkeheſt i Hovedſtaden, ſom de meſt beklagelſes⸗
værdige Veſener i Verden.
Da han laa paa ſit Bderſte, horte han med ſed⸗
vanlig Godmodighed paa de Bræfener, ſom hans Hus⸗
holderſke, en ivrig „Lœſerſke“, uophørlig foredrog for ham.
„Gud lade alt gaa vel for Herren!“ ſagde hun
en Dag; „men Herren kunde nok have gjort lidt mere
for mig og mindre for Hunden og Hyrekufkeheſtene.
Jeg burde ikke tale om det, men endnu i Aftes ſaa
jeg, hvorledes Herren og den Onde klatrede omkring
en ſtor Ildgaffel. Gud forlade imidlertid Herren hans
Synder, ligeſom han for fænge ſiden har forladt mig
mine, og Gud lade...” i
„Se jaa, ſkab Dig nu inte, Lotta!“ faldt Jern⸗
kremmeren hende i Talen og døde.
2
BE
Ogſaa en Rytter.
et var nede i Afrika. Sam, der var et
helt civiliſeret Menneſte af en ſort Kavaler
at nære, traadte ud af fit Telt med et
og gav fig paa Vej hen til fin Herres
Telt, der laa midt i den lille Lejr. Af og til ſtandſede
han, trak en trekantet Stump Spejlglas op af Lommen
og forſogte at je tin egen elſtverdige Perſon deri, hvad
) bredt Smil paa fit forte, godmodige Fjæs |
; | mørfegrønt Krat. Flodens ſolvblanke Bande ſnode
75
havde ladet fig nøje med 7 Procents Udbytte i denne
| bag fine hvide Tender.
|
ſin kavalermesſige Optræden.
alt ſammen gaa ganſke anderledes, end han havde
teenkt fig.
Simmel. Sam tenkte dog langt fra paa at
de ſmukkeſte, man kan tænke fig.
der dog kun kunde fle ſtykkevis, efterſom Spejlſtumpen
var meget lille. Han var dienſynlig overordentlig
tilfreds med fig ſelb, ſom han gik der, iført fin hvide
Lcerredsdragt og med en gammel fort Filthat, der
ſpillede ſterkt i det ruſtfarvede, paa fit kruſede Uldhaar,
og hver Gang et bekjendt, ſort Anſigt kom frem i
Teltaabningerne og hilſte ham med et fornøjet Grin,
flog Sam nedladende ud med Haanden til Gjenhilſen
|
og knejſede med Nakken. En lille Negerdreng, der gik
omkring i den Dragt, ſom fordum brugtes i Paradiſet,
ſtandſede og ſaa beundrende paa ham.
„Sam meget fin,“ ſagde han ærbødig. „Sam
meget fornem Masſa.“
Sam underſogte fine Lommer for at finde et
eller andet, hvormed han kunde belønne denne fine
Kompliment, og da han fit fat paa en Stump Skraa⸗
tobak, bed han en Ende af og rakte den med beſkyttende
Venlighed til Drengen, ſom ſtrax fod den forſvinde
Sam gik videre og naaede
ſnart den hvide Herres Telt, hvorfra han kort efter
kom tilbage med et Anſigt, der om muligt var endnu
mere ſtraalende end det, hvormed han var gaaet derind.
Derpaa begav han fig bort fra Lejren; men næppe
var han kommen hundrede Skridt bort, før et mid⸗
aldrende Negerfruentimmer, hvis Legemsformer uden
ſynderlig Skade for hendes Skjonhed godt kunde have
afgivet et Par Lispund Fyldighed, kom lobende ud af
hans Telt og truede efter ham med en knyttet Haand,
medens hun ſkreg:
„Sam meget elendig Usling! Sam gaa til Umbiſo
og fledſke for Pigerne og lade Kone blive hjemme.
Men mig ſige det altſammen til Masſa. Ptaoj!
Saadan Laps! Meget elendig Karl!“
Sam var et Ojeblik ſtandſet ganſke forſkreekket
ved faa uformodentlig at Je fine Planer afſlerede af
hans Ægtefælle; men ſnart efter fattede han ſig igjen
og ſvarede med ophøjet Foragt, medens han fornemt
ſatte den ene Haand i Siden:
„Sam gaa til Umbiſo, meget vel! Har Sam
ikke Lov dertil? Kone blive hjemme; meget vel, Kone
gammel og meget fed. Hem pasſe Huſet, mens Sam
beſoge Umbiſo. Umbiſo⸗Piger meget ſmukke, danſe
meget ſmukt. Sams Kone ikke danſe, hun altfor fed.“
Og uden at var dige fin vrede Mgtefeelle flere
Ord fortſatte han fin Vej hen mod den neermeſte
Negerby, hvor han agtede at forbavſe de Indfodte ved
Men det ſkulde nu
Sletten hvor igjennem hans Vej gik, var en af
Hiſt og her ſtod
der Grupper af høje, ſlanke Palmer, omgivne af lavt,
ſig hen gjennem Sletten, og hin Sides denne hævede
Bjergene deres Toppe højt op mod den 1 sem
beundre
tg
de ſmukke Naturomgivelſer, han var altfor optagen af
Tanken om, hvorledes han vilde gjøre Lykke hos Um⸗ |
bijos's unge Skjonheder, naar de ſaa ham i al hans
Stads. Stadſen ſelv generede ham forøvrigt en hel
Del, navnlig klemte de tykſaalede Støvler hans Fødder
ubarmhjertigt; men Sam havde heller ladet al Huden
gnave af fig, end han havde undværet dette Klednings⸗
ſtykke. Endelig kunde han ikke longer udholde. Pinen,
ſom de af Solen gjennemgledede Støvler voldte ham,
og han ſtyrede derfor Kurſen hen til et i Nerheden
af Floden liggende ſumpigt Krat for i dets Skygge
at unde fine ſmertefulde Fødder en fort Hvile. Han
gik nogle Skridt ind mellem Buſkadſet, men blev derpaa
pludſelig ſtaaende ſom naglet til Pletten, da han fik
Oje paa et uhyre Nashorn, der laa udſtrakt paa
Jorden. En Blodpol ved Siden af Dyret og dettes
fuldſteendige Ubevegelighed beroligede ham dog ſnart;
han ſluttede, at det, truffet af en Jægers Kugle, havde
jøgt ind i Krattet for at dø i Fred.
Et Ojeblik blev han ſtagende ſtille for at iagttage
Dyret; men derpaa for en lys Tanke igjennem hans
ſorte Hoved og bragde ham til at gjore et Hop i
Vejret af Fornojelſe. Hvad om han fortalte i Umbiſo,
at han havde dræbt det ſtore Dyr, ſom alle hans
Landsmænd ellers ſkjalv for at binde an med? Det
vilde aabenbart give ham ſtort Ry hos hele Byens
——
kvindelige Befolkning,
naar de horte, at han var ſaadan
en valdig Jaeger.
Og hvis han nu oven i Kjobet
ſtrax kunde bringe et af dets to Horn med ſig til et
Tegn paa, at det var fandt; hvad han fortalte! Nag,
man vilde ordentlig gjøre. ſtore Øjne i Byen! 4)
Han traf fin Lommekniv frem og krob op paa
Dyrets Hals for lettere at kunde faa fat i Hornet,
derpaa gav han. fig til at file los paa den haarde
Hud, ſom omgav. det ved Roden. Han opdagede imid⸗
lertid ſnart, at det vilde vere et forgjcves Arbejde;
thi Huden. var haard ſom Saalelæder, og han funde
ligejan godt have tænkt paa at løfte en Klippe ſom
at rykke Hornet los med fine bare Heender. Han jag
En slem Ridetur.
*
ſig raadvild om efter en eller anden Gjenſtand, der
kunde hjælpe ham til at ſlaa det af Nœſen paa Uhyret;
men i det ſamme udſtadte han et Brol af Forferdelſe
og klamrede ſig med begge Hender faſt til Hornet;
thi den vældige Kjedmasſe reiste fig pludſelig op under
ham, udſtodende en forbitret Grynten, og for Sam
fik Tid til at overveje, hvad han fkulde gjøre for at
redde fig, fandt han lig ſelv ridende paa Nasghornet,
medens dette i en
og jog hen over Sletten.
Inde i Lejven foregik der ſamtidig en meget livlig
Scene. Sams Kone var, plaget af en raſende Skin⸗
ſyge, ilet hen til den hvide Masſa's Telt og havde
plump Galop ſtyrtede ud fra Krattet
|
n
i en hylende Opſang underrettet ham og hele Lejren
om, hnilken „meget ſtor Usling og Skurk“ hendes |
Mand var, og hun bad derfor indftændig Masſa om,
at Sam maatte blive ordentlig ſtraffet, naar han var
vendt tilbage fra Umbiſo. Hun vilde ſporge dem alle
ſammen, om Sam vel havde Lov til at løbe. efter
Umbiſo⸗Pigerne, da han dog havde en kjen, ung Kone
hjemme, der elſkede ham trods alle hans Lapſerier og
Skarnsſtreger! Hun vilde jpørge dem, om Sam ikke
fortjente at piſkes for ſaadan en ſkamles Opforſel!
Og midt under alle fine Sporgsmaal ſatte hun fig
ned paa Jorden og firøede i fort Fortvivlelſe Sand
paa ſit Hoved uden at agte paa alle de lyſtige An⸗
ſigter, der omgav hende.
Da lad der med et et forbavſet Udraab, og alle
ſtyndte fig til Udkanten af Lejren, hvor der i nogen
Afſtand ſages et forunderligt Syn. Hen over Sletten
galopperede der
77
havde den afkegraa Farve, ſom kun Skrakken kan give
et ſort Anſigt. Da han fandt ſig i Sikkerhed mellem
fine Kammerater, kom han ſnart til ſig ſelv igjen og
fortalte nu vidtløftig, hvad der var heendet ham.
„Ja,“ ſagde hans Kone, da hans Ordſtrem endelig
ſtandſede af Mangel paa Vejr, „nu Sam rigtig nok
pen, hvad? Nu Sam gjøre Lykke hos Umbiſo⸗Piger,
hvad? Nu Sam altfor fin til gammel, fed Kone,
hvad? Ptaoj!“
Og under Tilſkuernes lydelige Munterhed tog hun
den uheldige Rytter i Nakken og trak ham hjem med
fig for at underkaſte ham en Storvafk.
Em. fj.
Parti af en Kulſvieregn.
Har Du, kjere Læjer, nogenſinde været i Nord⸗
ſjellands herlige
et kempemeesſigt
Bogeſkove? vandret
Neshorn i en ſaa⸗
under de ranke, fø-
dan Fart, at der
lige Bøge paa en
rejſte ſig tykkeStav⸗
klar Foraarsmor⸗
ſkyer rundt om det,
og paa Halſen af
ſom kun afbrydes af
Dyret ſad der et
Fuglenes Kvidren
Menneſke, ſom med
og Lovets ſagte
Fortvivlelſens hele
Suſen, i den friſke
Kraft klamrede ſig
faſt til dets bageſte
Horn.
„Sam! Sam!“
raabte alle. „Mas⸗
ſa, Sam rider paa
Nashorn!“
Men for deres
Herre var kommen
til Stedet, hvorfra
Synet kunde ſes,
var Nashornet allerede forſvundet mellem Buffene i en
nærliggende lille Kratſkov, og da det et Ojeblik efter,
kom ud paa den anden Side, var der ikke længer nogen
Rytter at opdage. Det forſatte ſin vilde Fart over
Sletten og var ſnart ude af Syne.
„O, Masta,” ſkreg hans Kone og vred fine tykke
Hænder, „Neshorn rent ſplittet Sam ad. Sam meget
god Mand, meget fin Mand! Mig meget ulykkelig
Kone, meget grumme ulykkelig!“
Saaledes klagende lob hun med de andre hen imod
den lille Kratffov; men de vare endnu ikke naaede
jfene og ilede dem i Møde, fad hurtigt hans Ben
kunde bære ham. Den fine Sam var næften ikke til
at gjenkjende, hans Klæder vare forte af Dynd og
fandtes der ikke Spor tilbage.
Halvvejen dertil, da Sam kom haltende ud fra Bu⸗
hang i Pjalter om hans Lemmer, og af hans Hat
Hans kruſede Haar
"flod ſom Borſter om hans Hoved, og hans Anſigt
Parti af en Aulsvieregn.
Luft duftende af
Bukkar og Kon⸗
valler, da har Du
ogſaa folt den ſtille
Glæde og inderlige
Velvære, man er
gjennemtrængt af,
og det er med en
Gjenklang af de
ſamme Folelſer, at
man efter lang Tids
Forløb atter i Fantaſien udmaler fig de herlige Partier,
man en Gang glædede fig over. ;
Har Du Lyft til at gjøre en ſaadan Morgen⸗
vandring med? Nuvel! Jeg vil forſoge, om nogle raſke
Sving af den lille ſpidſe Trylleſtav, jeg holder i Haan⸗
den, kan fore Dig med mig paa den ønffede Tur. Vi
befinde os nu i den nordlige Del af Skovens Udfant
paa en fri Plads, ſom ſtrekker fig dybt ind i Skoven.
Engen danner et herligt grønt, gul⸗ og hvidjpættet
Tæppe, hvorpaa Duggen endnu hviler ſaa følig og
friſt, og langt nede græsje enkelte Dyr i den friſke
Morgenſtund. Til Venſtre ſer Du eñ tarvelig Kul⸗
ſpierhytte, ſtottende fig op til Skovkanten, med 2
rygende Kulmiler foran, to Vulkaner i det Smaa. En
gammel Kulſvier ligger i Greesſet og blunder ſovnig
efter Nattevagten, medens to unge, maafke hans San⸗
ner, pasſe de rygende Miler, ſamtidig med at de hjælpe
en Kone og nogle Born at tomme en: udbrændt Mile.
gen i den dybe Ro,
De ligne Negere, faa ſorte ere de af at komme Kullene
i de forte laſede Sekke og loesſe dem paa Pindevognen.
To Heſte og nogle Køer blive juſt flyttede af en Dreng,
og Lyden af Kolleſlagene og hans barnlige Sang gjen⸗
tager ſig klart over til os ſom Ekko fra den modſatte
Skovſide, faa at Dyrene forſkrakkede ſpringe ind blandt
Buffene med lette Spring. Hor, hvor Frøerne kvakke,
Fuglene kvidre, og Alt aander Livsglæde trindt om⸗
kring os; vort Bryſt er faa let; det er, ſom kunde vi
hæve os op i den blaa Luft, højt over Bogens lyſe
Kroner og ſynge omkap med Lærfen til hans Pris,
ſom gav os al denne Glæde.
Breve fil en Bondekarl.
Veſterſkerninge den 1fte November 1875.
Kjere Hans!
Tak for Brevet, underſkrevet med Dit fulde Navn.
Jeg ſer deraf, at Du har baade indtaget og fordøjet
den lille Forfriſkning, jeg ſendte Dig, og Du har Lyſt
til mere af den Slags. Ja, nu gaar jo de lange
Vinteraftener ind; det er en ſtor Fritid for Bonder⸗
karlene. Derſom den var ſamlet, faa vilde den om⸗
trent udgjøre en hel Maaned, udgjerende 30 Døgn.
Og Du ffriver, at Du vil ikke mere bruge Din Vinter⸗
frihed til at ſpille Kort, men iil at leſe og ſtrive.
Nu vel, fjære Hans, det bliver vi ikke uenige om.
Vor Levetid er for meget værd til, at vi ſkulde øde |
jaa flor en Del af den hver Vinter. Men om Du
kan holde ud at leſe og ſkrive, ſaadan en hel Aften,
det vil jeg give Dig at overveje. Det er vel nok den
aandrigſte Maade ſom Du kan bruge Tiden paa, men
Du havde maaſke nok bedre af at ſtikke noget Haand⸗
arbejde ind imellem. Der er jo ſaa mange Smaating
nuomſtunder, ſom man kan faa at pille med. Men
„det entreſerer mig jaa meget at leſe“, ſkriver Du.
Det interesſerer mig ogſaa i høj Grad at fe, hvor
galt Du ſtaver fremmede Ord, baade Du og andre
Bonderfolk. Det er næften en hel Forngjelſe for mig
at høre, hvor galt jævne danſke Folk udtaler og bruger
de fremmede Ord. Jeg er ikke langt fra at velſigne
deres dejlige tykke danſte Tunge, der jaa let kan rad⸗
brakke latinfke, franſke og tyſke Ord. Ved Du hvorfor,
Hans? For disſe Ord fortjener det ikke bedre. Vel
er Radbrokningen en haard Straf, men Hvad vil de
jaa herinde, disſe fremmede Snyltegjcſter, ſom rover
os Ordet af Munden, det Hjerte⸗ og Malmſprog, ſom
Moder har ſunget for vor Vugge. Naa, lad os ſlaa
lidt koldt Vand i Blodet, det er nok vor egen eller
da vore Fedres Skyld, at disſe fremmede Ord er
komne her ind; men vi kommer nok ſelv til at ſorge
for, at de bliver drevne ud, nu vi har ſet, Hvad Skade
de gjør. Enten maa de drives ud, eller hakkes til
Plukkefiſk, ſaadan ſom Du og mange andre gjør." Jeg
ſtal ſige Dig en Grund til, hvorfor jeg er glad, naar
jeg hører Bønderfolk mishandler fremmede Ord. For
| faa vil der dog en Gang tidlig eller ſent, blive leet
eller gjort Nar ad disſe Folk, faa at de kan faa at
Solberg ſkriver.
| handlet fremmede Ord paa denne ſonderhakkende Maade,
netop derfor har disſe Ord ikke faaet videre Magt
vide, hvor taabeligt de taler. Hvis Almuesfolk ikke
havde haft denne Mund, ſom er ſca dejlig ſimpel til
at ſige fremmede Ord, ſaa havde de kanſke nu talt et
Sprog ligeſaa ſpekket med Franſk og Latin ſom det,
Men netop fordi de altid har be⸗
iblandt dem. Naar jeg hører ulærte Folk udtale de
fremmede Ord, nøjagtig ſom de ſkal ſiges, da gjor det
mig derimod ondt at høre dem — eller at leſe dem,
naar de ſkrives. (Det var altſaa heldigt, at Du
ſtavede dem galt). Og nu fkal jeg ſige Grunden dertil.
De, ſom forſtaar at bruge udanſke Ord faa rigtigt,
de er, faa at ſige, uhelbredelige, for hvem kan vel rette
paa dem eller gjøre Mar ad dem, naar de taler rigtigt,
ſaaledes ſom deres Henſigt er at tale! Hvor mange
vilde vel holde et Foredrag for disſe Menneſker for at
overtyde dem om, at det er altid urigtigt at bruge
udenlandſke Ord, hvor vi kan nøjes med danſke, om
at det pasſer lige fan daarligt at flette fremmede Ord
ind i ſin Tale, ſom det pasſer for Kragen at pynte
ſig med Paafuglefjer.
Nu er der imidlertid noget at lægge Mærke til,
Hans. Det Sprog, ſom Folk er opdragne i, eller ſom
de uafvidende har vænnet fig til, det maa man holde
dem til Gode. Naar jeg altſaa hører" Folk bruge
fremmede Ord, ganſke troſkyldig, uden ſelv at vide det,
lige meget enten de bruger dem galt eller rigtig, ſaa
kan jeg tage mig det mere let og hverken blive videre
glad eller bedrøvet derover. Men naar jeg hører, at
de af Vigtighed og Storhed flaar om fig, med Fraaſk
eller Latin, da er det rigtig nok Tilfældet, at jeg ler
indvendig, naar de ſiger det galt, og ſukker indvendig.
naar de ſiger det rigtig. At ſige dem Sandheden paa
godt Danſk, det havde jeg dog meſt Lyſt til, men det
er nu kun Dig, ja, nogle Stykker til, ſom kan finde
fig deri. Alle vi, ſom Bønderne falder for Lærde Folk
(Du tror viſt, jeg er en meget lærd Mand, Hans!
nu maa jeg le indvendig igjen) altſaa vi lærde Folk“,
vi har jo en daglig Færdighed i at udtale og bruge
fremmede Ord, de gaar jo omtrent lige ſaa let for
os ſom de danſke; og der er maaſke mange, ſom mis⸗
under os denne Kunſt, men Du kan tro, vi har ikke
faaet den for ingen Ting. Vort jævne: naturlige
Modersmaal, det ſom aller dejligſt, aller ſikreſt vandrer
fra Favn til Faun: vort rette Hjerteſprog, det har vi
givet hen for det kunſtige Sprog, med de fremmede
Ord og de fremmede Vendinger. Naar vi fkal ſkrive
eller tale, vi, ſom har indſet dette, og vi gjerne vilde
gjøre det faa hjertelig og naturlig, ſom muligt, jaa
forſikrer jeg Dig for, Hans, at vi maa bryde vore
ſtakkels Hoveder, ſom om vi fkulde udtrykke os i et
ſremmed Sprog — nien ſaa er det vor Moders jævne
Mund, ſom er bleven os fremmed. Ethvert enfoldigt
7
Barn vilde komme lettere fra det. — Naa, ſaa er der
vel ikke jaa megen Grund til at misunde os Stadſen,
naar vi har kjobt den jaa dyrt og jaa endda ikke vil
bruge den. Alt det fremmede Veſen her til Lands,
jeg mener det Slags, ſom ikke kan, ligeſom fordojes
af os og blive til vort Kjod og Blod, det er ligeſom
en fremmed. Klædedragt, man er kommen i ved en
Fejltagelſe, en Dragt, der ikke pasſer eller flæder os.
Naa, tage fejl, det kan jo enhver, men derſom nu en
Mand vilde blive ved at gaa i ſaadan en fremmed. og
upasſende Dragt, ſtjont han vidſte det, jaa vilde han
jo blive til Latter og han kunde jo heller ikke foretage
fig noget ordentligt i de Kleder, ſom ilke pasſede.
Derfor maa vi af med alt det fremmede, Stykke for
Stykke, jaa ſnart ſom det kan lade fig gjøre, og derneſt
maa vi ifgre os vor egen gode hjemmegjorte Dragt,
den har ingen Loy til at le ad, og det er en, vi kan
have Gavn af. Men fkulde der være et Stykke af
vor egen Dragt, ſom ikke vi kan finde i en Fart, ja,
ſaa maa vi da beholde det tilſvarende fremmede Stykke
jaa længe; det er da bedre end at være helt blottede.
Men ſer Du, Hans, hele denne Hiſtorie med at
flæde fig om, den tager vi med Ro, efter den gamle
danſke Skik, ikke noget overdrevent Haſtveerk eller Jaſk⸗
vært! Vi ſkal forſt have en god Oplysning om, hvad
der er fremmed og hvad der er vort eget og jaa gaar
Omkledningen for fig, ganſke ſindigt, Stykke for Stykke,
efterhaands ſom vi faa det at vide.
Naa Farvel, min fjære Hans! Det ſkulde „entre⸗
andet. fremmed Ord, for jaa fik jeg Leilighed til at
holde en lignende Prediken for Dig. Det er jaa rart,
naar man tør tale rent ud, og det tor jeg vel nok,
for Du ved jo, at jeg i mange Aar har veret baade
Haus's og Jens's og Karens og Marens oprigtige Ven
Anton Nielſen.
Planternes lange Livsvarighed.
Eſter flere Forfattere ved E. Toepfer.
Dyrenes Liv er kun kort og flygtigt i Sammenlig⸗
ning med mange Planters.
hører til Sjceldenhederne, at et Dyr opnaar en Alder
af henved 100 Aar, er denne Alder langt fra fjælden
hos de træagtige Planter, ja mange af disſe kunne
endog blive langt eldre.
og begynde med det almindelige Sfovtræ hos os,
nemlig Bogen.
Aar, men i denne Alder begynder det at blive affeldigt,
og i Reglen bliver det ikke ældre, Dette er jo ogſaa
en ganſte klakkelig Alder, men den er dog kun ringe
i Sammenligning med Egens. J en Alder af 300 Aar
er Egen endnu i ſine bedſte Aar, og den kan blive
langt ældre. J neſten alle Evropas Skovlande kan
man finde Ege paa 800 Aar, ja man kjender adſeillige,
Medens det ſaaledes
ſere“, om Du i Dit negſte Brev kom til at bruge et
1
||
|
|
ll
|
I
||
|
| idet han tillige nævner deres Voxeſted.
der endog ere over 1000 Aar gamle, Uagtet vort
Fedreland jo nu er langt mere fattigt paa Ege, end
det tidligere har været, have vi dog endnu ikke faa
gamle, jaa kaldte Kempeege, ſom Botanikeren Vaupell
omtaler i fit læjeværdige Værk om de danſke Skove,
Efter denne
Kilde ville vi her omtale nogle af de ældre og meerke⸗
ligſte Ege, nemlig Kempeegen, Storegen og Snoegen,
der alle findes i Elleſkoben ved Jegerspris, ſamt den
bekjendte Niels Ebbeſens Eg i Jylland. Kongeegen
har i Bryſthojde et Omfang af 42 Fod, men af dette
mægtige Træ er der nu kun en Skal tilbage, ſom ikke
en Gang er ſammenheerngende, men oploſt i tre Stykker,
der ſaminenholdes ved Jernſtceenger. Rummet er derfor
jaa ſtort, at tre Ryttere der kunne faa Plads. Ved⸗
ſtykkerne ere ſaavel paa den indvendige, ſom paa den
udvendige Side overgroede med Bark. .Zræet er dog
levende og har talrige lovberende Grene. Dets Alder
er over 1000 Aar. Storkeegen, ſaaledes kaldt, fordi
en Stork har haft fin Rede i det, har i Bryſthojde
et Omfang af 36 Fod, der i en Højde af 24 Fod
kun er aftaget med 4 Fod. Flere af dens mægtige
Grene, der ſtaa i en vandret Stilling, ere bevarede,
ligeſom Zræet endnu har et livskraftigt Üdſeende.
Dets Vedmasſe er efter Skjen 20 Favne. Snoegen
har dette Navn, fordi det jer ud, ſom om de Fibrer,
der fra Genene fortjætte fig ned i Stammen og danne
den ydre Del deraf, ere ſnoede omkring Stammens
Axe. Den har i Bryſthojde et Omfang af 26 Fod,
der endnu i 16 Fods Højde ikke er aftaget ſynderlig
og er taxeret til 16 Favne; den grønnes kun med
enkelte Grene i Toppen. Niels Ebbeſens Eg findes
i Gyllingnees Sfav i Jylland og ſkal efter et gammelt
Sagn, for hvis Paalidelighed vi ikke tør indeſtaa, være
ympet af Niels Ebbeſen ſelv. Den er kun 18 Fod
i Omfang, og Kronens Omfang er omtrent 170 Fod.
Trœets Højde er 70 Fod. J de fleſte Lande her i
Evropa findes nu kun faa gamle Ege tilbage, og
England er omtrent det eneſte Land, der freder om
| fine gamle Ege, af hvilke over 60 ere omtalte og
beſtrevne i et engelſk Veerk, og af disſe ere de fleſte
over 30, enkelte endog henved 50 Fod i Omfang.
J England fandtes der endnu 1829 i Skoven ved
Windſor et Ggetræ, der var Wilhelm Erobrerens
Bndlingstrœ, og ſom nu maa vere over 1000 Aar
Vi ville her gjøre Læjerne |
bekjendte med nogle af disſe Veteraner i Planteriget
gammelt. Det er hult, og inden i det kunne 20 Per⸗
ſoner magelig ſtaa og 1012 ſidde ned om et Mid⸗
dagsbord. Cowthorpe Egen i England fortjener: ogſaa
Dette Tre opnaar en Alder af 300 )
at nævnes paa Grund af fin uhyre Storrelſe. Den
var 80 Fod hej med 32 Fod lange Grene og ved
Jorden 78 Fod i Omfang. Dens Hulhed kunde rumme
120 Perſoner. Dette uhyre Tre faldt under en ſteerk
Storm 1820. Den ſtorſte og ældfte Eg her i Evropa
findes dog ikke i England, men i Frankrig i Departe⸗
mentet Charente inférieure. Den er 60 Fod høj og
har ved Jorden et Omfang af 86 Fod. J den hule
Del af Stammen er der indrettet et Verelſe, ſom er
1012 Fod bredt og 9 Fod højt.
bringer Lys til Væggene, ere disſe derkkede med Lav⸗
arter og Bregner. Efter et Vedſtykke, ſom man udſkar
over Døren, og hvori man talte over 200 Aarringe,
regnes Trœets Alder til imellem 1800 og 2000 Aar.
Stammen af dette mærkelige Tro findes afbildet paa
hosftaaende Billede, efter Induſtritidenden, ſom vi hen⸗
lede Læjernes Opmerkſomhed paa. J Normandiet i
Frankrig findes endnu en anden ældgammel og meer⸗
kelig Eg. Det er Egekapellet i Allouville, i hvilket
der findes et Altar for den hellige Jomfru, og hvor
der paa visſe Dage holdes Gudstjeneſte. Oven over
Da et Vindue |
—
den til Kapel nyttede Hulhed i Zræet er der indrettet |
et Sovekammer med en Seng, til hvilket man kommer
op ad en udvendig Trappe.
Lindetræet kan ogſaa opnaa
en temmelig hoj Alder, nem⸗
lig 1000 Aar, og Granen
bliver omtrent 1200 Aar
gammel. J England har
man Zartræer, der ere 3000
Aar gamle. IJ de varme
Lande findes der dog Træer,
der kunne opnaa en endnu
højere Alder. Læjerne fjende
ſaaledes uden Zvivl af Navn
Cedertræerne fra Libanon i
Lilleaſien, ſom Kong Salo⸗
mon brugte ved Opfsrelſen
af fit navnkundige Tempel i
Jeruſalem. Diesſe ſtolte og
ſmukke Trœer kunne blive over
3000 Aar gamle. Natur⸗
forſkeren Adanſon fandt ved
et Tilfelde i det indre af et
Boababstrees Stamme en
Indſkrift, ſom var bleven an⸗
bragt af Englændere 300 Aar
tidligere. Indſkriften var dekket med 300 Aarringe, der
altſaa vifte, hvor meget Træet var voxet ſiden den Tid.
Stammernes Gjennemſnit paa flere af disſe omfangs⸗
rige Zræer, kom Adanſon til den Slutning, at de
ſtorſte af disſe Urbeboere af de afrikanſke Skove maatte
være i det mindſte 5000 Aar gamle. J Mellem⸗
amerika, paa Vejen fra Veracruz til Mexico, findes
en Cypresſe, ſom er markelig, fordi den har givet
Opdageren af dette Land, Fernando Cortezs hele Heer
Ly under fin mægtige Krone.
den Slutning, at dette Tree maa være over 6000 Aar
gammelt. Drageblodstreet paa Teneriffa er merk⸗
Denne Stamme er
* z * | 222 Aa TTT...
117 Fod i Omfang, og Naturforfkerne ere komne til Indhold. Jeratcrmmer Eg, Stodholmsbillede af Auguſt Blanche. —
at der ikke kan mærkes nogen kjendelig Tiltagen i dets
forſker, da Øen blev opdaget, og fra hin Tid til vore
Dage, altſaa i over 470 Aar, er Treet ikke tiltaget
| Humboldt i 1799 var paa Øen, maalte han Treeet
| men af en dertil fort Kempefyr og holdt et Bal
| derinde for over 20 Perſoner.
Ved at gaa ud herfra og ved dermed at ſammenligne
værdigt, ſaavel for fit ſcelſomme Udſeende, ſom for fit
Omfang og fin høje Alder. J gamle Sagn paa Den
ſiges der, at dette merkelige Tre blev tilbedt af Guan⸗
cherne, Øens oprindelige Beboere. Der fortælles, at
man i det 15de Hundredaar holdt Mesſe i det indre
af Trœets Stamme, og denne Meddelelſe ſtadfeſtedes
for ikke ret længe ſiden ved et lille Altar, af hyilket
man jaa Spor derinde. Dette Tre vorer jaa langſomt,
Omfang, naar det maales efter en lang Recke Aar.
Det blev nøjagtig maalt i Aaret 1402 af en Natur⸗
i Tykkelſe. Da den udmærkede tyſke Naturforſker
lidt oven for Jorden og
fandt, at det var 74 Fod i
Omfang. Man ſatter dets
Alder til 5000 Aar.
Til Slutning ville vi
endnu kun nævne Keempen
blandt alle Trœerne, den ſaa⸗
kaldte Kempefyr (Velling-
tonia gigantea) i Kalifor⸗
nien, der kan blive 320 Fod
hoj og opnaa et Omfang af
110 Fod ſamt en Alder af
3000 Aar. Stammen af en
af disſe Kemper blev for
en Del Aar ſiden fort til
Kryſtalpaladſet i Sydenham
i London, til hvis ſtoarſte
Markeligheder den hen⸗
regnes. Den er 120 Fod
hoj og har ved Jorden et
Gjennemſnit af 30 Fod.
I San Francisco fatte man
endog for nogle Aar ſiden
et Fortepiano ind i Stam⸗
1
Oplosning paa den firkantede Nod i Nr. 3:
K N AP,
NIBE.
ABE L.
PELS.
Brevverling.
M. P. De to bibelſte Billeder, ſom fulgte med Nr. 8,
ſkulde ikke gjøre det ud for Fierdingaarsbillede, men var et ſar⸗
ligt frit Tillæg. Billedet Niels Ebbeſen og Svend Trøft kan
ventes med neſte Nr.
Ogſaa en Rytter, af Em. H., med Billede. — En Kulſvieregn,
med Billede. — Brev til en Bondekarl, fra Anton Nielſen. —
Planternes lange Livsvarighed, efter flere Forfattere, ved E.
Toepfer, med Billede. — Brevvexling.
„Husvennen“, Billedblad for AMlorfkabslæsning, Oplysning og Husflid, udkommer fil hver Søndag. med et 16. ſpaltet Ark, ſorſynet med flere
Billeder, til 1 Krone Fjerdingaaret, frit tilſendt.
ethvert Vofikontor/ og Brepſamlingsſled, i enhver
Hverk Ijerdingaar medfølger gratis et fore ſmußt Tillegsbillede. Bladet fan bellilles paa
VBoglade ſamt hos Hovedſiommisſioncren: Rudolph Klein, Vileffræde 40, Kjebenhayvn
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
AN FRE HER:
8 Nr. 11. Smdagen d. 19. Perenbrr. 185.
Niels Ebbeſen og Svend CTroſt.
Af Zaftarias Nielſen.
Hvor fnyſte de Tyſke i Randers By!
De larmed og banded i aarle Gry,
af Had og Hevnlyſt beruſte.
„Vor Hopding er falden paa Snigmordervis
Fald an! — Disſe Stimend fra Norringris
ſkal ſnart ligge folde og knuſte!“
Men Ridder Hr. Niels med ſin Fylking tro
vandt fæmpende frem til Randers Bro
og over dens Planker haſted.
Hvad nu? — Da. lyder et Brag, og hojt
over Aaens Brink ſtaar Vandets Sprojt:
— der ligger Broen afkaſtet!
J Sadlen ſad Niels i ſamme Minut,
da ſprang ham imod en ſpeddryppende Gut,
helt mandig, trods Hjertets Banken.
Hans Ojne lyſte med Stoltheds Skrift:
„Se, Morbro'er — dette var min Bedrift,
mig var det, der løsnede Planken“.
Ham var det: Svend Zrøjt! Ej løj hans Navn:
han vidſte Raad til fin Herres Gavn,
da Fjenden hans Liv vilde fræve.
— Nu fatted man forſt, hvi han Orlov tog,
da nys de alle til Randers drog
at gjeſte den kullede Greve.
Det var et Lynblik, en Tanke lys
og ej et Fejghedens Gys, der nys
hans Zøven ved Broen voldte.
Mens Greven ved Ebbeſens Dodsdom gos,
Svend Zrøft laa paa Broen og hamrede los
og løsnede Nagler og Bolte.
Hurra! de var frelſt nu af Tyfkernes Klor!
Nu regned de ej ham i Rang, ſom før,
med Drenge og kampredde Daarer.
Tavs rakte Hr. Niels til Tak fin Haand,
— jeg tenker, det Haandtryk har fyldt en Aand
med Fryd og to Øjne med Taarer!
Bort med fin Skare Niels Ebbeſen red,
mens hiſt fra Aaens modſatte Bred
løb SHovpſlag og Vaabenklirren.
Man voved dog over Brinken ſig ej,
men kunde kun folge de Djærve paa Vej
med Hevnraab og afmegtig Stirren.
Gid Kraften, der ſpulmed i Ebbeſens Daad,
og Snillet, der ſpilled i Unglingens Raad,
maa vore fra Minde til Handling.
Gid de maa forenes i ærlig Færd
og bringe vort Land et Atterdags⸗Skeer
med Morgengryets Forvandling!
Paa Borgen er der ftille,
Saa fredeligt og tyſt,
Der ſidder liden Inga
Med Længjel i fit Bryſt;
Hun ſpejder hen ad Skovens
Den bugtede Vej:
„Naar kommer Junker Ove
Og bejler til mig?“
Fra Skovens Hang fig hæver
Et gjekkende Kuk kuk,
Med Droslens ſode Fløjten
Og Nattergalens Kluk;
Men dybeſt inde lyder
Et glammende Vor — vo
Og ſaa en dæmpet Dundren
Af en ſpringende Hov.
Da ſmiler liden Inga,
Da blusſer hendes Kind,
Med bankende Hjærte
Hun ſkynder fig ind,
Og liſtig hun fig dolger
Bag Vindvet i Skjul,
Mens ind paa Borgen rider
Den unge Ove Juel.
Paa Trappen ſtaar Hr. Preben
Og nikker og ler:
„Det var dog vel, at en Gang
Igjen man Dig ſer!
Hej, Jons, ſcet Junkrens Ganger
Ind ved det ſvarte Fol!
Du, Tonnes, kan os bringe
En Kande gammelt Ol“.
Saa forte ſnelt han Ove
Til Borgens ſtore Sal;
Den var i Sommertiden
Saa ſkyggefuld og ſpal.
J Krogen hiſt bag Doren
Stod op ad Veggen ret
Et ſœlſomt Stykke Møbel:
Et gammelt Skelet.
Pa torre, brune Knokler
Laa Støvet tykt i Lag
Og Edderkoppen ſpinder
Sin Ver der i Mag.
Hvor tidt end Ternen noermed
Med Stovekoſt fig kjekt,
Hver Gang hun fif for Raden
En underlig Reſpekt
|
Og lod den ſtaa i Stilhed,
Til Prebens ſtore Harm,
Tilſtͤvet og omſpunden,
Halv ffjult bag Dorens Karm.
Kun ene Preben mente,
Den prydede hans Veg;
Han ſyntes, at den gav ham
Et eget Leerdoms Prag.
Snart bænfet hiſt ved Bordet,
Med de ſkummende Krus,
Han bod ſin unge Grande
Velkommen i Hus,
Saa tomte han til Bunden
Sin kjere Andlingsdrik
Og kaſted om til Raden
Et kjcertegnende Blik.
„Naa, Junker“ — ſaa han talte —
„Hvad nyt fra Vidſktjolgaard?
Det er jaa grumme ſſelden,
Man Tidender faar.
Sig, ſkal Dit Fedreeje
Saa under Hamrens Slag?
Hvad heller har Du magtet
At klare den Sag?“
„Ak ja, Din ſtakkels Fader
Han var en prægtig Mand;
Men Penge ej han agted
Mer end det klare Vand,
Og hvad nu anbelanger
Hans Kreditor paa Hjeelm,
Saa tror jeg, ſandt for Dyden,
At har var en Skjcelm!“ —
„Min Sag er fort til Ende
Til Kreditorens Men;
Nu ejer jeg af Borgen.
Hver eneſte Sten.
Men kjedeligt og ſtille
Paa Vidſkjol er mit Liv,
Mig fattes nu en trofaſt
Og elſtende Viv“.
„Hr. Ridder, i min Barndoms
Den lysfagre Tid
Jeg läeerte alt at elſke
Jer Datter ſaa blid.
Ret aldrig af mit Hjærte
Hun ſlettedes ud;
Hr. Ridder, liden Inga
J give mig til Brud!“
„Om, hm“, Hr. Preben ſmiſked,
„Det aned mig jo nok,
At Du en Gang Dig ſtilled
J Bejlernes Flot;
Men, Son, Du kan ej byde
Min Datter flige Kaar,
Som dem, hun vilde fange
Paa Vidſkjols gamle Gaard”.
„Tag ned til Jorgen Matrup
Paa Madeſkov Gods,
Og kjob hans fede Agre
Og Enge derhos,
Hvad heller tving mig Raden
Der henne til en Dans,
Saa faar Du liden Inga
Med hendes Brudekrans!“
Saa talte Ridder Preben,
Han lo i ſtille Sind;
Men op ſprang Junker Ove
Med blegnende Kind:
„Det Ord, J vil, Hr. Ridder,
Fortryde en Gang!“
Han flog fig vredt paa Hoften,
Saa Svardet ret klang.
„Aa, nej” — Hr. Preben mælte —
„Et Ord er et Ord,
Og aldrig det blev rokket,
Som en Gang jeg fvor.
Kjob Madefkov, hvad heller
Tving Raden til en Dans —
Saa flætter liden Inga
For Dig ſin Brudekrans!“
J Skoven er der ſtille,
Saa fredeligt og tyſt,
Der rider Junker Ove
Med Harm i ſit Bryſt.
Han rider hen ad Skovens
Den bugtede Vej: 9
„Ak, aldrig, liden Inga,
Forglemmer jeg Dig!“
Da buldred det ad Vejens
Den ſtenede Grund;
Der kom en Mand, en Keerrre
Og en bjeffende Hund.
Det var en fattig Gogler,
Som hjem fra Marked drog;
Han hilſte vel fornøjet
Og op til Hatten tog.
„God Kvæld, Hr. Junker Ove,
Og Hjertens Tak for ſidſt;
Hvis ej J havde været,
Da var jeg dod for viſt.
Hvis ej fra Søens Bolger
J havde bragt mig op,
Da laa vel nu ſom Fode
For Fiſkene min Krop!
„Og Kvinden min der hjemme
Sad vel med Kinden vaad,
Mens Rollingerne ſultne
Gik om med Suk og Graad.
Ak, Herre, gid jeg kunde
Jer tjene lidt igjen;
J ſtulde viſt ej finde
En mere trofaſt Svend!“
„Nu vel“ — ſaa ſagde Ove
Og ſtandſed Heſtens Sov —
„J magter ſagtens ikke
At kjobe Madeſkov?
Men kan I fan en Benrad
Til Samling og Sans,
At flux, naar jeg det byder,
Den træder en Dans —“
„Da har J, ſaa mig tykkes,
Betalt mig mit Bad...”
„J mener vel Hr. Prebens
Den vindterre Rad?
Nu godt; i Morgen Aften,
Naar Solen gaar til Ro,
J ride troſtig over
Hr. Prebens Borgebro“.
„J gange bare rolig
J Borgeſalen op
Og byde troſtig Raden
At røre fin Krop,
Da kan det vel fig hænde” —
Han ſagde med Smil —
„Den gamle Herre danſer
En ſpringende Ril!“ 8
Saa letted han paa Hatten
Og flejted ad fin Hund,
Der mojſomt ſlaebte Kærren
Ad den ſtenede Grund,
Og midt i Aftnens Stille
Hans lyſtige Sang
Lød vidt igjennem Skoven
Og vakte Ekko's Klang.
383
J Borgeſalen inde
Var dakt med Dug og Diſk,
Der ſad Hr. Ridder Preben,
Jens Skel og Junker Frifſk.
Olkanden gik ved Bordet
Saa lyſtelig om,
Snart fkummed den til Randen,
Og ſnart var den tom.
Da banked det paa Doren,
; Ind traadte Ove Juel.
„Du ligner“ — ſagde Preben —
„Hverken Fiſk eller Fugl.
Ei, ſandt, Jens Skel, han blegner |
Jo jom en Jomfru fin?
Hej, Tonnes, bring til Junk ren
En Kande gammel Vin!“
„Tak“ — ſpared Junker Ove —
„Jeg trænger ej dertil...
Jeg kommer for at høre,
Om end J ſtande vil
Ved Ordet, ſom J ſagde
J Gaar ved denne Tid,
Da jeg hos Eder bejled
Til Eders Datter blid?“
„Ja“ — bandte Ridder Preben —
„Et Ord er et Ord,
Og aldrig det blev rokket,
Som en Gang jeg ſpor!
Kjob Madeſkov, hvad heller
Tving Raden til en Dans,
Saa flætter liden Inga
For Dig fin Brudekrans!“
Da grinede den tykke
Jens Skel: „Det holder hart!“
Og Junker Frifk med Smilen
Sig ſtrog om fin Bart.
Men Ove ikke havde
For deres Spotten Sans;
Han traadte hen for Raden
Med et bydende: „Dans!“
Og ſe — de gamle Knokler
De rasled hver og en,
Og haardt i Gulvet tramped
De ranglende Ben.
Den gamle Benrad ſtrakte
En knyttet Nove ud —
Da brolede den tykke
Jens Skel ſom en Stud.
Fra Ridder Prebens Pande
Braſt Angſtens folde Sped,
Og Junker Friſt forfærdet
Bag Bordet gled ned.
„Holdt, Ove, holdt!“ — Hr. Preben
Nu raabte og gos —
„Jeg tror, den lede Fanden
Er ſelv ſluppen las!“
Da ſagde Junker Ove:
„Et Ord er et Ord,
Og aldrig det blev rokket,
Som en Gang J ſpor.
Nu fletter liden: Inga
For mig ſin Brudekrans ...“
— Han vendte ſig til Raden:
„Hold op med Din Dans!“
Da ſtandſed Knokkelmanden
De jælfomme Spring,
Og Ridder Preben ſkued
Forſigtig omkring.
„Hej, Folkens“ — ſaa han ſagde
Med hemmelig Gru —
„Kom med mig ind til Inga,
Vi drikke Ja⸗Ord nu!“
„Hvem ſkulde tro, at Ove
Var ſaadan en Filur,
At end han kunde tvinge
Den gamle til en Tur!
Du ſkal paa Kirkegaarden
Trods alle Dine Spret!“
Han trued med fin Nerve
Det gamle Skelet.
Men knap var Doren lukket,
Den Gogler var ej ſen,
Han fine Snore løfte
Fra Radens Arm og Ben.
Et Hul der var i Loftet
Ret over Nadens Krop,
Hvor hurtig: Snorevoerket
Han halede op.
Saa gik det til, at Inga
Til ſidſt blev Inga Juel,
At Raden kom til Hvile
Bag Kirkemurens Skjul,
At Gogleren ombytted
De fordums trange Kaar,
Thi Ove Juel ham ſtjcenkte
En prægtig Bondegaard.
Natravnen.
Af E. Toepfer.
atravnen eller Aftenbakken, ſom
Læjerne ſe fremſtillet paa nedenſtaaende
Billede, hører ikke, ſom man efter Navnet
ſtulde tro, til Ravnefuglene, men derimod
til en Afdeling af Svalerne, der kaldes
Natſvaler. Den ligner de almindelige Svaler paa
ſine lange og ſpidſe Vinger, den lange Hale og det
brede Nb. Paa Ryggen og Siderne er den graabrun
og under Bugen lyſegraa med ſortebrune eller ruſtgule,
bølgende Linier. Den er en Trakfugl, der kommer
hertil i Slutningen af April eller Forſtningen af Maj;
fra denne Tid af og indtil henimod Sommerens Ende,
da den atter forlader os for at drage til ſydligere
Lande, er den meget almindelig her, navnlig paa de
jydſke Heder,
hvor den findes
i ſtor Mengde.
Om Dagen
ſidder den ſtille
paa et eller an⸗
det ſtjult Sted,
helſt i Skoven,
hvor den har
ſin Rede paa
Jorden. Den
er nemlig, ſom
allerede Nav⸗
net antyder, en
ægte Natfugl
ligeſom Ugler⸗
ne, hvilke den
ogſaa ligner
paa fine bløde
og ſpraglede
Fjer, de ſtore
Ojne og Ore⸗
aabninger.
Naar Skumringen indtræder, forlader den fit Skjul
og brager ud for at føge Nering, der beſtaar af
Inſekter. Den flyver da hurtig omkring i Luften
med aabent Gab; da dette er meget ſtort og, ſom
Leſerne kunne ſe paa Billedet, tillige i Randen for⸗
ſynet med ſtive Borſter, er det let for den at fange
de Inſekter, ſom den møder paa fin Vej. De lange
og ſpidſe Vinger jætte den i Stand til at bevæge fig
i Luften med ſtor Hurtighed, og de loſe og bløde Fjer
gjøre deres Flugt noeſten aldeles lydløs, hvorved det
bliver vanffeligere for Inſekterne at undgaa den. Da
den udrydder en Mængde ffadelige Inſekter, ijær Nat⸗
ſommerfugle, maa den derfor henregnes til de nyttige
Fugle, ſom man af al Kraft bør frede om.
J gamle Dage var Natrapnen en Fugl, ſom var
84
|
Natraunen.
meget ilde anſkreven og flod i et flet Rygte ikke alene
hos Almuen, men ogſaa hos mere oplyfte Folk. Man.
troede nemlig om den, at den om Natten malkede
Zaar, Geder og Køer med fit Næb. Fra denne An⸗
tagelſe har Natravnens latinſke Navn, Caprimulgus,
fin Oprindelſe, idet det paa danſk betyder Gedemalker.
Da denne Mening naturligvis er en gammel Overtro,
ſom ſavner al Grund, er man for længe ſiden kommen
bort fra den.
Talſtorrelſer i Billeder,
Ved Sophus Tromholl.
I
Vi have alle en vis Skrak for ſtore Tal og lange
Talrœkker. Vi mindes alle, hvorledes det i vor
Skoletid kneb
med at laſe
og hufke de
mange Tal i
Geografien, og
ſelv om dette
lykkedes os,
jelv om vi
kunde og maa⸗
ſke endnu kun⸗
ne opramſe
Storrelſen og
Indbyggertal⸗
let for alle Jor⸗
dens Lande,
jaa er den
Fornojelſe, vi
have deraf,
dog ikke ſtor;
thi ſaadanne
ſtore Tal give
os ikke noget
> Fart Begreb
om de Udſtrakninger, de Storrelſer, de betegne. Ganſte
anderledes ſtiller Sagen fig, naar det lykkes at gjøre
disſe Tal anſkuelige, naar vi ligeſom forbinde Ojet
med Tenkningen. Thi det ſete indpreger fig ganffe
anderledes end det blot horte. Derfor vilde ogſaa en
Geografiundervisning uden Landkaart være temmelig
orkeslos. Denne Anfkueliggjsrelſe af forſkjellige For⸗
hold, ſom man ellers kun ſer fremſtillede i Tal, kal
være Henſigten med de Meddelelſer, ſom vi fra Tid
til anden ville bringe under ovenſtagende Overfkrift.
Vi begynde i Dag med
Verdensdelene og Verdenshavene.
Tanker man fig de fem Verdensdele omdannede
til ligeſidede Firkanter (Kvadrater), og disſe formind⸗
Asien.
813,556 Kv. M,
Afrika.
543,532 Kv. M.
Fig. 1.
Verdensdelenes forholdsviſe“ Storrelſe,
filet i Fig. 1.
N
N
N
N
Nordishav.
Sydishav.
Indiske Hav.
Have
Atlantiske Hav.
Jordens
Store Hav
(Stille Ocean),
ov stralien.
D N Evropa.
MMANIN AK Afrika.
SS :
5
5 Asten
Fig. 3.
Jordens Lande.
2.
Evropa. l
188,879 Kv. M.
Amerika.
751,261 Kv. M.
Australien.
161,099 Kv. M.
der er frem⸗
J Fig. 2
ere Verdens⸗
delene efter en
noget ſtorre
Maaleſtok, lag⸗
te
hverandre, ſaa⸗
ledes at den
yderſte, morke
Firkant beteg⸗
ner Aſien; det
derpaa liggen⸗
de hvide med
lodrette Linier
og noget min⸗
dre Kvadrat
er Amerika, jaa
kommer Afri⸗
ka med ſkraa
Skravering,
den ſorte Fir⸗
kant er Evro⸗
pa, og overſt
ligger Ayſtra⸗
lien med vand⸗
rette Linier.
J Fig. 3
er Verdens⸗
delenes Stor⸗
relſe fremſtillet
i Forhold til
Verdenshave⸗
nes. Hele den
langagtigeFir⸗
kant i Fig. 3
betegner Jord⸗
ovenpaa
klodens ſamlede Overflade, deraf indtager hver Verdens⸗
| del ogThvertiVBerdenshav et Stykke ſaa ſtort, ſom Fi⸗
guren angiver.
Tenker man ſig alle Verdensdelene ſamlede til et
Stykke firkantet Land og Verdenshavene lagte udenom
ſom en firkan⸗ i
tet Sø, ſaa
faa vi det For⸗
hold, der i det
ſmaa er frem⸗
ſtillet i Fig. 4.
Var hele
Jorden delt
lige mellem
alle dens Be⸗
boere, jaa vilde
hvertMenneſke
faa et Stykke
Jord paa 17
Tdr. Land (el⸗
ler et Kvadrat, 1 i
hvori hver Side er 980 Fod), og et Stykke Band paa
51 Tor. (eller en firkantet Sø, der er 1700 Fod lang
og lige fan bred). Delte derimod Beboerne af Evropa
denne Verdensdel lige mellem fig, vilde hver fun faa
6 Tor. Land; blev Aſien udſtykket ligelig til fine Be⸗
boere, fif hver lidt over 10 Tdr. Land, medens derimod
en Beboer af Afrika kunde fan omtrent 28 For., en
Beboer af Amerika 91, og en Beboer af Avſtralien ikke
mindre end 376 Tdr. Land.
Fig. 4.
Om Skakfpillet.
Af N. A.
sanne
har man udtænkt forſtjellige Spil, ſaavel
ganffe ſimple og let fattelige, ſom mere
indviklede, der endog kunne være Gjen⸗
Hand for videnſkabelig Granſtning. Nogle af dem ere
meget uſkyldige og gjøre for faa vidt ingen Fortræd
paa det nær, at de ere en unyttig Bortsdslen af en Tid,
ſom med ſamme eller ftørre Forngjelſe kunde nyttes
bedre. Andre ere ligefrem ffadelige, idet de kun tjene
til at vkke Lidenſkaberne, ſaaſom Pengegridſkhed, Uenig⸗
hed, Klammeri og Uredelighed. Til disſe henhsre des
verre en ſtor Mængde af de hos os almindelige Kort⸗
ſpil, og enhver af os har ſikkert oplevet mangt et Til⸗
fælde, hvor Kortſpil har voldt megen Ulykke, ja i Bund
og Grund ødelagt Folks timelige og aandelige Velvære.
De udarte undertiden til en Laſt, der i Henſeende til
ſkadelige Følger ikke ſtaar tilbage for Drukkenſkab, men
endogſaa er værre end denne, da andre Udſtejelſer ere
ſikre Følgejvende af Hang til Spil. Men der gives
ogſaa Spil, der i høj Grad fortjene at anbefales, fordi
de medvirke til at vetfe ſelvſteendig Teenkſomhed, faa
at den Tid, der hengaar med dem, er vel nyttet. Som
ſaadanne Spil maa forſt og fremmeſt nævnes Skak
(udtales Sjak), der er fan fint udtænkt og faa til
trœkkende at gjennemgranſke, at ſelv de leerdeſte og meſt
dannede Mænd have ſat en re i at være dygtige
Sfafjpillere.
Hvor dette Spil forſt er opfundet, er uviſt; kun
ved man, at det allerede langt tilbage i Tiden var
kjendt af Perſerne, Inderne, Araberne og andre aſiatiſke
Folkefcerd. Kineſerne paaſtaa, at de ſelv have opfundet
det. Til Evropa er Skakſpillet kommet paa Korstogenes
Tid. De evropæiffe Korsfarere lærte det at fjende i
Syrien og Jodeland og fandt faa ſtort Behag deri, at
de efter deres Hjemkomſt indførte det ſom en Under⸗
holdning, der ſommede fig for bolde, Riddersmend.
Det var ijær i Frankrig, at det vandt Indgang,” og
derfra har Kjendſkabet til det udbredt ſig til de andre
Lande. Det maa allerede have været velkjendt her
meget tidlig; vi vide jo nemlig til Exempel, at der ved
Blodgildet i Roskilde blev ſpillet Skak. Spillet er
ſenere med uſveekket Tiltrakning blevet dyrket lige ned
til vor Tid, og hvert Aar udføres der ſtore Skakpartier
mellem Evropas meſt fremragende Skakſpillere, iſcer
mellem Englændere og Franſkmond. J Paris findes
der en Café, ſom hedder Cats de la Regence. Den
er vel kjendt her i Landet ſom almindeligt Samlings⸗
ſted for alle de Danſke, der gjæfte Paris. Men denne
Cafe er tillige i Ry, fordi Frankrigs og Englands
ftørfte Skakſpillere ſadvanlig her ſpille deres Partier.
J Slutningen af forrige Hundredaar kom jævnlig i
denne Caf en ung Artillerilejtnant og ſpillede Skak;
man viſer endnu der det Bord, ſom han ſpillede paa.
Denne unge Løjtnant hed ſiden Keiſer Napoleon den
ſtore. J alle Evropas ftørre Byer findes der desuden
Skakklubber eller Foreninger, hvis Formaal det er at
drive Skakſpillet til Fuldkommenhed.
Der gives endog egne Blade for Skakſpillere. Den
danſke Tidende for dette Spil ledes af en udmeerket Skak⸗
ſpiller, Løjtnant Sorenſen i Aalborg, ſom for en Tid
ſiden, ved en ſtor Skakturnering i London, havde den
Wre, at de af ham indſendie Opgaver vandt forſte Pre⸗
mie, og alle Skakſpilleres Beundring hele Jorden over.
J det Haab, at det mulig kunde falde nogle af
vore Læjere ind at gjøre fig nærmere bekjendte med
dette Spil, ſkulle vi i det folgende ſoge at forklare,
hvorledes man barer fig ad med at ſpille Skak. Vi
kunne imidlertid kun meddele Reglerne for at flytte
Brikkerne paa Brettet og for Brikkernes indbyrdes
Forhold til hinanden, thi man kan ikke blive Skakſpiller
uden ved Ovelſe og Tenkſomhed. Heraf maa Leeſerne nu
ilke lade fig; afffræffe fra at tage fat paa at ſpille Skak,
thi ſelve det at øve fig paa Spillet er jan morſomt og
underholdende, at man ſikkert ikke fortryder derpaa, og
vi maa jo, i hvad vi end tage fat paa, altid hujfe den
Sandhed, „at Ovelſe gjor Meſter“.
For at kunne ſpille Skak udfræves to Ting: for
det forſte et Skakbret, dernceſt de nødvendige Skak⸗
brikker.
Skakbrættet jer ganſke ud ſom et Dambræt. Det
er en firkantet Plade med 8 Rakker afrexlende ſorte
og hvide Tavl, 8 Tavl i hver Rakke, ſaaledes ſom hos⸗
ſtaaende Billede viſer. Dette Bræt jætter man paa et
Bord, og de
. ae ET SA
te 0 15 | e
over for hin⸗ , e e e ,
anden, ſaa⸗ 4 4 43 4 4 |
ledes at de . . , ,
hver for ſig . . OD VU
veg n . . e ;
92 4 2 KR KØR .
Rakke af 4 . Å . Å . 4 ØS
| Zavl. G
NARW
1
, we, u,
be ee e
Tegningen er n d de ØE
den ene ſpil⸗ L
lendes Plads udtrykt ved 4., den andens ved B.
Dernceſt tager man Skakbrikkerne, ſom beſtaa af
16 hvide og 16 forte Figurer, der ſpare til hinanden.
Den ene Spiller tager de hvide, den anden de ſorte
Brikker. Naar man nu ſer paa Brikkerne, opdager
man ſtrax, at de ere forſtjellige af Sterrelſe og af
Form. Den ſtorſte af dem er Kongen. 5, ſom har
de hvide Brikker, ſtiller ham paa Brættet paa den Tavl,
ſom paa Tegningen er mærket K, og 4 fætter fin ſorte
Konge lige over for paa det modſvarende hvide Tavl
K. Den naſſtſtorſte Brik er Dronningen, ſom jættes
ved Siden af Kongen, den hvide Dronning paa D, den
ſorte paa D'. Derefter folge to lige ſtore Brikker af
en ſlank Form. ſom kaldes Loberne og disſe jættes hver
paa fin Side af Kongen og Dronningen, de hvide
Løbere paa L og L, de forte paa 2 og L, ſaaledes,
at der er en hvid Lober paa fort Tavl og en paa hvidt,
og en fort Løber paa ſort Tavl og en paa hvidt. Efter
Loberne tager man Springerne, der have Dannelſe ſom
et Heſtehoved. De jættes hver paa fin Side af Loberne,
altſaa de hvide Springere paa S og S, de ſorte paa
S' og S'. Derefter have vi Taarnene, der ligne et
Taarn, ſom de aogſaa ere opkaldte efter. De hvide
Taarne ſettes paa de i ſamme Rakke ledige pderſte
Pladſer til højre og venſtre, paa T og T, og de ſorte
ligeledes paa T' og D.
De her nævnte ere de vigtigſte Brikker og kaldes
derfor Officererne. Naar alle Officererne, ſaaledes ſom
her forklaret, ere opſtillede, har hver af Spillerne endnu
8 lige ſtore, men mindre og ens udſeende Brikker til⸗
bage. Disſe kaldes Bønderne og opſtilles i en Rælfe
nærmeft foran Officererne, de forte paa den ene og
de hvide paa den anden Side.
Naar man nu har lært, hvorledes Brikkerne ſkulle
opſtilles, maa man lære, hvorledes de ſkulle bruges,
og dette ville vi nu forklare.
af Brikkerne, da man har tabt Spillet, naar man
taber Kongen, ſaa er hans Magt dog indſkreenket, idet
han kun kan gjøre et Skridt i hvert Trek. Spillerne
fliftes nemlig under Spillet til at træffe, idet 4 hver
anden Gang gjør et Trek, og 5 hver anden Gang et
Trek. Kongen kan gaa et Træf frem, eller et tilbage,
eller et til højre, eller et til venſtre, eller et Træf ſtraat
fremad til højre eller venſtre eller ſtraat baglends til
højre eller venſtre. For jaa vidt der ſtaar en af Mod⸗
ſpillerens Brikker paa det Tavl, hvor man ønjfer at
flytte Kongen hen, kan han tage den bort eller, ſom
man ſiger, ſlaa den og ſtille ſig paa dens Plads, vel
at merke, naar han ikke derved
udjætter fig for ſelv at at blive
tagen af en anden af Modſpillerens
Brikker. Staar Kongen f. Ex. ſom
her, kan han gaa hen paa ethvert
af Tavlene *, Hvis han vil, og,
om fornødent, ſlaa enhver ſom
helſt. af Modſtandernes Brikker, der
maatte ſtaa paa et af disſe Tapl.
Dronningen er den virkſomſte og kraftigſte af
alle Brikkerne. Hun kan gaa fra ſin Plads paa langs
og paa tværs af Brættet, over jaa mange Tavl, ſom
hun vil; hun kan ogſaa gaa ſkraat paa lignende Maade,
ſaaledes at
d naar hun
mø "al i pre
k k k
2 .
„
k * *
Tapl, kan
hun lobe i
ſkraa
ning fremad
til hojre eller
venſtre, eller
tilbage til
hojre eller
venſtre, for
n
n
egen Farve ſtaar hende i Vejen. Staar nogen af
Modſpillerens Brikker hende i Vejen, kan hun ſlaa den
Brik, ſom det er anſkeligt at tage, og ſtille fig paa
dens Plads. Dronningen kan altſaa gaa i alle de
ſamme Retninger ſom Kongen, men medens han kun
kan gjøre et Skridt ad Gangen, kan hun gaa over
Ret⸗
ſaa vidt in⸗
gen Brikker
af hendes
ſaa mange Tavl, ſom hun vil, i ſamme Retning, ſaa
at hun naar hun ſtaar ſom paa forrige Figur, kan
bevæge fig i alle de med d merkede Retninger.
Loberne gaa altid paa ſkraa. Den Løber, der
ſtaa paa ſort Tavl, kan lobe ſkraat fremad til hojrer
eller venſtre, eller ſkraat tilbage til højre eller venſtre
i ad de ſorte Tavl, naar ingen Brikker af dens egen
Skjont Kongen i vieſe Maader er den vigtigſte
Farve ſtaar i
Vejen, og den
kan ſlaa de af
. 2
Modſpillerens lg ,
Brikker, d . D SM
1 den 1 . .
Vejen. Det .
ſamme gjeelder
1 5 1
1 *
om Loberen,
der ſtaar paa
hvidt Tavl og
løber ſkraat op
ad de hvide
Tavl. Den Lober, der ſtaar paa ovenſtagende Figur kan
altſaa flyttes til alle Zavl i Retning af !.
Springerne træffes ved at føres to Tavl lige
frem eller tilbage, ret til højre eller venſtre og derpaa
et Fræk paa ſkraa til en hvilken ſom helſt af Siderne.
Den ſpringer altſaa over
to Tavl altid fra et fort
til hvidt, eller omvendt. ØD ØR
Den Springer, der ftaar 72 , .
pua den hvide Tavl kan . D . D N
altſaa flyttes til et af alle VV, BY 2
de ſorte Felter, der ere V 2
» OY, MM,
Modpartens Brikker, om . .
en ſaadan ſtaar der. Det
gjør ikke noget, om der ſtaar andre Brikker enten af
ens egne eller Modpartens paa de Tavl, hvorover den
betegnede med s, om der
ere tomme eller ſlaa en af
ſkal føres. Staar derimod en Brik af ſamme Farve
paa det Tavl, hvor man vil jætte den, kan Treekket
ikke gjøres, og den maa da flyttes i en anden Retning.
Taarnene kunne flyttes fremad eller tilbage, ret
til højre eller venſtre, men altid i lige Retning, aldrig
i ſkraa, ſaa⸗
ledes ſom Lo⸗ : —.—
berne. Fiendt⸗
lige Brikker
kunne de ſlaa,
men de kunne
5 .
lige ſaa lidt Pr LE 15 .
ige 1 .
ſom Dronnin⸗ .
gen eller Lø-
beren ſpringe
over andre
Brikker, ſom ſtaa i Vejen. Taarnet gaar altſaa til tt.
t
Bønderne endelig, funne fun træffes et Tavl
fremad ſom til ö, men aldrig tilbage. ſom til t.
Bonden kan kun falde, han kan ikke
vige. Desuden er der at merke ved
Bonderne, at de kun kunne ſlaa Mod⸗
ſtanderens Brikker ſkraat fremad til
højre eller venſtre. Staar der en
anden Brik (6) lige foran en Bonde,
kan han ikke komme videre. Men
den fjendtlige Brik, der ſtaar ſkraat
foran til højre eller venſtre ſom paa m og m, kan
han ſlaa.
Vi fkulle i naeſte Nr. meddele de vigtigſte Regler
for Gangen i Spillet og give vore Læjere Tegningerne
til et ſmukt Skakſpil, med Vejledning til ſelv at ud⸗
ſkœre det.
(Sluttes).
Bog nyt.
Fra Herregaard og Landsby. Fortallinger af C. A.
Thyregod og Skildringer af det virkelige Liv er to nye Bind
Fortællinger ſom fra denne flittige Forfatters Haand er ud⸗
kommet paa L. A. Jorgenſens Forlag. „Fra Herregaard
og Lands by“ indeholder følgende Fortællinger: 1. Grete fra
Rapnsgaard, 2. Tre Draaber Blod, 3. To Gauge bortført,
4. Et 5 5 Mads Skyttes Datter, 6. Søren med
Nakkepi en og 7. En Herremands Son. „Skildringer fra
det virkelige Liv“ beſtaar af Fortællingerne: 1. En Lyng⸗
fordærver, 2. Fra N. F. S. Grundtvigs. Barndom, 3. Palle
Skomager, 4. Knud Skolemeſter, 5. Solgt og kjobt, 6. Jakob
Dal og hans Datter, 7. Sodſtendebsrn, 8. Klitſtoveren og
9. Et ulige Par. Man gjenfinder i alle disſe Fortællinger de |
ſamme Egenſtaber, ſom har gjort Forfatteren jaa yndet ſom
Folkeſtribent. Thyregod ved ſtadigt at fremftide et fandru |
Billede af den iydſte Natur og den jydſke Landbefolkning, og
forſtaar at fremſtille det paa en tillige ſmuk og tiltalende MWaade,
ſaa at det ikke alene læfes med Deltagelſe af dem, for hvem de
ſtildrede Forhold ere fremmede, men ogfaa læfes med Glæde og
med Nytte af alle dem, hvis Javninge og Omgivelſer ere Gjen⸗
ſtand for Skildringerne. Alt hvad der er godt og ſmukt, ſtræb⸗ |
ſomt og fremadvirkende, fremſtilles nemlig paa en ſaadan Vis,
at det kun kan virke loftende og ſtyrkende paa den, der ſelv lever
i Dagens trange Kaar og ofte ſtrenge Arbejde; thi For⸗
tellingerne viſer os altid at den ærligt og ufortredue Streben
ikke er forgjaves, og i vore Tider kan man ſtundom nok trenge
til at denne Sandhed bliver faaet faſt. Vi finde derfor meſt
Behag i Skildringer fra det virkelige Liv, der frem⸗
drager mangt et Trek fra det fattige Almueliv ſom vel er verdt
at ſtues. Vi maa derfor alle være Thyregod taknemlige for alt
det gode og ſmukke han ved at fremdrage fra Omraader, der
ofte ved overfladiſt Betragtning kunne je uffønne og aandleſe
ud, og vi viſe i Gjerning bedſt vor Paaſtjonnelſe ved ikle at
ge Bøger han nu har udfendt blive ſavnede paa vor
Smaaking.
—
Praktiſt. En ung Dame, ſom var ude at kjere med ſin For⸗
over uordentlig Udlevering af Husveunnen maa Udg.
tagende gjøre opmarkſom paa, at det er ham aldeles umuligt
at kontrollere, eller at være anſvarlig for, at Holderne faa
alle deres Numre.
| nøjagtigt det Antal, der er fordret.
lovede, forſtrakkedes pludſelig ved, at Heſten blev ſky og ſtejlede.
Paa Reſtaurationen. Herren: (til Tjeneren) „Men det
er jo Deres Lommeterklede, De viffer Talerkenen af med!“
Tjeneren: „Gjer intet Herre, det er kun et ſuapſet
Lommeterklade“.
Brevverling.
A. P. A. i To., H. J. i L. ved Svendborg o. fl. Klagere
gien⸗
Hau udleverer regelmasſig hver: Torsdag,
til Voftvæfenets Hovedkontor for Bladforſendelſen, det ſamlede
Antal (for Sjeblikket 5000) Husvenner, ſom ſumtlige Poſt⸗
kontorer i Landet have anmeldt Beſtilling paa. Avispoſtkontoret
her i Kjøbenhavn tilſender da ſamme Aften hvert Poſtkontor
Det er ethvert Poſtkontors
og Brevſamlingsſteds Pligt ſtrax ved Modtagelſen at forvisſe
fig om, at Tallet er vigtigt, og derſom der ved en Fejltælling
ved Avispoſtkontoret er for faa Blade, er det vedkommende Poſt⸗
kontors Pligt ſtrax at fordre de manglende efterſendte, faa at
alle Holderne faa hvert eneſte Nr. Man vil heraf ſkonne, at
| mangelfuld Forſendelſe end ikke kan hidrøre fra Forſommelighed
fra Udg, Side, men altid maa ſoges ved det ſtedlige Poſt⸗
kontor, Brepſamlingsſted eller Landpoſtbud. Selv om der ved
det ſtedlige Poſtkontors Skodeslsshed eller Fejl bortkommer
Numre, udleveres altid Udfyldingsnumre frit fra Ud⸗
giveren, naar Fordring derom indgaar inden nogle Ugers Forløb.
Naar Holdere ſaaledes forgæves beder Poſtvœeſenet, hvor
Bladet er beſtilt, om at ſtaffe Numre, ſom de virkelig ikke
har faget, eller Fordelingen jævnlig er uordentlig, maa An⸗
| fvaret ubetinget førft gjeres gjældende hos det Poſtkontor, hvor
|; Bladet er betalt, og ikke hos Udgiveren.
Forſt naar ffriftlig
Henvendelſe til Poſtvaſenet ikke frugter, bedes man indſende
Klage til Udgiveren, ſom da uden Uudtagelſe fordrer Klagen
underſogt af det overordnede Poſtpeſen. Der fler da altid en
Underſogelſe, og er Klagen grundet, faar vedkommende altid Til⸗
hold om at afhjælpe Fejlen og om at ſorge for ſtorre Orden
for Fremtiden. j :
Fru N. Sdt. i Chriſtiania. Brev modtaget. Venligſt
Hilſen og Tak for Loftet.
S. R. B. i D. Tal, vil blive brugt. 5
Mange Indſendere af Digte. Saafremt der ikke modtages
Svar i Brevv. eller ſkriftlig, ere Digtene ikke fundne brugelige
for Husvennen og henlagte.
J— Mn. Billedgaader o. lign. fkal ſnart komme jævnlig
i hvert Nr. 5
Gadekoſte. Som Svar paa Foreſporgsler fra flere af Hus⸗
vennens Holdere meddeles, at Piasſava i fortrinlige Varer
(prima) faas tilſendt fra C. Th. Rom & Co., Axelhus 2 B,
i Bundter for 28 ¼ Øre Pundet, 28 Kroner Eentneret og 275
Kroner pr. 1000 Pund. Borede Træer med Dakſpaan til Gade⸗
koſte fans. for 1 Krone Duſinet. Alt til Borſtenbinding ho⸗
rende ſelges ſamme Sted i ſerdeles gode Barer til billige Priſer.
Nettelſe. Side 51, ferſte Spalte, Lin. 27 ſtaar en fold
Formiddag i Stedet for en kold Foraarsdag.
Hermed føl er Tillegsbilledet:
„Niels elbeſen og Svend Troſt“.
Inßhold.
Niels Ebbeſen og Svend Troſt, Digt af Zakarias Nielſen. —
Benraden, en Hiſtorie fra gamme! Tid, fortalt af Emanuel
Henningſen. — Natravnen, af E. Toepfer, med Billede. —
Talſtorrelſer i Billeder, ved Sophus Tromholt, med Tegninger.
— Om Stkakſpillet, af R. N., med Tegninger. — Bognyt. —
Smaating. — Brevvexling.
Udgiveren boen paa Bylovsvej d a. Kjøbenhavn.
„Aa Gud”, uobrod hun, „ſpring dog af og hold paa Heſtens Ben!“
„Husvennen“, Villedölad for Morſfabslcsning, Opliening og
Billeder, lil 1 Krone Fſerdingaaret, frit kilſendt.
elhpert Pofikonfor og Vreulamlingsſled, i euhver Boglade ſamt
——
Husflid, udkommer lil hver Søndag med et 16-fpalfet Artz, forſhnet med flere
Hverl Flerdinggar medfølger gralis et ſlort mußt Jillegsbillede.
hos Hovedſommisſioncren:
j Bladet ſian beſlilles paa
Audolph Klein, Vileſlrcde 40, Kjobenhavn.
rykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang
85
” Jorſt, naar et Menneſkeliv ligger afſfluttet, og
Graven dekker Støvet, kan man i enkelte Zilfælde
ſamle de ſpredte Trek, og deraf ſkjonne, hvad der var
Hovedindholdet af dette
Menneſkeliv; og var det
ikke et fortabt Liv, var
Gjerningen løftet, ſaa vil
den dode leve til Velſig⸗
nelſe, til Troſt og til
Styrke i Vennernes Minde,
og hans Gjerning bære
Frugt og ſprede Blomſter
over Graven“.
Disſe Ord har den
unge Forfatter, hvis Navn
ſtaar oven for, udtalt i
en af fine Fortællinger,
og det ſynes mig, de til⸗
byde ſig ſelb ſom Indle d⸗
ning til en kort Skildring
af hans eget Liv, der jo
nu ligger afſluttet. Han
var ſelv et af de Menne⸗
ſker, hvis Gjerning var
„leftet“, og hans Liv var
til Velſignelſe for mange.
Dette Blads Leeſere, ſom
han faa ofte glædede med
Ce Nr. 18. Sandagen
Å 1 i 4 >
d. 19. Berember. 1895. 2%
Hans Bendir Hanſen.
En Lipsſklildring“), af Bakarias Aielſen.
—ů
BD
ans Bendix Hansen.
) Ved Udarbejdelſen af nærværende Livsſtildring er bl. a.
nyttet en Del Breve fra den Afdøde og hans Huſtru, ſamt
nogle Optegnelſer fra flere af hans Venner, Skildringen
er ledſaget af den Afdødes Billede ſom de, der have kjendt
ham, ville finde mindre vel lignende. Det er imidlertid
det bedſte, der paa nogen Maade kunde tilvejebringes, da
fine ſmaa vakre Fortællinger, modtog viſt alle Efter⸗
retningen om hans pludſelige Dod med en Folelſe af
Sorg og Smerte, og enhver, ſom har gjort nærmere
Bekjendtſkab med Frug⸗
terne af hans Forfatter⸗
gjerning, har ſikkert be⸗
klaget, at hans Digterbane
jaa tidlig blev afbrudt.
Bendix Hanſen ejede
vel ingen ſtorſlaaet Be⸗
gavelſe, og det kan være,
at Digtekunſtens vaagende
Herolder ville tætte hans
Navn langt ned i Rekken
af de virkelig godkjendte
Digternavne; og dog havde
han vundet fig Tuſinder
af Venner ude i Folket
— og maajfe navnlig blandt
de aandsvaagne Sonder⸗
jyder — Venner, der vel
ikke var i Beſiddelſe af
nogen overordentlig ud⸗
viklet Kunſtſmag, men
ſom ved et ſundt, umiddel⸗
bart Naturſkjon følte, at
de igjennem hans Skrifter
modtog Bud og Hilſen
der kun fandtes et Fotograft af ham fra de ſenere Aar,
hvorpaa han er fotograferet midt imellem fine Skoleborn,
men. hvor netop hans Anſigt er meget utydeligt. Her⸗
efter er nærværende Billede forftørret mange Gange og
tegnet fua ligt, ſom en af Hovedſtadens dygtigſte Portrat⸗
xylografer har kunnet faa det efter det mangelfulde Forbillede.
at de bleve til Sandhed i ham og vorede ſammen med
hans egne. Han elfkede Anderſen, læfte atter og atter
i hans Skrifter; ja endog den ſidſte Aften, han levede,
ſad han ved ſin Huſtrus Side og leſte i en af An⸗
derſens Eventyrboger; og hans vaagne Ojne og Smilet
om hans Mund vidnede om, at han endnu, trods
Sygdommen, var med og lod ſig rive hen af den
ſtore Digters Vid og Lune.
Et Vidnesbyrd om Bendip Hanſens Slegtſkab
med fin ſtore Kunſtbroder var ogſaa den Naivitet,
hvormed han ſtundum røbede fin Glæde over egen Be
gavelſe. En af hans Venner, en i øvrigt meget bekjendt
Mand, ſiger om Ham i et Brev: „Han kunde helt
barnlig, ugenert og frimodig fortælle om ſin ſtore
Begavelſe, da han efter eget Udſagn havde lige ſtore
Anlæg til Digtekunſten, Malerkunſten og Muſiken.
Folk, der ikke kunde ſe Digter en bag den naive
Maade, paa hvilken han ſaaledes kunde tale om ſig
jelv, bleve ofte ſtodte derover, og de kaldte ham ind⸗
bildſk; men det var han ikke.
Hjcrte laa ham paa Leben, og hans Udtalelſer kom
altid lige ud af Poſen, uden Bihenſyn“. — „Jeg har“,
ſiger B. H. ſelv i et Brev, „i denne Tid en ſaadan
Fylde af Ideer, at jeg ikke ved, hvor jeg ffal begynde”,
— og i et andet Brev ffriver han: ,,De ved, at jeg
til fine Lider er faa umaadelig produktiv, at jeg kan
ſkrive om alting og alt...“ Disſe Ytringer ſynes
ogſaa at vidne om Glæden, han folte over den Rig⸗
dom, ſom han gjemte i ſit Indre. :
B. H. var ikke ſterk af Helbred. For omtrent et
Aars Tid ſiden begyndte navnlig hans Kræfter at
aftage, og den Omſtendighed, at han, ſom han ſelv
ſiger, „i ſin Fritid maatte arbejde over Evne for at fri
fine Nermeſte for ligefrem Sult og Nod“, forværrede
Dag for Dag hans Helbredstilſtand. Det var en
Hjerteſygdom han led af, han troede ſelv, at han tidlig
vilde blive kaldt bort; men jaa tidlig havde han dog
ikke ventet Døden. Han var reiſt til Flensborg for
at raadſporge en derboende Lege, hvis Hjælp han
tidligere havde ſogt.
boede hos fin Søfter, gift med Slagtermeſter Partſch,
hos hvem hans Moder ogſaa er til Huſe — blev hans
Tilſtand pludſelig i hoj Grad forværret, og der blev
derfor ſendt Ilbud efter hans Huſtru, ſom ogſaa ſnart
indfandt ſig. Han var dog, da hun kom, i god
Bedring, og de tilbragte nu otte dejlige Dage ſammen.
Endnu den ſidſte Dag, han levede, var han med hende
paa Markedet, ſom netop afholdtes i Byen, og om
Aftenen Kl. 10 leſte han — ſom forhen omtalt — i
Anderſens Eventyr og „lo ad dem“. Næfte Middag
(den 13de Oktober d. A.) ſov han ſtille hen. Gud
forundte ham altſaa at lukke ſine Øjne i Fred i Fode⸗
hjemmets elffede Egn. Han blev jordfæftet paa Flens⸗
borg ny Kirkegaard, og Byens bedſte og braveſte danſke
Borgere fulgte ham til hans ſidſte Svileſted.
Sagen var, at hans
Under fit Ophold der — han
—
Han var en lysvaagen Natur, altid virkſom, altid
rede til at bringe Ofre for en god Sag. Hans Tro
paa Frelſeren var dyb og inderlig, hans Sind
trofaſt og fuldt af Kjcrlighed. Hans Hjerte drømte
om og higede efter at komme op til Aandslivets Hojder,
hvor Udſigterne over Livets herligſte Egne aabnede ſig
for ham, og hans hele Livsveerk gik ud paa ogſaa at
drage andre did op. Alt, hvad ædelt og godt, der
rørte fig ſaavel paa det aandelige ſom paa det udad⸗
vendte Livs Omraader, vakte huns Opmerkſomhed, og
inderlig gjerne vilde han hielpe til at give Udviklingen
et Skub fremad. Snart holdt han Foredrag her, ſnart
der; ſnart fvingede han Taktſtokken midt i Landsby⸗
ſangforeningens Kreds, ſkrev Komedier for Landsby⸗
ungdommen, og deltog ſelv livligt i Udførelfen; ſnart
fordybede han fig i Literaturens Skatte, og fnart fad
han midt i Husflidsbyrkernes Flok, ſom han fra Barn:
Dommen havde tilhørt”), ſyslende med Kniv og Træ-
ſtumper. Tidens ſunde, aandelige Stromgange rev ham
ganſke med; altid gjerede der noget i ham; hans
Hjærte brændte af Trang til at rokke Haand til Aand⸗
livets. rige Dagveerk. Mange kunde have ſtorre Gaver,
ſtorre Midler; men der er viſt kun faa, der hellere
end han vilde hjælpe til med at løfte og forſkjonne
fit Folks Tilverelſe. (
Maajfe havde han endnu ikke naaet at tilfæmpe
fig den Ro og Klarhed, ſom en Mandens Stridsmand
maa eje ved Siden af Hjertets Ildhu; maaſke havde
han endnu ikke forſtaget til fulde at afgrenſe fin
Digtergjærning til det Omraade, hvor han ret var
hjemme; — ja man maa maaſke rette flere Anker mod
ham; men flige Anker ere kun halvt berettigede over
for et faa tidlig afbrudt Liv, et Liv midt i Ung:
Dommens fulde Gjcring. Der var af Tuſinder knyttet
ſtore Forhaabninger til hans Fremtid, og havde Gud
undt ham et lengere Liv og givet dette Naadens
Vilkaar, da have ſikkert ogſaa den ævnerige unge Mand
udviflet fig til noget ſtort paa fin Vis; „thi noget
ſtort var der i ham; men — ſaa døde han!“
Nu ſidder hans unge Enke der ovre og ſorger med
fine fire ſmaa Born, og hans mange Venner dele
Sorgen. Det var tungt, at dette unge, daadekraftige
Liv jaa tidlig ſkulde knakkes; men hans Minde ſtraaler
„i Eftermalets de lyſe Klæder.“ „Den dode vil leve
til Troſt og til Styrke i Vennernes Minder, og hans
Gjcerning bære Frugt og ſprede Blomſter over Graven“.
Til ovenſtagende ſmukke Livsſkildring fkal Udgiveren
endnu føje folgende. Bendix Hanſen har efterladt ſig
en lille Samling Skrifter, ſom endnu ikke ere trykte.
Adſkillige Smaaforteellinger ere ffrevne til Husvennen,
hvor de ville blive optagne ſenere — medens flere ere
ſmukke Skueſpil. Alle disſe efterladte Skrifter, tillige⸗
) Brevet Side 7 i Husvennens andet Bind er fra Bendix
Hanſen. 0 Udg.
med hvad der er trykt i „Illuſtreret Tidende”, i „Hus⸗
vennen” og andre Steder, uden at være optaget i hans
to udkomne Bind „Hiſtorier“ og „Fra Sonder-
jylland“, har hans Enke overdraget Udgivelſen af til
nervœrende Blads Udgiver, ſom har formaaet For⸗
fatteren af ovenſtaaende Skildring til at yde ſin verdi⸗
fulde Biſtand til Samlingen af det ſpredte ſamt Ord⸗
ning og Gjennemſyn af alt det ſkrevne der er efterladt.
Det er nu Udgiveren meget magtpaaliggende,
at denne Samling Skrifter kan gjores faa frugtbrin⸗
gende for hans efterladte Enke og Smaaborn ſom
muligt, faa at Indtegten af den kje re Afdødes
efterladte Arbejde kunde bidrage til at
grunde hans ubemidlede Efterladte et Hjem.
Dette kan paa langt ner ikke ſke, om hans Skrifter
ſkulle udgives paa Jædvanlig Maade gjennem Bog⸗
handelen. Udgiveren havde derfor fattet Tanke om at
gjøre en Henvendelſe til Husvennens Læjere, hvem den
Afdode jaa ofte har glædet med fine ſmukke Fortællinger,
8
og til alle Embedsbrodre, om at ſamle Kjobere til en
Hefteudgave af hans Skrifter jaa at hele den forventede
ſtarre Tilſlutning kunde give en betydelig Indtegt for
Enken. Denne Tanke blev ſtyrket ved, at Bjerve⸗
Hatting Herreds Lererforening, ſom den Af⸗
bøde var Formand for, ved et i forrige Maaned afholdt
Mode blev enig om, at tilkjendegive Enken deres
hjærtelige Medfolelſe og tilbyde deres Biſtand til Ud⸗
givelſen af hans efterladte Skrifter.
Det er Udgiverens Haab, at ikke alene nævnte
Herreders Lælere, men de fleſte af hele Danmarks
Lærere ville være fuldt villige til at viſe deres
afbøde Medbroder den Kjerlighedsgjerning at ſamle
Kjobere til hans Skrifter til Fordel for hans Efterladte,
naar ſenere en nærmere Opfordring derom bliver ud⸗
ſtedt, og vi ere forvisſede om, at denne Tanke ogſaa
vil finde varm Tilſlutning hos Husvennens Lælere.
(JAN
92 e
jøge indtager i visſe Henſeender en frem⸗
ragende Plads blandt vore Kjobſtader,
og det ikke blot, fordi den har havt et
„Huskors“, hvortil ingen anden danſk By
— Thiſted maaſke undtagen — kan frem⸗
viſe Mage, eller fordi der her vævedes de berømte
Gobelinstapeter, eller fordi Landeværnet her lob for
Engelffmændene i 1807, men iſer fordi det var i
Bugten ved Kjøge, at Niels Juul og Hvitfeldt med
uudſlettelige Trek indſkreve deres Navne i vort Lands
Hiſtorie. Kjgge har tidligere ligget over 1/2 Fjerdingvej
længere inde i Landet, men allerede i Erik Menveds
Frederik den 7. Billedstette gan Torurt i Riage.
Tid begyndte man at bygge der, hvor Byen nu ligger.
Den" hører viſtnok til Landets ældfte Byer og maa
have havt en ikke ringe Betydning i Valdemarernes
Tid. J Katholicismens Tid fandtes her 10 Kloſtre.
For at dælfe Vejen mellem Kjøbenhavn og Vording⸗
borg har Kjoge viſtnok meget tidlig” været befeeſtet.
J Aaret 1343 blev Byen plyndret og ſtukket i Brand
af den holſtenſke Grev Johan, og i Grevens Fejde
anſtrengte Grev Chriſtoffer fig for at komme i Beſid
delſe af den. Da den ſpenfke Konge Carl Guſtav i
Aaret 1658 rykkede mod Kjøbenhavn, ſkyndte han ſig
med at udbedre de gamle Faeſtningsverker omkring
Kjoge og beſctte dem med Skyts, og Byen er rime⸗
ligvis bleven” vedligeholdt ſom Faſtning til henimod
Slutningen af det 17de Aarhundrede.
Kjoges Blomſtringstid falder i Slutningen af det
16de og Begyndelſen af det 17de Aarhundrede. Byen
var da ſaa velhavende, at den kunde laane Chriſtian
den Fjerde adſktillige Tønder Guld. Ijær var Handelen
med Hollænderne livlig. Paa den Tid var det, adſkil⸗
lige Kunftvævere, ſom leverede overordentlig ſmukke
Tapeter til Slottet, nedſatte fig her, hvillet. ſenere
bevægede Chriſtian den Femte til at anlægge en Gobelins⸗
fabrik i den ſaa kaldte Kongegaard paa Torvet.
Midt paa Byens ualmindelig rummelige Torv
ſtod i Slutningen af forrige Aarhundrede en Gabeſtok.
Nu prydes den ſamme Plads af Frederik den Syvendes
Bronceſtatue, der kan betragtes ſom en Illuſtration til
den Fremgang i Oplysning og Frihed, der er fore⸗
gaaet i Landet ſiden Huskorſets Dage. En Indſender
i Byens Avis har nylig. opfordret. til Opforelſe af et
Mindesmeerke, en Bautaſten, „til at vidne for Slægter
i Norden“ om Niels Juuls. og Svitfeldts herlige Daad
i Kjsgebugt, og Bladets Redaktion har ſluttet fig til
Tanken. Den Iſte Juli 1877 er 200 Aarsdagen for
Niels Juuls Sejr. Det vilde blive en ſmuk Dag for
Kjoge, om et ſaadant Mindesmeerke da kunde blive
affløret. Et Folk, der fremdrager og elſker fine ſtore
Minder, aabenbarer derved ikke blot fin aandelige Livs⸗
kraft, men det vakker tillige den opvoxende Slægt til
Daad, thi $
„Mindet vel lader ſom ingen Ting,
er dog et loͤnligt Kildeſpring ...“
Rjage.
Om Skakfpillet,
Af N. A.
Diese Regler for de forſtjellige Brikkers Gang og Evne
til at ſlaa Modſtanderens Brikker ihjcel maa man
vel merke ſig og forſtaa, inden man gaar til at ſpille
Skak. Har man lært dem, er det bedſt, forſte Gang
man vil prøve Spillet, at ſpille med en, ſom kan ſpille
Skak. Men dette er dog langtfra nodvendigt, da to,
der ſlet ikke far have kunnet ſpille det, overmaade godt
kunne komme efter det ved at prove ſig frem. Naar
man har fine Tanker med fig, kommer man jnart efter
det. J ethvert Fald vil vore unge Læjere de fleſte
Steder i Landet kunne fan lidt Vejledning, i dette ædle
Spil. De fleſte Sfolelærere og Praſter fjende det
uden Tvivl og ville ſikkert gjerne give enhver, der har
Lyſt til at lære det, lidt Underretning om Fremgangs⸗
maaden ved ſelve Spillet. i
Spillet gaar ud paa at bringe Modftanderens
Konge i en ſaadan Stilling, at han ikke fan røre fig
uden at blive ſlaaet. Er dette opnaaet, har man vundet
Spillet, og Modſtanderen ſiges da at være „mat“.
For at opnaa dette gelder det om at færdes ſaaledes
med ſine Brikker, at man ikke miſter for mange af dem,
og i Særdeleshed maa man vogte vel paa Officererne
og blandt disſe fornemmelig paa Dronningen, ſom er
den allernyttigſte af Brikkerne. Dermed er ikke jagt,
at man ikke ogſaa ſkal værge fine Bønder, tværtimod,
en Bonde kan ofte være til meget ſtor Nytte og redde
baade Konge og Dronning, for ikke at tale om de andre
Officerer. Det bedſte Middel til at hindre, at ens
Brikker blive ſlagede, er at ſorge for, at enhver Brit
kommer til at ſtaa ſaaledes, at en af de andre Brikker
vil ſlaa Modſtanderens Brik, ſom mulig kunde tage den.
Dette falder man at „dakke“ fine Brikker. Naar til
Exempel et af mine Taarne ſtaar paa den ſamme lige
Rake af Zavl ſom min Dronning, uden at nogen anden
Brik ſtaar imellem, da er Taarnet dakket af Dronningen.
Staar en af mine Springere paa det nermeſte Tavl
ſkraat foran til højre eller venſtre for en af mine
Bønder, da er Springeren dælfet af Bonden, og ſtaar
Dronningen bag ved Bonden, ev denne tillige dæffet
af Dronningen o. ſ. fr. Undertiden. kan det være
uundgageligt at miſte en af Brikkerne, men undertiden
kan det ogſaa være rigtigt at opofre en Brik, da man
maaſke derved kan faa Modſtanderen lokket i en Felde.
Det gjælder om Snildhed og Varſomhed. Den. øvede
Skakſpiller kan lægge meget indviklede Planer og for⸗
folge dem med Udholdenhed og Overſkuelſe; men under⸗
tiden kan hans Modſtander gjennemſkue hans Plan og
i: 95
ved et ſnildt Trek gjøre ham en Streg i Regningen.
Naar jeg under Spillets Gang har bragt Modſtanderens
Konge i Fare, ſaa at han er truet af en af mine
Brikker, jaa er det Pligt at henlede hans Opmeerkſomhed
derpaa ved at ſige „Skak“; jaa maa han enten flytte
fin Konge, eller, hvad der i de fleſte Tilfælde er at
foretrekke, flytte en anden Brik imellem ham og den,
der truer ham. Er det med en Springer, jeg truer
hans Konge, maa denne nødvendigvis flyttes, da
Springeren ikke hindres af mellemſtagende Brikker.
Truer en af mine Brikker Modſpillerens Dronning,
jan maa jeg ligeledes lade ham dette vide ved at ſige
„Madame“.
Spillet udfores ved, at begge de ſpillende ſkiftes
til at træffe. Det kan ikke nokſom tilraades vel at
overveje hvert Trak, ſom man gjør, og ſe fig for, at
man ikke ved det paatcenkte Træf udjætter nogen af
fine Brikker for Fare. Det. forſte Træf, man gjør,
maa være at rykke en af Bønderne frem. Derved faar
man Plads til ogſaa at føre Officererne i bageſte
Rakke frem. Det er i øvrigt almindeligt, at man, enes
om i forſte Trek at maatte rykke to Bønder paa en
Gang to Tavl frem hver og ligeledes ſenere at rykke
en Bonde, der ikke for har været flyttet, to Tavl frem.
Det er ret klogt i forſte Træk at rykke de to Bønder,
ſom ſtaa lige for Kongen og Dronningen, to Tavl frem.
Naar man gjer det, faar man Plads til at fare alle
Officererne, faa nær ſom Taarnene, ud paa Brættet.
Det haſter ikke ſaa meget med at faa Taarne frem, da
de komme meſt til Nytte længere hen i Spillet, naar
der er færre Brikker pan Brattet. J Forſtningen af
Spillet bruges Dronningen og Springerne meſt. Kongen
ffal man ikke uden Nødvendighed flytte. Dronningen
er derimod vel ſkikket til at være paa Færde alle Vegne;
man bør derfor ſe til, at hun ikke bliver indeklemt
melle: for mange andre Brikker. Bonderne bruges
bedſt til at dekke Officererne med, og man ſkal derfor
ikte gjerne vove fig for langt frem med dem.
Den bedſte Leremeſter er imidlertid Ovelſen og en
klar Tankegang. Man bor ikke være for raſk til at
gjøre fine Trek, men give fig Tid til at tænfe over
dem, førend man gjør dem.
Naar man forſt kan ſpille Skak nogenlunde or⸗
dentlig, fkal man vanſkelig finde en mere underholdende
Tidsfordriv end det, og man lærer desuden at tenke
ſig godt om, for man handler, og det kan komme en
meget til Gavn i Livet.
Man kan kisbe fig et Skakſpil og et Skakbret.
man kan have deraf. Men man kan ogſaa ſelv lave
det, naar man har lidt Greb paa det Slags Arbejder.
IJ næfte Stykke vil Leeſerne finde Tegninger til et ſmukt
nyt Skakſpil, hvorefter man uden Vanfkelighed ſelv kan
udſkere fig alle Brikkerne.
Det er ikke nogen dyr Sag i Forhold til den Glæde, |
||
|
i
kommer
Husflid.
ANNA
Et Skakſpil.
(Tegnet af H. Fiſcher.) 5
Tanken om at anvende en Del ledige Vintertimer med at
ſpille Skak er viſt ny for de fleſte af Husvennens Laſere paa
Landet, og Tanken om ſelv at forferdige de dertil fornødne
Brikker, vil maaffe ſynes endnu driſtigere for de fleſte. Men
netop fordi det er noget. uyt, og dertil noget ſmukt, ville maafke
mange flinke unge Menneſter ſynes godt derom og faa Lyſt til
at gjøre en Prove. Det forrige Nr. indeholdt en fort Forklaring
over Spillet, og en Anvisning til at forferdige et Tavlbrat
dertil, og en lille Vejledning til ſelv at udffære Brikkerne vil
ſikkert være en velkommen Anledning til, at ret mange af Hus⸗
vennens Læjere udfylder nogle Aftentimer med at gjøre et Forſog.
At give en Tegning af de almindelige Skalbrikker, ſom de
forekomme i Handelen, vilde vere temmelig unyttigt, da disſe
neſten altid ere drejede af Ben med mange fine Udpyntninger,
hvortil hører et fint Drejelad med dertil ſkikket Verktej. Dertil
kommer, at disſe drejede Skakbrikker ſom ofteſt ere baade tankeloſt
og ſmagloſt dannede. Vore Brikker ſkulde gjerne vere ſaaledes,
at de i Nodsfald kunne ffæres ud med en god Kniv. Hus⸗
vennen fik derfor en ung Kunſtner til at tegne et nyt ſelvſtendigt
Spil, der tilfredsſtiller de Fordringer, der ſtilledes til at være
paa en Gang let udførligt og ſmukt, og ſaaledes at Formen
af hver Brikke vifte den Tanke, denne udtrykker i Spillet.
Saaledes fremkom folgende Figurer, der alle ere beſtemte til at
udffæres af fladt, 18“ tykt Løntræ (Ahorn) eller Noddetra, der
med en Tap fæftes pan en rund drejet eller udfkaaret Fod, ſom
er ens for alle Brikker. i
Kongen ffæres ſom et Skjold med Krone paa, hvorover
hæver fig Spiret og Rigsqblet, ſom Tegn paa Vardigheden og
Magten. J Skjoldet findes Korſet ſom Tegn paa Beſtandigheden og
paa, at alt i Spillet drejer fig om at værne dette, i
Dronningen.
Dronningen barer Hjærtet i fit Skjold, hvilfet udtrykker
Kvindeligheden, med Hovedguldet ovenover, ſom Tegn paa Ver⸗
digheden. Da Dronningen imidlertid er Spillets kraftigſte
og meſt afgjerende Figur, er dens Overdel et Sværd, ſom
Tegnet paa Driſtighed og Styrke.
Løberen er et ſtraat Skjold med en Lanſe ſom Hoved;
den gaar jo altid i lige Linie, ſom den kaſtede Lanſe, ffraat
over Slagmarken, og dens Komme er ofte lumſk og hurtig ſom
Bilen, den bærer i fit Skjold.
Springeren udffæres ſom en Delfin („Springer“) med
et Heſtehoved; ſom Springeren, eller den velige Stridshingſt
gjør den nemlig mange uventede og kaade Spring og afſted⸗
Sdelaggelſe midt i Fjende ns ſluttede Rakker.
Loberen. Springeren.
Taarnet formes ſom et Skjold med indfkaaret Murvark,
der betegner Faſtheden, berende et Taarn ſom Hoved. Det
er, ligeſom Faſtningen, ofte det ſidſte Haab om Frelſe for de
ſtridende Parter.
—
ben
Eee
*
.
i
N
. 2
HL
Bonden.
Taarnet.
Bolm den er den ſidſte“ Figur, den menige Kriger, der ſtaar
faſt, hvor Hovdingerne trænge til hans Hjælp, Deus Stjold
er formet ſom en Spade, der udtrykker Bondens jordbrugende
Idret; men Skjoldmarket er et Anker, der udtrykker Paalide⸗
lighed og Trofaſthed. Dette ſkal dog ikke opfattes alene ſom
en fin Smigren for Bondeſtanden, men virkelig være et Særpræg
for Skakſpillets Menige, der trofaſt og urokkeligt holde faſt ved
enhver vunden Stilling, hvorved de ofte blive den afgjsrende
Sikkerhedsvagt for Kongen eller Hopdingerne, der faa deres faſte
Stilling ved Bondens Dakning.
Brikkerne udffæres i fint Træ; de halve i hvidt (bedſt
Lontrœ) og de andre halve i merkt (amerikanſt Møddetræ eller
danſt Moſeeg) udſkaaret i Plader paa 6 Tommec Tykkelſe.
Man kan ogſaa udffære alle Figurerne i hvidt Træ, jaa farve |
det halve Antal morkebrunt med Nøddetræbejtje og lakere! dem
eller overſtryhge dem med fort Lak. Der udſkeres ſelpfolgelig
2 Konger, 2 Dronninger, 4 Lobere, 4 Springere, 4 Taarne og
16 Bender. Man udforer bedſt Figurerne, efter at have tegnet
dem ſmukt paa Traet, ved en fin Løvfav og afrunder dem med
en lille Fil, hvorefter man udſkerer alle de fine Smaaudpynt⸗
ninger med en ffarp, ſpids Kniv, eller med ſmaa Stitjern.
Disſe ere iſer til Brug. ved Udſtikningen af de maa runde
Fordybninger i Skjoldranden. Den matte Flade i Skjoldene
om Skjoldtegnet, priffes fine ud med en fin ſtump Syl.
Naar de flade Figurer ere færdige, forſynes de med en lille
Tap forneden, ſom kan pasſe i Hullet midt paa Foder, hvori
de helſt ſettes faſt med lidt Lim. Foden kan udſkeres, men
er ſmukkeſt drejet, udſtukket noget fine Niller rundt om, med et
lille Huljern, ſom Tegningerne viſer.
Har mine unge Venner paa Landet, ſom maafke have ondt
ved at faa de lange kjedelige Vinteraſtener til at gaa, faaet lidt
Lyſt til at prøve paa at lave et Skakſpil, men maaffe ikke tiltror
fig Evne til at udføre det, faa raade vi, ſom en oprigtig
Husven, til, bare at lægge Haand paa Verket ſtrax.
Det er jo bare til eget Brug og om det faa ikke bliver jaa fint
førfte Gang, faa kan det altid blive godt nok til at ſpille med;
men det vil maaſte for de fleſte blive meget pænere og ſmukkere,
end man tenker, naar man begynder, og bringe mere Glade,
end man ſtulde tro, man kunde faa ud af et ſaadant lille Ar⸗
bejde. Fattes man fint Tra — hvidt Lontræ, brunt Nøddetræ
og mørt Moſeeg ſkaaret i 3/16” Tykkelſe — eller lidt Værttøj
— Kniv, Stikjern, Sav o. ſ. v. eller Lak og Bejtſe — faa fang
det ſtrax tilſendt med Poſten for meget billig Pris, naar man
ſkriver til C. Th. Roms Husflidsverktejhandel, Axelhus
Kiebenhavn, hvorfra ogſaa faas billige ſmaa drejede Brikker til
Fod for Figurerne. 5
Men derſom Arbejdet lykkes godt — og det vil det ſiktert
for mange — fua kunde Husvennen nok onſtke at fe Prøver paa
fine Leſeres Haandfærdighed. ÜUdgiveren beder derfor de, unge,
der blive tilfredſe med deres Arbejde, om med Poſten at ſende
ham det Skakſpil, de har lavet. De ſtulle da ſenere faa det
tilbageſendt, og Üdgiveren vil faa ledſage de bedſt udferte Spil
med et ſmukt indbundet Exemplar af „Haandgjernings bog
for Ungdommen” (Værdi 6 Kroner) ſom Opmuntringslen
til den haandſnilde Gut, ſom har indſendt ſit veludforte Arbejde,
til venlig Paaſtonnelſe af den udviſte Flid.
Husflid.
Den lille Dukke⸗Skraderinde.
Ethvert Forſog paa at indrette Barnets Leg ſaaledes, at
den bliver en god Svelſe i nyttigt Arbejde, bør modtages med
Paaſkeanelſe. Vi kunne derfor anbefale ovenſtagende lille Vej⸗
ledning til alle Smaapigers Forældre, idet Barnet her, ved
otte, paa tykt Papir trykte „Modeblade“ faar en ſmuk Vejledning
til ſelv at tilſtere fig en hel Mangde Kladningsſtykker til fine
Duffer, Ved Hjælp af de tydelige Monſtertegninger og til⸗
hørende Forklaring forſtaffer man ſagledes fine Pigeborn en ikke
alene morſom, men ogſaa nyttig Adſpredelſe i de lange Vinter⸗
aftener, da Barnet her gjennem ſin Leg i det ſmaa faar Svelſe
i Tilſtering af et Kladningsſtykke og Syning deraf. Vejled⸗
ningen, der er udkommen paa Woldikes Forlag, fans i alle
Boglader og gjennem C. Th. Roms Husflidsverktojshandel i
Axelhus, Kjobenhavn.
Smaatling.
Naar For⸗ 0g Endebogſtaver leſes
paa to ſammenhangende Have, ſom
Et Sprog, ſom lares let af Danffe. —
Geografiſt Gaade.
nedad, faar man Navne
beſtylle danſke Kyſter:
Et ſtort Rige i Aſien. — Et fra den ældfte Tid bekjendt Bjerg.
— En Stad i Belgien. — En Fjord i Sønderjylland. — En
Kjøbftad i Veſtjylland. — En Stad ved Elben. — En Kjobſtad
paa Sønderjyllands Sſtkyſt.
Indhold. Hans Bendix Hanſen, en Livsſkildring, af Zakarias Nielſen,
med Portræt. — Kjoge, med 2 Billeder, — Skakſpil, af R. N.
— Husflid: et Skatſpil, med Billeder, — Husflid: Den lille
Dukke⸗Strederinde. — Smaating.
—
Udgiveren boer paa Bylovsvej & a Kjøbenhavn.
Zusvennen“, Villedblad for: Nlorſkaßslesning, Oplysning og wusflid, udkommer lil hver endag med et (6 pallet Art, forfynet med fler
Villeder, til 1 Krone Ijerdingaaret, frit: tilſendt.
Hvert Jierdingaar medfølger gratis et forf ſmuftt Jillcgsbillede. Bladet fan heſlilles paa
elhvert Voſlhonlor og Brepſamkingsſled, i euhver Voglade ſamk hos Hovedlkommisſioncren: Audolph Klein, Vileftræde 40, Sjøbenfavn.
N Eee Re .¼(6C0.. ͤ . DENE re RE REESTER SE
Trykt raa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang 1 Kjsbenbavn.
> Nr. 13. Inledag. 1875.
IJulenat.
Mens Natten den fvale
fig ſenker tyſt,
de Hyrder tale
med dæmpet Roſt
om Frelſen, de haabe,
om Lengsler, ſom raabe
i Folkets Bryſt.
Da tendes ſom Lynet
et Middageſkjer, SEA
da gyſer ved Synet FR
de Hyrders Her:
J blændende Lue
Guds Engel de ſkue,
godt Nyt han bær.
Med Tidender jøde
han kom fra Sky:
„Guds Son [od fig føde
i Davids By.
Skjont Verden han ejer,
en Kvinde ham plejer
i Staldens Ly.“
Da luyſer, da klinger
det fjærnt og nær.
Paa ſtraalende Vinger
Guds Engleheer
den Jubel iſtemmer,
ſom Jorden ej glemmer,
mens Liv den bær.
„Guds Fred er oprundet
paa Jord i Dag,
og Støvet har vundet
Guds Velbehag;
Guds Son nu vil føre
til Sejr og fuldgjere
de faldnes Sag.“
Hint Lys ſkal ej falme
paa Jordens Rund,
hin Julenats Salme
fra Englemund
ſkal evigt forynges
og evigt gjenſynges
„Eder er i Hag en Frelser fedt!" i hver en Stund.
8 C. A. Chyregod.
Brug for dem.
Crange Tider.
En Julefortalling af Emanuel Henningſen.
„Nu vil jeg give Dig Farvel, Per... her jætter jeg
aldrig mine Fodder mere!“
Per Knos holdt op med at dreje Slibeftenen,
rettede fig langſomt op og faa beteenkſomt paa Ørens
Egg, derpaa ſvarede han beroligende:
„Sig ikke det, Mogens, det er aldrig verd at
love det, man ikke kan holde. En ved aldrig, hvad
Tiden kan give; en Gragavejrs Morgen kan endda give
en Solſkins Dag, og heftig Mands Vrede faar knap“)
Ende.“
„Ja ja, men det bliver ikke ſaa her.
ſagt ſig los fra mig, og han har brugt ſaadanne Ord,
at der ikke vil komme den Dag, da jeg ikke vil mindes
dem . .. Nej, havde jeg ſkjonnet, hvad der ventede
mig, jaa var jeg ikke kommen her hjem i Dag; men
jeg mente dog, han vilde have hjulpet Inger og mig
lidt frem, og derfor kom jeg ... Men nu vil jeg give
Dig Farvel, Per, og ſaa ſkal Du have Tak for alt godt.“
„Aa, bi et bitte Korn,“ ſagde Per og tørrede
Oxen af paa fit Trojecerme, „det har vel ikke faa ſtor
Haſt med Dig. Siden Du nu er bleven Mand, faar
jeg vel ſe at finde en bitte Brudegave til Dig og Inger.“
Han knappede beteenkſomt et Par Veſteknapper op,
halede en gammel Skindpung frem fra en Lomme
paa Veſtens Indreſide og rakte den til den unge Mand.
Mogens aabnede Pungen og kaſtede et Blik paa dens
Indhold, dereſter bandt han igjen Snoren om og holdt
den hen til den gamle.
„Og jeg ſkulde tage imod alle Dine ſurt fortjente
Penge,” udbrød han hjcertegreben. „Nej, Per, det kan
jeg ikke gjøre.”
„kanſke Du tyktes, de faa er bedre anvendt... Nej,
tag Du dem kun, bitte Mogens, for jeg har ingen
ikke var til Dig? Jeg tjente her i Gaarde, længe
for Du blev født, jeg har baaret Dig paa mine Arme,
den Tid Du ikke var ſtorre end ſom jaa, og jeg har
jet Dig vore op . . . Du maa tro, det er ikke med
Glæde, jeg fer Dig drage ud herfra, og vil Du ikke
gjøre mig. Stunden tungere, end den er, ſaa faar Du
tage den bitte Korn Hjelp, jeg kan yde Dig... Vær
Du kun treſtig, bitte Mogens, der kommer dL bedre
Tid end denne, og kan jeg være Dig til Hjælp, jaa
ved Du, hvor Du kan finde mig.“
zer,“ |
„Lak, Per“ ſvarede Mogens og trykkede hans | og mens han gik over Heden, hvis Lyng og Pors (aa
Haand.
Kort efter forlod han Gaarden og ſteg langſomt
op ad Gangſtien, der forte op over Vejrup Hede. Han
var bleg og bevæget, og det koſtede ham Moje at trænge
Far har |
Hvem har jeg at ſamle til, naar det
|
|
I været gode Venner med en fattig Pige, der tjente paa
| fvigte fit Ord og fin Kjærlighed, og da han jaa, at
;;San kaſt dem ud 1 Sødt bc; ddt pet gong, ſom han ſin, beſluttede han at hugge Knuden over med
et Hug. Han kjobte fig et lille Hus nogle Mile derfra,
i Steden for at holde dette Lofte ophidſede hun kun
Haab om Underſtsttetſe og Sjælp fra den Kant.
K
Taarerne tilbage, da han oppe fra Bakkeaaſen kaſtede
et ſidſte Blik ned mod Fedrehjemmet, hvis Dore havde
lukket ſig bag efter ham ſom efter en fremmed.
Mogens var Anders Herreſtrups eneſte Son. Der
havde vel været flere Born der i Gaarden, baade
Drenge og Piger; men i Lobet af de ſidſte ti Aar
vare tre af dem døde, og Mogens havde nu kun en
ældre vanfer Soſter tilbage, ſom ſtyrede Huſet for
Faderen. Da Gaarden ikke var af de ſtore, om end
Faderen var en ganſke velhavende Mand, var Mogens
tidlig kommen ud at tjene og havde efter et Par Aars
Forløb givet fig i Tommerlere, ſkjont Anders havde
havt meget at indvende derimod. Senere havde han
dog tilſyneladende forſonet fig dermed og ladet fig
forlyde med, at det var hans Henſigt en Gang i Tiden
at afſtaa Gaarden til Datteren og holde ham ffadesløs
med en Sum Penge. Der var jo ikke megen Udſigt
til at faa Cæcilie gift, hvis hun ikke bragte en Gaard
med ſom Medgift. Skjont Mogens havde en For⸗
nemmelſe af, at der vilde blive gjort ham Uret, efter
ſom Søfteren formagede alt hos Faderen, og han jo
godt vidſte, hvor paaholdende og najeſeende hun var,
gjorde han dog ingen Indvendinger mod den paateenkte
Ordning, da han haabede at kunne arbejde fig godt
frem, naar han fif en lille Kapital imellem Hænderne.
Det ſkulde imidlertid komme ganſke anderledes, end
han ventede det. Han havde længe i al Tugt og Wre
Herregaarden, og da Faderen fif det at vide og for⸗
gjæves paalagde ham at afbryde dette Forhold, kom det
til heftige Optrin imellem dem. Wen jo værre Anders
larmede, jo faſtere blev Mogens beſtemt paa ikke at
Faderen var lige jaa beſtemt paa at hævde fin Bilje,
indrettede fig et Verkſted der og holdt ſaa Bryllup
med Inger i al Stilhed.
„Naar Far faar alt at vide, jaa læg et godt
Ord ind for mig!“ havde han jagt til Søftéren et
Par Dage forud.
„Ja ja, det ſkal jeg nok,“ ſparede Cæcilie; men
Faderen endnu mere, og da Mogens kom hjem, i det
Haab, at alt nu vilde klare ſig, blev han ſaaledes over⸗
fuſet af Faderen, at han maatte give flip paa hvert
Saa kom der en lille Hjelp fra en anden Kant,
ſom han aldrig havde teenkt paa, fra gamle Per Knos,
giemt under Sneens hvide Klæde, var hans Hjeerte
opfyldt af Taknemmelighed mod den gamle, tro Karl,
der havde ofret fine Spareſkillinger for hans Skyld.
„Ikke en af hundrede vilde have gjort det,“ ſagde
han ved fig ſelv; „nej, ikke en af tuſende.“
Og han lovede fig ſelv, at han, hvis Lyklen var
ham huld, fkulde gjengjælde den gamles Godhed med
Renter og Rentes Renter.
Der var ſaa vinterlig ſtille og dødt deroppe paa
Heden, kun Sneen knirkede under hans Fødder, medens
han fulgte Stien langs med Bakkeranden, der falder
ſteilt ned mod den lille Se. —Hinſides Søen ringede
Aftenklokken, Hvert af dens Slag klang dæmpet og
vemodigt over til ham og vakte Gjenklang i hans
Bryſt. Nu ſad Inger der hjemme og gladede ſig til
hans Hjemkomſt og de gode Tidender, han bragte med.
Jo, det var rigtignok gode Tidender! Gud ved, hvor⸗
ledes hun vilde blive til Mode, naar hun horte, hvordan
han var bleven modtagen. Hun havde jaa gjerne villet
fulgt med ham; men, Gud ſke Tak, at han ikke havde
givet efter for hende i den Ting.
Endelig fod han uden for Hjemmet. og ſtampede
Sneen af fine Støvler. Ved denne Lyd blev Døren
aabnet, og en lyshaaret Kvindeſkikkelſe kom til Syne
og hilſte ſmilende paa ham.
„Velkommen, Mogens; Du kommer tidligere til⸗
bage, end jeg havde ventet.”
„Har Tiden været Dig ſaa ſtakket.“
„Nej nej, Du maa tro, jeg har Jet efter Dig mange
Gange,“ ſagde den unge Kone. „Set Dig nu her
ved Ovnen, Du er viſt baade træt og ſulten; men nu
ffal Du knap fan en Mellemmad til at begynde med.“
„Er Du flet ikke nysgjerrig efter at vide, hvordan
det er gaaet mig?“
„Jo jo, er jeg det; men Du maa forſt have noget
at ſpiſe, Du ſer helt forhungret ud.“
„Gjor jeg?“ ſagde Mogens og ſmilede ad den ivrige
Haſt, hvormed hun fatte Aſtensmaden frem. Forſt da
hun ſaa ham i Færd med Maden, fik hun lidt Ro
paa fig, og med fin Strikkeſtrempe i Haanden tog hun
Plads lige over for ham.
„Saa maa Du fortælle,” ſagde hun.
„Jeg vilde ſnart helſt lade være,” ſvarede Mogens
og faa lidt mistroſtig hen til hende. „Jeg er rœd for,
at vi to ikke har baaret os rigtig ad ... det vil ſige,
at jeg ikke har baaret mig rigtig ad, da jeg fik Dig
til at gifte Dig med mig.“
„Hvordan mener Du?“ ſpurgte hun og blev bleg.
„Jo, jeg er red for, at jeg ikke kan gjore det ſaa
godt for Dig, ſom jeg gjerne vilde, for Fa'r og jeg
bliver nok aldrig gode Venner mer, ſljonner jeg.“
„Og det er jeg Skyld i?“ ſagde den unge Kone
og bøjede Hovedet dybt ned mod fit Strikketoj for at
ſtjule de Taarer, der brad frem i hendes Øjne. Tonen
var ſaa ſagte og ydmyg, at Mogens forbavjet ſaa
paa hende. !
„Du? Men hvordan er det dog, Inger, Du
græder jo ... Hvad Skyld har Du? ... Skjonner Du
da ikke. .. men Inger dog!“
Den unge Kone havde reiſt fig og lagt ſit Hoved
ved hans Skulder, og hun lo og græd pan en Gang,
medens hun ſtroͤg hans Haar fra Panden og kys⸗
ſede ham.
„Skionner Du da ikke, at Du gjorde mig rod,
Mogens,“ ſagde hun ſpogende. „Jeg mente ſnart, at
Du fortrød, ot Du havde giftet Dig med mig, fordi
jeg var Skyld i, at der var ÜUdſtand“) mellem Din
Far og Dig... og ſaa var Du kun bekymret for
min Skyld ... Ved Du da ikke end, Mogens, at jeg
er lykkelig, naar kun jeg har Dig, og at jeg aldrig i
Verden ſkal enſte mig bedre Kaar end dem, Du kan
give mig? Aa, Mogens, naar blot Du aldrig nogen
Tid vil fortryde, at Du har taget mig, da er alt fan
godt, at jeg ikke ved mere at onfke mig... Og ved
Du, hvad jeg har faaet til Dig, mens Du var henne“)?
Beſtilling paa en Dragkiſte, ſom Du ſkal lave til Jens
Gregerſen i Ulbjerg!“ .
Mogens lo ved den pludſelige Overgang i hendes
Tale, og det Mismod, han havde været trykket af,
mens han var paa Sjemvejen, forſvandt til Dels.
Han var jo ung ag ſteerk, og det ſkulde være underligt,
om han ikke fulde funne arbejde ſaaledes, at Fattig⸗
dom og Nad blev ftænget ude, hvis Gud ellers lod
ham beholde Sundhed og Kraft. Ganſke viſt vilde
| Kjøbet af Suſet og Anfkaffelſen af de nødvendige
Gjenſtande til hans Haandværk gjøre de forſte Aar
lidt trange; men ſenere vilde det nok blive bedre, og
maaſke vilde Faderen ogſaa med Tiden tilgive ham
og tilbyde ham Hjælp. At bede ham tiere om denne,
ſtod i Ojeblikket for ham ſom en Umulighed, han aldrig
vilde kunne ſinde ſig til. ;
Den folgende Dag tog han fat pan. Arbejdet:
Dragkiſten til Jens Gregerſen. Aldrig er endnu en
Dragkiſte bleven ſaa omhyggelig ſat ſammen, jaa
pudſet og eftercendret eller jan billig ſolgt, ſom denne
blev det, og det varede da heller ikke længe, for Ar⸗
bejdet ſtrammede ind til ham fra alle Sider. Inger
var heller ikke ledig, hun ſpandt, ſtrikkede og ſyede,
jaa ſnart der var en Stund ledig, og alt imens klang
hendes friſke Sang igjennem Huſet og opmuntrede
Mogens ved Arbejdet. Af og til kom gamle Per Knøs
over til dem og gjorde dem et lille Beſog, fad i Verk⸗
ſtedet og jaa til, mens Mogens hovlede, og ſtolprede
igjen ved Aftentid hjem over Vejrup Hede paa ſine
gamle Ben.
„Din Soſter fætter ondt for Dig hos Din Far,”
jagde han en Gang imellem; ,,det kan jeg nok ffjønne.
Hun vil have hele Arven for ſin Part; men tidt er
Enden ikke Begyndelſen lig.“
Saaledes henrandt der nogle Aar, to Smaa⸗
puslinger vare komne til Huſet, en Dreng og en lille
Pige. Da blev der en Dag fortalt, at gamle Per
Kngs var gaaet til Hvile, og dette Budſkab blev mod⸗
+) Uenighed, Fiendſtab.
*) borte,
100
taget med oprigtig Sorg af Mogens og Inger. Den
Dag, da den gamle ſkulde jordes, gik Mogens hen til
Vejrup Kirkegaard for at overvære hans Jordfaſtelſe,
og da ſtod han igjen Anſigt til Anſigt med Faderen.
Hans Hjærte var blevet blødt ved den gamle Vens
Dod, og da Graven var tilkaſtet, ſogte han Lejlighed
til at tale et Ord i Enrum med Faderen. Det lykkedes
ham imidlertid ikke, alles Øjne vare henvendte paa
dem; thi det var jo almindelig kjendt, i hvilket
Forhold de ſtod til hinanden. i
„Gud tilgive Dig, Cæcilie, hvis Du øger Fjend-
ſkabet mellem Fa'r og mig,“ ſagde han til Soſteren,
da han fkiltes fra hende.
„Der er ikke noget at age,“ ſparede hun koldt.
„Faar Du ingen Arv, ſkal jeg nok beteenke Dig.“
„Det er ikke det, jeg tenker paa. Arven fil Du
i Guds Navn beholde, naar kun det kunde blive godt
mellem ham og mig.“
„Det raader jeg ikke for,“ ſvarede hun, og dermed
ſkiltes de.
Samme Dags Aften fad Inger ene hjemme i
Angſt ved fine Smaaborns Seng; thi Mogens var ikke
kommen tilbage, og Morket var allerede faldet paa.
Tilſidſt blev Frygten for, at han ſkulde være kommen
til Stade, hende for ſtark. Hun bojede ſig ned og
kysſede Børnene, derpaa ſpobte hun et Zørflæde om
ſig og forlod Huſet. Et Par Timer efter horte en
enlig Vandringsmand, ſom gik over Vejrup Hede,
Nodraab nede under Bakkeranden, og da han lod ſig
glide ned ad Skraaningen, fandt han Inger ſiddende
ved Foden af Bakkerne med Mogens i ſin Favn.
„Aa, Gud fie Tak, at J horte mig,“ ſagde hun
hulkende. „Mogens er kommen til Skade han er
ſtyrtet ned fra Stien deroppe... Han klagede over,
at han var ſvimmel, da han gik til Begravelſen i
Vejrup ... Hvordan fkal vi dog faa ham op?“
„Er han ved Samling?“ ſpurgte Manden.
„Nej, ak nej; men det betyder viſt intet... tror
J vel? .. . Jeg var ogſaa rent henne en Gang, men
jeg kom godt nok til mig ſelv igjen .. Vil J ikke
føle paa ham? ... Det har viſt ikke noget at betyde,
at han er faa ſtille ... Tror J vel? Aa, Mogens
Mogens, kan Du ikke hore, at det er mig, der taler
til Dig! Aa Gud, bare Du dog vilde rore Dig et bitte
Korn ... Min Gud, min Gud, 3 figer flet ingen
Ting ... I mener da ikke, at han... er død? Gjor
J vel? ... Aa, Herregud, giv mig dog et bitte Korn
Haab, om J kan.“
„Der er ingen Raad til at faa ham op ad Bakken,“
ſagde Manden undvigende, „vi maa have Bud efter
nogle Folk fra Byen... Vil J gan, eller ſkal jeg?“
„Aa, Gud troſte mig, ſaa er han da død,” udbrød
Inger jamrende. „Ja, vil J være fan kjen at gaga.
Mine ſmaa ſtakkels Born, J ved ikke, hvad der er
hændet jer!” ;
Sun bøjede fig ned over den dødes Hoved, der
hvilede i hendes Skjød, og hendes Taarer dryppede
ned paa hans Pande, medens hun kjcertegnende ſtrog
hans dugvaade Haar til Siden. Det var hen paa
Efteraaret, Vinden for med en egen klagende Suſen
hen over Lyngbakkerne, og en enlig Natfugl fløj med
klaprende Vingeſlag og et pibende Skrig bort over
hendes Hoved; men hun hørte intet af dette. Hun
var jaa henſunken i fin Sorg, at hun ikke en Gang
merkede, at Manden kom tilbage med Sjælp, før han
rørte ved hendes Skulder.
Ja, han var død; det var des værre altfor tydeligt,
da han var lagt inde paa Sengen, og Lyſet ſkinnede
paa hans stille, blege Anſigt. Inger ſank neeſten ſammen
under det tunge Slag, de havde jo elſket hinanden
jaa inderlig og trofaſt, ſom to Menneſker kunde elffe
hinanden, og kun Tanken om Bornene holdt hende
endnu oprejſt. Det lod til, at Sonnens pludſelige
Dod havde ryſtet op i Anders Herreſtrups haarde Sind;
| thi paa Jordferſtelſesdagen var det tydelig nok at ſe,
at han var heftig ryſtet; men mod Inger var han kold
ſom Is, og Cæcilie fulgte hans Exempel i ſaa Henſeende.
„Min Fader vil tage ſig af Bornene,“ ſagde hun
til Inger, da de vendte tilbage fra Kirkegaarden, „men
ſaa vil han have dem ſom ſine egne og ene raade
over dem.“
„End jeg da?“ ;
„Ja, DU maa fraſige Dig dem naturligvis“.
„Aldrig ... aldrig“, ſvarede Inger lidenſtabeligt.
„Jeg kan ikke ſlippe nogen af dem; det vilde være min
Død”.
„Som Du vil“, ſagde Cæcilie koldt, og der blev
ikke talt mere om den Sag.
Atter henrandt der et Par Aar, og de gik for
Inger hen i Arbejde og Slid; thi aldrig fik hun
Hjcelp fra Svigerfaderen, og hun ømmede ſig ved at
bede ham om ſaadan. Da kom der Sygdom til; hun
havde længe med Skrak følt, at hendes Kræfter Dag
for Dag tog af, og en Morgenftund, da hun efter en
jøvnløs Nat vilde ſtaa ud af fin Seng, mægtede hun
ikke mere at holde fig oprejft. Visſelig havde Dagene
været trange for hende, men nu bleve de trange, ſom
ingen Sinde tilforn, og hendes Mod maatte ligge under.
Da ſkrev hun en Dag til Svigerfaderen og fkildrede
ham fin Nod og bonfaldt ham om hans Hjælp.
„Tag mine Born fra mig, om J vil det ſaa“,
ſkrev hun, og hendes Taarer bragte Blokket til at lobe
ud paa Papiret, „jeg kan ikke fe dem lide Nod, og jeg
megter ikke mere at værne om dem. Skjont J aldrig
har tilbudt mig nogen Sjælp til dem, ſaa kan Eders
Hjærte dog ikke være jaa haardt, at J vil lade dem
føle den bitre Nod, ſom nærmer ſig til dem. Tag dem
i Guds Navn bort fra mig, og om jeg end aldrig
mere faar dem at ſe, vil jeg dog velſigne Eder for det
gode, J gjør imod dem.
101
Hun ventede angſtfuld paa Svaret; men der kom
intet, flet intet, og den ſtakkels Moder var nær ved
at fortvivle. Udenfor var det en bidende Froſt, Sneen
laa hen over Høje og Dale, og Julen var ner; ak,
det var den kummerligſte Jul, hun endnu havde jet i
Møde. Hvor fattigt og ſmaat hun end havde haft det,
jaa havde Julen dog altid været en Feſt for hende og
Børnene; men nu mægtede hun ſlet intet at gjøre, og
med hver Dag, der kom og ſpandt, blev Naden ftørre
i det lille Hus. |
Oppe paa Kirkebakken var der Jubel og Lyſtighed,
medens Klokkerne kimede oppe i Taarnet og bragte det
glade Budſkab om Frelſerens Feſt vidt ud over Mark
og Vang.
„Ding ... dang . .. Klokkeklang“, ſang Drengene
oppe paa den ſnedakkede Bakke, jaa ſatte de fig op paa
de ſmaa Slæder, og i flyvende Fart gik det ned ad den
jævne Skraaning, lige ud til Landevejen, hvor Kane⸗
bjcelderne klang fra den raſk forbiglidende Kane. Af
og til kom en af Smaaſlederne paa tværs ned ad
Bakken, væltede og kaſtede fine rodkindede Kjoreſvende
ud i Snedriverne til uendelig Glæde for alle de andre.
Nede paa Vejen ved Foden af Bakken ſtod der en
tiaars Dreng og jaa til. Han kaſtede et lengſelsfuldt
Blik op til Kammeraterne, der tumlede ſig deroppe,
ſaa ſkuttede han ſig i Kulden, ſom bed gjennem hans
tyndſlidte Klæder, Det var det eldſte af Ingers
Born.
„Vilhelm! Vilhelm!“ blev der raabt oppe fra
Bakken. „Kom her op!“
Men han ryſtede paa Hovedet, kaſtede endnu et
Blik efter Slæderne og gik jaa langſomt hen ad Vejen
mod Hjemmet. Ud. fra Preeſtegaardens Port kom en
lille Pige, ſom traf en Slade bag efter ſig. Hendes
Ojne ſtraalede, medens hun tappert trampede igjennem
Sneen og tog Vejen hen imod Kirkebakken.
„Vil Du kjere for mig, Vilhelm?“ ſpurgte hun
og rakte Snoren, til hvilken Slæden var faſtgjort, hen
imod ham.
„Jeg kan ikke; jeg ſkal hjem...
gjerne“.
„Aa, bare lidt, Du. Det er jaa morſomt“.
„Moder er ſyg, Marie ... der er ingen andre
hjemme ved hende end bitte Stine. Ellers vilde jeg
gjerne”,
„Ja, ſaa maa Du jo hjem, kan jeg nok forſtaa“,
ſagde Marie. „Gledelig Jul, Vilhelm!“
Hun nikkede venlig til ham og ſkyndte fig af Sted,
medens han fortſatte fin Vej til Hjemmet. Uden for
det lille Hus, fra hvis lave Tag Istappene hang ned
ſom blanke Zænder, blev han et Ojeblik ſtagende.
Gjenlyden af Jubelen fra Kirkebakken klang hen til ham
og gjorde ham bedrøvet, mere bedrøvet, end han hidtil
havde været. Han vilde ſaa gjerne have bragt lidt
Juleglede hjem med fig; men det var ikke lykkedes for
ellers vilde jeg
ham. Oppe hos Landsbyens Kjøbmand havde man
viſt ham en Side i Hovedbogen; den maatte førft flettes
ud, før der kunde være Tale om, at han kunde faa de
fattige Smaating udleveret, ſom han bad om, og han
vendte ligeſaa tomhændet tilbage, ſom han gik bort.
„Du fik vel ingenting, min ſtakkels Dreng? ſagde
Moderen.
„Nej, intet .. . ſlet intet”.
„Aa nej, vi ſkylde jo ogſaa jaa meget”.
Hun trak ham hen til Sengen og klappede ham
paa Kinden.
„Du ſkal ikke være harm“) for min Skyld“, ſagde
hun troſtende, „jeg trænger ikke til noget... jeg har
det meget bedre i Dag, og med Guds Hjelp bliver jeg
ſnart raſk igjen. Men det gjør mig jaa ondt, at J
Smaaſtakler flet ikke fkal merke, at det er Juleaften“.
„Skal vi da ſlet ikke have lidt godt?“ ſpurgte den
lille Pige og rejſte fig fra Skammelen. „Ikke det
allermindſte?“
„Nei, bitte Kirſtine“, ſparede den ſyge bedrovet,
„ikke i Aften. En anden Gang bliver der vel Raad
til en lille Feſt, om Gud vil ... Lad mig nu ſe, at
Du er en vakker bitte Pige, ſom ikke greder“.
Men i Stilhed græd hun ſelv. Drengen jaa,
hvorledes hun hemmelig tørrede Taarerne af fine Øjne,
og han gik hen og lagde fine Arme om hendes Hals
og kysſede hende.
Et Par Timer efter ſad han paa Sengekanten
med den opflagede Bibel paa fit Skod og læfte Evan⸗
geliet om Frelſerens Fodſel. Moderen og den lille
Søjter lyttede opmerkſomt til hans dæmpede Stemme,
og da han kom til det Sted, hvor Engelen ſiger til
Hyrderne: „Eder er i Dag en Frelſer født”, da ſaa
de mildt bevæget paa hverandre.
Saa bankede det ſagte paa Døren, og da Vilhelm
aabnede den, ſtod Juleengelen lyslevende derude med
Juletræet i fin Faun, med rode Kinder og med fugtig
glinſende Ojne.
„O, Marie!“ udbrød han, og den bratte Over⸗
gang fra Forſagelſens Bitterhed til Glædens Sodme
fik ham til at briſte i Graad. Marie fan et Ojeblik
undrende paa ham, derefter var det, ſom om hun for⸗
ſtod, hvad der foregik i hans Indre, og hun rakte
ſmilende Juletræet hen til ham.
„Gledelig Jul“, ſagde hun og lukkede Doren til
bag efter fig. „Se, Vilhelm, det har jeg pyntet til
Dig og lille Kirſtine. . Nej nej, Stinemo'er, ikke røre
endnu, Træet ſkal ind i den anden Stue, til det bliver
merkt, og jaa ſkal Vilhelm tage det herind og tende
alle Lyſene ... Aa, Du kikker ... Du kikker, Stine,
det gjælder ikke. Vil Du nu ſe, Du kan holde Dine
nysgjerrige Smaaglugger hos Dig ſelv; i Aften maa
Du je jaa meget, Du har Lyſt ... Saa”, vedblev
*) bedrøvet.
hun, da Juletræet ſtod vel forvaret inde i Sideværelfet,
„nu maa Du je paa Døren, Kirſtine, hvis Du ikke
hellere vil ſe, hvad jeg her har“.
Hun gik hen til Sengen og løfte op for den ſtore
Pakke, hun bar paa Armen, og Kirſtine, der nysgjerrig
var fulgt: med hende, udbrød i et Raab af Henrykkelſe,
medens Juleengelen fornøjet bredte Indholdet ud foran
Inger.
„En ſtor Julekage, Mo'r“, raabte Kirſtine og
ſtampede i Gulvet af Henrykkelſe. „En Flaſke, Mor
Ol viſt“.
„Gammelvin“, rettede Engelen ſmilende.
„En Flaſke Gammelvin!“ gjentog Kirſtine.
Kræmmerhus, Mo'r!“
Te“.
„Nokken et Kremmerhus, Mo'r!“
„Kaffe“.
„Aa, et Kreemmerhus end, Mo'r!“
„Sukker“.
„En ... en lang en ... ſaadan rund ... i en hvid
Skaal, Mor!”
„Mediſterpolſe“, ſagde Marie leende.
Meddelelſen om Polſen ſatte Kronen paa den lille
Piges Henrykkelſe; den kunde ikke længe udtrykkes i
Ord; men hendes Øjne tindrede ſom to Stjerner,
medens de vogtede paa Udpakningen. Vilhelm ſtod
bag ved Marie og jaa hen paa Moderens Anſigt.
Solen kaſtede fine ſidſte Straaler ind i Verelſet, de
gjod fig hen over hendes Hovedpude og ſpillede paa
hendes lyſe Haar, medens Glæden og Taknemligheden
radmede hendes blege Kinder.
„Ingen, ingen i Verden kan dog lignes ved Moder,
tenkte Drengen, og Glæden, der lyſte ud af hendes
Anſigt, gjenſpejlede fig i hans.
Hvem der en halv Times Tid efter, at Marie
hjertensglad havde forladt det lille Hus, havde kiget
ind gjennem Kokkenvinduet og ſet Vilhelm gaa ſyngende
omkring derinde og lægge pan Ild for at koge Te og
rasle med Kopper og Tallerkener, vilde have haft Moje
med i ham at gjenkjende den ſtille, forfrosne Dreng,
der kort efter Middag var vandret forbi Kirkebakken.
Og lige jaa megen Moje vilde man have haft med at
gienkjende den ſyge og den lille Pige, der ſad pludrende
og leende inde ved hendes Seng og længtes efter, at
Solen ſkulde ſynke ned bag de hvidkledte Hedebakker
mod Veſt.
Og Solen ſank, den dybe blaa Himmel ſtraalede
med tuſende og atter tuſende funklende Stjerner; men
inde i den lille Stue ſtod Juletræet i al fin Pragt, og
Kirſtine danſede rundt om det med en ſplinterny og
fin Dukke i ſin Arm.
Hvad var det for en Dundren, der lod uden for
Huſet? Ingen af dem derinde i den lyſe Stue lagde
Marke dertil; men en enlig Hare, ſom var i Færd |
med at bore fig ned i en Snedrive, der lag ophobet i
| paa Vejen.
„Et
Grøften, foer forſkrokket op fra fit Arbejde og fatte i
fuld Fart ind over Heden ved Synet af Slæden og
de ſtampende Heſte, der ſtandſede uden for den fattige
Enkes Dor. Ned fra Sladen ſteg der en gammel
Mand, hans Haar var næften jaa hvidt ſom Sneen
Han lagde Dakkener paa de dampende
Heſte, ſlog Armene et Par Gange ſammen om Skulderen
og gik derefter langſomt ind i den lille Forſtue, hvor
Sjenlyden af Glæden indenfor trængte ud til ham.
„Aa, Gud ſke Tak“, mumlede han, „jeg teenkte
endda, det ſtod verre til“.
Saa aabnede han Doren og traadte ind.
„Guds Fred og gledelig Jul“. |
„Tak, i lige Maade”, ſparede Inger og ſaa op til
ham med et lyſt Smil. „Og velkommen ſkal J være,
Gammelfa'r“.
„Tak for det Ord“, ſagde han.
Han tog en Stol og ſatte fig tæt hen ved Sengen
og jaa paa Juletræet. Det ſkinnede ham nok for
ſterkt i Øjnene; thi Vilhelm lagde Merke til, at han
et Par Gange foer ſig med Haanden hen over dem.
„Jeg har en Hilſen til Dig fra Cæcilie”, tog
Svigerfaderen igjen til Orde.
„Tak; har hun det godt?“
„Godt nok, det jeg ſkjonner, bedre end for, for
hun har været meget ſyg ... Du ſkrev til mig den
anden Dag, Inger; men Du ved ikke, at jeg forſt fik
Dit Brev i denne Aften... og at jeg fik Klarhed paa
det altſammen ... Du ved heller ikke, at jeg alt, mens
Mogens end var hos Dig, to Gange ſkikkede ham Bud
til Forligelſe, men at jeg hver Gang fif Svar tilbage,
at det blev der aldrig Raad til hos ham ...“
„Aldrig har Mogens faaet Dit Bud“, afbrød
Inger ham forfærdet.
„Ak nej, det Fjender jeg godt nok nu“, ſparede
Anders Herreſtrup ftilfærdigt, „Du fik Skylden for,
at Mogens vifte fig ſaadan. Du vilde ingen Hjælp
tage imod, da han dode, og jeg vilde give Dig og hans
Born det halve af Jer Arv... Du vilde ikke fjendes
ved mig, og Dine Barn ſkulde aldrig falde mig Gammel⸗
fa'r, og de ſkulde lære at affky mig alle deres Dage...
Saadan blev der jagt mig, og for hvert Bud, jeg
ſkikkede til Dig, fik jeg ſamme Svar... Saa for fjorten
Dage ſiden blev Cæcilie ſyg, og det lod til, at hun
vilde gaa hen med det ſamme; men i Dag er hun
ſaa meget bedre, og da fik jeg det hele at vide og
Dit Brev at leſe ... Skjonner Du, hvordan det er
gaaet til?“
„Ja“, hviſkede Inger dybtaandende, „jeg kan vel
ſkjenne det“.
„Jeg troede hende ſaa godt; aa ja, jeg tvivlte jo
aldrig paa, hvad hun fortalte mig... Er der noget
hos Dig, der taler til min Undſkyldning, og tykkes
Du, at Du kan tilgive, at jeg har veret, ſom jeg
var?“
— —— ——ꝗ?W?;..ñ x k ——
„O ja“, ſagde Inger igjen og lagde ſin Haand i
hans, „der er jo intet at tilgive“.
„Aa jo, der er vel jaa”, ſvarede han bevæget.
„Og nu hende, ſom ligger i Angſt og Fortrydelſe for,
hvad hun har gjort? Tror Du, at Du kan glemme
det en Gang i Tiden, naar der er oprundet bedre
Dage for Dig og Børnene... Tor jeg trøfte hende
med et mildt Ord fra Dig... hun er faa haardt an⸗
greben, Stakkel“.
„Saa viſt ſom Gud vil tilgive hende, ſaa viſt
ffal aldrig en ond Tanke imod hende rummes i mig“,
ſagde Inger. „Aa Gud, naar jeg tænfer, hvor god
Vorherre har været imod mig i denne Aften, da ſpinder
al Bitterhed hen“.
Hun fortalte ham alt, hvad vi allerede fjende, og
han ſad lyttende med hendes Haand i fin, indtil hun
havde ſluttet fin lille Meddelelſe.
„Det var trange Tider for Dig, bitte Inger“,
ſagde den gamle mildt. „Nu ffal de lyſe Dage komme,
ſaa vidt det ſtaar til mig, ak, var de kun komne
noget for“.
„Det var faa Guds Vilje, at de førft ſkulde komme
nu“, ſvarede hun. „Og det har de trange Tider lært
mig, at hans Vilje er den bedſte“.
„Ja ja, den er vel det“, ſagde Svigerfaderen.
Han traf Børnene hen til fig, og der blev en
Stund Tavshed derinde. Julens Engel jvævede igjennem
Stuen, og alt ſom Lyſene paa Zræet flammede op og
fik Morket, der lurede i Krogene, til at ſpinde, ſaa
lysnede det ogſad op med Fred og Glæde i deres
Hicerter. Gudſkelov! ogſaa i den fattige Enkes Hytte
var der blevet en „Gledelig Jul!”
Bjornegaardsnisſerne.
Juleſagn fra Bornholm, meddelt af Ch. Veisſ.
Vjornegaarden ligger i Klemensker Sogn paa Born⸗
holm.
En Juleaften, ved Middagstid, kom for mange
Aar ſiden en Mand med en Bjorn og bad Folkene om
Natteleje.
„Det ſkulde Du jaa gjærne faa,” ſagde Gaard⸗
manden, „men der kan ingen Menneſker være her
i Nat.“
For at han ikke ſkulde ,,bære Julen bort“, blev han
gieſtbuden med Mad og Drikke, og det ſyntes han
godt om. Imens blev Bjørnen bunden ind i Stalden.
Han ſpurgte da Gaardmanden ud, hvorfor han ikke
kunde blive der Natten over, og ſaa fik han at vide,
at Underjordsfolkene holdt Hojtid der paa Gaarden
Natten mellem Juleaften og Juledag.
„Kunde Du ikke have Lyſt til at blive disſe
Gjeſter kvit?” ſpurgte Bjørnetræfferen.
Det havde Manden intet imod, men mente, at
det var lettere at love end at holde.
Den fremmede lovede det dog, derſom han maatte
tage Bjørnen med fig ind i Stuen til Natten. Det
fil han Lov til, og faa var det afgjort, at han vilde
vove Forſoget.
Henimod Aften droge alle Huſets Folk af Sted
til Nabogaarden, og Manden med Bjørnen ſlog fig
til Ro i Stuen. Han lagde fig paa en Bank mellem
Væggen og det lange Bord og bandt Bjørnen ved et
af Bordbenene. Lyſet blev ſlukket, og Huſet var ſom
uddøet. Ved Midnatetide begyndte det at pusle i
Stuen; fra alle Kroge og Kanter mylrede de under⸗
jordiſke frem; Bordet blev dakket med en fin hvid
Dug; Fade, Tallerkener, Skeer, Knive og Gafler af
det pure Guld ſtilledes op, og alt dette lyſte med en
forunderlig Glans, faa andet Lys var overflødigt ;
til ſidſt kom⸗Groden og Fiſken, ſaa ſatte de fig til
Bords uden at ænje Manden eller Bjørnen, der fore⸗
lobig holdt fig rolige. Bjørnen begyndte dog jaa
ſmaat at brumme; den Nisſe, der ſad den nærmeft,
rakte et Stykke Fiſk ind under Bordet til ham, men
han blev ved at brumme og ſnerrede ad Nisſen ſom
en gal Hund. „Naa naa, lille Mis,“ ſagde Trolden
og lod ſaa for Reſten Bjornen have ſine egne Lader.
Midt under Maaltidet rejſte Manden ſig fra Benken,
løfte Bjørnen og fatte fig igjen, mens Dyret gjorde
ryddeligt. Der blev nu en fvær Uro. Underjords⸗
folkene løb om mellem hverandre, og Bjørnen tog halve
Sneſe ad Gangen og trykkede dem ibjæl. Saaledes
blev det ved at gaa, til der ikke var flere i Stuen.
Nu bandt Manden Bjørnen igjen, og ſaa ſov de begge,
til Gaardmanden kom for at fe til fine Gjæfter; hele
Opdaekningen fra om Natten ſtod der, men Borde,
Benke, Vægge og Gulv vare overſmurte med Blod.
„De fleſte fik vi Bugt med,“ ſagde den Fremmede,
„men nogle ſlap. Derſom de ſkulde faa i Sinde at
komme igjen næfte Aar for at ſparge, om J endnu
have den gale Kat, er det bedſt at ſige ja, og at
den er meget værre i Aar, fordi den har Killinger,
ſaa faa J nok Fred i Fremtiden.“ Dermed gik han
og Bjørnen, og ingen hørte ſiden om dem, ligeſom
heller ingen anden havde jet dem for.
Det gik, ſom han havde jagt; næjte Juleaften,
da Pigen hentede Vand fra en Kilde lidt uden for
Gaarden, kom en lille bitte Mand og ſpurgte, om de
endnu havde den gale Kat; da han fik den Beſked, at
den i Aar havde 7 Killinger, bad han hende ſige
Folkene, at de jaa aldrig ville komme der mere, og de
holdt fig ogſaa ſiden borte fra Gaarden, ſom fra den
Tid fik Navnet Bjornegaarden, ſom den endnu har.
Guld og Sølv, ſom Nisſerne havde efterladt fig, blev
ſignet af Præften; det beholdt jaa Manden en Del af
og ſkjcnkede en Del til gudeligt Brug.
husflid
Tra til Husflidsarbejde.
Det er ikke jaa ſjeldent, at der feldes Tra, ſom eguer fig
ſerligt til finere Husflidsarbejder, men ſom man, i Mangel af
pasſende Anvendelſe, bruger til grovere Gavntra, eller til Brendſel.
Det ſkulde være Udgiveren kjart, om ſaadant Tra kunde frelſes
til Gavn og Glæde for Husflidsdyrkere, i Egne, hvor ſaadaune
Traſorter ikke ere til at faa. De efterſperges derfor hyppigt i
Husfliosverktejshandelen her i Kjøbenhavn, hvor flige Traſorter
ere vanſkelige at faa og kun til høje Priſer. Enhver ſom paa
Landet har Forrgad til overs af Peretræ, Lontræ (Ahorn), Ka⸗
ſtanie, Valnod, Navr eller Benved, Lindetre, Elletre og Espetre,
eller i Vinterens Lob fælder Treer af disſe Arter
fon de kunde ønffe at overlade til Husflidsbrug, bedes indſende
Tilbud derom til C. Th. Rom & Co. Axelhus 2 Kjobenhavn,
med Opgivelſe af Træets. Art og Sterrelſe (Tykkelſe og Længde;
lige, knaſtfri og ikke for tynde Stammre ere de meſt brugbare)
ſamt Priſen der ønffes for Træet.
Ad denne Vej vil forhaabentlig en ſtor Del godt Gavntræ
til finere Arbejder, der ellers var gaaet tabt, blive. bevaret fer
Husfliden, idet nævnte Forretning, ſaafremt Priſerne ſtille fig
rimeligt, vil fjøbe Træet og lade det opfkere omhyggeligt i
pasſende Tykkelſer, for at kunne fælge det igjen til Husflids⸗
dyrkere hele Landet over for billigere Priſer, end“ det hidtil har
været muligt at Tevere Tra til fra Trœhandlerne i Hovedſtaden,
hvor netop de ovennævnte Traſorter forekomme yderſt ſparſomt,
1 de ſjeldnere bruges af de Haandverkere, ſom Trehandlerne
orſyne. i
Juleknas.
—
Gaade. Mit forſte nu herſker i hver en Vraa
hyvor Lykke og Sundhed vi finde.
Mit andet tenkte med Gru vi paa
var ej Frelſerens Ord os i Sinde.
Mit tredje med Fryd vi i Mode gaa
med Barneſindet det kommer.
Mit hele da lyder til ſtore og ſmaa
men aldrig det lød i Skerſommer.
Billed gaader (Rebus).
Firkantet Nod. Af 2 A, 2 B, 3 E, 1 F, 2 G, 1 I,
2 N, 1 P og 2 R dannes 4 Ord, ſom ſkrevne under hinanden
og leſte fra venſtre til højre og fra oven og nedad giver Los⸗
ningen paa følgende Gaader:
Mit forſte Du finder i Bemerland,
Der døde paa Baalet en Herrens Mand;
Mit andet ved Danmarks Granſe findes,
Der døde en Dronning, ſom viſt Du mindes.
Mit tredje er ret et pudſigt Dyr,
Som ikke de galeſte Streger ſkyr,
Ved herlige So, ner Alpernes Top
Der rakker mit fjerde Taarnene op.
i
Brevpexling.
Tiltredende Holdere af Husvennen meddeles, ſom Svar
pan hyppige Foreſporgsler, at de endnu kunne faa dette Binds
forſte 13 Numre (forſte Fjerdingaar), naar de ſnareſt indſender
Beſtilling derpaa. Men da Reſtoplaget ikke er ſtort, vil det, da
nye Beſtillinger ſtadigt indlsbe i ſtorre Omfang end fra forſt af
paaregnet, ſandſynligvis ſnart være udſolgt, hvorfor de, der ville
være ſikre pan at faa det udkomne af Bindet, tilraades at
beſtille det ſnareſt.
Enkelte Numre tilſendes paa Forlangende ſaavidt Forraad
haves, for 10 Ore Numret.
Medens ÜUdgiveren ſyslede med Ordningen af narverende
Julenumer, indløb et Brev fra en Lererinde, hvoraf Husvennen
ikke kan nægte fig den Fornojelſe at give folgende Uddrag:
2. . bjærtelig Tak for den Glæde Deres Husven bringer
med fig hver Gang den aflægger fit Beſog! Dog vilde jeg gjerne
vide den endnu mere udbredt; thi der er endnu mange Huſe,
hvor der netop trenges til en ſaadan tavs og dog faa veltalende
Ven; jeg tror, dette kan ſke, om De Hr. Rom gav et lide „Hip“
i deres Blad til Zærere og Larerinder. Husvennen er forbav⸗
ſende billig; men mangen en fattig Mand, med Familie, kan
dog ikke aſſe hele Betalingen; nu mener jeg, at det er en let
Sag, naar en Lærer vil have lidt Ulejlighed, at ſtaffe Bladet
flere Holdere. Jeg ſagde til alle mine 80 Skoleborn, at fjerde⸗
dels, ja endogſaa ottendedels Parter vare at faa i Husvennen
og. faa lille et Bidrag kan de alle afſe, jeg ſamler Belobet, ſorger
for Bladets Fordeling og paa denne Maade har 40 forſtjellige
Hjem Gavn af 5 Husvenner ...“
Dette Udtog meddeles, fordi Udgiveren ilke godt kan give
det lille „Hib“. Det gaar bedre an, naar det kommer fra en
ung Kvinde. Udgiveren har fra fit Standpunkt kun Tak at
bringe til Danmarks Lærere, bande de mandlige og de kvinde⸗
lige, for den Deltagelſe man de fleſte Steder har viſt for Hus⸗
vennens Udbredelſe. Men der er ganffe viſt mange Steder, hvor
Folk maoſte ſynes ikke at kunne overkomme at udgive en hel
Krone til et Morſtabsblad, men hvor mange med Glæde vilde
være med om at læfe det, naar der kun var Tale om 25
Dre om Fjerdingaaret. Mange Steder ville Lærerne og Larer⸗
inderne gjerne fave lidt Ulejlighed med at faa lidt god Læsning.
ind i Huſene, men have maaſke ikke rigtigt tankt paa at gjøre
den fattige, men ofte ikke mindſt leſelyſtue, Del af Befolkningen,
Tilbud om „fjerdedele, ja endogſaa ottendedels Parter“ i Hus⸗
vennen. Ovenſtaageude venlige Brev fra en Udgiveren perſonlig
ubekjendt Lererinde viſer, at ſaadant udmeerket kan gag, hvorfor
Husvennen optager det ſom et Fingerpeg for flere. Og naar
Udgiveren nu ſlutter et Numer af fan ſmukt Indhold ſom ner⸗
værende Julenumer, kan han ikke undgaa at nære det levende
Onfke: Gid det dog maa komme til ret mange ja til alle
fattige Hjem og bidrage til at bringe alle Leſerne en „gla de⸗
lig Jul!“
Alle Venner i Folg. onſtes en „gladelig Jul!”
Naſte Fier dingaar af Husvennen bedes beſtilt paa Poſt⸗
kontorerne og Brepſämlingsſtederne umiddelbart efter Modtagelſen
af nærværende Numer, for at ikke Forſinkelſe ffal finde Sted
med Forſendelſen. er
Oplosning paa den geografiffe Gaaden i Nr. 12:
Sfageraf— Kattegat.
Svenff
Kina
Ararat
Gent
Ekernforde
Ringkjobing
Altona
Kriſtiansfeldt.
Hermed følger Tillegsbilledet for Oktober Fierdingaar:
„Eukens Jul!“
Julenat, Digt af C. A Thyregod, med Billede. — Trange
Tider, en Julefortelling af Emanuel Henningſen. — Bjorne⸗
gaardsnisſerne, Juleſagn fra Bornholm, meddelt af Th. Weisſ.
— Husflid: Tre til Husflidsarbejde. — Juleknas. — Brev⸗
vexling a
Indhold.
„Husveunen“, Villedbkad for Worfkabslconing, Opfysning og Pusflid, udkommer lil hoer Hondag med et 16.[paklet Artz, ſorſynel med flere
Billeder, til 1 Krone Iferdingaaret, frit tilſendt.
Hvert Fjerdingaar medfølger gratis et Mort muß: Cillegsbillede. Bladet kan heſlilles paa
eihvert Voſlfontor og Brepſamlingsſled, i enhver Voglade ſamt hos Hovedkommisſioncren: Rudolph lein, Vileſlrade 40, Kjobenhavn
Trykt paa Uagiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang
Kjøbenhavn.
2 Nr. 14. Hundagen B. 2. Jauunr. 1876.
Nytaarsmorgen.
—
MV
W
N
Gledeligt Nytaarf“ i fattige Hjem
”
det lyder fra Barnets Mund; se 9)
trøftigt han ſkuer i Fremtiden ind,
det kan han ſagtens, thi fjærlige Sind
vogte ham hver en Stund.
Hiemmet er fattigt, Maden vel ringe
og Stolen af Tro er Husflidsvoerk kun;
men nejſom Tilfredshed vil Glæde bringe
er Kjærlighed Huslivets Grund.
Ja ſaa er Fattigmands Lykke god,
naar Kjerlighed ſmykker hans Bo;
jaa tager han fat med trøftigt Mod,
da giver Vorherre til Overflod,
velſigner hans Tillid og Tro.
Er det end fattige Kaar vi fange,
begynder vi trygt i Vorherres Navn,
vinde vi Fred ſelv af Dage trange,
ſom Barnet i Moders Favn!
En Juleaften langt fra Danmark.
5 Et Blad af en Dagbog.
Nagaſaki, den 24de December 1874.
I Aften er det Juleaften. Hjemme er der nu denne
lykkelige Forventning, inden Doren gaar op, og
Grantræet med fin ſtraalende Glans falder en ind og
ligeſom raaber ud til en: „Kom og vær en Gang
Barn! Lad ethvert af disſe ſmaa Lys, der brænder
paa mine Grene, minde Dig om den Jubel, der maa
fylde Dit Hjærte, derſom Du virkelig føler, det er Jul.
Du har Lov til at være glad, ſkam Dig ikke for Dig
ſelv, men vær i Aften kun et Barn!“
Om Formiddagen har der været flor Travlhed:
Moder har nu gaaet hele Dagen i Kokkenet, thi der
ſkal jo laves Wbleſkiver til om Aftenen, foruden. alle
de Klejner og andet godt, ikke at tale om Julekagen,
ſom er bleven lidt for tung, men det gjar ikke noget,
den ſmager godt alligevel, og det forſte Hold Wbleſkiver
faar lille Henrik, for de var blevne brændte, men det
er han jo glad for.
Hanne har været i Sjertevaande lige til før
Middag, thi det Broderi, eller hvad det nu var, ſom
hun ſkulde give Fader, var ikke rigtig færdigt, og ſaa
ſkulde hun endda pynte Juletræet for at kunne gaa i
Kirke med de andre. Ude paa Gaden vrimlede der
endnu af Folk, der ikke havde faaet alle Gaverne kjobt
endnu; hele Torvet var deekket med Juletreer, ſtore og
ſmaa: „Vers 'god, lille Frue, her er et dejligt et til to
Mark! Og her er et til tyve Skilling“. Og „Her
er Flag til to for en Skilling“, er der ſaa en lille
Dreng, der raaber, og ſomme Tider faar han dem ſolgt
og ſomme Tider ikke. Alle Menneſker har travlt, og
moder man en Bekjendt, fortæller man med forfærdelig
forpuſtet Stemme, at man fkal der eller der hen, eller
have den og den hos ſig; ,, glædelig Jul!“ og ſaa
Farvel. 3 :
Naar ſaa Fader er kommen hjem, og de har ſpiſt
til Middag — ingen har nogen rigtig Madlyſt, man
har jaa ſmaat gaaet og ſlikket af Herlighederne ude i
Kokkenet, og ſaa er man faa underlig ſpendt og
urolig — brydes der op, og Fader og Moder og Hanne
og Katrine og Henrik gaar alle ſammen til Kirke.
Nu ſamler man ſit Sind, man vil ſaa gjerne have
Julegleden fuldt ind i Hjertet, og faa bruſer Orgelet
de mægtige Toner ud, og man ſynger med hele Menig⸗
heden: „Glade Jul, dejlige Jul!“ Saa kommer de
"glade og tilfredſe hjem og onſter hverandre „gladelig
Jul“; faa ringer det paa Døren; det er Tante Liſe,
hun har den ſtore Muffe med, og inden i den er der
altid noget godt. „Gladelig Jul, Tante Liſe!“ „Glade⸗
lig Jul, kjcere Born!“ „Du maa ikke gaa igjennem
Spiſeſtuen!“ raaber Hanne. „Aa, er der Hemmelig⸗
heder?” Og en lidt dæmpet Klappen i Henderne af
Børnene er det befræftende Svar. Saa om lidt kommer
Onkel Frits; han er nu jaa morſom; thi alle de Gaver,
han bringer, ere viklede ind i ſaadan en Masſe Papir, 1 |
at det varer en halv Time, for man faar at je, hvad |!
det er. ,, Glædelig Jul!“ ſiger ogſaa han; og naar
de ere ſamlede om Zræet, og Pigen bliver faldt ind
for at faa fin Forcering, ſiger de ogſaa „glad elig Jul“,
og hun igjen til dem. |
Ja, en „gledelig Jul“ er der hjemme i det lille
Danmark, mit kjere lille Danmark; jeg ſynes aldrig,
jeg har holdt ſaa meget af Dig, ſom jeg nu gjor, da
jeg er borte fra Dig, og det ſaa langt borte, hvor der
ikke er en, der forſtaar mig, naar jeg taler i mit eget
Sprog. De fan Evropcere, her er, har nok ſluttet fig
ſammen i Aften, men jeg ved ikke, jeg kan ikke, det er
viſt fejl af mig; men der er kommet et ſaadant Tung⸗
find over mig, en faa fortcrende Leengſel efter min | |
Hjemſtavn, at den ikke vilde ftilles ved at være i Selffab ||
med disſe fremmede, for hvem jeg dog alligevel er ſom
et udenlandſk Dyr; thi Danmark, det er der ikke mange,
der Fjender, Det, jeg længes efter, er at høre et danſt
Ord, blot ſaa meget ſom et „glodelig Jul!“ thi her
er flet ingen, ſom ſiger det til mig. Skulde jeg ſkrive
et Brev hjem til? Nej, det var Synd; det kunde jo
umulig blive andet end et bedrøvet Brev; og naar de
ſaa en Gang, Gud maa vide naar, faar det, vil de
ſige: „Den Stakkel, hvor han har haft Hjemve!“ Og
ſkjont de nok kan begribe, at jeg maa have Hjemve,
vil jeg dog ikke, de ffal blive bedrovede for min Skyld.
Nej, jeg maa holde ud, ſaa godt jeg kan.
Det rinder mig i Hu, at jeg en Gang, det er
viſt flere Aar ſiden, havde en Samtale med G.
om dette Wmne: Hjemve. Jeg havde den Gang endnu
aldrig været udenfor Danmarks Grenſer, han derimod
vidt omkring. Han gjorde den Paaſtand, at Hjem⸗
lengſel var en ſygelig Tilſtand, der meget godt kunde
beherſkes og var at henregne til disſe „nervsſe Anfald“,
ſom var hans Redſel. Han mente, at fordi man var
født i Danmark, havde man ikke nødig at hore til
Danmark; hele Verden ſtod en aaben, om man vilde;
ethvert Folk havde deres gode Sider, ſaa vel ſom deres
onde. Han paaſtod endda, at det var ſelvkjcerligt og
ukriſteligt at tænke anderledes, da vi var alle lige gode
for Gud, og hele Jorden var lige god, thi den var
ſkabt af Gud: Jeg, ſom ingen Erfaring havde at
ftøtte mig til, kom med nogle uſikre Bemærkninger om,
at det var en naturlig Folelſe hos Menneſket, hvilken
ogſaa til enhver Tidsalder havde gjort fig gjeldende,
men han vidſte ſaaledes at lægge fine Ord, at man
undertiden neſten ſyntes, han havde Ret. Nu kunde
jeg bedre modſige ham — men det er ſandt, ſaa vilde
han naturligvis ſpiſe mig af med at ſpare, at jeg var
ſygelig, og, Gud hjælpe mig, maaſke har han Ret i
dette, thi jeg føler mig næften ſyg af Leengſel. For:
reſten en dygtig Fyr, den ſamme G.
107
Det var ogjaa kun, fordi der var ſaa usle Ud⸗
ſigter for mig i det Fag, jeg en Gang var i, at jeg
tog her over. Tjene Penge vil vi alle gjerne; og „det
er kun tre Aar“, hed det fig, „de ere ſnart gaaede; og
fan kommer Du hjem med en Masje Penge”. Tre
Aar! Og jeg har næppe været her et halvt! To
Gange til ſkal jeg holde Jul i Enſomhed. Maaſke
bliver Du jaa vant til det, at Du ordentlig føler Dig
til Pas i Forholdene. Aa nej, det vil aldrig ſke, og
det maa heller aldrig ſke; hellere lide de tre Aar og
jan føle Hjerteglede den Dag, da Skibet ligger i
Havnen for at fore mig hjem igjen til mit elſkede lille
Land; aa Gud, jeg tror, dette Hjærte vil hoppe ud af
fit ſkrobelige Gjemmeſted, naar den Dag er kommen.
Jeg vil ikke ſpare for, at jeg ikke vil falde ned og
kysſe Fodrenejorden, ligeſom der ſtaar, at Robinſon
gjorde, da han var naget hjem.
Den 25de.
Jeg havde lagt min Bog hen og ſad og grublede
lidt, træt af at udoſe mig til Papiret, da det pludſelig
bankede paa Doren, og ind traadte et Bud med et
Papir i Haanden. Der var et Telegram. Det var
fra Kjøbenhavn.
i Glædelig Jul! Luk Kasſen op i Aften! Dine
Forældre og Soſtende“.
Saa fik jeg dog en Hilſen fra mit Hjem, om end
kun en telegrafiſk!
„Luk Kasſen op!“ Ja, det var ſandt, Kasſen,
ſom Hanne gav mig med, da jeg rejſte, idet hun bad
mig forſt at aabne den, naar hun ſendte Bud derom;
jeg ſmilede ad hende, da jeg ikke forſtod hendes Mening.
Lykkeligvis var Menneſket, der bragte Telegrammet,
thi det var jo ogſaa et Menneſke, ſkjont det var en
Japaneſer, ſaa venlig at bie lidt, til jeg havde fattet
mig og ſaa fif den heldige Tanke at telegrafere tilbage
med det ſamme: 3
„En venlig Hilſen og Tak! En glædelig Jul!
Eders kjœre Son og Broder“.
Det var, ſom om mit Hjærte var blevet lettere.
Nu glædede jeg mig ſom et Barn til den Kasſe. Den
var af Blik og lufttet tilloddet. Da jeg endelig havde
arbejdet den op og nysgjærrig keg ned i den, ſlog
en dejlig Duft mig i Made: det var et Grantre,
ganfke lille, egentlig kun en Kviſt; ved Siden af laa,
omhyggelig indſvobte, ſmaa Vorlys med Luyſeholdere,
lige til at ſette faſt paa Træet; og jaa var der alle
Haande Smaating, ſom man plejer at hænge paa Jule⸗
træer, alt i ſmaat og pasſende til hverandre. Der var
endda en lille Flaſke til at jætte hele Træet i. Hvor
betenkſomt! Hvor kjerligt! Jeg er vis paa, Hanne
har lavet enhver Smule til det; jeg kan kjende det paa
Snittet af de ſmaa Net og paa hendes nydelige ſmaa
Tegninger paa Kræmmerhujene. Saa er der af Sukker⸗
godt en Skinke og en ſtegt Gaas — Herregud, en
Gaas; det ſpiſer man jo ogſaa til Julen.
Jeg tendte naturligvis mit Tro, og ſaa var det
paa en Gang umuligt andet for mig end at folde
mine Hernder og ſynge en Salme. Jeg kunde huſke
„Glade Jul, dejlige Jul!“ udenad. Da folte jeg ogſaa,
at der var Juleglede i mig til Trods for Sorgen, og
jeg havde netop denne Barneglede, ſom er ſaa dejlig.
Men jeg ſkal tende mit Tre en Gang til, og det ſkal
være Nytaarsaften; thi jeg har ikke brændt Lyſene helt
ned i Gaar Aftes. :
Herregud, nu har jeg virkelig ſiddet og ſkrevet en
hel lang Skrivelſe om det! Men hvad ſkal man gjøre!
Naar man ikke kan tale, maa man hjælpe fig med at
ſkrive; og ſtulde de hjemme en Gang faa fat i min
Dagbog, kan de da ſe, hvorledes jeg levede og aandede
for mit Fodeland i al den Tid, jeg var langt fra Dan⸗
mark.
N.
J Saltbjerget.
Y et er ret mærkeligt, at Evropas magtigſte
Bjergmasſe, Alperne, er en af dets
fattigſte Bjergegne paa nyttige Stenarter.
Medens man f. Ex. i den lille nordtyſke
: Bjergegn Harzen finder uudtømmelige
Malmlejer, hvoraf man fan udvinde Jern, Bly, Kobber
o. ſ. v., findes fun faa egentlige Bjergværfer i Alperne.
Naar man er et Slettens Barn, har det altid
noget tillokkende at gjæfte Underverdenen, at drage med
Bjergmanden dybt ind under Klippens Overflade og
fare ad de vildſomme Gange, han har udhugget i
Bjergets Indre. Da Udg. derfor for nogle Aar ſiden
i det ſydlige Bajern kom ind i de rige Saltbjerge
(hvoraf et helt Amt kaldes Saltzkammergut) paa
den øfterrigffe Grenſe i Nærheden af Saltzburg,
nyttedes ſelvfolgelig Lejligheden til at fe Saltbjerget
efter i Semmene indvendig.
Et ſaadant „Saltbjerg“ findes ved Bercktesgaden,
en ſtor Landsby, af Starrelſe ſom en jævn Kjobſtad,
der ligger i en henrivende. ſmuk Dal ved den oſterrigſke
Greœnſe. Paa Dalens ene Side hæver fig Byens
ejendommelige Bygninger, hvoriblandt en ſtor Kirke
og et fordums Kloſter, ſamt et kongeligt Slot, da den
bajerſke Konge ofte drager herned for at ſtyrke fig ved
den rene Bjergluft. Om Sommeren vrimler her des⸗
uden af Rejſende, hvoriblandt mange Badegjeſter, der
ſtyrke fig ved de kraftige Saltvandsbade, her findes,
ſamt ved Fodture i den omliggende herlige Bjergegn,
enten til „Königſee“ (Kongeſgen) en Milsvej oppe i
Bjergene; den pregtigſte Fjeldſe, man kan ſe, eller til
de ſnefyldte Bjergklofter noget længere borte, ſom findes
mellem de vilde Bjergtinder: ſtore og lille Wachtmann.
Paa hin Side af den ſmalle Dal findes Saltbjerget.
Man maa dog ikke foreſtille fig et Bjerg af Salt, ſom
—
108
en Top af Sukker. Bjerget beſtaar af ſkov⸗ og ſten⸗
kledte Hojder og Fjældffrænter, ſom ethvert andet Bjerg,
men det bærer i fit Indre umaadelige Saltlejer, der
have været kjendte og nyttede i Hundredaar.
Det var jaa heldigt, at der netop den Dag, jeg
kom, var Adgang at faa til Gruberne. For ikke at
forſtyrre Arbejderne, aabnes disſe kun visſe Timer om
Ugen for Fremmede; men der gjores jaa da ogſaa alt,
for at man kan faa” et fuldkomment Indblik i alle
Saltbjergets Skønheder og Hemmeligheder. Jeg var
dobbelt heldig, da jeg den Dag var den eneſte Reiſende,
der onſkede Adgang, og fi ſaaledes mere end ſedvanligt
Udbytte af Bjergturen.
Mod et Vederlag af en lille Pengeſum udſtedtes
der fra Bjergveerksforſtanderen et Adgangstegn til
Gruberne. I de Bygninger for Forretningen, ſom
findes ved Indgangen til Bjerget, er en „Fremmedſtue“,
hvor jeg indfandt mig for at forberedes til Bjergfaerden.
Man hjalp mig
i vide ſkidengraa
Lerreds Over⸗
trœksbenkloeder
og en lignende
Sommertivoli?
hvilken vi travede op ad en Mængde Trappetrin. Saa
forte min tavſe Ledſager mig atter fremad i den
evindelige ensartede Gang, ſom det oſende Grubelys
kun tillod os at je de nermeſte Alen af.
Jeg havde tidligere beſogt langt moeerrkeligere
Bjergvarker og begyndte at blive kjed af at have gjort
mig fan megen Ulejlighed for faa lidt, da vi, ved en
Omdrejning, og nogle Trappetrin nedad brat ſtode
foran et meget ſtort Rum — og hvad var det! var
jeg dybt under Jorden, eller var det i Kjobenhavns
Læferen kan tenke fig flere Rakker
af hundreder ſkinnende Lamper, der for det mulmvante
Oje tindrede med feagtig Glans langs de morke Vægge,
hvorom hosftaaende Tegning fun giver et ſpagt Begreb.
Vi traadte længere ind i Rummet, og førft nu opdagede
jeg, at vi ſtod ved Bredden af en underjordiſk Sø, i
hvis forte Vandſpejl Lamperckkernes i Market glim⸗
rende Skin fordobledes.
„Onſker Her⸗
ren en Sejltur?“
ſpurgte Stejge⸗
ren med et Smil.
Ganſke rigtigt,
Kittel i Steden der laa en Baad
for min Frakke, fortøjet ved Bred⸗
jegfiken gresſelig den. Snart ſej⸗
Bjergmandshat lede vi langſomt
paa Hovedet og ude paa de ſorte,
et fort Skodſkind ſalte Vover. Det
bagpaa. Det var en ligeſaa
var juſt ikke med
uhyggelig, ſom
udelt Beundring
fortryllendeSejl-
at jeg ſaa mig
i Spejlet. „Stej⸗
geren“, en over⸗
ordnet Arbejder, .
der ſkulde være Hen
min Forer, gav
mig en tændt Grubelygte i Haanden og bad mig folge
med. Tat ved Bygningen hævede fig Bjergets Skraa⸗
ning, og gjennem en Portaabning traadte vi ind i dets
merke Skod. Vi var i en lang muret Gang, en
„Stolle“, ſom med en ſvag Skraaning ſtak i lige Linie
ind i Bjerget, 1000 Fod frem. Her var en muret
Hvcelving, hvorfra udſtraalede tre Stoller hver paa
4200 Fods Længde, Vi fulgte længe en af dem.
Bjergmandsdragten var i Grunden ganſke overflødig.
Den egentlige Henſigt med den var ſagtens at jfærme
ens egne Kleder mod Smuds, men hernede var alt
rent og tørt. Stollen var overalt udmuret ſom et
ovalt (ægformigt) Rør, paa hvis: Bund var lagt et
Breddegulv, ſom Sti, mellem ſmaa Jærnffinner, hvorpaa
ſmaa Karrer forte Saltſtenen ud af Bjerget. Efter
underjordiske Haltss.
en lang Vandring kom vi til en Stolle, der var ud⸗
hugget og udmuret i en ſtejl ſkraa Retning, gjennem
tur, med det
ſorte Klippeloft
i vid Udſtrek⸗
ning hængende
fladt — hvælvet
over Hovedet.
Jeg faa lidt eengſtelig op til det. Hvad om det nu
faldt ned? Dog, det har hængt ſaaledes i mangfoldige
Aar, og holder vel nok, medens jeg er der. Vi vare
midt i Søen; da begyndte et lille Springvand lige
ved os at ſende fin Straale i Vejret. Glimrende
perlede de ſalte Draaber op, og glimrende tindrede
Lyſene rundt om Søens Bred, fan at man glemte det
truende Loft, ſom ingen Piller ſikrede. Vi ſejlede
videre. Ved Enden af Søen ſkinnede en dæmpet rod
Lysning os i Mode. Det var en ſtor tynd, gjennem⸗
ſkinnende Saltſtensflade, der i fordybet Indſkrift, oplyſt
med Lamper bagved, viſte den trohjertede Bjergmands⸗
hilſen „Glück auf“ med ſtore ſkinnende Bogſtaver.
Endnu. et Tilbageblik paa den 76 Fod brede og 330
Fod lange Sø, hvor tjenende Aander begynde at ſlukke
Lyſene, der vare tændte for den fremmede — ſaa videre
ind i Bjerget, j
ſteerkt ſaltholdig Lermasfe og
109
Atter gik Vejen længe gjennem en UWendelighed Forſkrakkelſe gik ud. Jeg var belavet paa et godt
af Stoller, huggede gjennem den mere eller mindre | Bums ved Vejenden, men Føreren forſtod at ſagtne
urene Saltſten, thi nu ere vi naaede ind i den egentlige | Farten, faa at vi blidelig naaede Bunden, efter at
Saltmasſe, der er Bjergets SE have tilbagelagt 180 Fod i
Kjærne. Det er fun undF⸗ 7 ; et Nu. Saa videre gjen⸗
tagelſesvis ren Saltſten, nem de udhuggede hvælvede
men meſt en ſkidengraa og Stoller; men ſnart lysner
brunlig haard Masſe, be⸗ det i det fjcerne, og vi ſtaa
ſtaaende af en fkiferagtig for en lille dejlig Grotte i
Saltfjceldet, hvor gjennem⸗
ſkinnende Plader af for⸗
ſtjelligtfarvede Salt⸗ og
Gibskryſtaller ere opſtillede,
hver med en Lampe bagved.
Bageſt i Grotten er der
bygget ſom et lille Alter,
med et Bakken foran, alt
af ſmukke udſogte Saltkry⸗
ſtaller, og midt i Bakkenet
kaſter et lille Springvand ſin
tunge Saltvandsſtraale op
i Luften. Atter gaar Van⸗
dringen gjennem de lange
Gange, der ofte forgrene ſig,
og lader en ane, hvor for⸗
tabt man her vilde være
uden Forer eller uden Lys;
ſaa aabner Rummet ſig atter
til en ſtor Hal, en mægtig
Saltſtensgrube paa 50 Fods
Gibsjord. Pludſelig hører
Stollen op, eller rettere
fortjætter fig dybt ned i en
ſtell ſkraa Retning. Der
er ingen Trappe; hvorledes
komme vi vel ned? Jo det
har gode Veje. „Her ffal
rutſches'!“ ſiger Føreren
og peger paa en Glidebane,
dannet af tre tykke glatte
Fyrreſtammer, to lavere og
en ophøjet midt over dem.
„Nok muligt!“ mener jeg
lidt betenkelig, idet jeg fer
ned i det forte Hul, hvor
Banen forjvinder i Mørfet,
„Bare jeg ikke kommer ned
paa Hovedet i Steden for
paa Halen!“ Uden at bryde
fig om mine Beteenkeligheder
har imidlertid Steigeren ſat : Dybde, 80 Fods Bredde og
fig paa ffrævs over den pverſte glatte Stamme, og ſat | 100 Fods Længde. Vi ftan højt oppe og ſe ned i det
Fodderne ved Siden af paa de andre. „Set Dem ſtore Dyb, hvor tre Arbejdere, ſom alene have den
paa Skadſkindet ; Opgave at tænde
lige ſom jeg, bag SSS ͥ = ogſlukke Lamper⸗
min Ryg, og ne paa „Glans⸗
læg Armen faſt punkterne“ i
over min Skul⸗ Bjerget, ere i
der!“ ſiger han. Færd med at
„Saaledes! ſid⸗ ſtille Lyſene op
der De lige?“ rundt omkring
„Javel!“ „Naa! paa Bunden, ved
jaa Vorwärts'!“ Væggene, for at
J ſamme Ojeblik jeg fkal kunne ſe
giver han los, Hulens ſtoreOm⸗
og — rutſch! gaar fang. En bred
det ſaa i en ſtry⸗ Trappe forer
gende Fart ned derned, men en
Ku une Hu,
i Hullet. „Det Glidebane ligger
ev da godt, at ved Siden, og
det ikke er mine ; 8 det er naturligvis
egne Benkleder, kdkarten ak Halthjerget. langt morſom⸗
jeg flider paa!” : mere at rutſche
tenkte jeg uvilkaarlig, idet vi ſuſende fore ned gjennem
den merke Skorſten, jaa at min Grubelygte af bare
end at gaa ned. De forberedende Stillinger indtages,
ligeſom for, Foreren foran, og jeg holdende faſt bagved
og i en ſuſende Fart have vi i et Nu tilbagelagt den
100 Fod lange Glidebane, ſom Leſerne jer paa om⸗
ſtagende Billede.
Efter at have ſet, hvorledes den ftærkt ſaltholdige
Bjergmasſe udſpranges med Krudt, hugges itu og
ſerſkilles, faa at den ſletteſte, mindſt ſaltholdige Sten
bliver tilbage, medens den gode hejſes op for at føres
ud af Bjerget, fortæller Stejgeren mig, at Bjerget, ſom
har været drevet i over 700 Aar, har 5 ſaadanne
Lag Stoller, ſom dem vi nu have pasſeret en lille
Del af, det ene under det andet. Der findes 36 ſaa⸗
danne Saltvandshuler („Sinkwärken“) ſom Søen, vi
ſejlede over. Naar en Hal, ſom den, vi var i, ikke
længere gav ren Saltſten nok, blev den, gjennem Ror⸗
ledninger, fyldt med ferſk Vand, ſom i Løbet af kortere
eller længere Tid oploſer Saltet i Klippen og lader
den Mængde Ler, Gibs og andre Bjergarter, der forurene
det, ſynke uopløft til Bunds. Naar Vandet har oploſt
ſaa meget Salt, ſom det formaar ler bleven „mettet“),
ledes det ud af Bjerget gjennem en 5 Tommers Ror⸗
ledning ned til det ſtore Saltkogeri, der ligger nede i
Dalen, hvor Bandet dampes bort, fan at Saltet bliver
tilbage ſom rene Saltkryſtaller. ;
Byens Saltkogeri bruger dog kun en lille Del af
alt det Saltvand, der under Navn af „Sole“ flyder
ud fra Bjergets „Sinkwärker“. Det meſte rinder
gjennem en 14 Mile lang Rorledning ned til Byen
Reichenhall i Udkanten af Bjergene, og til Byen Roſen⸗
heim ude paa Sletten, hvor der, begge Steder, er ſtore
Saltkogerier. Denne mægtige Rorledning, for ſtorſte
Delen Zrærør, tilhører Staten, tilligemed alle Salt⸗
værferne.
De tre Bjergfolk, der før havde tændt alle Lam⸗
perne, ſlukkede nu de ſidſte i den ſtore Grube, hvorfor
vi ſtege op og gik videre. Men fnart ſtandſedes vi
af en underlig Skikkelſe, der ſperrede os Vejen i
Stollen, og i den ufuldkomne Lysning af vore Grube⸗
lamper tog fig ud ſom et af Bjergets fælefte Uhyrer.
Det viſte ſig dog ſtrax at det var et grumme ſkikkeligt
Uhyre, der i Steden for ſom en Lindorm at fore os
ind i Bjerget, ſtod rede til at fore os ud. Det var
nemlig en faa faldet Pol ſevogn, eller fire lave Hjul,
pan hvis Axler der hvilede et 6 Alen langt, rundt
udſtoppet Sede, i Form af en uhyre Polſe, ſom man
kunde jætte fig mageligt op at ride paa, idet Fødderne
hvilede paa et ved hver Side faſtgjort langt Fodbræt.
Stejgeren ſatte fig op foran og bad mig ſidde op bagved
ham. Saa kom de tre Bjergfolk, hvis Hverv det havde
været at tende og ſlukke alle Lamperne, hvor vi kom
hen, og fatte Polſevognen i Fart ved at ſtyde bag,
indtil den rullende farer frem paa det ſmalle Skinne⸗
ſpor, gjennem Stollen, jaa ſpringe de op og Fjøre med.
Hurtigere og hurtigere gaar Polſevognen fremad paa
den ſpagt hældende Bane, gjennem de fnævre Gange.
Fremad gaar det gjennem Market, i knaldende Fart.
Stik ikke Hovedet ret meget til Siden, advarer Foreren;
man faar let Panden mod Væggen, jaa at man glem⸗
mer at ſige Av! Af og til udvider Gangen ſig til
høj rund Hvelving, og den ſmeldende Lyd af Hjulene
paa Skinnerne blive til et hult Dran, idet Lyden
udbreder fig i de forſtjellige Stoller, der have deres
Knudepunkter i ſaadanne Hvelvinger. Ja! det var et
lejerligt Jcernvejsridt i det forte Bjerg, og havde
Læteren ſtaget ved en Sidegang og jet det lange ras⸗
lende Uhyre, med to Grubelamper fæftede for an ſom
Øjne, ſuſe forbi med fem tavſe Mænd paa Ryggen,
jaa havde han nok troet, at det var den lede Bjergtrold,
ſom forte fine Ofre i Afgrunden. Vor civiliſerede
Trold er imidlertid ſkikkeligere, efter at have gjennem⸗
faret over 2600 Fod med os ſagtnede den Farten noget
og fløj ikke alene gjennem Indgangsporten ud af
Bjerget med os, men gjorde ſom en vel tilreden
Ganger et ſtort ſtateligt Sving over Vejen uden for
og ſtandſede foran Døren til Fremmedværeljet, hvor
Skinnerne gif forbi,
Svar fra en Bondekarl.
AAA AA
Kjærgaard den 10de Decbr. 1875.
Kjære Anton Nielſen!
Der ſkal en god Taalmodighed til at lade fig ſaaledes
jætte i Rette, ſom jeg bliver det i Dine Breve, men
jeg føler, at Du har Ret i det meſte, og faa maa jeg
jo finde mig i det; det Gode er der da derved, at jeg
faar noget at tænfe over, og det trænger jeg til.
Jeg har nu kjobt mig en Fremmedordbog. Ja,
Du gjør ſagtens ſtore Øjne og tenker, at jeg vil til
at bruge disſe Ord for Alvor, uden at gjøre Dig den
Fornojelſe at radbrekke dem; nej, tjære Anton, jeg vil
blot vare mig for dem, for de er ikke altid faa lette
at kjende, iſer da der er mange, (det er jeg kommet
efter nu) ſom giver de fremmede Ord danſke Klæder
paa og ſtriver „Kavſjon“ i Stedet for „Caution“,
„Sjurnal“ i Stedet for „Journal“, „Foljetong“ for
„Feuilleton“ o. ſ. v., og da disſe og mange flere ſaa⸗
danne Ord er komne fan ftærkt i Brug, at vi knap
ved enten de hører vort eget Sprog til eller ikke, fan
ſynes det mig at være en farlig Sag at iføre dem
vor egen hjemmegjorte Dragt og ſaaledes give dem en
Slags Indfodsret hos os. Nu ſkal jeg nok vogte mig
for dem efter bedſte Evne. Men jeg ved ikke rigtig
om jeg tor ſige det — jo det lader fig vel gjøre.
„Lige for Lige, naar Venſkab ſkal holdes”: det kom⸗
mer mig for at jeg flere Gange har ſet, at Du ogſaa
har givet fremmede Ord danſke Klæder paa. Det
ſtulde Du viſt ikke have gjort, med mindre Du har
„ſtavet dem galt“ for at „mishandle“ dem, og det
ſynes mig virkelig at være lidt vanfkeligt at gjøre paa
den Maade; det gjorde Holberg da ikke heller. Men
jeg beder om Forladelſe, hvis jeg tager fejl og vil
gjerne lade mig overbeviſe, hvis jaa er.
Jeg ſkal nu tillige fortælle Dig en lille Hiſtorie
om de fremmede Ord, ſom maaſke kan more Dig.
Det var den Gang Mormoner og Baptiſter rigtig drev
deres Spil her paa Egnen, da klagede Præften en Dag
ved et Barſelgilde over alt det Sektveſen. „Ja,“
ſparede Morten Hendrikſen helt troſkyldig. „Det er
farligt alle de Inſekter, der er i vore Dage.“ —
Grundigere kan Du vel ikke anſke Dig at et Fremmed⸗
ord bliver radbreekket. ;
Siden jeg ſkrev ſidſt har jeg tænft en Del over
det Navneveſen; og nu ſkal jeg fortælle lidt herom.
En Dag forleden kom jeg op til Skovgaard, og vilde
tale med Herremanden. Jeg kom ind i Køkkenet,
der traf jeg Stine Kokkepige og ſpurgte hende, om
jeg kunde komme til at tale med Hr. Langkjer.
„Ja“, ſiger hun, „jeg ved ikke om han er hjemme
eller han er gaaet paa Jagt, men nu fkal jeg ſporge
Johanſen ad. Veersgod at ſidde ned!“ Det maa vel
være Tjeneren tænkte jeg, men ſtrax efter at Stine var
gaaet ind til Johanſen, kom denne i Skikkelſe af en
Husjomfru og gav mig de Oplysninger jeg onſkede —
det er nu det ſamme med det; men det randt mig i
Hu, hvad Du havde ſtrevet, at det dog i Grunden er
noget latterligt noget med en Del af det Navpneverk.
Og nu ſtal jeg fortælle Dig videre om, hvad jeg
ſenere har faaet ud af det. Jeg ved jo, at det i
gammel Tid var Skik, at Born fil deres Faders Navn
efter deres eget, ſaa at Kong Eriks Søn blev faldet
Erik Erikſen, Kriſtoffer Erikſen, eller ſom det nu
kunde falde fig, og Bonden Erik Povlſens Senner
Povl Erikſen eller Peder Erikſen, og var det Døttre,
da bleve de døbte Eriksdatter til Bagnayn. J Tidens
Lob er Stamnapnene fremkomne; i den danſke Adel⸗
ſtand treffer vi jo, ſom Du jo nævner i Dit Brev,
Navne ſom Galt, Oxe, Hog og Krage. Jeg har for⸗
ſtaget det ſaaledes, at naar nu en Mand hed Knud
Galt, da kunde hans Son komme til at hedde Ove
Knudſen Galt og hans Datter Ingeborg Knudsdatter
Galt. J Bondeſtanden har ſaadant ikke været jaa almin⸗
delig ſom Dobenavn, ſkjondt jeg fjender flere, der endnu
bruger den ſelbſamme Skik; Stammenavnene har for
Storſtedelen kun været „Binavn“ ſom Kufk, Ladefoged,
o. fl. efter et Tyendeforhold, ſom en Mands Fader eller
Farfader eller Oldefader har ſtaaet i, eller Groftebjerg,
Eſkelund o. ſ. v. efter en Bopæl, og dette ſynes mig
ogſaa, at der er Mening i. Men at Pigeborn døbes
Maren Pederſen, det er: Maren Peders Son, ligeſom
hendes Broder, Hans Pederſen (ſon), det kommer mig
for at være ligeſaa meningsloſt, ſom at ſkrive fit Navn
med et Bogſtav.
Saavidt jeg ved, er den Maade at give et Barn
ſin Faders Navn paa, anordnet, fordi der ſkal være
Stamnavne, det ſiger da Degnen, for jeg har nylig
ſpurgt ham derom. J det nævnte Tilfælde ſkal Pederſen
være Stammenavn for Maren, Hans og deres Soſkende
og fremdeles for Sonnernes Born; men det er jo kun
et Slag hen i Vejret, da der er Tuſinder af Menneſker,
der hedde Pederſen, ſom ikke komme hinanden mere ved,
end at de er Menneſker og Danſke, jaa Navnet flet ikke
bliver et Kjendingsnavn for en Stamme.
Skal der være ſaadanne Stammenavne, da maatte
hver Familie vælge fig et ſaadant og tillige med
beholde den gamle Skik at give Bornene Faderens
Fornavn, jaa at Maren Pederſen, hvis hendes Fader
hed Jorgen Pederſen Skovhus, kommer til at hedde
Maren Jorgensdatter Skovhus og Sennen Hans Jor⸗
genſen Skovhus.
Du ved jo, at min Faders Gaard hedder Kjer⸗
gaard, og da her er ikke mindre end to Mend og tre
Karle her i Byen, der hedder Hans Nielſen, ſaa kalder
Folk mig Hans Kjærgaard. Efter hvad jeg foran har
ſkrevet, ſkulde jeg have heddet Hans Kriſtenſen Kjcer⸗
gaard, men da Dobenapnet nu ikke kan lade fig gjøre
om, og det tillige ſynes mig at være tilgiveligt at forte
lidt af til dagligt Brug, vil jeg for denne Gang under⸗
ſkrive mig
Din Ven
Hans Kjergaard.
Efterſkrift. En lille Nyhed ſkal jeg endnu
fortælle Dig. I Søndags Aftes var jeg til Bal oppe
paa Kroen, og da kom jeg galt af Sted med Jorgen
Kriſtrups Madsgine, det vil ſige, jeg kom af Vanvare
til at træde paa hendes Slæb, faa det ſagde: Ritſch.
Uh, det jfærer i mig, hver Gang jeg kommer til at
tenke paa den uhyggelige Lyd og ligeſaa paa den
grimme Fornemmelſe, naar hendes Silkeoverkaſt, eller
hvad det kaldes, kom til at hænge ved den haarde Hud
paa mine Fingre — og de er endda ikke ner ſaa
ſlemme ſom mange andre Karles. Det varſte var, at
der blev en hel Latter af det, da det knagede i Kjolen,
og jeg blev lidt flov ved det; nu jfal jeg heller ikke
jaa ſnart rere ved faa fine Bonderdamer.
Juleſtjernen.
Til Borg og Hytte ſend Dig milde Glans,
Til alle Jordens Egne i det fjærne,
Og Hjærterne omſlyng med Kjerlighedens Krans,
Du, Haabets evig klare Juleſtjcerne.
Du, Julelys! ſom Naadens milde Gud
Af evig Kjærlighed paa Jorden tændte;
J Livets Storme ej Du ſluktes ud,
Til mangt et ſaaret Hjærte Troſt Du ſendte.
Guds hellige og rene Sandheds⸗Ord
J Kjerlighedens Lyshav evigt ſpommer;
Derfra i Oſt og Veſt, i Syd og Nord
Til Mandens Kraft, Livskilderne udſtrommer.
Du, Juleſtjcrne! kriſtne Hjærters Skat!
Alverdens Visdom ej 7705 kan fordunkle;
J Livets Kamp — ja ſelv i Dødens Nat
Skal Straaler fra Dit Lys for Sjælen funkle.
Feeſt Blikket frit ud over Dod n
Mod — Evighedens gyldne — Morgenrode,
Thi af Guds Kjærligheds og Naades Hav
Udrinder Lægedom for al vor Brode.
Aartuſinder forſvandt i Tidens Strom;
Men klart dog Juleſtjcrnen evigt blinker,
Opklarer Livets gaadefulde Drom; i
Og hiſt paa Lyſets Kyſt vor Frelſer vinker.
Du, Juleſtjcrne! vis mig rette Vej"
Til Kjerligheds og Sandheds klare Kilder;
Saa Lygnens Lygtemend mig blinder ej
Og ej fra Maalet hiſt min Sjæl forvilder.
Auders Sjørup.
husflid.
Et Husflidsarbejde.!
Veifarende bog Omboende har i det ſidſte Par Aar omtrent
midtvejs mellem Frederiksborg og Slangerup haft Lejlighed til
at iagttage et ejendommeligt Byggearbejde, der nu, naſten færdigt,
ſtaar ſom et Vidnesbyrd om megen perfonlig Dygtighed, Snille,
Flid og Udholdenhed. En Mand har nemlig der opført fig en
Vindmolle med &værn til Sedmaling, og ved Siden af indrettet
fig et Gavværf, med Rundſave, ſom drives af Møllen. Som
Molle og Savpvark betragtet er hele Varket vel ikke ret ſtort —
Mollen har nok en Snes Alens Vindfang, og foreløbig en
Kværn, men ſkal have Plads til en eller to til; den ſtorſte
Rundſav kan vel gjennemffære Klodſer med 12—14 Tommers
Gjennemſnitsmaal — men dets Ejendommelighed ligger i dets
Tilblivelſesmaade, i, at det fra førft til ſidſt egentlig er et
Husflids⸗ og meſtendels Fritidsarbejde, i det Manden, uden at
være Pengemand, og uden at have, ſom man ſiger „lert noget“
(d. v. ſ. Haandvark), med egne Hender har bygget det hele,
ſelb gjort alle Beregninger; ſelv afſtrevet ethvert Maal, og, paa
lidt Hjelp ner til noget af det groveſte, ſelv hugget hver
Spaan og, alt dette i den Fritid, en temmelig anftrengende
Lerervirkſomhed levnede ham, indtil han i dette Foraar holdt
op med at være Lærer. Naar dertil kommer, at Arbejdet, efter
kyndige Folks Dom, ſtal være baade godt og ſmukt, og, hvad
der er det bedſte, at Værket ſelv arbejder godt, fan kan det ikke
nægtes, at her er et Husflidsarbejde i det ſtorre, ſom det er
fornøjeligt at være Vidne til, lige fan viſt, ſom det maa være
endnu fornejeligere at have haft Evne og Lykke til at udføre det.
— mtr —.
Smaaling.
Rn
En vis Dom. Et Jerubanetog i Illinois i Amerika kom
for fort Tid ſiden ud af Sporet, ved hyilken Begivenhed en
Mand omkom, og en anden miſtede et Ben. Saavel Enken
efter den Ihielkjerte ſom den „Benloſe“, begjerede Erſtatning,
og Dommeren tilkjendte den ſidſtnavnte 15,000 Dollars, hvor⸗
imod den forſte kun fik 5,000 Dollars. Enken ſyntes, at
dette var Uret, og ſpurgte derfor Dommeren, hvorfor Erſtatningen
for et Ben ffulde være ftørre end for en hel Mand. Dommeren
ſtal have ſvaret, at et miſtet Ben aldrig faas igjen, ikke en Gang
for 15,000 Dollars, men at en Enke med 5000 Dollars let
kunde faa en Wand, ſom ikke alene var lige faa god ſom ny,
men kanſke meget bedre end den gamle.
4142
„Blekuyt“.
Skoleblak izPulberform
Det er ofte forbundet med Vanſtelighed at faa godt Blak
og med Übehagelighed at faa det forſendt i Flaſker. Da den
Husflidsverktejshandel, ſom er gabnet af Udgiverens Broder,
C. Th. Rom, ogſaa fører Lager for Lærere af fortrinlige og
billige Skoleſager, henhørende til Skrive⸗ og Tegnebrug,
ſtillede Udgiveren fig den Opgave, at faa fremſtillet et fortrinligt
Skoleblek, der kunde gaa i Handelen i tor Tilſtand. Man
kunde da, med Lethed, forſeude de Stoffer, der give Vandet
Farve eller gjør det til Blok, og faa lade Kjoberne ſelv
komme Vandet paa.
Man har flere Anil in forbindelſer, der gaa i Handelen
ſom tert Blæk, eller Blakpulver, men disſe ere ubetinget for⸗
kaſtelige til Skolebrrg. Blandt alle de mangfoldige Blakſorter
man har, er i Grunden det gamle Galebleblak det aller⸗
bedſte, naar det er godt lavet, hvorfor det bled Opgaven i Pul⸗
verform at fremſtille de i Galableblaktet farvende Stoffer i en
ſaadan Tilftand og ſaadanne pasſende Forbindelſer, at det gav
et kraftigt letflydende Blæk, der ſtrax havde en ſmuk blaa
Farve ſom hurtigt gik over til et holdbart fort, uden at
Pulveret ved Oplosningeu i Vandet efterlader nogen beſperlig
Reſt eller Grums, og uden at dette torre Blakſtof blev for dyrt
til Skolebrug.
Ved Forbindelſe med en ſerdeles kyndig tekniſt Kemiker, er
Opgaven løft paa en i alle disſe Retninger fyldeſtgjsrende Maade
og under Navn af „Roms Skoleblak“ vil man fremtidig kunne
erholde et kemiſk rent Blakſtof fremſtillet i Pulverform, i ſmaa
Batfer til en Flaſte (3 Pagle) Blk à 50 Øre. Lærere, der
tage deres Sager direkte fra ovennævnte Forretning, erholde dog
Pulverblakket endnu betydeligt billigere, faa at det i Virkelig⸗
heden vil viſe fig at være det billigte Skoleblek der endnu
er fremkommet, idet Forretningen har ſikret fig Fremſtillingen af
dette nye Produkt i ſtorre Maaleſtok og lige over for Lærerne
med dette, ſom med det øvrige Skoletilbehor, nøjes med en meget
maadeholden Fortjeneſte.
Foruden den billige Pris og lette Forſendelſe, har dette
Skoleblæk ogſaa den Fordel, at man til enhver Tid let kan til⸗
berede nyt Blek, faa at man ikke behøver at frygte for at komme
i Forlegenhed, naar man har Pulverblakket liggende i Forraad,
hvorimod det er vanſteligt at have Forraad af færdiglavet al⸗
mindeligt Blak, uden at være udſat for at det bliver ſkimlet og
fordærvet, Blakket vil i Øvrigt fuldkomment kunne taale Luftens
Indvirkning i Skolens ſedvanlige aabne Blakhuſe, hvorved det
blot vil blive morkere, og det vil ikke være faa flemt til at fætte
Buudfald, ſom de almindelige nu brugelige Blakſorter.
For at „Roms Skoleblek“ kan blive hurtigt kjendt og provet
i ſaa mange Skoler ſom muligt, vil enhver Lærer, ved Hen⸗
vendelſe til C. Th. Rom & Co., Axelhus, Kjøbenhavn,
kunne erholde tilſendt en Prevepakke til en Flaſte Blak. Saa⸗
fremt Vedkommende ikke onſker andre Ting tilfendt. fra Forret⸗
ningen ſamtidig, bedes Beſtillingen vedlagt 40 Øre i Frimarker
for hvilken Betaling Proven ſtrax vil blive frit tilſendt med
Poſten.
Opleosninger fra Nr. 13:
paa Gaaden: „Gledelig Jul!“
paa Billedgaaderne: 1. En fortvivlet Stilling. 2. En fix Ide.
PR A.
paa den firkantede Nod: BST * K
A B EN.
G E N F.
Indhold. Nytaarsmorgen, Digt, med Billede. — En Juleaften langt
fra Danmark, et Blad af en Dagbog. — I Saltbjerget, med
3. Billeder. — Svar fra en Bondekarl. — Juleſtjernen, Digt
af Anders Sjorup. — Husflid: Et Husflidsarbejde. — Smaa⸗
ting. — „Bleekayt“.
Udgiveren boer paa Bylovsvej & u Kjøbenhavn.
F ————— 9 —
Hus pennen“, Billedblad for Morfkabsfæsning, Oplysning og Husflid, udkommer fil hoer Søndag med et 16. paltet Ark, forfynet med ſtere
Billeder, fil 1 Krone Fjerdingaaret, ftit tilſendt.
elhvert Poftkontor og Vreplamlingsſled, i enhver Voglade famt hos
Hvert Fjerdingaar medfølger gratis el fork fmußt Tillœægsbillede.
Bladet Kan heſliſtes paa
Houedkommisſioncren: Rudolph Klein, Pileſlrede 10, Kjohenhaun.
Prykt paa Uadgiverens Nor lag hos J. H. Schultz.
'
13 i
Gubben i Bærgbygden.
| Fortælling af Frans Hedberg, fra SvenfR ved Herd.
Mag den hojeſte Spids af Skinnarvikshojderne, neeſten
3 indkilet i en Bjergkloft og tittende nysgjerrig ud
over Mälaren og Kungsholmslandet, laa for en Snes
Aar ſiden et lille uanſeligt Hus, ikke uligt en Krage⸗
rede, omgivet af en lille fordringslos Have og et rod⸗
malet Plankeveerk.
Det gamle Hus havde i mange Mar været beboet
af en gammel Asſiſtent i en af Stadens Kollegier.
| Han hed Kjellſon, men var mere almindelig kjendt
under Navnet „Gubben i Beergbygden“, hvilket nogle
glade Kunder paa det nu nedlagte Værtshus „Ham⸗
burg“ ved Götgatan havde givet ham.
Asſiſtenten var en gammeldags Mand i lang, blaa
Kappe med mange Kraver, hej, brun Hat med bred
Skygge og bredkravede Støvler med forgyldte Love⸗
hoveder paa Skafterne. Et Par kloge, graa Ojne
tittede ſpejdende, men godmodigt frem under et Par
buſkede graa Ojenbryn, og en veldig Naſe ſkjod fig
djærvt ud over en ved Tendernes Affalden tynd og
ſammenkneben Mund, omkring hvilken nogle Trak, der
tydede paa en hej Grad af Beſtemthed, havde lejret
ſig i lange Nynker. Han var firſkaaren, Haaret
hyidt og tjavſet og Gangen raſk, ſtjent Ryggen var
noget bøjet.
kunde je, da han hver Aften gik hjemmefra Kl. 51/2,
indtraf paa „Hamburg“ paa Slaget 6, ſad der til
Kl. 71/2, nippende til en Arrakstoddy og røgende ,, Gefle
Vaaben“ af en lang Kridtpibe, ſtod op fra Stolen paa
Slaget halv, ſatte Piben paa en Hylde ved Diſken og
fjernede fig med langſomme Skridt for netop Kl. 8
at tage fat i Vrideren paa ſin gamle Port deroppe
mellem Bakkerne ved „Beſvärsgatan“.
Denne Tur havde han gjort i over 20 Aar og det
3 rs
Saaledes var Kjellſans ydre Menneſke, ſom enhver
faa punktlig, at Naboerne ſtillede deres Ure efter ham.
Kjøbenhavn.
5 9
9. Jaunar. 4826.
Fire Gange om Aaret gjorde han en længere Tur.
Han gik da den forſte i hver 3die Maaned lige
Kl. 10 ned til Staden for paa Raadhuſet at modtage
og kvittere for ſin lille Efterlon paa 400 Rdl. Banko
om Aaret. Hver ſaadan Dag faa man ham inde i
Vertshuſet Pelikan i Brondbakkan, hvor han drak et
Glas gammel Portvin og ſpiſte en Kringle, hvorefter
han ftræbte op ad Bakken til Horngaden og var hjemme:
paa Slaget tolv. Kun en eneſte Gang i de ſidſte 20
Aar havde han været uden for fin Port til anden Tid
end nys nævnt, og det var for at fe Kong Karl
Johans Jordfeſtelſe. Denne Konge havde nemlig
altid været hans ſtore Yndling, og Gubben trodſede
derfor i 6 Timer Treengſelen paa Ridderhustorvet for
at Je hans Ligfærd. Da Sorgetoget var gaaet forbi,
tørrede han Øjnene med Bagen af Haanden, pudſede
Neſen med et vældigt Trompetſtͤd og gik hjem uden
at ſige et Ord. ;
Kjellſons indre Menneſke var det noget vanſkeligere
at komme til Bunds i. Han havde kun Omgang med
en eneſte Perſon, en gammel forhenværende handlende,
ſom nu havde Ophold paa Aſylet, og ſom en Gang
om Maaneden kom til ham om Sondag Formiddag,
blev til Middag og gik tilbage til fit Hjem paa ſamme
Tid, fon Gubben gik til Hamburg; thi det forſomte
han ikke ſelb om Søndagen. De fulgtes da aldrig ad
derhen, men ſkiltes altid udenfor Kjellſans Port, nikkede
et ſtumt Farvel og vexlede et trohjærtet Haandſlag.
De eneſte levende Veſener, han ellers taalte
omkring fig, vare en gammel døv Madame ved Navn
Lona og en ſtor graa Kat, der hed Kajſa. Lona pasſede
| Sujet og lavede Mad, og Kajſa hjalp til at. fortære
den, for øvrigt ſysſelſatte den fig meſt med at ſpinde,
hvor den laa i Vinduet paa en gammel Pude.
Det mærkværdigfte med Gubben og hans to kvinde⸗
lige Tjeneſteaander, var for øvrigt det, at han ſjelden
eller aldrig talte med Madame Lona, men derimod
meget ofte med Kajſa, rimeligvis af den gode Grund,
at han af den ſidſte ikke havde nødig at frygte noget
114
andet Svar, end et veltilfreds „Kurr—urr“, da Lone
derimod havde en temmelig hvas og meget flydende Tunge,
hvis ſkarpe Lyd hun desuden ikke kunde læmpe, en ſed⸗
vanlig Folge af Døvhed.
Naar gamle Lona, der puslede om Gubben, aldeles
ſom om han havde været et lille Barn, og hun hans
Moder, ſomme Tider af pur Velvilje ftøjede lidt for
højt eller for længe, jaa plejede han blot at ſige et
eneſte Ord til hende for at faa Ro igjen, og det lykkedes
næften altid.
; Det ene Ord var: „ti!“ men det blev ſagt med
Tordenſtemme, og det var aldrig jaa ſnart udjagt, før
Lone med en raſk Vending var ude af Døren og nede
i Gaarden, mumlende om, at der ſkulde blæje mange
Vinde, for hun atter ſkulde træde indenfor denne bidſke
Ulvs Dor.
Efter at Gubben en Stund havde grundet paa
Virkningen af ſit Herſkerord, plejede han altid at gaa
hen til Vinduet netop tidlig nok for at ſe Lonas ſtri⸗
bede Kjole forſvinde gjennem Portlaagen, og han havde
da for Skik at ſtryge Kajſa over Ryggen og ſige:
„Hvad ſagde Du, Kajſa? Jeg tror, den Skrue
traf, hee? J Morgen ffal vi have os en anden Hus⸗
holderfke, Du!“
„Ja am!“ ſparede Kajſa og ſtrakte fig.
„Ja, det ſkal vi!“ Du er en forſtandig Kat, Du
Kajſa! Skade, at Du ikke kan lave Mad og feje Gulvet.
Sængen kan jeg ſelv rede! Sm! Ja, i Morgen ſkal
vi have os en anden Lona, Du Kajſa“.
„Kurr—urr!“ ſparede Kajſa og lagde fig for at
ſove paa ny.
Men til Middag eller Aften kom Lone igjen og
var jaa mild og ſodttalende, faa det ret var en Glæde
at Je og høre hende. Og den omtalte Morgendag kom
aldrig. Saaledes havde det gaaet, fallen Naboerne
kunde hufke.
Det lille Hus, hvori Asſiſtenten bede var hans
eget og laa ſom jagt indkilet i en Revne paa det højejte
Punkt af Skinnarviksbjcergene. Det indeholdt kun to
Verelſer og et overordentlig ſtort Kokken, hvor Gubben
blandt andre Sager havde en ſtor drejet Stol, Madam
Lones evige Forargelſesklippe. Under det ſpidſe Tag
med dets lappede og mosgroede Teglſten var et ganfke
rummeligt Loftsrum, hvor Kajſa ſtundum rumſterede
med Rotterne, der gjærne vilde være Eneherrer paa
Tiljen. Fra Gaden var en ſtor Port med Aarctallet
1715 over, og ved Siden af en ſaakaldt „Ganglaage“,
tilſtrekkelig vid til at flippe en Vandrer igjennem.
Portene vare laaſede Dognet igjennem, og det
hældende Plankevcerk var oven til garneret med fem
Tommer lange Spiger med Spidſerne opad, ſaa at
Gubben kunde være temmelig tryg for uventet Beſog.
Dette var ogſaa nødvendigt; thi der gik Rygtet Egnen
om, at han var en holden Mand, og ſtjont han i hele
den fattige Befolkning i Nabolavet kun havde Venner,
jaa kunde det alligevel hænde, at et Nodens eller For⸗
brydelſens Barn fra fjærnere Kroge af den ſtore Stad
kunde lokkes til at underſoge de gamle ſtore Egekiſter
oppe paa Loftet eller den gammeldags ffjæve Kommode
i hans inderſte Værelje.
Sent om Aftenen ſaa man et enkelt Lys fra
Gubbens Vinduer, og Naboerne i de højere beliggende |
Huſe, ſom hendelſesvis fil dette at ſe, ſagde da ved
fig ſelv, idet de betragtede det lille Hus med en
Blanding af Nysgjerrighed og Wrefrygt:
„Nu teller „Gubben i Beergbygden“ ſine Grunker!“
; 2:
Det var en fold Novemberaften, da Gubben Kjellſon
kom hjem fra fin ſedvanlige Hamburgertur og ſchte
den noget ruſtede Nogle i Laaſen til ſin lille Port⸗
laage.
„Im! Hoad vil det ſige!“ mumlede han for
bapſet; „da jeg gik, drejede jeg Noglen to Gange om,
og nu ſkal den kun en Gang om! Skulde Lona have
været her igjen i Aften? Det var mærkværdigt!” Og
Gubben gik ind, laaſede Porten efter fig og ſpejdede
forſigtig i Mørket, medens han gik over Gaarden. Da
han kom ind i Forſtuen, ftrøg han en Tandſtikke og
tændte en Lygte, ſom han altid gik med i Lommen;
han ſaa ſig neje omkring for at ſe, om han kunde op⸗
dage noget uſcdvanligt. Nej! Alt var, ſom det plejede |
at være. Kokkendoren var laaſet, og Loftsdoren ligeſaas;
der var ſtille ſom altid. |
„Im! Maaſke jeg drejede den blot en Gang
rundt”, ſagde Gubben ved fig ſelv, „og ſaa ſyntes jeg,
at det var to! Ja, ja! Begynder nu at blive gammel,
Hukommelſen ſvigter en!“
Og dermed gik han ind i Kokkenet efter at have
lukket Forſtuderen og ſet vel efter, at begge Hasperne
vare paa.
Derinde følte han, at noget blødt ſtroͤg fig mod
hans Ben, og det var ikke fri, at han trak ſig lidt til
Side, ſaaledes havde SHændeljen med Portlaaſen fat
hans Tanker i Røre. Men da han faa ned, var det
Kajſa, ſom paa venlig Vis hilſede Godaften paa fin
gamle Husbond.
„Ja ſaa, hm, er det Dig, Kajſa? Hvorledes er det?
Har Lona været her, eller har Du ellers merket noget
uſ ædvanligt 20
„Ja —am!“ ſparede Kajſa langtrukkent; thi han
| havde den Bane ſom jaa mange Menneſker ogſaa at
ſpare Ja til baade ligt og uligt.
„Hvad ſagde Du? Har Rotterne holdt ſlemt Hus
oppe paa Loftet, og Du har ikke kunnet komme ud
efter dem?“
„Kurr—urr!“ forklarede Kajſa, idet han gjen⸗
tagne Gange ſtrog fig mod Gubbens Ben.
„Naa, da ffal Du faa Lov at komme ud nu,
min lille Stump! Bedre ſent end aldrig.“
115
Og dermed aabnede Kjellſon Døren til Forſtuen
for at flippe Kajſa ud, men hvor ftor blev ikke hans
Forbavſelſe, da Kajſa, ſom ellers plejede at file af ſom
en Pil ud i Forſtuen og gjennem Hullet under Lofts⸗
børen op paa Loftet, nu med de meſt tydelige Tegn
paa Skræl og Forbitrelſe tog nogle Skridt baglænds
fra Deren, ſatte Halen i Vejret, fføb Ryg og ſpruttede,
ſom om han havde en Hund foran fig.
„Hvad i Herrens Navn er der med Dig, Kajſa?“
ſpurgte Gubben. „Er der noget oppe paa Loftet?“
„Jaa a- am!“ ſparede Kajfa i lang udholdende
Tone med adſkillige Svingninger, og derpaa ſpruttede
han yderligere nogle Gange ſom Bekreftelſe paa, at
|
|
5
han talte Sandhed.
„Naa, det ffal vi ſnart komme efter!” mente
Kjellſon, der var en ganſke viljefaſt Mand, idet han
gik ud i fit indre Vorelſe og tog en gammel Rytter⸗
piſtol ned fra Voeggen, og ſom havde været ladet i
flere Aar. Han prøvede med Neglen, om Stenen var
ffarp nok, og efter at have forvisſet fig om, at Vaabenet.
i det mindſte kunde bruges til Skremmeſkud, om den
ogſaa ſkulde klikke, tog han en gammel Salſkindshue
paa Hovedet, tog Lygten i Haanden, aabnede Kakken⸗
børen paa ny og gik ud i Forſtuen.
„Om jeg forſt fulde gaa ud,“ mumlede han ved
fig ſelv, „og fe efter at faa Tag i en Politikonſtabel?
Ba! dem finder man aldrig, naar man behøver dem..
kunde ſaa gaa helt ned til „Södermalmstorg“ .. Nej!
Jeg gaar i Guds Navn og jer ſelv efter!” Derpaa
gabnede han Jerndoren til Loftet, gik med faſte Skridt
op ad Trappen med Lygten i den ene Haand og Piſtolen
i den anden og fulgt i Hoelene af Kajſa, ſom nu bar
Halen højt i Vejret og faa ganſke tapper ud, ſkjont
dens Skridt vare temmelig varſomme.
„Paa det overſte Trappetrin holdt han Lygten
i Vejret og ſogte med dens ſparſomme Lys at oplyſe
hele det af gamle Kiſter og Skramleri opfyldte Loft.
Dette var umuligt, og da han derfor en Stund havde
ſet fig omkring, raabte han med hej Roſt, idet han
ſpendte Piſtolen: „Er der nogen her, faa fig det!“
Der var ſtille ſom i Graven. Kajſa flod ved
Siden af Gubben paa det pverſte Trin og ſaa ſtadig
med fine runde i Halvmarket ſkinnende Øjne hen til
den merkeſte Krog paa Loftet, hvor et gammelt Skab
og nogle Trabotter ſtode indeklemte under Taget.
Han murrede ſagte, men vredt og ſvingede truende
med Halen.
„Ser Du noget, Kajſa?“ ſpurgte han, idet han
opmerkſomt fulgte dens Blik.
„Ja a-—am!“ forſikrede Kajſa faſt og uden Sving⸗
ninger i Tonen.
„Det kan kun Kattesjne ſe,“ mente han og gik
et Skridt fremad. „Er der nogen der henne ved
Skabet, jan kom frem, ellers ſkyder jeg!“ raabte han
truende.
En ſagte Raslen hørtes og derpaa en Lyd ſom
af en kvalt Graad. Kajſa blev nu raſende og
ſpruttede ſom den var gal. i
„Nej, det gaar aldrig rigtig til,“ ſagde han ved
fig ſelv, „og om det ſkal koſte aldrig jaa meget, maa
jeg have Rede paa, hvad det er.“
Og derpaa gik han hen til Skabet med Lygten
over Hovedet og den ſpendte Piſtol i Haanden. Kajſa
holdt fig varlig tilbage til farſte Trappetrin, hvorfra
han med den meſt ſpendte Opmerkſomhed fulgte fin
gamle Husbondes Skridt.
Da han var kommen hen til Skabet, gjentog han
paany og med ſterkere Stemme fin Truſel, og et
Ojeblik efter traadte han et Skridt tilbage af For⸗
bapſelſe. Thi op af Krogen reiſte fig det filtrede Hoved
af en lille Pige paa ſyp eller otte Aar, ſom med hæftig
Hulken og aldeles ude af fig ſelv af Redſel raabte,
idet hendes ſtride Taarer rullede ned ad de magre
Kinder:
„Sode, gode Herre, ſlaa mig ikke ihjæl!”
„Hvad i Herrens Navn gjør Du her, Barn?“
üdraabte Kjellſon, der ſtadig blev mere forbapſet.
„Hvem har ſendt Dig her hen paa denne Tid af
Dognet?“
„Fader!“ hulkede hun.
„Naa, hvem er Din Fader da?“
„Det tor jeg ikke ſige, for ſaa faar jeg ſaa mange
Prygl, naar jeg kommer hjem... For Reſten kommer
han ſelv Kl. elleve.”
„Ja ſaa! Hvad vil han da gjøre her?“
„Stile!“ ſparede den lille hel troſkyldig, idet hun
ſaa paa Kjellſon gjennem Taarer.
„Saa-—aa? Jo, det er fint! — Naa, men hvor⸗
ledes er Du kommen herop?
„Fader dirkede Porten op og lukkede mig ind.“
„Hm, hm! Men hvorfor ſtjal han ikke med det
ſamme?“
„Nej, der var faa mange Folk ude, ſagde han.
og han tenkte at komme ſiden med en Kerre, for
„Gubben paa Bergbygden“ har jaa meget Multum
i ſine Kiſter, ſiger Fader.“
„Men hvorfor lod han Dig blive tilbage?”
„Jo, Fader glemte mig heroppe, for han havde
førft været i Kroen og var ikke rigtig i Hovedet.”
„Men hvorfor tog han da Dig med?“
„Jo, det gjor han altid, naar han er ude paa
Fortjcneſte ... thi derſom han da træffer nogen, gjor
han fig blind og ſiger, at det er mig, ſom leder ham.
og det tror de, og jan bryder de fig ikke om, at han
famler paa Dorlaaſene.“
„Lyver Du ikke? Glemte han Dig virkelig?“
„Ja, det gjorde han! Sode, lille, gode Herre,
faa mig ikke ihjel!“
„Stakkels Barn!“ mumlede Kjellſon ved fig ſelv,
idet han medlidende betragtede den lille. „En ſmuk
Opdragelſe! ... Jaſaa, Klokken eleve!.… .
Naa, men om „Gubben i Bergbygden“ nu ikke god⸗
villig vil lade fig beftjæle”, vedblev han og fæftede fit
ſkarpe Blik paa Barnet, „hvad vil ſaa Din Fader gjøre,
tror Du?”
„Han vilde blot pikke ham lidt i Hovedet, ſagde
han“, forſikrede Barnet.
„A! Ja ſaa! Naa det vilde han!
at gjøre det?“
„Ja, men kun naar han ikke er rigtig i Hovedet“.
„Kom frem!” ſagde Kjellſon ftrængt, idet han greb
fat i den lille Pige og traf hende frem af Skjulet.
Den lille ſtrittede imod, men da han tog noget
haardt ved, kom hun frem i en Fart og ſlap "i det
ſamme ved Forflædet, ſom hun havde holdt oppe med
den ene Haand, ſaa at nogle gamle Træjager og et
Knippe Nøgler rullede paa Gulvet.
„Hvad er det?“ ſpurgte han, idet han bøjede fig
for at lyſe derpaa med Lygten.
„Det er ingen Ting!“ ſagde hun raſk, idet hun
ogſaa bøjede fig ned og hurtigere end han rev Nøgle-
knippet til fig og var med et Spring henne ved Trappen.
Men for han fik vendt ſig, horte han et Skrig og
mærkede paa Kajſas vrede Knurren, at han havde af⸗
Plejer han
ryſtet Forknytheden og nu tog ivrig Del i Forſparet. |
Den lille agtede at tage
Saaledes var det ogſaa.
Flugten, og det var ogſaa lykkedes, hvis ikke Kajſa
havde ſtaget ſom en raſende foran hende paa Trappen |
fnyſende og ſpruttende af Sjærtens Grund.
Hun ſtandſede lammet af Skræk, og Kajſa var
netop færdig til at fare pan hende, da Gubben til al
Lykke kom til, og raabte „Pak Dig, Kajſa!“ tog
den lille Pige ved Haanden og forte hende ned ad
Trappen. Sun lod fig ogſaa fore uden Modſtand; thi
den forſkrekkelige Kajſa gik ved Siden og vaagede over
hvert Skridt, ſaa det ikke var muligt at komme bort.
Derpaa ſtengede han Loftsdoren, forte Pigen ind
i Kokkenet, lyſte paa hendes Anſigt og ſagde i en but
Tone: ; ;
„Ja ſaa, Du vil ogſaa ftjæle? Du havde vel
dirket Kiſten op med de drejede Sager i? Din Fader
havde altſaa ikke glemt Dig, men ladet Dig blive til⸗
bage i den Henſigt, at Du ſkulde je Dig om imidlertid?
Var det ikke ſaaledes?“
„Jo“, ſparede hun trodſig, idet hun alligevel for⸗
ſkrekket jan paa Kajſa, der ſtadig vogtede hende.
„Har Du gjort det for?“
„Ja, "bevares, ſiden jeg var fem Aar“, ſparede
Barnet og ſaa ham udfordrende i Ojet.
„Gud i Himlen! Sikken Barndom!“ ſukkede han,
idet han ſaa paa fit ſtore Ur. „Klolken er nu ſnart
9, og ſaa maa jeg gaa efter Politiet! Set Dig der
paa Stolen og ror Dig ikke af Pletten, mens jeg gaar
ud, ellers. kommer Katten og, river Øjnene ud paa
Dig”.
Jo—o!
„Nej, ſode, gode Herre, lad mig hellere folge med!“
raabte hun, der nu igjen tog til at græde.
jaa bange for Katten!”
„Den gjør Dig intet ondt, naar Du blot ſidder
ſtille! Men rører Du Dig af Stedet, faa farer den
paa Dig. Er Du ſulten?“
„Ak ja!“ raabte Barnet gridſk, „jeg har ikke faaet
noget ſiden i Morges“.
„Im! Ikke det! Naa, je der har Du et Stykke
Brod og en Bid Oſt .. ſpis det jaalænge, jeg kommer
ſtrax igjen. Her Du, Kajſa, je efter hende, men ror
hende ikke, hører Du!“
„Ja —am!“ ſparede Kajſa og ſatte fig lige for
Pigen helt vigtig ſlikkende fin ene Pote og ſtrygende
den over Neſen, ſom om den rigtig vilde indprænte
fig Husbondens Ord.
Derpaa tog Gubben fin gamle Kappe paa, tændte
Lygten og gav fig af Sted til) Politiſtationen, idet
han mumlede paa hele Vejen: |
„Stjcle og lyve... otte Aar! ... hm, hm! Sikken
Barndom — ſikken Barndom!“
8 50
Me
N
Holven
by |
SPY hører, ſom bekjendt, til Kovdyrene
S og er næft efter Bjørnen det ſtorſte Rov⸗
duyr her i Evropa. Den er en Slægtning
af Hunden, men dog dennes bitreſte Fjende.
Derr herſker et medfødt Had mellem disſe
to Dyr, der ftadfæfter Sandheden af det gamle Ord⸗
ſprog „Frende er Frænde værft”. Den ligner ogſaa
i fit Udfeende en ſtor, mager og hojbenet Hund, navnlig
den gronlandſke Hund. Det er dog let at kjende den
fra Hunden pua dens langſtrakte og ſpidſe Snude, det
lumſke Blik, de opretſtaaende Oren, den ſmalle Krop,
de høje Ben og den nedhængende Hale. Farven er
graagul, blandet med fort, ijær langs Ryggen. En
voxen Ulv har en Længde af 5 Fod, hvoraf Halen er
1½ Fod, Skulderhojden omtrent 2½ Fod. Oinene
have et lumſk og ſkulende Udtryk, og Skinnet bedrager
ikke her, da Ulvens meſt fremtrædende Egenſkaber ere
Lumſkhed, Fejhed og Blodtorſt. Dens Horelſe og Lugt
ere meget ſkarpt udviklede. Hunnen er lidt mindre end
Hannen og føder 14 Uger efter Parringen, der ſker om
Vinteren, 4—6 blinde Unger, ſom hun ſkjuler paa et
enſomt Sted i den tætte Skov, da de ikke en Gang
ere ſikre for Faderens Efterſtrebelſer, idet han eder fit
eget Afkom, naar han kan komme til det.
Ulvens Udbredelſeskreds har tidligere været langt
ftørre end nu, men er dog endnu meget udſtrakt. Den
findes nemlig endnu i de fleſte evropeiſke Lande, navnlig
i Rusland, Polen, Norge og Sverrig; i enkelte Egne
„Jeg er i
Ulven.
Af E. Toepfer.
—
— — —
af Frankrig, Schweiz, Italien og Tyſkland er den lige⸗
ledes meget almindelig. Desuden er den tillige udbredt
i det nordlige og mellemſte Aſien ſamt i Nordamerika.
J Storbritanien er den bleven udryddet for flere
Hundredaar ſiden, og her i Danmark blev de fidfte
Ulve ſtudte henad Slutningen af det ſidſte Hundredaar.
Ulven foretreekker til fit Opholdsſted tætte Skove,
Stepper, ſumpede Egne og andre enſomme Steder, hvor
den holder fig ſkjult om Dagen og forſt ved Mørkets
Indtredelſe gaar ud for at ſoge et eller andet Bytte,
ſom den kan ſtille ſin Sult paa. Om Sommeren leve
Ulvene enkeltvis og nære fig da med Lethed af Harer,
Rotter, Fugle eller Kvæg. Alle vore Husdyr jaa nær
ſom Hunden viſe ſtor Frygt for Ulven og flygte ſtrax,
naar de opdage den. Paa de ſtore Stepper i det ſyd⸗
lige Rusland ſoger den varſomt at nerme ſig de ſtore
Flokke af Heſte eller Kvæg for at bortſnappe et Fol
eller en Kalv, der har fjærnet fig fra Flokken. Naar
den bliver opdaget, er det ikke ſjeldent, at Heſtene
modig gaa løs paa den og ſlaa den ned med Forhovene.
Den bliver da ofte dræbt, hvis det ikke kan lykkes den
at undgaa Slaget, men undertiden gaar det ogſaa ud
over den angribende Heſt, ſom Ulven bider i Struben
og dræber. Naar en Flok Heſte bliver overfalden af en
Flok Ulve, ſtiller Heſtene fig i en Kreds med Hovederne
indefter og Follene i Midten. De angribende Ulve
blive da modtagne med kraftige Hopſlag, og det hænder
næften aldrig, at de kunne faa Bugt med Heſtene.
Koerne ſtille ſig ligeledes i en Kreds med Kalvene i
| Midten, men de vende Hovederne udefter og modtage
— —-—-—-—
Ulvenes Angreb med Hornene. Om Vinteren ere Ulvene
langt farligere end om Sommeren.
i Flokke og ſtrejfe vide omkring, da det paa denne
Aarstid falder dem langt vanfkeligere at kaffe fig til⸗
ſtrokkeligt Bytte. De nærme fig da ofte Menneſkenes
Boliger, hvor de ſoge at bryde ind i Staldene for at
dræbe og æde Kveget.
vover at gaa les“ pan Menneſker; det er derfor om
Vinteren ofte meget farligt for de vejfarende at fjøre
gjennem de ſtore Skove, ſom findes i Rusland og
Polen. Man har mange Zilfælde af, at en Flok Ulve
har forfulgt og indhentet Sleden, og dræbt Heſtene
og de rejſende. Da Ulven baade er et farligt og ſtade⸗
ligt Dyr, ſtreber man derfor efter at udrydde den, og
De ſamle ſig da
Sulten gjør om Vinteren den
ellers feje Ulv faa modig og driftig, at den endog |
Aluen.
i de fleſte Lande her i Evropa bliver der af Regeringen
fat en Pris paa hver dræbt Ulv for at opmuntre Folk
til denne Udryddelſeskamp. For at Læjerne kunne gjøre
fig en Foreſtilling om den Skade, ſom Ulvene gjøre,
ville vi meddele (efter Brehm), at der i den rusſiſke
Landsdel Lifland i Aaret 1823 blev dræbt 15,182 Faar,
1,807 Stykker Hornkveg, 1,841 Heſte, 3,270 Lam og
Geder, 4,190 Svin, 703 Hunde ſamt 1,873 Ges og
| Søns af disſe Dyr. J Poſen blev i Aaret 1820 19
Menneſker ſonderreyne af Ulve. Man ſoger derfor at
komme dem til Livs paa flere forſkjellige Maader og
efterſtreber dem ved Klapjagter, idet man driver dem
ind i en Snarvring, hvor de blive ſkudte af Jægere,
ſom have ffjult fig der, eller dræber dem ved forgiftede
Aadsler og fanger dem i Faldgruber. Disſe ere ſom
ofteſt 10 Fod dybe og 8 Fod brede og lange Grave,
der for oven ere dæffede af et Tag, ſom dannes af tynde
Grene og Mos. Paa Midten af dette lette Tag lægger
man et Aadſel, ſom lokker Ulvene til at gaa ud paa
Taget, men dette kan ikke bære dem, og de ſtyrte derfor |
ned i Faldgruben, der er jaa dyb, at de ikke kunne
komme af den. J Rusland og Polen gjor man om
Vinteren Jagt paa Ulvene i ſtore Slæder, der ere for⸗
ſpendte med hurtige og udholdende Heſte. J Slæden
er der foruden Kufken flere dygtige Jegere, af hvilke
hver har flere ladte Besſer til fin Raadighed, ſamt
ofte tillige Folk til at lade de afffudte Bosſer. Som
ofteſt er der en Gris med i Sleden, ſom man bringer
til at ſtrige ſteerkt ved at knibe den i Halen eller Orerne.
Ulvene blive lokkede til ved Griſens Skrig og blive
efter haanden nedſkudte af Fægerne, naar de komme i
Nærheden af Sleden. Deres Graadighed er ſaa ſtor,
at de dræbte Dyr ſtrax blive ædte af de medfølgende.
Folgende Fortælling, der er en aldeles troværdig Med⸗
delelſe af en engelſk rejſende i Rusland, vil bedſt kunne
give Læferne en Foreſtilling om, hvor voveligt det er
at rejſe om Vinteren i dette Land:
„Jeg havde opholdt mig i nogle Maaneder i en
By ved Volga, midt i det evropeiſke Rusland, 40
Verſter fra Jaroslaw. For at naa denne By maatte
jeg gjennemrejſe en vild og folketom Egn, hvor der
kun fandtes to ſmaa Landsbyer; i den ene af disſe
fulde Poſtholderiet findes, Hvis det ikke var begravet
i Sneen. Mit Spand udgjorde tre Heſte, hvilket i
Rusland kaldes en „Trejka“; det var udſogt i de bedſte
Stalde der paa Stedet, og Omkoſtningerne for Kul og
Heſte var halvfjerde Rubel len Rubel er omtrent 8
Mark danſk), hvad der ingenlunde var nogen høj Pris
for faa lang en Rejje i et ſaadant Vejr. I en Uge
var der dræbt to Ulve i Byens Hovedgade. Jeg havde
Jelv nedlagt en i min egen Gaard, Dagen før vi rejfte,
og der var mange Rygter i Omløb om deres For:
ſultethed og ufædvanlige Driſtighed. Man fortalte endog,
at en lille Landsby, der (aa omtrent. 30 Verſter fra os,
var bleven anfaldet af en Flok af dem. Disſe Kjends⸗
gierninger gjorde, at jeg ſorgede omhyggelig for min
Vebning. Jeg ladede med Forſigtighed min jer:
labede Rejiſepiſtol og ſtak den i mit Bælte, færdig til
Brug; en fortræffelig Skedekniv af 9 Tommers Længde
og en uhyre Knippel med tilftræffelig Vægt i den ene
Ende horte ogſaa med til min Udruſtning. Efter at
Brendevinsflaſke, Madpoſe, Vanddunke, Taenndſtikker,
Cigarer og Vadſck var indpakkede, vilde jeg til at ſtige
ind i den aabne Slæde, da i det ſamme en rusſiſk
Nabo kom til og bad om Lilladelſe til at rejſe med.
Sfjønt jeg havde megen Agtelſe for denne Mand, var
han dog den, jeg ſidſt vilde have valgt til Reiſefelle i
en fnæver Slæde, thi han vejede over 20 Lispund,
havde Vanfkelighed ved at træffe fit Vejr, og naar han
forſt var kommen til Sede, udkravedes der næften
Seſtekraft for at faa ham op igjen. Han var et dvaſk,
godmodigt, cigarrsgende Uhyre, ſom altid ſvarede med
Enſtavelſesord, og ſom ikke tog imod noget Afſlag.
Da jeg derfor Havde ſagt Ja, trillede han ind paa
højre Side i Sleden og optog de to Tredjedele af den.
Mine rusſiſke Tjcnere gjorde Korſets Tegn for mig,
hvormed de mente: „Gud give dem en lykkelig Rejſe!“
Mine Slægtninge udbrød: „Farvel, Gud være med
Eder!“ og da Kuffen havde taget Tommerne, hoppede
jeg ind i Slæden, hvorpaa vi begyndte vor Rejſe med
en Sneſtorm i Ojnene.
Da Tykſakken ved min Side ſaa mine Vaaben,
gryntede han paa Rusſiſk, idet han i øvrigt ikke brugte
overflødige Ord: „Piſtoler. Ulve. Skyde. Godt.”
„Har De ingen Vaaben?“ ſpurgte jeg.
„Nej.“
„Saa tag denne Kniv!“
„Godt,“ ſagde han igjen og ſank hen i fit Hjorne.
Dagslyſet begyndte nu at ſkinne igjennem tætte
Morgenſkyer og vifte os en øde Stræfning af Sne⸗
bjærge og ⸗dale. Treerne, ſom med lange Mellem⸗
rum udpegede Vejen for os, hindrede os ikke i af og
til at falde ned i ſtore Huller, fulde af Sne, ſaaſnart
blot vor Kuſk kom nogle Fodsbred udenfor Vejen.
Dette fandt ſaa hyppigt Sted, og vi havde jaa megen
Umage med at arbejde os op igjen, at det var Middag,
for vi-havde tilbagelagt 16 Verſter — næppe 21/2 Mil, —
og vi havde været 6 Zimer under Vejs. Omtrent ved
ved denne Tid bragte Kufken alt mit Blod til at
ſtramme til Hjertet ved at ſkrige af alle Kræfter:
„Volka! Volka!“ — „Ulve! Ulve!“ Jeg ſprang op
fra mit Sæde og faa virkelig Jer ſtore, udmagrede og
uden Tvivl ſkrupſultne Ulve ſidde midt paa Vejen,
næppe halvandet hundrede Alen fra os. Vore Heſte
| Frøb ſammen, ſkjalv over hele Kroppen og vilde ikke
gaa videre. Vi raabte og ſkreg, men Ulvene veg ikke
heller af Stedet. Min tykke Ven tog en ſtor Haandfuld
Hoe op fra Bunden af Slæden, rullede det ſammen
ſom en Bold, rakte mig det og ſagde „Tendſtik“.
Jeg forſtod ham ſtrax. Det lykkedes Kuſken ved vold⸗
ſomt at piſke paa Heſtene at faa dem til at gaa frem,
til vi vare Ulvene tæt paa Livet. J den Tid havde
jeg ſtukket Ild paa Hoknippet og kaſtede det ind mellem
Ulvene, netop da det begyndte at brænde ſterkt. Det
virkede ſom et Tryllemiddel. Ulvene delte ſig ſtrax i
to Hold og løb langſomt bort til begge Sider med
Halen mellem Benene ligeſom Hunde, der havde faaet
Prygl. Vore flinke Heſte fløj videre, drevne dels ved
Pifkeſlag, dels ved gode Ord.
„Hurra!“ raabte jeg med lettet Hjcerte; „vi ere,
Gud vare lovet, frelſte for denne Gang.“
„Vent lidt! Se Dem tilbage!“ ſagde Tykkerten.
Jeg gjorde, ſom han ſagde, og jaa Ulvene, der
atter havde forenet fig bag ved os, ſom om de raadſlog.
Vore Heſte fore af Sted i ſteerkere Fart, Kufken ſtod
SEE EET —·tt ].. ˙¹ꝛm. ü. ¹ nm. ẽůmu.
ſom var paa min Side.
1
op i Sleden og brugte baade Piſk og Mund af alle
Kræfter for at drive dem hen til Poſtholderiet, der nu
kun var tre Fjerdingvej fjcernet fra os. Heldigvis var
Vejen, ſaa langt vi kunde øjne, fri for Overfygning
af Sne, og vi haabede at naa vort Maal for Ulvene,
hvis de vedblev at forfølge os. Da Vejen gjorde en
Krumning, vendte jeg mig om for at ſe efter dem og
fik da Oje pan hele Flokken, der nu forfulgte os af
alle Kræfter. Jeg havde ofte hort, at Ulve ikke fare
ind paa Folk, uden at de komme i Mængde. Ser
var ingen ſtor Flok, og dog kom de nu for at ſoge os,
derom var der ikke længere nogen Tvivl. Sulten i den
lange, ftrænge Vinter maatte have gjort dem driftige.
Med Folelſen af en foreſtagende dødelig Kamp lavede
jeg mig til at ſlaas. Mine Tanker fløj i et Ojeblik
til min Kone og mine Born, derpaa til Ham, i hvis
Haand vi alle ſtaa. Idet jeg nu rev min Faareſkinds
Pels af mig for at have fuldkommen fri Brug af Arme
og Ben, ſatte jeg mig forud hos Kuſken, men med
Ryggen mod Heſtene og Anſigtet mod Fjenden. Jeg
ſagde nu til Kuſken: „De komme nu, kjor hurtig,
men jævnt. Jeg har jer Kugler i denne Piſtol. Flyt
Dig ikke fra Dit Sæde, men kjor lige midt paa Vejen!”
Min fede Ledſager ſad i fit Hjørne uden hyerken at
tale eller røre fig; men jeg ſaa Bladet af min Kniv
blinke i hans Haand.
Vejen blev ſtadig daarligere, faa at Heſtene ikke
kunde vedblive at lobe faa ſterkt. Efter fort Tids
Forløb var Ulvene ved Siden af Slæden, medens
Heſtene ſtrakte ud af alle Kræfter; da vi ſkulde over
en Snedrive, gik det imidlertid langſommere, og den
Ulv, der lob paa den Side, hvor jeg ſad, ſtyrtede ind
mod den neermeſte Heſt. Piſtolen var kun en og en
halv Fod fra dens Hoved, da jeg affyrede den, og
Kuglen trængte igjennem dens Hjeerne. Jeg udbrød
paa engelſe i Fryderaab over min Sejr, og min Led⸗
jager ſtemmede i med et „Bravo“. Den næfte Ulv
fik mit andet Skud i Benet; det maa have knuſt det,
thi den ſakkede ſtran af. „Bravo!“ lad det atter fra
Hjørnet. Men netop dette Ojeblik var det farligſte.
Ved et Stød af Slæden faldt Piſtolen mig ud af
Haanden og ned ei den, vore Hefte ſank ned i en Sne⸗
drive til midt paa Livet, og der ſtod de pludſelig
ſtille, medens vi paa hver Side havde en Ulv, ſom
ſogte efter at komme ind i Slæden.
Jeg havde endnu min Knippel tilbage. Med begge
Hænder løftede jeg den højt i Vejret og ſlog den med
Fortvivlelſens hele Kraft ned i Hovedet paa den Ulv,
Ulven tumlede om paa
Ryggen, og ſenere fandt man, at dens Hjerneſkal var
aldeles knuſt. Da jeg vendte mig om for at tage min
Pistol op, jaa jeg til min Forbapſelſe min Nabo ganfke
koldblodig ſtikke fin ene Arm ind i Ulvens Gab og lige
jaa koldblodig ffjære dens Strube over med Kniven,
ſom han holdt i den anden Haand. Et forunderligt
N ik
1
Skrig fra Heſtene fængslede min Opmerkſomhed. J det
jeg vendte mig om, ſaa jeg en anden Ulv klynge fig
faſt om Halſen paa den fjcermer Heſt. Kufken ſtod
imellem mig og Ulven. Han ſkreg: „Giv mig Piſtolen!“
Jeg gjorde det, og den ſtakkels Heſt var fri. Det vare
vi ogſaa; thi den anden Ulv løb bort, fulgt af den
med det knuſte Ben. Den Ulv, ſom var ſfkudt ſidſt,
rullede fig i Sneen. Kuſken rakte mig Piſtolen, for
at jeg ſkulde bringe den i Lave, og bad mig om at
maatte ſkyde endnu en Gang paa Dyret. Dermed endte
Kampen.
Jeg kan ikke ſige, hvad jeg følte. Jeg kunde
næppe tro paa vor Frelſe. Kuſken feſtede de bøde
Legemer af Ulvene til Slæden, og da vi naaede Poſt⸗
holderiet, var jeg aldeles udmattet af den ſteerke Ry⸗
ſtelſe og den Spænding, hvori jeg havde været. Min
Ven paa de tyve Lispund var meget ſtolt over den
Ulv, han havde dræbt. J Steden for at ſtikke fin
Arm ind i Dyrets aabne Mund, ſom jeg troede han
giorde, havde han kun puttet Ærmet af fin ſtore Faare⸗
ſtindspels deri, hvorved han havde faaet Tid nok til
at overſkcere Dyrets Strube. Hans Arm var aldeles
uſkadt. Men den ſtakkels Heſt var meget ilde tilredt.
Vi forlod Poſtholderiet efter at have indtaget en uhyre
Skaal Te og en Del af vore Levnedsmidler, og vi
naaede Jaroslaw Kl. 8 uden at have oplevet flere
Wventyr under Vejs, undtagen at vi adſkillige Gange
kjorte faſt i Sneen: vi havde tilbagelagt omtrent 7 Mile
i 13 Timer. Neeſte Morgen var vi almindelig omtalte
i Byen. Kufken harde ikke været ſen til at udbrede
vore Tildragelſer. Min Piſtol blev beſet paa alle
Sider. Regjeringens Pris for at dræbe en Ulv er
tre Rubler; vi gjorde Fordring paa dem, og den blev
os udbetalt for tre. J Steden for at dræbe os udredede
Ulvene ſaaledes vore Rejſeomkoſtninger. Den fjerde
lod jeg træffe Skindet af, da jeg onſkede at gjemme
det til Minde om den ſtorſte Livsfare, jeg nogen Sinde
havde været udſat for.
gusflid.
—
Et Skakbredt.
Til at ſpille „Dam“ eller Skak bruges et Brat inddelt i
64 Ruder, der afvexlende ere forte og hvide. Man kan forferdige
et ſaadant Bræt paa flere Maader. Den letteſte er, at beklede
en firkantet Papplade 10 Tommer paa hver Led, med hvidt
Papir pan begge Sider, og paa den ene Side inddele Ruderne
med at drage en Blyantslinie langs Kanten / Tomme fra
denne og derefter optrakke ſyv Blyantslinier paa Kryds og Tvers,
i lige ſtor Afſtand fra hinanden, fan at der bliver 8 Ruder paa
hver Led. Af fort Glanspapir ffærer man nu Strimler af
Rudernes Bredde, afffærer deraf 32 retvinklede Firkanter af
ſamme Længde og klaber disſe pan hveranden Rude, faa at man
faar et Tavlbræt ſom omſtagende Figur viſer. Naar Kliſteret er
tørt, træffer man med en Pen en eller to Bleklinier rundt om
langs den yderfte Kant af Ruderne, hvorved disſe afgrenſes
paa en ſmuk Maade. Om Maaden, hvorpaa man laver godt
Kliſter og paaſtryger det rigtig, forklares i „Haan dgjernings bog
for Ungdommen” 2den Del Side 14—16.
Den flinke Træarbejder fan danne fig et færdeles ſmutt
Tavlbrat af tynde lyſe og merke Traplader, der limes paa et
tykkere Bræt, paa den i Haandgjerningsbogens 2den Del Side |
269—70 forklarede Maade.
Vil man paa en let Maade forferdige fig et rigtig ſmukt
Tavlbrat, maa man helſt lade Glarmeſteren ffære fig en fir⸗
kantet 10 Tommer lang og bred Rude af tykt Glas, (helſt
franſt Glas, eller ſlebet ubelagt Spejlglas) der pudſes rent paa
begge Sider og lægges ovenpaa et Ark hvidt Papir, fom man
har inddelt i 64 nøjagtig lige ſtore Felter, omgivet af en /“ bred
Kant, ſom ovenfor forklaret. Med Pen og Blak optræffer man
paa Glasſet efter en Linial ferſt alle Stregerne paa den ene
Led, og naar de ere torre, alle Stregerne paa den anden Led.
Naor ſaaledes Papirets Inddeling er overført paa det ovenpaa
liggende Glas, og Blakſtregerne ere torre, maler man ved Hjalp
af en lille Penſel hveranden Rude med fin kulſort, ikke for tynd,
Oliefarve eller ſort Lak, idet man ikke ſtryger for tyndt paa.
Naar Farven netop er faa ter, at den itfe kleber, kan man
med en Knivſpids, efter Linialen, ffære Kanten paa alle Felterne
rene og ſkarpe ved et Snit gjennem alle Linierne, hvorefter man
ſtraber de hvide Ruder rene for de forte Rande, der mulig kan
være flydte ud paa deu. Naar den forte Farve er fuldkommen
tor, afpudſes det hele med lidt Kridt og Blaar og overmales
da overalt med en ren hvid Oliefarve. Vil man ret overrafke
fig ſelv og fine Omgivelſer med Prove paa ſtor Kunſtferdighed,
da kjeber man lidt tyk lys Kopallak, ſamt Perlemoders Affald
(tilſendes pan Forlangende fra C. Th. Rom & Co., Axelhus
i Kjøbenhavn). Man ſtryger et ikke for tyndt Lag Kopallak paa
Bagſiden af det ſortrudede Glas, og naar det er terret jaa det
kleber ſterkt, lægger man alle de hvide Ruder over med ſmaa
Stykker Perlemoderſkaller, med det blanke nedad jaa at de blive
mere eller mindre fyldte (med aaben Fyldning vil der bruges
for et Par Kroner Perlemor, men med ganſte tæetpakket Fyld⸗
ning for 4 à 8 Kr. efter Storrelſen af Brættet). Naar det er
tert maler man hele Bagſiden over med hvid Oliefarve. Efterat
denne ogſaa er tor, vendes Glaspladen med den umalede ſpejl⸗
blanke Side opad, og man har da et overraſkende ſmukt Tavl⸗
bræt, der ſer ud ſom Ibentre indlagt pragtfuldt med Ruder af
Perlemoder. Det indfætæs nu i en ſmal ſort eller forgyldt
Ramme (ligeſom man indfatter et Skilderi) med paakliſtret Bag⸗
kledning. Paa Bagſiden kan man endvidere lime et Lag tyndt
Klæde eller uldent Tei, da Brættet faa ikke ridſer i Bordet og
ligger godt faſt paa dette, medens man ſpille paa det.
'
Bognyt.
Bendix Hanſen: „Fra Sonderjylland“.
Den unge begavede Forfatter, der ſaa tidlig blev bortkaldt
fra dette Liv, var en trofaſt danſk Sonderjyde, og den ovennævnte
lille Bog, der indeholder 9 ſmukke Fortællinger fra Sonderjylland,
vil blive hans mange Venner bande paa denne og hin Side
Kongeagen et kjert Minde om hans varme Hjærtelag, hans
trofaſte Kjerlighed til Danmark. Han har i den givet en Rake
fortreffelige Folkelivsbilleder der mede fra, og har navnlig paa
en friſt, naturlig og djærv Maade fremſtillet de danſke Sonder⸗
iyders feje Modſtand mod den overmodige tyſte Herſkeſyge. Skjent
alle Fortællingerne ere gode, ville dog upaatvivlelig de to forſte,
„En Kirkevej“ og „Gamle Venner“ ſerlig vinde Leſernes Bifald,
der er noget faa friſt og kvikt i disſe to Hiſtorier, at man uden
Overdrivelſe tor kalde dem to Perler i vor folkelige Novelle⸗
Literatur. De vidne mere end noget andet af Forfatterens
offentliggjorte Arbejder om Selvſtendighed i Behandlingen af
det foreliggende mne. Bogen man ſom Helhed fættes ikke faa
lidet over den af Forfatteren i Fjor udgivne Samling „Hiſtorier“,
og den vil uden Tvivl ſikre ham et ſmukt Eftermele i Danmark
ſom en folkelig Forfatter. —n.
zÜdenfor Vondeſtanden“ er Navnet paa en Rakke ny For⸗
tellinger af Anton Nielſen. Medens denne Forfatter
tidligere kun har leveret Skildringer af Bondelivet, er han nu,
ſom Samlingens Navn antyder, gaaet „udenfor Bondeſtanden“
for at ſoge Stof til fine Fortællinger. „En Lejtnants
Dagbog” giver et ſmukt Billede af, hvorledes et venligt Ord
fra em overordnet til den ,, menige Wand” fan avle Hengivenhed
og trofaſt Kjærlighed for hele Livet, der holder ud i Nodens
Stund, naar „Vennerne“ blive borte og med tilbagevirkende
Kraft forædler og forener baade den fornemme og den ringe.
| »&onfufjon” er en lille morſom Skildring af en „konfus“
Praſtemand og haus taktfaſte Kone, medens „Preſtens Drenge“
giver et ſmukt Billede af den milde barnekjerlige Landsbypraſt,
der antager en Goglers Son ſom fin egen, og lægger Grund⸗
volden i ham til et godt daadkraftigt Menneſteliv. Den ſidſte
Hiſtorie „Beppo og hans Blomft“ er en ſmuk lille For⸗
telling fra Schweitz. Hele Samlingen vil blive hilſt med Glæde
af Forfatterens mange Venner, og afgiver et Bidrag til en fund
og gavnlig Folfelæsning- f
Smaating.
Firkantet Nod. Af 6 A, 5 R, 2 E, 2 L, 2 M,
2 N, 2 6, 1 D, 1 K, 1 0 og 1 Æ dannes 5 Ord, ſom
ſkrevne under hinanden og leſte fra venſtre til højre og fra
oven og nedad giver Løsningen paa folgende Gaader:
Mit forſte findes i mangen en Lyd,
for andet er Taalmod en vaſentlig Dyd;
det tredje ſtrommer fra Blomſt og fra Blad;
les bag fra det fjerde og brug det ſaa glad.
Skjont femte jo gjerne er Sorgens Tegn,
det ſes dog ſom Glædens kvegende Regn.
Fra Rekrutſkolen. Underofficeren: „Naar Geværet
ſtaar ved Foden, lægges den lille Finger langs med Løbet.
Hvorfor tror Du ellers, at Vorherre har givet Dig en lille
Finger, Dit Fa.“
Gubben i Beergbygden, Fortælling af Frans Hedberg, fra
Svenſt ved Herd. — Ulven, af E. Toepfer, med Billede. —
Husflid: Et Skakbreœt, med Billede. — Bognyt. — Smaating.
Indhold.
Husvennen“, Villedblad for Nlorſgabsscesning, Oplysning og Husſlid, udkommer. til hver Søndag med et 16, ſpaltet Art, forfynet med flere
Billeder, fif 1 Krone Fferdingaarek, frit tilſendt.
Hperk Fjerdingaar medfølger gratis et ſtort fmutt Tillcgsbillede. Bladet kan beſlilles paa
ihvert Pofikontor og Brevfamfingsfled, i enhver Voglade ſamt hos Hopedlkommisſioncren: Budolph Klein, Pileſlrcde 40, Kjøbenhavn
Trykt pas Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang
Nr. 16. Handagen d.
Gubben i Bergbygden.
Fortælling af Frans Hedberg, fra SvenfR ved Herd.
—
*
(Sluttet.)
3.
Kort efter kom Gubben Kjellſon tilbage med to Politi⸗
konſtabler, væbnede med Sabler. De traadte ind
i Kokkenet, hvor den vagtſomme Kajſa endnu fad
urokkelig paa Pletten og fliffede fin Pote.
Den ene af Konſtablerne, en ældre Mand, jaa
nøje paa Pigen, der lige var færdig med at ſpiſe ſit
Oſt og Brod og nu med fin Alders ſedvanlige Sorg⸗
loshed jan nysgjeerrig efter dem.
„jeg kunde bandet paa det.“
„Hvad mener De?“ ſpurgte Kjellſon.
„Aa, hun er gammel i Gaarde! Sun har allerede
narret Politiet tre, fire Gange... og hun lyver faa
ſterkt, ſom en Heſt kan lobe ...“
„Stakkels Barn!“ ſagde Kjellſon endnu en Gang.
„Er Du føvnig, Pige?” ſpurgte han ſiden i en haard
Tone, idet han vendte ſig til den lille, „eller vil Du
have noget at ſpiſe?“
„Nej,“ ſparede Barnet og jaa forundret paa ham,
„nu vilde jeg helſt ſove!“
„Naa, kom faa med mig!“ vedblev han, idet han
bad Konſtablerne ſidde ned i Kokkenet, og tog Pigen
|
med fig ind i det indre Verelſe.
„Gubben har altid været noget forſkruet!“ hviſkede
den ældre Konſtabel til den anden; „men et godt Skrog
for Reſten.
i Drikkepenge
17
1
Imidlertid havde. Kjellſon taget en gammel Rens⸗ |.
dyrshud frem, ſom han plejede at lægge under fine
Fodder ved Skrivebordet, lagde den i et Hjørne mellem
Kakkelovnen og en Kommode og lavede en Seng til
||
|
|
|
|
Du ffal je, vi faar nok et Par Daler |
er det ſamme!
„Jaſaa, det er den Djevleunge!“ ſagde han hvaſt,
Kjøbenhavn.
16. Jaunar. 1826.
Pigen med en Bude og en gammel udſlidt Faare⸗
ſkindspels.
„Leg Dig nu der og ſov!“ ſagde han but,
kan vi tales ved i Morgen.“
„Men,“ ſagde hun nølende og jaa paa ham
uafbrudt, „den ſtygge Kat kommer vel ikke og river
mig?“ ;
„Aa nej, naar Du er god, og ifær naar Du læjer
Din Aftenben, rarer han Dig ikke.“
„Af. . . Aftenbon?“ ſagde hun og gabede paa
maa
ham, ſom om han havde. talt Hebraiſk; „hvad er det
for noget?“
„Hm! Naa, det kunde jeg nok tenke ... hvor ſkulde
hun vide det?“ mumlede han ved ſig ſelv. „Naa, det
Naar Du lover mig ikke at lyve eller
ftjæle mere, jaa kommer den heller ikke!“
„Ja, blot jeg maatte ſpiſe mig mæt endda,”
ſparede hun, idet hun krob ned i Sengen og faa rigtig
lykkelig ud, da hun fil Pelſen over fig; „ſaa ſkal jeg
forſoage. Og naar jaa bare jeg flipper for at faa
Stryg, for Fader flog mig altid, naar jeg ikke vilde
lyve, ſom han lærte mig.“
„Lever Din Moder?“ ſpurgte Kjellſon med en
Skeelven i Stemmen, ſom om han havde faaet noget
i Halſen, ſom han ſogte at nedjvælge.
„Mo'r?“ ſparede hun ſovnig, „hende har jeg aldrig
jet! Hun maa være død for længe ſiden! Fader vil,
at jeg ſkal falde den rodhaarede Kriſtine Moder, men
det gjør jeg ikke ... nej, jeg gjør det ikke!“
„Hvorfor ikke?“
„Nej, for hun ſlaar mig altid, naar jeg ſiger,
at jeg er ſulten.“ :
„Stakkels Barn! fov nu... God Nat!“
„God Nat!“
Og dermed fov den lille Pige lige fan tryg og
tilfreds, ſom om hun havde ligget i Moders Skjod,
og aldrig vidſt, hvad Synd og Elendighed vilde ſige.
Kjellſon ſaa paa hende et Ojeblik, derpaa tørrede
han Øjnene med Bagen af Haanden og rømmede fig
for at blive fig ſelv igjen og gik ud til Konſtablerne.
Kajſa ſpandt imidlertid. for dem; den gjorde dem
Selſkab, ſaa godt den kunde.
„Den Unge er en rigtig Karnalje, kan De tro“,
ſagde den ældre Konſtabel, „det er bedſt, hun kommer
til Indretningen.“
„Hvilken Indretning?“
„J! for vanartede Bern“, ſvarede Konſtabelen;
„men hvad vil Asſiſtenten nu, vi ſkal gjere? Skal
vi blive her, eller ſkal vi gan op paa Loftet og der
vente Gogen?“
„Det er bedſt, at vi blive her nede,“ ſagde Kjellſon,
„og lade ham forſt gaa op, faa er han jaa meget
lettere at fange.“ ;
„Maaſke! Huſk, Anderſon, at give ham et godt
Slag over Armen til at begynde med, — ſaadanne
Fyre have altid Kniven ved Haanden.“
„Hvad tror De, at hans Straf bliver?“ ſpurgte
Kjellſon, der faa paa Klokken, ſom nu ſlog halv elleve,
„derſom han kommer, og det lykkes at gribe ham
paa ferſtk Gjerning?”
„Aa, det bliver vel ikke mindre end Fæjtning paa
Livstid, hvis det er ham, jeg mener — for jaa er det
tredſe Gang Tyveri med Indbrud! ... Men nu er
det vel bedſt at flukke Lyſene, og derſom De havde
en Styrkning at byde os, inden vi begyndte, vilde det
ikke gjøre ondt, he, he, he! Arbejdet gaar altid bedre,
naar man faar noget oplivende.”
Og efter at Kjellſon havde hentet en Flaffe Rom
af et ſtort Skab i et andet Værelje, flukkede man
Lyſet og ventede paa, hvad der vilde komme.
Klokken ſlog elleve i Mariekirken.
Strax efter faa de, til Market vante Konſtabler,
at Portlaagen ſagte aabnedes, og to fordegtige Skik⸗
kelſer med ſnigende Fjed traadte ind i Gaarden.
„For Pokker! De ere to!“ hyviſkede den ældre
Konſtabel; „det er dumt, at vi ikke kom tre!“
; „End jeg da?“ ſagde Kjellſon, der ſtod paa den
anden Side af Vinduet med den gamle Rytterpiſtol
i Haanden. „Regner De ikke mig for noget?“
Jo, viſt ſaa; men De er ikke vant til at tage
Tag med ſaadanne Karnaljer! Tys .. nu ere de ved
Forſtuedgren!“
Alle tre ventede aandeloſe.
Der blev en fort og betydningsfuld Stilhed, der
afbrodes af Lyden af en Nogle eller Dirk, der blev
ſat i Laaſen til Kokkendoren.
„Her gaa vi ind forſt“, hviſkede en Stemme
udenfor, „og vaagner den gamle Djævel, jaa pikker
jeg ham?“
„Godt! J fin Orden!“ hviſkede Konſtablen. „De
gaa i Felden ſom et Par Rotter! Pas nu paa,
Anderſon!“
„Et Ojeblik efter gik Døren op, og begge Skurkene
traadte liſtende ind. De havde næppe taget tre Skridt,
før de følte fig grebne bagfra af ſterke Arme, og en
Malmſtemme raabte: „overgiv Jer, eller lig, ſom 3
ſelv reder!”
„Djcvelen annamme mig!“ brelte den ene Tyv,
der i det ſamme faldt bagover, og for han fik Kniven
frem, havde han ganſke rigtig et Slag over Armen,
der gjorde denne aldeles lam. „Gjor Dig fri, Lasſe!
Spring! Mig har de faaet Kløerne i.“
Og nu opſtod en kort, men hidſig Kamp mellem
den anden Tyv og den 'yngfte Konſtabel, ſom endte
med, at denne for et vel rettet Naveſlag i Anſigtet
faldt værgeløs paa Gulvet, hvorpaa Tyven med et
| vældigt Spring ſatte over fin paa Gulvet Liggende
Stalbroder og hans Dvermand og var ude i Gaarden,
før Gubben hapde blinket.
Men denne var dog ikke ſen med at folge efter.
„Staa, eller jeg ſkyder!“ raabte han; ſtrax efter
brændte Skuddet af, og den flygtende faldt neſegrus
ved Porten, idet han gav. et gjennemtrengende Hyl
fra fig og udftødte en græsjelig Ed. Kjellſon ſtod
ſom forſtenet. j
Han havde ſaaret et Menneſke, maaffe dræbt ham.
Gubben ryſtede ſom et Espelov. |
Konſtabelen, der nu kunde ſanſe igjen, kom ud |
i Forſtuen.
„Se efter, om han er død!” flammede Kjellſon
med dæmpet Raſt, „han ligger henne ved Porten.“ |
Og dermed gik han ind i Kølfenet, hvor den ældre
Konſtabel nu havde bagbundet den paa Gulvet liggende |
Røvers Hender. 2 al
„Se jaa, nu have vi Fuglen, Hr. Asſiſtent!“ ſagde |
Konſtabelen ſpogende. „Hvorledes er det med den ||
anden?” |
„Jeg har ffudt ham.“ |
„Skudt? Pokker heller... han er vel ikke dør —
det var Skade for den Karnalje! — Op med Dig!“
ſagde han i en hvas Tone og ſparkede til den paa
Gulvet liggende, „Horer Du!“
„Vent, til jeg kommer ud igjen ...“ ſagde Tyven
og ſkar Tender.
„Aa, det ſkal vi nok førge for, at Du ikke gjør,
Din Rakker! — Naa er han fkudt ihjcel!“ ſpurgte han
ſin Kammerat, der i det ſamme hel betagen ſtod i
Doren.
„Skudt ihjel, han? Da jeg kom ud, var han paa
Benene og ſatte af Sted ud af Porten og ned ad
Gaden, ſom Fanden var efter ham! Men han fik
viſt et Smæf, for jeg gled i noget vaadt henne ved
Porten, og det var viſt Blod.“
„Pokker i det! Hvor kjedeligt, at han (fulde flippe
bort!“ ſagde den ældre Konftabel.
„Gud ſke Lov!” ſukkede Kjellſon inderlig glad over,
at han ikke havde et Medmenneſkes Liv paa fin Sam⸗
vittighed. —
; „Tag fat, at vi kan faa Spektaklet pan Benene,”
ſagde den ældre Konſtabel, „og faa — Marſch til
Politikammeret med ham!“
Imidlertid havde Kjellfon tændt fin Lygte.
lyfte nu paa Fangen. Det var en Mand paa over
40 Aar med et vildt, rovgjærrigt Udfeende og med
lumſte, fkulende Blikke.
| bygget, og den tykke, kjodfulde Hals lignede en Tyrs.
Det filtrede Haar ſtak frem mellem Skyggen og Tojet
paa en laaden Hue, og en lappet Sgmandsjakke om⸗
Han var firſkaaren og ſteerkt
luttede hans ſeneſtcerke Lemmer.
„Har Du ikke glemt noget her?“ ſpurgte Kjellſon,
det de vilde føre ham bort.
„Glemt?“ ſvarede Tyven trodſigt; „nej, ikke andet
end at knokke Pandeſkallen paa Dig, Din Kjeltring!“
„Ikke noget oppe paa Loftet?“ gjentog han og
fan Tyven faſt i Øjet.
„Nej, hvorledes ſkulle jeg kunne det? Jeg har jo
aldrig været der før.” i
„Lyv ikke! End Din Datter da, Pigebarnet, ſom
Du efterlod deroppe?“
„Jaſaa, hende!“ ſvarede Tyven ligegyldig; „ikke
andet? Hende kan Du beholde, Din gamle Tosſe, hun
kan være pasſende for Dig.“
Og dermed vendte han ſig om mod Doren og
fulgte Konſtablerne. Kort efter var Gubben Kjellſon
atter alene, og da han kom ind i fit gamle Varelſe
igjen, ſtrag han fig over Panden og ſyntes, at det
hele havde været en ſlem Drøm, af hyilken han lige
var vaagnet. j
J bet ſamme hørte han et let Suk fra Kakkelovns⸗
krogen, og da han ſaa derhen, kom han til Vished om,
at alt var virkeligt og ſandt; thi der laa den lille
Pige faa rolig og mild under Søvnen, at det kom ham
for, at det ſtakkels Barn var blevet ſendt til ham, blot
for at han ſkulde redde det fra et Forbrydelſens og
Fiornedrelſens Liv.
„Har Vorherre faa underlig ffærmet mig i Nat,
fal jeg ogſaa viſe min Taknemlighed mod ham ved at
forſoge at gjøre et Menneſke af hende,“ ſagde Gubben,
idet han ſatte ſig foran den ſovende Pige og med
Kajſa pan Skodet. „Hvad ſagde Du, Kajſa, tror Du,
det kan lade fig gjøre?”
„Kurrurr!“ ſparede Kajſa, hvad der baade kunde
være Ja og Nej.
4
Og Gubben Kjellſon holdt Ord.
Allerede Morgenen efter truede det med, at Madame
Lone ſkulde fan tredobbelt Krampe: forſt af Skraek
over, at Tyve havde ſorſogt at bryde ind, derefter af
Forbapſelſe over at je den lille Pige ligge ſovende i
Krogen, og endelig af Harme over, at „Gubben i
Bergbygden“ tænkte pan at tage hende i Huſet ſom
Foſterdatter og ſelv koſte hendes Opdragelſe.
Den
Det var nemlig ikke fri, at Lone havde ſpidſet
Neſe efter den Dag, da Gubben gik til fine Fædre,
i Haab om at arve ham eller i det mindſte faa en
rar lille aarlig Livrente, — men kom nu en ſaadan
Unge i Huſet, vidſte man ikke, hvorledes det kunde gaa,
„Hvad tenker Asſiſtenten paa!” brummede hun,
idet hun under Paaſkud af at ftøve af, for omkring i
Verelſet ſom et tørt Kalveſkind, „at tage en ſaadan
Tyveunge i Huſet. Det bliver der kun Elendighed af…
hun ender med at ſtjele alt, hvad vi har!“
„Bland Dig ikke i det, Lone!“ ſagde han vredt,
jeg gjør, ſom jeg luyſter.“
„Ja, men jaa faar De ogſaa ſoge Dem en anden
Husholderſke! Jeg fattige Menneſke — og jaa græd
hun — kan ikke taale at je en gammel hæderlig Mand
blive ſnydt af en lille Djævleunge til ...“
„Ti!“ brolte Kjellſon, „hvad vedkommer det Dig?
Siger Du et eneſte Muk mere, ſtryger jeg Dig ud i
mit Teſtamente!“
„Aa, Herre Gud!” udbrød Lone, der ſomme Tider
horte ganſke godt, idet et fedtet Solſkin ſpredte ſig
over hendes hele Anſigt. „Bevares, hun ſover godt,
den lille Stakkel! Herre Gud! Hun kan jo ikke gjore
ved, at hendes Fader er en Tyv.“
Og nu begyndte Lona at lægge til Rette ved den
lille, ſom havde kaſtet Pelſen af fig i Sovne. Hun
flod altſaa i Teſtamentet! Saa var der ogſaa Grund
til at opføre fig ſaaledes, at hun ikke blev ubſlettet,
tenkte Lona, og efterat hun af egen Drift havde tilbudt
at ſkaffe nogle Klader, der kunde pasſe til den lille,
ſatte hun af Sted i en hvinende Fart og med det
ſodeſte Smil over fit temmelig ſkarpe Anſigt.
„Om! Den Skrue traf, Du Kajſa!“ ſagde Kjellſon,
da Lona var gaaet, „og nu ſkal Du ogſaa være venlig
mod den lille Pige, hører Du!“
„Ja am!“ forſikrede Kajſa og ſtrog fig blidt
mod den ſovende Piges Arm, ſom hun havde lagt
oven paa Pelſen.
„Mon jeg ſkal fan Lykke til at faa et Menneſke
ud af det lille Udyr?“ ſagde Gubben, idet han betrag⸗
tede det ſovende Barn; „Arbejde bliver det og en
haard Strid med gamle Uvaner, for den Dag kommer.
Men kan jeg redde hende, jaa har jeg dog ikke levet
forgjœves!“
Og det blev en haard Strid; men Gubben holdt
ud, og de ſlumrende gode Woner hos Barnet ſtottede
hans Virken.
Der par ikke gaaet et Aar, for den lille Anna
var ham jaa kjer, ſom kunde hun været hans eget
Barn — ja, om muligt endnu kjcrere. Og det var
rorende at je, med hyilken utrættelig Omhed den gamle
Ungkarl vejledede det misledte Barn. Den fortorrede
gamle indeholdt Skatte af Kundſkaber og Kjærlighed,
og der trengtes blot til et Veſen, for hvilket han
var alt, for at faa de rige Sjælefilder til igjen at
flyde og give de Lærdomme Vert, ſom han nedlagde
i hendes Hjærte.
Og paa denne Maade blev hun alt for ham,
ligeſom han for hende var mere end Fader og Moder,
han var paa en Gang Opdrager, Lærer og Ven.
Aarene gik, og „Gubben i Beergbygden“ blev
ſtadig mere bøjet og graa; men ſkjont Legemet blev
ſkrobeligere, blusſede Sjælen op i forynget Skikkelſe,
og alle ſagde om den Gamle:
„Det er mærfværdigt med Gubben Kjellſon! Han
bliver yngre Dag for Dag, og endda ſynes han at
gaa paa Gravens Bred. Men det er Skade, at han
ikke mere gaar til „Hamburg“, da man nu ikke kan
ſtille ſit Ur efter
ham.“
Og ſaaledes var
det ogſaa. Vertshus⸗
turene vare forbi.
I Steden for kom nu
den gamle forhen⸗
værende Handels⸗
mand fra Aſylet to
Gange om Ugen, og
da drak de deres Toddy
og fik ſig et Parti
Bretſpil med fit lille
Tilbehor af Sfjænde-
ri; thi det var lidt
Røre baade for Arme
og Lunger, mente
„Gubben i Berg⸗
bygden.“
Paa denne Maade
var der gaaet ti Aar
efter den mindeveer⸗
dige Aften, da Tyven
havde efterladt det
lille Barn, der ſkulde
blive Gubbens Alder⸗
domstroſt og Glæde.
Anna var nu fyldt Japanske nuge Piger.
18 Aar og en ſmuk, ſtatelig og flink Pige, der med
barnlig Omhed ſyslede om den gamle og ſogte med
aarvaagen Omſorg og Kjærlighed at gjengjelde ham for
hans faderlige Varetægt.
Lona var for længe ſiden gaaet til fine libre
og Kajſa ligeledes — og nu trængte man heller ikke
til dem; thi Anna udfyldte begges Plads hos Gubben,
og han beklagede ſig aldrig over Byttet.
Den eneſte foruden den gamle fra Aſylet, ſom
ſtundum geſtede „Gubben i Bergbygden,“ var hans
Broderſon, en ung, dygtig Haandverker i Egnen, og
mellem ham og Anna opſtod ſnart et venligt Forhold,
ſom de gamle ikke ugjærne ſaa, og ſom inden
| fort Tid udviklede fig til en varm og trofaſt Kjær .
| lighed.
| „Om!“ ſagde Kjellſon en Aften til fin gamle Ven,
da de ſad ved Brætjpillet, idet han ſtjaalent kaſtede
et Blik ud i det ydre Varelſe, hvor de unge i
| al Fortrolighed hviſkede til hinanden: „hvad ſiger
Du, Bro'er? Skulle vi ikke drikke de unges Trolovelſes⸗
ſkaal i Aften?
„Jo, hvorfor ikke? De pasſe jo godt for hi
anden.“
Og derved blev det. De to unge vetlebe
Ringe, og Gubben velſignede dem med Taarer i
Øjnene,
Et Aar derefter
bar man en ſimpel
ſort malet Kiſte ud
fra det lille Hus
oppe mellem Klip⸗
perne — det var
Gubben Küellſons
ſidſte Rejſe. Men
han dode ikke ube⸗
grædt, den gamle
Ungkarl. To unge
Aegtefolk, hvis Hen⸗
der han for en Uge
ſiden havde lagt i
hinanden, ſtode ved
Vinduet i det lille
Hus, ſtirrende efter
Kiſten med taare⸗
fyldte Øjne midt i
deres blomſtrende
Lykke, og to elſkende
Hjcerter nedkaldte
Guds Velſignelſe
over den trofaſte
bortkaldte Sjæl.
Skildringer fra Japan.
Efter forfRjellige Kilder ved E. Toepſer.
1
Landet og Folket. ?
|| Blandt de forſtjellige Folk, der bebo det øftlige Aſien,
er der intet, ſom ſtaar paa et jaa højt Udviklings⸗
| trin ſom Japaneſerne. De have modtaget deres
Kultur fra Kineſerne, men overgaa nu langt disſe deres
tidligere Lerermeſtre i Udvikling. Da dette i flere
Retninger meerkelige Folk i den ſenere Tid ſteerkt har
hendraget Opmeerkſomheden paa fig og viſtnok vil komme
til at ſpille en vigtig Rolle i Fremtiden, haabe vi, at
nogle forte Skildringer af Landet og Folket ville være
af Interesſe for Husvennens Laſere. Vi ville da be⸗
gynde med Landet.
Det japanſke Rige er en Oflok, ſom ligger i det |
øftlige Berdenshav, øft for Kina og ſkilt fra dette Land
ved det japanffe Hav. Det udgjøres af en Mængde,
henved 4000 ftørre og mindre Oer, der tilſammen
omtrent ere 7000 Flademile og have en Folkemeengde
af over 35 Millioner Menneſker. Hovedſtaden i Riget
er Jedo eller Pedo med over 2 Millioner Indbyggere.
Den har en meget ſmuk Beliggenhed ved en ſtor Bugt
pan den ſtorſte af alle Øerne, Nipon. De fleſte Oer
ere overordentlig frugtbare, og Agerdyrkningen ſtaar
paa et lige jaa højt Trin ſom i de bedſt dyrkede Lande
her i Evropa.
Hver Strim⸗
mel Jord, lige
fra Bjeergenes
Toppe til ned
i Dalene, nyt⸗
tes og ſoges
gjort indbrin⸗
gende paa en
eller anden
Maade. Nee⸗
ſten overalt
treffer man
Spor af Japa⸗
neſernes Vind⸗
fkibelighed, der
ſom gode Ager⸗
dyrkere vel
vogte ſig for
at udpine Jor⸗
den, men unde
den den nod⸗
vendige Hvile
ved af og til
at lade Stræf- ;
ninger af den ligge brak. De forſtaa ogſaa lige
ſaa godt ſom de bedſte Agerdyrkere her i Evropa
at forſyne hvert Stykke Jord med den Gjodning,
dyrkes i den. Dyrkede Marker afvexle overalt med
Krat og Skov, Bjerge med Dale, hvorved hele
Landet faar et ſmilende og venligt Udſeende, ſom gjør
et godt Indtryk paa den beſogende. Folket har en
levende Sans for Naturen, der navnlig lægger fig for
Dagen ved dets ſtore Kjærlighed til Havedyrkningen.
Næften ethvert Hus, ſelv det fattigſte, har en ſtorre
eller mindre Have, af hvilken altid en Del udelukkende
er Riſen, men der dyrkes tillige baade Hvede, Byg,
|
|
forſkjellige Bælgplanter, Hamp og en Meengde andre
Planter, ligeſom der ogſaa findes ſtore Te⸗ og Bom⸗
uldsplantninger; Teavlen er ijær af ſtor Vigtighed.
Ved Siden af Agerdyrkningen er Verkfliden ogſaa af
ſtor Vigtighed, og mange Grene af den ſtaa paa et
meget højt Trin. Det japanfke Porcelæn, der er meget
ſmukt og nerſten gjennemſigtigt, kan ſaaledes maale ſig
med det bedſte i Evropa, og de lakerede Bakker og andre
lignende Ting, ſom forfcerdiges i Japan, udfores i ſtor
Mængde til Evropa, hvor de overalt finde en god Af⸗
ſetning paa Grund af deres Skjonhed og Pyntelighed.
Japaneſernes Kunſtflid og Kunſtſans lægger fig ogſaa
for Dagen i de mange nydelige Arbejder, ſom de lave
af Straa, der i Japan har en mangeſidig Brug, ſamt
| deres udmærkede Silketsjer, da Silkeavlen drives efter
n ſtor Maale⸗
ſtok der. Af
Morbortrceets
Bark forfeer⸗
dige Japane⸗
Japauske Studerende.
||
|
li
Handelen er af ſtor Vigtighed.
bruges til Opelſkning af ſmukke og vellugtende Pryd⸗
planter. Den vigtigſte Sedart, der dyrkes i Japan,
ſerne et Slags
Papir, ſom er
aldeles vand⸗
tæt, billigt og
ſterkt, hvorfor
det nyttes til
Regnifærme,
Dvertøj, Vin⸗
duesruder og
en Mængde
andre Ling.
Af Riſens
Straa tilvir⸗
kes en anden
Art Papir.
Bjeergverks⸗
driften er me⸗
get vigtig, da
Landet er rigt
paa Metaller,
ſom Japaneſerne vide at bearbejde lige ſaa godt ſom
| Gvropæerne. Det vil imidlertid blive for vidtleftigt
| her at nævne alle de Verkflidsgrene, hvori Japaneſerne
ſom bedſt egner fig for de Planter, der ſkulle
udmærke fig; vi have nævnet de vigtigſte, og af disſe
kunne Læjerne ſlutte fig til, at Folket i Japan maa
være meget vindſtibeligt og driftigt. Da Havet langs
med Landets udſtrakte Kyſter vrimle af Fiſt, er Fiſkeriet
af for Vigtighed, og Fiſk ere næft efter Markfrugter
Folkets vigtigſte Næringsmiddel. Beboerne af Kyſterne
ere udmeerkede Sømænd, da de næften altid færdes paa
Havet, ſom er deres ypperſte Indtegtekilde. Ogſaa
Den indenlandſke
Handel er livlig og blomſtrende, og Landet har en
Mængde ſtorre og mindre Handelsſtoeder med udmerkede
Havne. Den udenlandſke Handel er endnu meſt i Ev⸗
Rr r
126
ropcernes Hænder, men det vil næppe vare længe, far
Japaneſerne ſelv ville tage kraftig Del i den.
Japaneſerne ere ſamſlegtede med Kineſerne og høre
lige ſom disſe til den mongolſke Race, der har en gul
Hudfarve. Deres Udſeende vil ikke forekomme os meget
indtagende; deres Pande er nemlig lav, Kindbenene |
Det lidt fraſtodende |
fremſtaaende og Øjnene ſkarve. a
Indtryk, ſom man ſtrax modtager af dem, vil dog
ſnart glemmes, naar man lægger Merke til den Klog⸗
ſtab, der lyſer ud af deres livlige Øjne, og den Munter⸗ |
hed og Godmodighed, ſom deres Trok udtrykke. Folket
i Japan er delt i otte Klasſer, af hvilke de fire gverſte
med et fælles Navn kaldes Jakunier, og dieſe have
Ret til ſom Udmerkelſestegn at bære to Sværd og
flere ſcregne Kledningsſtykker. Landets Styrelſe var
tidligere delt mellem en geiſtlig Fyrſte, Mikadoen, ſamt
en verdslig, Tajkunen. Mikadoen var oprindelig Landets
egentlige Overhoved, indtil en af Tajkunerne for omtrent
300 Aar ſiden tilrev fig hele Magten og tvang Mika⸗
doen til at leve ſom en Skyggekonge i ſit Slot. Saa⸗
ledes var Forholdet, indtil der for nogle Aar ſiden
udbrød en Borgerkrig, ſom endte 1868. Tajkunen blev
ſlaaet af Mikadoen og de Fyrſter, der var denne hen⸗
givne, og Tajkunveerdigheden blev ſtrax ophævet, faa at |
Landet nu kun har et Overhoved, Mikadoen. Denne
har til ſtort Gavn for hele Landet veſentlig indſkrenket
den Magt, ſom Daimioerne, de ſtore Lensfyrſter,
havde. Han deler fin Magt med et Parlament eller
en Rigsdag, der blev oprettet 1872 og lige ſom vor
Rigsdag har to Afdelinger.
Til Slutning ville vi kun bemerke, at Japaneſerne
ſtaa paa et lige fan højt Oplysningstrin ſom de bedſte
Lande i denne Retning i Evropa. Oplysningen er jaa
almindelig, at det er meget fjældent at træffe paa et
Menneſke i Japan, ſom ikke kan lœſe og ſkrive; Japa⸗
neſerne ſtaa heri altſaa højere end Folket i mange ev⸗
ropeiſke Lande. De have ſtor Lyſt til at læje, og
denne Tilbsjelighed ſtottes og opmuntres ved Udgivelſen
af en Mængde Bøger i næften alle Videnſkaber, for
ftørfte Delen prydede med Billeder,
2,
Klædedragten, Hufene og Levemaaden.
Japaneſernes Klædedragt er ejendommelig, men
hverken ſmuk eller kledelig. Den er meget tarvelig
og prunkles; hos Mændene beſtaar den af en lang
Talar eller Kjortel, der ſom ofteſt er af ensfarvet morkt
Bomuldstsj eller Silke. Under Talaren bæres et Par
korte 1 der næften ere faa vide ſom Skjorter
og have megen Lighed med de Buxer, ſom Bonderne paa
Amager bære. Overkroppen er under Talaren deekket
med en ſtorre eller mindre Mængde Klædningsfiykker,
efter den forſtjellige Aarstid, ſom alle foran ere ſlagede
til Side ſom en Veſt, faa at den inderſte Del af Bryſtet
ikke dakkes af dem. Benkladerne ſammenholdes af et
| pung.
ö
Bælte af Tei, i hvilket Sablerne ſtikkes og hvori ophænges
den uundværlige Vifte, en Tobakspibe og en Tobaks⸗
Haaret bæres ikke i en lang Piſk ſom hos
Kineſerne, men Jaſen og den forreſte Del af Hovedet
afrages, og Baghaaret flottes i en lille Piſk paa 4 à
5 Tommers Længde, ſom bliver bunden i en Knude.
Hovedbekledningen er af en meget forſtjellig Skikkelſe
og er baade uhenſigtsſvarende og ukledelig. Den for:
ferdiges ſom ofteſt af fint Straa eller Papir. Fod⸗
bekledningen beſtaar af blaa eller hvide, meget korte
Bomuldsſtromper, der aldeles ligne vore Sokker paa
det nær, at der findes et ſerſkilt Rum for den ſtore
Taa for bedre at kunne faſtholde Skoene eller San:
dalerne, der kun beſtaa af en flættet Straaſaal, ſom
fœeſtes til Foden ved Hjælp af to Remme, af hrilke
den ene omſlutter Fodſpidſen, medens den anden gaar
ind i Aabningen mellem den ſtore Tan og dens Side⸗
mand. Disſe Straaſandaler ere ſaa billige, at de
kun koſte et Par Skilling, men ſlides hurtig op og ere
meget uhenſigtsſparende. De bares af alle Stender.
J ſmudſigt Fore afloſes Sandalerne af et Par Tro⸗
tofler, der faſtholdes paa lignende Maade og pan Under⸗
ſiden ere forſynede med to høje Klodſer, ſom hæve
Fodderne op over Snapſet. Kvindernes Klædedragt
har megen Lighed med Mændenes, hvilket Leſerne
ftrar ville lægge Merke til ved at kaſte Ojet paa
foranſtaaende Billeder, Det ene af disſe foreſtiller
tre unge Piger, og det andet en Flok unge Japaneſere
fra en videnſkabelig Skole ſamt Forſtanderen for Skolen;
den ſidſte er i Uniform og aldeles kledt paa epropeiſk
Vis. Den evropeiſke Klædedragt begynder nemlig nu
mere og mere at fortrænge den oprindelige, i det mindſte
hos de højere Klasſer. Sokkerne, Sandalerne og Tree⸗
toflerne ere aldeles ens for begge Kjon. De japaneſiſke
Kvinder have ſom ofteſt et langt og ſmukt Haar, der
plejes med ſtor Omhu, ſmykkes med Naale og ſettes
op med ſmaa Skildpaddes Kamme. Sminke bruges
meget af det ſmukke Kjon i Japan, men jaa ſterkt og
paa en ſaadan Maade, at den juſt ikke bidrager til at
forſtjonne Udſeendet; thi Hals og Kinder. bæffes med
tykke Lag af hvidt og rødt, medens Leberne ofte
forgyldes eller farves med Karmin. Naar man fra⸗
regner denne affkyelige Sminkning, have de japaneſiſke
Kvinder i Reglen et ſmukt og tiltalende Udvortes, men
dette gjælder dog kun de ugifte Kvinder. Saa ſnart
en Pige bliver gift, afrager hun efter SKE og Brug
fine Ojenbryn ſamt farver de ſmukke, hvide Tender
ſorte, hvorved hendes Udjeende meget vanheldes. Hos
den lavere Almue er Klededragten paa den milde
Aarstid ſaa let og luftig, ſom den vel kan være, idet
Mendene fun bære et Vælte af Zøj omkring Len⸗
derne; de nøgne Dele af Kroppen ere da ſedvanlig
overmalede eller tatoverede med alle Slags Figurer.
De hyppige og ofte voldſomme Jordſkelv, der ere
jaa almindelige paa Japan, ere Aarſag i, at man der
fun meget fælden bruger Sten ved Opforelſen af Byg⸗
ninger, da Stenene ikke have det fornodne Sammen⸗
hold til at kunne modſtaa Jordbundens Ryſtelſer, og
af ſamme Grund ere Bygningerne ſom ofteſt kun lave.
Neſten alle japaneſiſke Bygninger ere opførte af Tre
og Papir, hvilket ikke alene gjeelder de almindelige
Boliger, men ogſaa Slottene og Templerne. Da Huſene
gierne ere lave og lidet fremtrædende, have de japanſke
Byer, hvor ſtore de end ere, aldrig noget ſtorſlaaet
Udſeende. Paa Grund af det let fengelige Raacmne,
ſom Bygningerne opføres af, ere Ildebrande meget
hyppige i Japan. Statsſtyrelſen har derfor ſorget for
et udmeerket Brandvæjen, ſom er ordnet aldeles paa
militær Vis, men Sprøjter og Vand ere ſom ofteſt kun
til ringe Nytte, naar Ilden rigtig har faaet fat i disſe
Trœ⸗ og Papirshuſe. Man er tit nodſaget til at ned⸗
rive Huſene paa ſtore Strakninger for at ſtandſe Ilden
ved at berøve den Nering. De afbrændte eller nedrevne |
Huſe blive imidlertid hurtig erſtattede af ny, der op⸗
føres af det ſamme Wmne. Udſtyrelſen af SHuſenes
Indre ſvarer ganſke til deres ringe Ydre. Hverken den
fattige eller rige Japaneſer lægger nogen videre Bægt |
paa Udſtyrelſen af ſin Bolig, der er faa tarvelig ſom
vel mulig, men altid yderſt renlig og net. Den riges
Bolig ſkjelnes i Reglen kun fra den fattiges ved en
ftørre Mængde Vorelſer, ſamt et mere udføgt og ſmukt
Trœarbejde med lakerede Sojler i disſe. Boligen kan
ved Hjælp af Skillerum, der ere til at ſtyde ind i
Falſer i Gulvet og Loftet, afdeles i ftørre eller mindre
Verelſer, og denne Afdeling kan iveerkſettes uden flor
Ulejlighed. Gulvene ere kledte med Maatter af Ris⸗
ſtraa, der ere henved et Par Tommer tykke; de ere
. altid renlige, da Japaneſerne aftage Fodtøjet, inden de
gaa ind i deres Verelſer. Bohavet ſparer aldeles til
Boligens tarvelige Üdſtyrelſe, Stole, Sofaer og Borde
regnes for unødvendige Overdaadigheds⸗Gjenſtande, og
Gulvet træder i deres Sted. Maatten træder i Steden
for næften alt Bohave, den tjener ſom Madrats, hvorpaa
Japaneſerne, indhyllede i en vid Sløjtjole og et ſtort
vatteret Zæppe, ſove om Natten, med Hovedet hvilende
paa en udftoppet Træblok. Gulvmaatten danner lige⸗
ledes Bordet, hvorpaa de ſmukke lakerede Bakker og
Porcelloenskar fættes under Maaltidet, ſom indtages i
en liggende eller ſiddende Stilling paa Gulvet. Maal⸗
tiderne ere ogſaa i Reglen tarvelige, og der er ikke ſtor
Forſkjel paa Levemaaden i Slottet, det borgerlige Hus
og Bondens Hytte. J Almindelighed ere Japaneſerne
meget maadeholdne baade i Spiſe og Drikke. De vig⸗
tigſte Nœringsmidler ere Ris og Fiſk. Riſen tillaves
pan mange Haande Maader, af den laves Brødet ſammt
en beruſende Drik Saki, der altid nydes varm. Teen
er her ligeſom i Kina en almindelig Folkedrik, der
nydes uden Sukker og Fløde ved ethvert Maaltid og
ſtrax bydes enhver fremmed fort efter hans Indtrodelſe
videre Forklaring.
i Huſet.
Calſtorrelſer i Billeder.
Med Sophus Fromholt.
TE
Jordens Beboere.
1400 M.
1300 M.
1200 M.
1100 M. &
AT
S
3
-=
S
VD
A,.
!
N
9
.
.
DD
Ge
3
„%
Lu
Avst. Am. Hr. Evr. As. As. Evr, Afr. Am. Aus-
Fig. 1. Fig. 2.
Ifolge de nyeſte Opgivelſer lever der 139 1,030,000
Menneſker pan Jorden. Disſe ere ſaaledes fordelte:
Evropa .... 300,530, ũ᷑
Aſten 798,220,000. ;
Afrika 203,300,000.
Amerika.. 84,542,000.
Ayſtralien. 4,438,000.
Dette er anfkueliggjort i Fig. 1, ſom ikke behøver
Slaafremt alle Verdensdelene vare befolkede lige
jaa. tæt ſom Evropa, vilde Forholdet ſtille fig ſom
antydet i Fig. 2, der er tegnet i ſamme Maaleſtok ſom
Fig 1.
Betegner hele Firkanten i Fig. 3 Jordens ſamlede
i
|
|
|
Asien.
|
|
|
É
|
|
Evropa.
Afrika.
Amerika.
= Avstralien,
Fig. 3.
Befolkning, da kommer der pan hver Verdensdel jaa
ſtort et Stykke ſom antydet i Figuren.
Menneſkenes gjennemſnitlige Levealder er ikke over⸗
alt lige lang.
afdøde have levet og derpaa dividerer denne Sum med
de afdødes Antal, faas disſes Gjennemfnitslevealder.
Denne udgjor i Oſtrig 28 Aar, — Italien 31, —
Tyſkland 32, — Holland 35, — England 37, —
Frankrig 40, — Norge 44 Aar. — Nærmere Under⸗
ſogelſer viſe, at Dødeligheden i den forſte Maaned af
Livet er overordentlig ſtor; fra den anden Maaned til
Slutningen af forſte Aar langt ringere; fra det andet
Aar bliver Dødeligheden endnu mindre og naar fin
mindſte Verdi mellem det ottende og det tyvende Aar.
Derfra op til det 45de Aar er Dødeligheden vel kun
ringe, men den ſtiger ſtadig. Nedenſtagende Tabel
viſer disſe Forhold for et Antal af 10,000 i Mellem⸗
evropa fødte Menneſker.
Alder Antal a Dode a Sandſzulig
i Aar. e 10,000. epa
0 10000 1503 41,56
1 8497 615 50,58
2 7882 299 53,80
3 7583 | 196 53,28
4 7387 134 53,75
55 98 53,39
10 6888 54 50,10
20 6350 61 4277
Adderer man de Aar, ſom et Antal
Sandſynlig
Alder Antal a Dode a 2 —
A. ebene 10,000 Ten
30 5730 61 34,8
40 5109 69 27,16
50 4401 80 19,73
60 3454 114 1283
70 2161 149 7,27
80 750 103 4,10
90 92 23 2,29
100 1,6 156 0,80
Altſaa af 10,000 ſamtidig fødte Menneſker dø 1503
i det forſte Aar, ſtjont deres ſandſynlige Levealder var
over 41 Aar. Af de overlevende 8497, der efter al
Sandſynlighed endnu ville leve i 50,58 Aar, dø 615
i det andet Aar, o. ſ. v. Af de 10,000 Menneſker
opnaa kun 4401 det halvtredſindstyvende Aar. Kun
omtrent et Menneſke af 10,000 bliver 100 Aar gammelt.
Alt dette maa naturligvis kun forſtaas gjennemſnitligt.
Smaating.
Beſtedent Forlangende. En Tjeneſtekarl fil fin Herre til
at ſtrive et Brev for fig, da Brevet var forſynet med behorige
Efterſkrifter, ſagde han: „der er blot en Ting tilbage”, — „Naa,
hvad er det“. — „Jeg vilde bare bede Herren ſette underneden:
Kjære Fader, undſkyld den daarlige Skrift“.
Opløsning paa den firkantede Nod i Nr. 15:
K L AN G.
ÆRE R.
R O M
E M R A.
G R A A D.
Abb
EE
Vrevvexling.
Br. H. R. E—g. Kan ikke bruges,
Lærer A. B. m. i A. Det af Dem venligſt opgivne Sammen⸗
legningsſpil har Udgiveren haft liggende til Brug ſiden Hus⸗
vennen begyndte, men af Mangel paa Plads endnu ikke kunnet
optage. Det ſkal dog ikke blive glemt. i
C. M—x. At lave Limfarve er meget ſimpelt. / — ½
| Bund Lim lægges i Bled en Nat over og koges derpaa i
nogle Potter Band. Limſuppen ſpedes op med Vand, ſaa den
bliver tynd og ikke ſtivner ſuldſtendigt ved Afksling, ſammen⸗
røres med den finrevne Farve (Rødt med Engelſkrodt, Gult med
lys Okker, Blaat Berlinerblaat, Grent, de to ſidſte Farver
ſammenblandet, oſp.) og paaſtryges helſt i lunken Tilſtand med
en ſtor Penſel, Til Maling med Oliefarve giver „Haand⸗
gierningsbog for Ungdommen“ al fornøden Vejledning
(2. Del S. 185). Å
. Fg. i &—g. Haandgjerningsbogen giver fornøden
Anvisning til Lodning, men fan naturligvis ikke give omftændelig
Vejledning til at „giere Laag til Blikkander“, el. lign. En lille
Na til Klinkning kommer i et af Husvennens neſte
umre. 3
Indhold.
Gubben i Beergbygden, Fortælling af Frans Hedberg, fra
Svenſk ved H⸗rd (Sluttet). — Skildringer fra Japan, efter
forſtjellige Forfattere, ved E. Toepfer, med 2 Billeder. — Tal⸗
ſtorrelſer i Billeder, ved Sophus Tromholt, 2, med 3 Tegninger.
— Smaating. — Brevvexling.
15
23
Billeder, til ) Krone Iſerdingaaret, frit kilſendt.
Husvennen“e, Billedblad for Alorſkabsliesning, Opfysning og Husſlid, udkommer lil hver Heudag med et 16⸗[palkel Ark, ſorſynet med fløre
Hverk Fjerdingaar medfølger gratis et More fmukt Tillcgsbillede. ladet kan beſlilles paa
” ethvert Poftkontor og Breplamlingsſled, i enhver Voglade ſamk hos Hopedklommisſioncren: Audolph Klein, Pileſtrede 40, Kjobenhavn.
Trykt paa UHagiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang
Nr. 12. Hondagen d. 23. Jannar. 1826. 5 2
9 9 Ae lle og Ens
om 60 de lette Snefnug, der hvirvlede hid og
did og vidſte ikke, hvor de turde være. De fleſte
tyede i Læ bag Hegnene; andre ſogte til Byerne og
lagde ſig i Haverne ind under Kornſtakke og Huſe.
„Det er dog nok bedſt at være i Hus i ſaadant Vejr,”
tænkte de; men de gamle danſke Pile, ſom ſtode paa
Marken og ingen Steder kunde komme, maatte nojes
med at ſkutte fig og vende Ryggen til, medens de
holdt Riſene frem foran ſig og ryſtede af Kulde. „Det
er ingen Sag for hvem der er ledig og los,“ ſagde de
og ſaa jaa langt efter Snefnugene, ſom røg forbi. —
„Er det noget at tale om ſaadan en danſk Vinter!“
ſagde en Poppel, ſom ſtod imellem. „Nei, der i Kanada,
hvor jeg ſtammer fra, der fkulde J je Vinter,” Det
ſvarede Danſkpilene ikke noget til, for det havde de
aldrig ſet; kanſke det ogſaa var Løgn, ligeſom ſaa
meget andet, der bliver fortalt om Amerika.
472 JJ. FEE ERE TEE d d ff .
Kjøbenhavn.
Men Nordenvinden blæfte, jan det frøs. Alting
frøs indtil de ſmaa Spirer under Sneen; ſelv Vild⸗
gesſene frøs og ſogte Land. Ude paa Marken laa
et lille Hus; det havde for fængft opgivet at holde
Kulden ude, og de gamle Pjalter, der vare ſtoppede i
de revnede Ruder, laa blæfte ind paa Bordet med en
hel Snedrive over fig, der blev ſtorre og ſtorre, efter⸗
haanden ſom det fog ind. Et Par Smaaborn laa i
Sengen, den ene med en ſtor Skindperls over fig, den
anden med et gammelt Skjort, ellers var der ingen
i Stuen, og de kunde ikke blive ens om at ſtoppe
Ruderne; Drengen vilde ikke ſtaa op, thi ſaa var han
bange, at Soſteren ſkulde fan den varme Pels, de
nylig havde trekkedes om, og hun var bleven vred,
hvilfet vifte fig derved, at hun tav og vilde ikke ſvare
ham. 5
„Ja ja, ſaa kan det ſne ind, til Fader kommer
hjem, jaa faar Du viſt ...,“ ſagde Drengen i en Tone,
jaa hun ſkulde gjætte fig Reſten til, og faa nikkede han
paa en vis Maade med Hovedet.
Soſteren tav, hun vidſte nok, Faderen kom ikke
hjem den Aften, han var gaaet langt øfterpaa om
Morgenen for at ffære Smaagriſe.
Sneen blev ved at ryge ind og naaede til ſidſt
Drengens Zræjfo, ſom ſtod foran Bordet. „Nu kan
da Dine Zræjfo blive vaade,“ var det forſte, Pigen
talte, Drengen ſtod op, tog Skindpalſen med og
flyttede Trœefkoene, men vilde ikke tætte Ruderne.
„Da kan jeg godt gjøre det, endffjønt jeg fryſer,“
ſagde Pigen og krob ud af Seengen; men nu vilde
Drengen ogſaa, og de bleve da ens om at hjælpes ad.
„Jeg er ſulten,“ ſagde Drengen, da det var til
Ende.
„Jeg ogſaa“, ſagde Pigen.
De ſaa begge i Bordſkuffen, men Faderen havde
ſpiſt det meſte, inden han gik. Saa krob de da i
Sengen igjen og Lagde nu Pelſen og Skjortet ſammen
over fig, jan de node begge lige Ret.
Nordenvinden havde blæft jaa længe, at den var
130
kied af det. „Nu kunde en anden gjerne laſe af,“
tænkte den og drejede fig ſaa ſmaat om til Veſten.
Saa tog da Veſtenvinden fat og viſte, hvad den kunde.
„Rent ud af Poſen! Vær med det Fnugeri!“ ſagde
den og fejede veek langs Hegnene. Alle de ſmaa
Snefnug ſogte hen andre Steder, hvor der var lunt;
men det lille Hus havde ikke tænkt, det ſkulde komme
fra den Side, og det glemte at holde paa Rygningen,
ſaa den blæfte bort. Det jan Veſtenvinden ikke efter,
den ſkjottede bare fig ſelv og jog en Regnbyge frem
foran fig. Der ſkulde dog være Forffjæl paa den og
Nordenvinden.
Og nu regnede det ned paa Loftet i det lille Hus;
men Loftet vilde ikke holde paa Regnen, det ſlap den
ned paa Skindpelſen, og nu turde Bornene ikke lade
Faderens Pals blive vaad, for fan... —, og faa
nikkede de paa en vis Maade med Hovedet og ſtod op
begge to. „Bare Moder ſnart kom hjem med nogen
Mad!“ ſagde Drengen. „Ja og kunde lave os nogen
Varme,” tilføjede Pigen, ſom ſkjalv af Kulde.
Nede paa Herregaarden ringede det til Friaften,
og Arbejdsfolkene ſkyndte fig hjemad; iblandt dem var
en Kone, ſom forſt maatte til Hokeren efter Brod,
hun vidſte, der var ikke Brod hjemme, og hun ſkyndte
lig, alt hvad. de trætte Ben kunde, hun vidſte, der var
to Smaaborn, ſom havde været alene hele Dagen og
havde maaffe ikke faaet Mad, fordi Faderen ſom ofteſt
aad, hvad der var i Sujet, og bragte ſiclden noget
hjem uden Brendevin. Hun ſkyndte ſig med en
Malkeſpand i den ene Haand og et Brod i den anden,
medens det blæfte og regnede, faa Brødet blev vaadt,
og hun ſelv blev vaad lige til Skindet, hvilket der
for øvrigt ikke horte meget til; men endelig naaede
hun da hjem. Børnene horte, hun tog til Kxkkendoren,
og bleve faa glade, at de ſprang op og danſede begge
to: „Nu kommer Moder! — Nu kommer Moder!“
Bern?“
„Vi ere ſultne,“ ſvarede Drengen.
nog vi fryſe,“ ſvarede Pigen.
„Ja, nu fkal jeg tænde Ild i Kakkelovnen og
koge os noget Melkebrod.“
„Moder! — Det har fnet ind ad Vinduerne,”
ſagde Pigen.
„Ja og regnet ned paa Loftet og i Sengen, hvor
vi laa,“ ſagde Drengen.
„Og det endda paa Faders Skindpels,“ hviſkede
Pigen med et bange Udtryk, ſom noget nær forplantede
fig til Moderens Anſigt ogſaa, idet hun ved en Tanke⸗
forbindelſe ſpurgte: „Hvor er han gaaet hen i Dag?“
„Langt øfterpaa,” var Svaret.
Nogen Tilfredshed kom igjen hos Moderen, —
kunde man ſe, — hun laa og puslede foran Ilden.
Malkebrodet var nu kommet i Kog, og denne Proces
fulgtes med en Opmerkſomhed, ſom om det var et
kunde hun da ogſaa gaa i Seng.
| allerede ſovet længe og laa faa velſignet der under —
Ja, nu kom hun da. „Naa, hvordan har J det,
kemiſk Forſog; begge Smaabornene ventede med Leengſel
Udfaldet, medens de ſtode og holdt paa den lunkede
Kakkelopn med de forfrosne Fingre. „Nu kan det
nøjes —, nu er det nok, Moder,“ var deres ſtadige
Udbrud. — Ja ja — giv jer tilfreds, Born, jeg er
mend ogſaa ſulten og længes efter den varme Malk z
men den ſkulde dog koge lidt,” ſagde Moderen. Endelig
fik den da nok og blev fat frem, hyilken Anretning
beſtod deri, at Gryden blev baaren fra Kakkelovnen
hen paa Bordet; thi hvad der ellers horte til af Skaar,
| havde Børnene for længe ſiden holdt rede, for at Maal⸗
tidet ikke ſkulde ſinkes mere end højft nødvendigt.
Det var ingen fornem Middag. Glæden derved
kom hverken frem i aandrig eller gandlos Underhold⸗
ning, thi der hørtes flet ingen; men koſtbar var den
efter yderſte Raad og Wyne, og Glæde var der ogſaa,
det kunde man je baade paa Moderen og Børnene.
Den, ſom ikke tror paa ſaadan en Glæde, kan bare
forſage at bære lidt Mad hen i ſaadant et lille fattigt
Hus.
Nu var da Maaltidet til Ende, og Børnene komne
i Seng, det kunde de nok trænge til, de Smaaſtakler,
for naar man ſaadan har frosſet og ſultet en hel Dag
og jaa faar et Maaltid varm Mad om Aftenen, bliver
man let ſovnig. Moderen kunde nok ogſaa haft nødig
at lægge fig til Hvile; men der var meget at tage
vare, inden det kunde ffe. Forſt maatte hun op paa
Loftet med et Fad til at fætte under, hvor det regnede
ned i Sengen; ſiden var der nok noget af Bornenes
eller hendes eget Tøj, ſom trængte til at efterſes.
Banden havde ogſaa lagt et Par arme Strømper paa
Bordet, inden han var gaget, og det var vel bedſt for
hende, om de vare ſtoppede, til han kom hjem igjen
en Gang. Saadan var der ſaa meget, men endelig
Børnene havde
Dynerne havde jeg nær jagt; der var ingen Dyner;
men jaa tænfte Moderen paa, at der havde været et
lille Barn en Gang, ſom ogſaa maatte ligge foruden
Dyner, og det endda i en Krybbe, og ſaa kunde hun
ikke lade være at takke Gud, ſom hun. laa der hos
fine, medens Uvejret herſkede i Mørket derudenfor.
Henad Natten ſtilnede det af med Bloſten. Veſten⸗
vinden havde taget for glubſk paa Veje i Forſtningen,
det kunde ikke holdes ud i Længden. Saa kom Maanen
frem og grinede ad den Bleſen over Kræfter, ,,Stærfere,
ſterkere!“ ſagde han og ſaa ned paa de ſmaa Skyer
underneden, ſom drev forbi; men Veſtenvinden kunde
ikke ſteerkere, og Maanen blev ved. at drille, til den
ikke kunde mere, ſkred jaa faa ſmaat over for at ſe,
hvor Vinden blev af. — Den var gaaet hen at lægge fig.
Nu laa Jorden og frøs i Nattefroſten; thi den
havde ingen Skyer over fig, og de gamle danſke Pile
frøs, — de kunde ikke røre fig —, faa der hang Istappe
ved Næjen af dem, om man faa maa ſige. Amerika⸗
1
nerne vare da heller ikke ganſke fri, ihvor meget de
ſtammede fra Kanada. Den eneſte, der ikke fornam til
Kulden udenfor, var Pudelhunden, ſom laa midt i
Fattiggaarden der oppe i Byen; det ſkulde være meget
koldt, i Fald den ikke laa der, og man fkulde lifte fig
meget jævnt paa Stien, ſom forte der forbi til det
lille Hus ude paa Marken, naar den ikke ſkulde meerke
det. Det gjorde ogſaa meget, at Griſeſkereren kom
ſaa tit den Vej; thi ham kunde Hunden ſlet ikke doje
— iſcr naar han var fuld — da han faa flog
og ſtenede efter den. J denne klare Froſtnat, hvor
hvert Traad paa den frosne Jord lød langt, fik
Hunden ſagtens hort en gaagende, ſom kom op ad
Gaden, og Inſtinktet ſagde den ogſaa ſtrax, hvem det
var. Disſe uregelmeesfige Trin, der ſnart kom ſom
trip, trap, Treeſko, ſnart med Mellemrum paa et Par
Sekunder, kunde ikke tilhøre andre end Griſeſkeereren.
Langſomt forte de kun ind paa Stien; thi begge
Sider af Vejen ſkulde efterſes, og det gik frem i
Sikſak, ſom en Sfifærd op ad et Fjæld. Nu var det
dog kommet dertil, at Hunden følte, den maatte ſkride
alvorlig ind i Medfør af fit Embede, hvilket den derfor
ogſaa gjorde, og gjentog fin Tiltale i en ſtedſe ſteerkere,
lydende Tone, der, uagtet den ikke fremkaldte andet
Svar end et Stenkaſt, dog derved blev Aarſag til en
Virkning hos tiltalte, ſom efter Naturleren frem⸗
kommer, naar Tyngdepunktet kommer uden for Under⸗
ſtsttelſen; men jeg vil hellere forklare Virkningen lige⸗
frem og ſige, at vedkommende ſkvat i Grøften, hvad
igjen havde til Folge, at han blev liggende. af den
ſimple Grund, at han kunde ikke rejſe fig.
Folk vaagnede omſider af al den Hundegjoen, og
et Par Mend kom til ſidſt ud for at ſe, hvad der
var paa Færde. „Aa, er det den Fyr, der ligger her
og forſtyrrer Folks Nattero,“ blev der jagt. „Herop,
Dit Spin! Og ſkrup Dig hjem!“ Svinet gjorde et
Forſog paa at reiſe fig, men kunde ikke. Mændene
ſtillede ham op og fatte ham i Gang; men Hovedet
var blevet ſaa tungt af den vandrette Stilling, ſaa
han vendte op og ned paa Tyngdepunktet igjen.
Mændene maatte da have fat, at underſtotte ham ned
ad Marken til.
„J tror maaſkeſens, jeg er fuld,“ fnøvlede han.
„J nej! Hvor naar plejer Du at være fuld?
Du er vel ſnarere ſyg.“
„Ja, jeg er ſyg,“ ſnovlede han igjen.
J ikke ſkaffe mig en Snaps?“
„Jo, nu ſkal jeg hente en af dem, Klaps deler
ud til de fattige,” ſagde den ene af Mændene og
„Kunde
ſkar en Pilevaand. „Det ſtaar viſt herhen over,“ ſagde
han igjen og følte med Vaanden paa den ſyges
Rygſtykker.
„Vil Du ſlaa?“ fnøvlede Griſeſkeereren.
„Ja, jeg kunde nok have Lyſt til at more Din
Ryg, naar det kunde hjælpe noget.”
Doktor.“
„Saa Du vil ſlaa,“ kom den anden igjen, han
begyndte at blive ædru.
„Vi kan da prøve,” mente
et Forøg.
Den „ſyge“ ſprang og ffjældte, men blev holdt
faſt af den anden, ſom var med.
Manden delte nok en af Klapſes ud.
„Prop nu, om han kan ſtaa!“ ſagde han til den
anden. Denne flap Grijejfæreren, ſom nu var bleven
jaa ædru, at han ſelo kunde gaa videre, idet han hele
Tiden brummede og ſtjeldte.
„Toenkte jeg ikke nok, det hjalp,” vedblev Manden,
ſom havde delt ud. „Gaa han nu hjem, og fortæl
Mutter, at han har været ſyg, men at jeg kurerede
ham, og ſkulde Sygdommen minde tiere, ſaa ved han
jo, hvor Lægen bor, og der er da heller ikke faa langt
til Apotheket.“
J det lille Hus ſov man trygt, indtil Konen
fornam en hvæjende Brendevinsaande og en Roſt,
der lad fælt, ligeſom hun vaagnede: „Herop, Kjelling
og Kjedlen paa! Skulde Du ligge og ſnue, mens
jeg maa døje Kulde og Nattevaagen. — — Herop,
ſiger jeg, og ffær nogen Mad ogſaa! Jeg har — faa
bandede han, — da en Snaps endnu, jeg.“ Haanden
famlede efter en Trepegleflaſke, ſom ſad i Inderlommen.
Konen tav, ſom hun altid plejede, og derfor var
det endnu aldrig kommet til Slagsmaal; men nu
vaagnede Børnene og ſtak i at græde; derfor tøvede
hun med at ſtaa op. „Ti J kun ſtille, Børn, og ſov
igjen, det er jo bare Fader, der er kommen hjem.”
„Ja, men han er jo fuld,“ græd Drengen.
„Og han var endda gaaet jan langt eſterpaa,“
ſukkede Pigen.
Dette „fuld“ fra Drengen opbragte Faderen.
„Nej hør Ungen!“ hvcſede han. „Du vil maaſke
ogſaa kurere Din Fader ...; men jeg ſkal lære Dig!“
og han rakte efter Drengen, ſom varede ſig helt ind
mod Væggen og græd.
„Men Herregud, Mand, lad os dog nu have
Fred,“ ſagde Moderen, „ſaa fkal jeg nok ſtaa op og
lave til Dig.“
Dette vendte ham imod hende. „Have Fred,
ſiger Du, til at ſkjcelde mig ud maafke og banke mig
maafke ogſaa, ligeſom han ... Nej, her vil jeg være
Han knod Neven og Zænderne. „Siger
han fuld om ſin Fader?“ — Drengen ſprang ned paa
Gulvet, Toſen efter. Har Du kanſke lært dem det?“
Haanden faldt paa Moderen, hun ſled fig op med og
greb fit og Børnenes Toj. Han vendte fig om efter
dem. „Herud ſkal J! Herud med jer!” De vare
allerede ude og kledte fig grædende paa i Brendeſkuret.
Det var en førgelig Morgen, da Konen fra det
lille Hus drog ad Byen til med begge fine Smaabørn,
og det hjalp fun lidet, at Solen traadte dem i Møde
paa Halvvejen; de jaa den ikke, endffjønt den altid
Manden og gjorde
havde været deres Ven og var ſtedſe ſtaget og tilligemed
dem. De jaa for øvrigt ingen, førend de kom ind i
en ſtor Stue, hvor der ſtod en Kone ved et langt
Bord og ſkar Brod; hende gav Moderen fig i Snak
med, medens Børnene ſtode og tænkte pan, at den
Kone havde ſikkert, mere end det ene Brod, efterſom
hun ſkar Stykkerne fan tykke. De bad bare til, at de
havde det Stykke, hun nu ſmurte, og det var lojerligt,
for det fif de virkelig; derfor glemte de ogſaa at takke
og lo bare, medens de bukkede Hovederne og ſaa lige
godt op paa den fremmede Kone. Saa ſade de ved
Kakkelovnen og ſpiſte med det ſamme de lod Ojneue
lobe Stuen rundt, og alt det ſtore dejlige, der var i
den lige fra Vinduerne over til to Sænge med Omheeng.
Det var noget andet,
end de vare vante til
at ſe, og nu ønffede de
ved ſig ſelv igjen, at
bare de maatte blive her
og aldrig komme hjem
mere, hvor Faderen var,
dette Onſke [od ogſaa til
at ſkulde gaa i Opfyl⸗
delſe; thi Moderen havde
netop talt med den frem⸗
mede Kone om det, og
denne vendte ſig nu om
til Børnene og ſpurgte,
om de ikke nok vilde
blive hos hende og ſaa
hjælpes ad med at vogte
ſmaa Lam, hun havde.
Saa lo de igjen med
Anſigtet nedad og ſaa
lige godt paa den frem⸗
mede Kone; det var alt
det de ſparede; men det
132
|
Inde bag Hegnet, hvor Danffpilene ſtode, laa
Sneen haard og tyngede de ſmaa Spirer, ſaa de kunde
ikke faa Vejret. Oſtenvinden havde taget paa den i
tre Dage; men det kunde ikte forſlan. Da maatte
Solen helt op og ſe, om ikke den kunde. Nu kan det
nok være, at Sneen fil Sneglefart og maatte liſte ſig
bort langs Bunden af Graftekanten, ligeſom en anden
vaad Ræv. De ſmaa Spirer rakte ſtrax deres grønne
Hoveder op og ſaa efter den; men det fulde de ikke
have gjort, thi Lammene, ſom aldrig havde jet ſaa⸗
danne grønne Hoveder, kom og tog dem i Haartoppen.
De var ſaa ellevilde af bare Glæde, at de ſprang i
Luften lige fra Stedet, de ſtod paa, og enten de havde
jet det paa Børnene, eller Børnene havde lært det
fra dem, det ved jeg ikke;
men Bornene ſprang
netop ligedan.
Nede paa Herregaar⸗
den havde man favnet
den fattige Kone i to
Dage, og Forvalteren
var gal over det, at
Folk kunde gaa der og
have deres gode Arbejde
den hele Vinter, og naar
han faa bedſt ſkulde
bruge dem, faa blev de
borte; men Forvalteren
ſkulde ikke have taget
ſig det ſaa ner, for
Konen var lovlig und⸗
ſtyldt. Den Strid, hun
havde haft med Vin⸗
teren, var nu overſtaaet;
men hun havde endnu
en lille Strid tilbage,
og den laa hun og ſtred
INGER
FRI
var ogſaa ſaa morſomt,
at Onſkerne ſaadan kunde
blive opfyldte, ſtrax de tænfte dem.
Moderen var ogſaa glad, hun mente nok, hun
kunde holde det ud med Manden derhjemme, naar bare
Levnet, tilligemed hvad de ellers maatte døje. Hun
følte jo godt ſelv, at det tog paa Kræfterne, naar hun
ſaaledes, ſom i det ſidſte Aar, ſjcldent havde haft
Nattero og alligevel ſkulde arbejde om Dagen. Der
var et Raad tilbage; hun vidſte det godt, hun kunde
ty under Fattigforſorgelſen og flytte op paa den ny
Gaard. Hun var bleven raadt det Raad faa tit,
ogſaa i Dag af Konen, ſom tog imod Børnene; men
ak! — det var jo netop det, hun ſtred for at undgaa,
og kunde hun blot ſtride endnu til Foraaret, jaa frygtede
hun ikke for Sommeren. Siden fif Gud vel raade;
thi lengere frem turde hun ikke tenke fig,
|
| hjælpe noget:
Børnene vare borte; thi de havde ikke godt af det |
Naoget efter, Solen var gaaet,
ſig, hvad ffal det fige?
"Konen tav, ſom hun plejede.
en Aften, juft fom Solen
var ved at gaa ned.
Den plejede gjærne at je indenfor i det lille Hus hver
Aften og gjorde det da ogſaa nu, ikke fordi det kunde
men det var dog kjont gjort alligevel,
da de vare gamle bekjendte, den og Konen, og der
ellers ingen kom. Den blev da ogſaa, indtil Konen
havde lukket Øjnene, ſaa liſtede den ſig ſagte bort
igjen, ligeſom den var kommen, for ikke at vekke hende.
kom Manden hjem fra
en tre Dages Rejſe øfterpaa. Han var ſom fædvanlig
og begyndte ſtrarx, han jaa Konen i Sængen: „Nu
tror jeg,” faa bandede han, „hun er gal! Allerede lagt
— Herop! ſiger jeg.“ Men
„Sun kan dog vel
hvæjede han ind over Scengen. Nej, det
— det jaa han nu — og havde nær
i det ſamme. En otte Dages Tid
ſvare?“
kunde hun ikke
tumlet bagover
derefter drak han ikke Brændevin; — men jaa var det
det ſamme igjen.
Frimand.
Den ſtore Knude.
„Hvad jer jeg! ... Min gamle, begede Ven!
Min trofaſte Kunde fra forrige Dage!
| Velkommen, Du gamle Ulk, igjen
fra fjærne Lande til Hjemmet tilbage!
Kom ind, jaa ffal Du en Gammel⸗Rom ſmage
Hvad behager? Du
med ſaadan en Tingeſt i Siden, min kjere,
for den vil brede ſig Dag for Dag,
og Livet det gjelder, vil bort man den ſkeere.
Dog ved jeg et Raad — ja det er flet ikke,
fordi jeg vil gjøre mig vigtig dermed —;
men det er et Raad, ſom ej ſkal klikke,
hvis blot Du en Lid vil tage derved:
Det er en Grog, ſom jeg brygger efter
en gammel Recept — en Hemmelighed! —
En Grog med rene Mirakelkrefter
og dertil jan delikat og fin
drikker ej Spi⸗
ritus mer?
Du kan den ej
taale? — Nej
har man hort
Mage!
Ja, undſkyld, min
dydige Ven, at
jeg ler.
.. . Men hvad? I,
- hvad gaar der
af Dig? Du
krymper
Dig ynkelig jo
ſom en dedsſyg
Stymper,
.. hør, Mand, er
det Alvor eller
Plaſer?“
„Aa aa! Jeg har
faaet en Knude
i Siden,
en gresſelig Knu⸗
de, ſaa haard
og ſtor;
den vorer og voxer
— jeg teenker,
med Tiden ...“
„En Knude? Der
ſer vi! Den har
Du, minz Bror,
fordi Du ej drikker, ſom Du er vant.
Naturen fræver fin visſe Veddſke,
det ſiger da ogſaa Fornuften grant.
Vel ſkal man ikke Naturen meeſke;
men glemmer man rent dens Torſt at leſke,
da bliver den ſpokket og ſlap og jvag,
og da vil de uſunde Stoffer en Dag
— ſom ſtaa i Kroppen og brygge og gjære —
i Knuder ſlaa ud baade for og bag.
— Ja, det er en meget betænfelig Sag
Den stare Runde.
ſom nogen konge⸗
lig Taffelvin.
Kom hid og ſmag
den, og Du
ſkal fe,
den vil oploſende
virke paa Knu⸗
den,
den varmer baade
for inden og
uden "
og ſtandſer paa
Timen al Veerk
og Ve.
Og hvis Du vil
hver Dag ind
til mig ſe
og drikke et Glas
— eller to —
eller tre,
alt efterſom Lyſten
og Tiden kan
falde,
da maa Du for
Alvor en Sfælm
mig kalde
og rigtig alvorlig
leſe mig Texten,
hvis ikke Du ſnart
bliver a' med
Gevarxten.“
Da grinte Matro⸗
ſen, den fiffige
Zamp,
og tenkte: „Behold Din Mirakelvedſke!
Jeg fjender Dig nok, Din gamle Svamp,
Du ſnakker godt for Din egen fe.”
„Nej!“ ſagde han højt og vred fig igjen,
„jeg frygter, at Knuden ej taaler det vaade.
Jeg ved, Du vil uegennyttigt mig raade,
og gjærne befri mig fra „Tingeſten“; men..“
„Ja hør nu, Brorlille, det maa Du vide,
134
at hvis Du mit Raad ej folge vil,
da ſnart kan Du vente en Knude til
af ſamme Slags ved den anden Side.“
1
„Jeg tror faa gjærne, at Knuden forſvandt,
hvis atter jeg drak, ſom for jeg var vant,
og gjærne jeg tror, at Du ſpagede fandt:
at jeg kan vente mig flere Bylder,
hvis ej jeg Dit viſe Raad opfylder.“
Her grinte Matroſen ſaa lunt igjen
og vendte fig bort, den liſtige Trering.
„Dog frygter jeg for, min ſmakfede Ven,
at ej jeg har godt af den vaade Nering,
ellers tuſende Tak for Din ſnilde Belæring!”
Snart havned Matroſen i Hjemmets Skad.
„J der er jo Fatter! Velkommen tilbage!“
Der blev dekket op med Sul og Brod,
der vankede Kaffe med Kringle og Kage.
Og mens han ſidder og ſtyrker ſin Skrut,
han tager til Lommen og nikker og prater,
Pas paa, nu loſes Knuden til Slut:
Den Skelm! — det var en Pung med Dukater!
Zakarias Aielſen.
Svanen, Lyren og Ørnen.
Af Pauline Vorm.
To klare Stjerner danne en ſkjev Trekant med Dragens
Øjne; det er Deneb i Svanen og Vega i Lyren.
Forlenges den Linie, der fører fra Dragehovedet til
Vega, da rammer den Stjernebilledet Ørnen med
Stjernen Ata ir.
Deneb. Vragens Hoved.
tegie
Ørnen,
Svanen kaldes ogſaa det nordlige Kors i
Modſetning til et ſydligt, der ikke ſes i Evropa,
men ſtraaler ſom et af de ſmukkeſte Stjernebilleder for
Afrikas, Ayſtraliens og Sydamerikas Indbyggere, |
Svanens Hale er Hovedet af det nordlige Kors, dens
Næb er dets Fod, dens Vinger dets Arme. Naar
Dragen er gaaet gjennem Middagslinien, flyver Svanen |
frem for at indtage dens Plads over vore Hoveder,
og da dens Vinger omfpænde en Bue af 45 Længde
grader (Ottendedelen af en Cirkel), dvæler den der i
tre Timer (Ottendedelen af Dognet). Den ſtaar der fra
Kl. 7 til 10 Aften ved Efteraarsjcvndegn, i Oktober
cg Novemder ſelvfolgelig tidligere, ſaa at vi naſten
hele Efteraaret igjennem kunne finde den der, faa ſnart
Stjernerne efter Solens Nedgang blive ſynlige. Længere
hen paa Natten og i de egentlige Vinteraftener ſtaar
Svanen veſtligt paa den nordlige Himmel.
Naar Sollys og Maaneſkin ere ſaa langt borte,
at Melkevejen trader tydelig frem, vil Svanen
være let at fjende derpaa, at den ſtaar, hvor denne
tors over Himmelhvelvingen ſpendte hvidlige Bane
deler ſig i to.
| hvorfra dens ene Vinge") ſtrakker fig tværs over den
ſydlige eller øftlige, det vil fige: den, der ſtaar leengſt
fra Nordſtjernen og gaar ſidſt gjennem Middagslinien.
Stjernen Deneb, den klareſte i Svanen og den,
der danner Korſets Hoved, kommer dog ikke Vega nær
i Glans. Vega er endog klarere end Arkturus og
findes let paa denne Tid af Aaret“), da den om Aftenen
ſtaar højt paa den veſtlige Himmel og overſtraaler alle
andre Stjerner i fin Nerhed. Den gaar ligeſom
Deneb aldrig ned.
Den dalende Grif med Lyren, hvori Vega
ſtaar, er i øvrigt et ubetydeligt Stjernebillede, omgivet
af Svanen, Dragen, Herkules og Ørnen. Den frem⸗
ſtilles ſom en Fugl, der mellem ſine Vinger holder en
Lyre. To mindre Stjerner danne med Vega en lille
ffjæv. og langſtrakt Trekant.
Noget ſtͤrre er Ornen, ſom, naar alle dertil
hørende Stjerner tages med, ſtrakker fig tværs igjennem
begge Melkevejens Arme og ud over den ſydlige. En
temmelig ſtor Stjerne ſidder i Ornens Hale tet inden for
Malkevejens nordlige Arm; men Billedet kjendes bedſt
paa tre Stjerner, der ſtaar i Rekke i og uden for den
ſydlige. Den midterſte Stjerne i Reken er klareſt,
og det er denne, ſom hedder Atair.
J alt hører der til Svanen 85 Stjerner, til
Lyren 21 og til Ornen 26; men alle Stjernebilleder
*) Den, vi maatte betegne ſom den venſtre, naar vi toge
Henſyn til, at Svanen ſes nedenfra; men Aſtronomerne
falde den, markelig nok, den højre, ſom om Svanen floj
med Ryggen nedad.
) Dette er ſtrevet i September; nu ſtaar den lavere,
Svanens Krop. med den lange Hals
| følger Retnipgen af den nordlige eller veſtlige Arm,
135
hlendes og findes bedſt, naar man kun ſoger de klareſte
af Stjernerne.
i Spalte naſtſidſte Linie i Noten:
vare „den ſydlige Himmel“.
Rettelſe til forrige Stykke om Stjernerne, S. 29, forſte
„den egentlige Himmel“ ffal
Forening til Dyrenes Beſkyttelſe i Danmark.
Vi henlede vore Leſeres Opmerkſomhed paa, at
en ſaadan Forening dannedes ſidſt i November i Kjø-
benhann, med Kammerherre F. Haxthauſen ſom
Formand og Overretsſagfzrer Wilhelm Schytte,
—— . —
ſom Sekreter og Kasſerer.
Uagtet vor Lovgivning i Sammenligning med
andre Landes indeholder ikke faa Beſtemmelſer, ſigtende
til Dyrenes Beſkyttelſe mod Mishandling, er det dog
hævet over enhver Tvivl, at der i ſaa Henſeende endnu
ſtaar meget tilbage at udrette ikke blot ved en forøget
Virkſomhed fra Lovgivningsmagtens og det offentliges
Side, men ogſaa — og maaſte fortrinsvis — derved,
at de private vie denne Sag deres Opmeerkſomhed.
J Erkjendelſe heraf, ſamt i Lighed med, hvad der finder
Sted i andre Lande, ere et ſtort Antal anſete Mend
| traadte ſammen i det Ojemed at danne en Forening
til Dyrenes Beſkyttelſe i Danmark.
— ——
Idet vi herved opfordre alle til at flutte fig til
denne Forening, ſkulle vi fremhæve folgende Midler,
ved hvilke Foreningen har tænkt at fremme fit Formaal
1. Gjennem Landets Blade at væffe Opmeerkſomhed
for Sagen.
2. Udbredelſe af pasſende Smaaſkrifter, uden Betaling
eller til lav Pris, i Seerdeleshed blandt ſaadanne
Perſoner, hvis Livsſtilling bringer dem meſt i Be⸗
roring med Dyr, ſaaſom Vognmænd, Kuſfke, Heſte⸗
og Kveghandlere, Slagtere o. |. v.
3. Beſtrebelſer for i Skolerne at vælfe Opmerkſomhed
for Vigtigheden af ved pasſende Leeſeſtykker og paa
anden Maade hos Ungdommen at indprænte vore
Pligter mod Dyrene og fremkalde Medfolelſe for
disſe vore Medſkabninger,
4. Anmeldelſe for Ovrigheden af Perſoner, der gjøre
fig ſtyldige i Mishandling af Dyr, tilligemed Offent⸗
liggjørelje af Beretninger om Sagerne og deres
Udfald,
5. Pasſende Foranſtaltninger ſigtende til ved den
offentlige Menings Magt at forebygge ſaadan Mis⸗
handling af Dyr, ſom Loven i dens nuverende
Skikkelſe ikke rammer med Straf.
6. Ved offentlig Omtale, Wresbreve, Medailler og
Pengeſummer at belonne for god Behandling af
Dyr og derved tilſkynde til Efterligning.
Indmeldelſe i Foreningen modtages paa dens
Kontor Hojbroplads Nr. 4 i Kjøbenhavn. Det aarlige
Medlemsbidrag er faſtſat til en Krone.
— —
Husflid.
å Klinkning. f
Klinkning foretages med Mesſingtraad. Denne maa
¹helſt blødgjøres ved at ophedes til Glodning og der⸗
paa pludſelig afksles i Band, hvorved den bliver
blod og ſmidig.
Mesſingtraad af Forhed fom en fin
Strikkepind er meſt anvendelig. Af Værktøj maa man,
| foruden en lille Hammer, en Fil og en ſtor Fladtang,
være forſynet med et Drilbor, hvis Indretning Jes af
vedfojede Tegning, hvor man ſer en lille Klinkemeſter
ved ſit Arbejde. Drilboret beſtaar af en afdrejet Jern⸗
ſtang, hvori det fine Staalbor kan ſettes faſt forneden,
jaa det let kan tages ud. Forneden er det forſynet
med en paaftøbt Blyſkive, der ſkal ftøtte den rund⸗
gaaende Bevegelſe. Foroven findes et Oje, gjennem
hvilket en tynd, ftæri Snor (af Aaleſkind eller en Tarm⸗
ſnor), hvis Ender ere fæftede i Enderne af et paa Mid⸗
ten gjennemboret, drejet Haandtag. Naar man holder
Boret ſom Tegningen viſer og trykker nedad, drives
Boreſtangen kraftigt rundt. afvexlende til begge Sider,
og det fine, ftærft hærdede Staalbor, ſom er ſlebet kile⸗
formigt i Eggen, jan det ffærer til begge Sider, ſkeerer
let Hul i Randen af det ſondrede Lertøj eller Fajance,
ſom ſkal fættes ſammen, hvorpaa man helſt i Forvejen
maa gjennemgnave Glaſuren ved det Sted, Hullet ſkal
bores. Hertil kan man bruge en Savpfil, hvis Ende
er tilſleben i en but trekantet Spids med fkarpe ſkee⸗
rende Egge. Naar man har boret det fornødne Antal
Huller i Kanten af det ene Skaar, afmærkes og bores
tilſvarende Huller” ligefor hvert paa det andet Brud⸗
ſtykke af Lertojet, idet man ſtadigt holder Boret fugtet
med Vand i Borehullet.
Naar Hullerne ere borede, tager man en Tykkelſe
Mesſingtraad, ſom lige pasſer i Borehullerne, og laver
heraf, ved Hjælp af Fladtangen, ſmaa Kramper med
retvinklet, fkarpt ombejede Ender, der ere af en Længde
ſom Lertojets Tykkelſe, medens Afſtanden mellem de
ſkarpt ombøjede Ender er lige netop (knapt) ſaa ſtore
ſom Afſtanden mellem hvert Par Huller. Kramperne
presſes forſigtigt ſtramt i Hullerne paa de ſammen⸗
ſatte Skaar og tilkittes med en hurtigtorrende Kit.
Alle de ſmaa Arbejdsgreb, ſom ere at iagttage for at
udføre Arbejdet ſikkert og godt, læres i øvrigt langt let⸗
tere ved nogen Selvovelſe end ved lang Forklaring.
Man fan foretage Arbejdet ved ethvert ſimpelt Bord,
og naar man vil paaſkrue Bordpladen en lille, frem⸗
ragende Stotteklods, ſom er viſt paa Tegningen, til at
lægge Skaarene imod, letter dette Arbejdet. med Bo⸗
ringen meget.
„Skriftlasningsbog for Skolen og Hjemmet” er Navnet
paa en Bog, ſom i Slutningen af forrige Aar blev udgiven af
Dhrr. Lærere C. A. Thyregod og P. A. Holm. Denne Bog
indeholder paa fine 160 Sider en Mængde forffjellige Haand⸗
ſtrifter, der ikke alene for Børnene ville afgive en udmærfet Svelſe
i Sfriftlæsning, men af alle ældre ville ſes med Glæde, da
en ſtor Del af vore Digtere, Forfattere og mere eller mindre
fjendte Mænd og Kvinder i og udenfor Lærerftanden have givet
Prøver af deres daglige Haandſkrift i Bogen.
med ſtore Vanſkeligheder at gjengive ſaadanne Haandſtrifter ſmukt,
og det er derfor ofte ikke lykkedes at faa Aftryklene ſtarpe og
rene, hvilket ſaaledes ikke kan tilregnes Üdgiverne, ſom i det hele
har megen Are af at have giennemfort dette vanſkelige Arbejde.
Man traffer ofte et rigtigt ſmukt og ejendommeligt Indhold i
disſe forſtjellige Haandſkrifter. Som Prøve for Digtenes Ved⸗
kommende vil Husvennens Leſere næppe have noget imod, at vi
optage nogle, Saaledes ſkriver Zakarias Nielſen:
J Dalen hiſt, hvor Byens Huſe titter
ſom Fugleunger over Redens Kant,
hvor Bondens Gaarde, uden Prunk og Flitter,
fig dølge bag de ranke Poplers Gitter —
min Barndoms lykkelige Tid henrandt.
O, tuſend Minder lyſe, lykkelige,
omkranſe Dig, min gamle Fødeby!
Du — Hovedſtaden i mit Barnerige —
en Gang mig tyktes ſtjen, faſt uden Lige,
og end min Tanke tit Du aabner Ly.
Hver Gang hin Tid mig rinder nu i Minde
med al fin Lyſt, fin Solglaus mild og klar,
da bliver jeg faa blød, fan glad i Sinde,
da tykkes mig, jeg føle fan herinde,
at lidt af Barnets Sjæl endnu jeg har.
mandig Alvor lyder C. Plougs Ord:
Arbejdet er Velſignelſe og re,
Ei Trallens usle Lod, men Frimands Kald,
Som ffal det hele Samfunds Lykke bære,
Og værne det med Sygdom og Forfald.
Det ffal de flappe Led og Muſkler fpænde,
Og ſtivne Viljen, bævrende og blød;
Det ſkal de lette Sind til Alvor venne,
Og Velſmag fætte os paa dagligt. Brød.
Digteren Paſtor C. Hoſtrups mange Venner vil de Linier,
han har ſkrevet, viſt aflokke et hjerteligt Smil, naar han i fol⸗
gende lille Digt ſpoger med fin egen Haandſkriſt, der ikke altid
er af de tydeligſte:
Min Pen og jeg har været i Strid,
Fra jeg fif ſom Pog den i Haende,
Med
Det er forbundet
Den Strid har varet langſommelig Tid
Og er endnu ikke til Ende.
Jeg ſagde, hver Gang jeg faſt den holdt:
Se, nu er det mig, der er Herre;
„Nej pyt, min Falr!“ den fvarede ſtolt,
Og den fil Ret deſto verre.
Saa tit jeg paa ny i Gang den fik,
Den lob efter egne Luner
Og ſatte en Klat, hvor jeg mente en Prik,
Og kradſed de færefte Runer.
Jeg vilde ſtille den ret i Geled,
Men Pennen den drev fit Veſen:
Et Bogſtav ſtejled, et andet ſkred,
Et tredje faldt lige paa Naſen.
Jeg provede baade med Fier og med Staal,
Med billige og med dyre,
Men alle gjorde de mig til Aal
Og ingen af dem lod ſig ſtyre.
Den Strid har nu varet halvhundred Aar
Og er endnu ikke til Ende,
Gaa ftræb da, Børn, alt hvad J formaar,
At magte Eders Penne.
Af Proſaſtykkerne kunde adſkillige nok været afpasſede lidt
mere efter Barnets Krav og Fattecvne, end de ere, men dette
forringer kun lidet Bogens Brug ſom Skriftlesningsbog, hvorfor
vi med Udgiverne ville onſke, at den Tid maa være kommen, da
det gjælder mere om at vinde en Time for Undervisningen end
at ſpare en halv Krone for Kommunen, da det faa tør haabes,
at Skolerne kunne blive forſynede med et Sæt Skriftlasnings⸗
bøger i Lighed med andre Laſeboger. Ethvert Sogneraad, der
overtenker, hvor vigtigt det er for Børnene, at de med Sikkerhed
lære at læfe Skrift, vil ſikkert iffe nægte den dygtige Lærer det
gode Hjælpemiddel til denne Undervisning, i tilſtrækkeligt
Antal for hver Skole, ſom Thyregod og Holm nu have givet
i deres Skriftlesningsbog.
Smaating.
—
Geografiſk Gaade.
En By ved Sveriges oſtre Strand.
En Flod igjennem det tyſte Land.
En dauſt lille By ved Oſterſo.
En ſterre ſom findes paa Fyns O.
Forbogſtaverne læfte nedad, danne Navnet paa en danfk Konge og
Endebogſtaverne, leeſte opad, danne Navnet paa hang Dronning.
Billedgaade (Xen) NL RU FN
Brevvexling.
Lærer Al. i F. o. fl. At lade Prisfortegnelſe for Skoleſager
fra C. Th. Rom & Co. medfølge Husvennen maatte opgives
af flere Henſyn, men enhver Lærer der indſender Begjæring
derom faar ſtrax Prisliſten portofrit tilſendt. De vil have
Glæde af ſamtidigt at faa tilſendt en Provepakke af „Roms
Skoleblak“, ſom det ſelpfolgelig er Udg. magtpaaliggende at faa
prøvet i faa mange Skoler ſom muligt.
Mini. „Om at alunere Skind“ ſtal et folgende Nr. bringe
et lille Stykke.
L. L. x. At Udg. maa undlade at ſvare pan mange Breve,
ſom ikke nødvendigt. krave Svar vilde De finde uundgageligt
naar De faa de mange Breve der daglig indlebe. Selv Breve
ſom tiltenkes Svar maa ofte af Mangel paa Tid henlægges,
og fan da blive glemt — ſom Deres, uden i mindſte Maade
at have været Udg. ligegyldige eller beſverlige.
Indhold. En Vinterſtrid, Fortælling af Frimand, med 2 Billeder. —
Den ſtore Knude, Digt af Zakarias Nielſen, med Billede. —
Svanen, Lyren og Ornen, af Pauline Worm, med Billede. —
Forening til Dyrenes Beſtyttelſe i Danmark. — Husflid:
Klinkning, med Billede. — Bognyt. — Smaating.
„Dusvennen“, Billedblad for Morſſtaßslesning,
Billeder, fil 1 Krone Fjerdingagrek, frit lilſendt.
eihpert Pofikonfor og
Oplysning og Husflid, udkommer til
Hvert Ijerdingaar medſelger gralis
hver Søndag med et 16. ſpaltet Art, ſorſguet med flere
et ſtort fmult Billægsbillede. Bladet kan beſlilles paa
Brepſamlingsſled, i enhver Voglade (amt hos Hovedſiommisſioncren: Audolph Klein, Vileſlrcde 40, Kjobeuhavn
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz,
3. Aargang i
1
2 Nr. 18. Hondagen
aa, ffal Du nu ud at gaa Din Alftentur,
Peterſen?“ raabte den gamle Skjelm, Smed Iverſen,
ſom ſtod i ſin Smedjedor, over for Peterſens Hus.
„Jo, jeg fad og kom til at fryſe derinde; irrr. r. r,
hvor det er koldt!“ É
„Du er vift ikke raff; Du ſer ſaa daarlig ud,
Peterſen“.
„Aa Snak!“
„Ja, Du gjør, det indvendige er i Uorden“.
Det var hele Samtalen. Peterſen drejede gnavent
omkring og forſvandt bag Huſet. Smeden ſmilte ſkjcelmſt,
ſpyttede i Hoenderne og tog atter fat paa fit Arbejde.
„Hvad er det for et Menneſke?“ ſpurgte en Mand,
ſom juſt traadte ind i Smedjen i det ſamme.
„Kjender De ikke Peterſen, forhenværende Kjob⸗
mand Peterſen pan Torvet?“ ſagde Smeden forbayſet.
„Han er ellers kjendt af ethvert Barn; men det er
ſandt, De har jo ikke boet her mere end i et Par
Maaneders Tid“.
5 „Hvorfor laber han ſaadan omkring Huſet? Er
han maafke ikke rigtig i Hovedet?”
111 ;
B. 30. Januar.
Kjøbenhavn,
1876.
„Ha, ha, kan De ikke forſtaa, at han er ude at
gaa Tur. Hver Aften, naar Solen er ved at gaa ned,
kommer han frem af ſit Skjul og gaar ſine ſtadige
tyve Omgange omkring Huſet. Længere bort kommer
han aldrig; thi han er bange for, at nogen ſkal bryde
ind og ſtjcle alle hans Penge, mens han er borte”.
„Har han da mange Penge?“
„Ja, De kan bande paa, at han har Penge; men
han er faa gjærrig og gridſk efter Sølv, at det er
gyſeligt“.
„Har De kzendt ham i mange Aar?“
„Ja, lige ſiden han var ikke ftørre end ſom faa.
Jeg var den Gang i Lære her inde i Byen hos Smed.
Sorenſen, ſom nu er død og borte for mange Aar
ſiden, og da tjente Jens Peterſen — for det er hans
Dobenavn — inde hos Gartneren ved Siden af. Den
Gang var han en raſk Gut og. holdt ikke jan faſt paa
Mønten. Siden blev han Beſtyrer af Gartneriet; men
jaa gik han hen og vandt ti tuſinde i Lotteriet, og de
bleve hans Ulykke. Han blev, lige ſom han var rent
forſtyrret i Hovedet; Pengedjcvelen foer i ham og undte
ham hverken Rift eller Ro. Dag og Nat grundede han
paa, hvorledes han ſkulde gjøre Brug af fine Penge
for at tjene endnu flere, Endelig flog han fig ſammen
med Broderen, ſom var Kjøbmand, og de hang begge
to voldſomt i og tjente urimelig med Penge. Hvad
ſkrer? Broderen dør, og Jens Peterſen blev endnu en
halv Snes Tuſinder rigere. San handlede han i en
Del Aar paa egen Haand; men jo flere Penge han
tjente, jo mere griſk blev han paa Mønten. Sans
Barer bleve daarligere og daarligere, men Priſerne
ſkruede han alligevel højere og højere op. Til ſidſt blev
Folk kjede af at handle med ham; jaa ſolgte han hele
Redligheden og flyttede her uden for Byen i dette Hus,
ſom han fik for et Par hundrede Daler, han havde til
Gode hos Ejeren. Den Gang var han vel henved et
halvt hundrede Aar, og nu har han boet her en tre,
fire Aar“.
„Hvad tager han ſig nu for?“
„Han teller ſine Penge“.
„Ja, men han kan da ikke ſidde og telle Penge
hele Dagen igjennem“.
„Ja, jaa leſer han i Bladene, ſom han laaner
her inde hos mig, og en Gang imellem forflaar han
Tiden med at lappe fine Buxer, naar Knæerne vil krybe
ud. De fulde je, hvilken Dragt han gaar i. Frakken
er ſaa blank ned ad Forſtykkerne, ſom den var lakeret,
Albuerne ere rimpede ſammen med Stoppegarn, og
Hatten — ja man fulde tro, at han havde fundet den
paa en Modding“. ;
„Hvem laver Mad til ham?“
„Den klarer han ſelv. Han lever Dag ud og
Dag ind af Fedtebrod eller Oſtebrod og lidt tyndt Ol;
kun en Gang imellem, naar han rigtig ſkal gjøre fig
til Gode, kjober han en Spegeſild og for et Par Skilling
Kartofler, ſom han da ſelv koger“.
„Hvor længe kan det Menneſke dog holde Livet
oppe ved den Koſt?“ 5
„Ja, han er jo ogſaa ſaa tor og knoklet ſom en
Benrad, men ſej er han alligevel“.
„Hvordan fer der ud inde hos ham?“
„Aa, gyſeligt! Spindelvæv og Støv i alle Kroge;
Papiret hænger i Laſer paa Væggene, og Gulvet er
helt fort af Snavs. Hele hans Boſkab er et lille
revnet og leddeloſt Fyrrebord, et Par Stole med itu⸗
brokkede Rygge, et Kledeſkab uden Bagkledning, ſamt
en Seng, ſom han har kjobt paa en Avyktion for to
Mark. Ja, det er et grueligt Hus at komme ind i,
og ſelv ſer han lige ſaa ſpinſk ud ſom Stuen”.
„Kommer De undertiden ind til ham?“ ;
„Ja en enkelt Gang, naar han glemmer at bringe
Bladene tilbage; men jeg jer ham hver Aften, naar
han gaar Tur, og jeg kan da ikke lade være at drille
ham med, at han ſer daarlig ud; han er nemlig ſaa
gyſelig red for at do fra alle fine Penge. Jeg for⸗
teller ham ſtadig, at han bærer paa en indvendig
Sygdom, og det gjør han ogſaa; men den Sygdom,
ſom jeg tænfer paa, er hans griſke Pengetorſt; men
han tror, at jeg mener ſaadan en Bryſt⸗ eller Mave⸗
ſygdom. Nu føler Raden fig jo mat og afkreftet af
det uſunde, usle Liv, han forer, og ved nu ſaadan
Dag ud og Dag ind at høre mig fortælle, at han fer
daarlig ud, er han virkelig kommen ind paa den Tro,
at han er ſyg. Jeg ſer ham viſt tyve Gange om
Dagen ſtaa og ſpejle fig ved Vinduet og ſtirre paa fit
magre, ſkarpe Anſigt med den ſpidſe Næje og de rode
Ojne; og altid ryſter han paa Hovedet, naar han atter
vender ſig bort fra Spejlet. Jeg er vis paa, at jeg
ſkal til ſidſt faa ham til at krybe i Kasſen og blive
liggende, faa længe jeg vil have det.
En otte Dages Tid efter traadte uventet Smedens
Broder, der var Styrmand, ind i Smedjen. De
to Brødre havde ikke jet hinanden i flere Aar, og de
vare derfor begge ſeerdeles glade ved nu atter at
mødes. |
„Jeg bliver en fjorten Dages Tid hos Dig, Broder“,
ſagde Styrmanden, „og ſaa reiſer jeg ligeledes en
fjorten Dages Tid ud hos Sgſter Grete, og derefter
ſtikker jeg atter til Ses“.
Smeden lod hente et Par halve Bajere, og ſnart
ſad de to Brødre med de fkummende Glas foran ſig
inde i Stuen og fik ſig en lun Pasſiar.
„Hvordan har han det, Støderen der inde?“
ſpurgte Styrmanden. „Har han fnart faaet lakeret |
Buxerne med?“
„Ja, hør!” ſagde Smeden og flog Kneps med
Fingrene, „Du kommer paa min Sandten, ſom Du
var faldet; jeg trængte netop til en Mand ſom Dig.
Nu ſkal Du bare høre Lojer“.
Nu fortalte Smeden, hvorledes det var lykkedes
ham at jætte Skrek i den gjerrige Nar ved idelig at
fortælle ham, at han gik og bar paa en indvendig Sygdom.
„Og nu i Gaar Aftes“, fortſatte Smeden, „ſiger |
jeg til ham: „Du er ikke raſk, Peterſen, Du fkulde i!
hellere lægge Dig i nogle Dage; det er galt med det
| indvendige”. „Ja“, ſvarede han jaa, „jeg er ſnavs,
men jeg kommer mig nok igjen, tror Du ikke?“ „Jo
—o, jaa!“ ſiger jeg faa og traf lidt paa det. Saa
ſpurgte han, om han ikke burde tale med en Doktor;
men jeg ſparede: „Nej, det ffal Du aldrig gjøre,
Peterſen; Legen vil kun forkludre Dig; men jeg kjender
en klog Mand, ſom kan helbrede Dig paa fjorten
Dage“. „Virkelig? Men han er vel dyr? han er vel
dyr?” Saa blinkede og nikkede jeg til Peterſen og
ſagde: „Jeg ſkal nok faa ham til at tage varlig paa
Dig, Peterſen“. „Tak, Tak!“ ſagde Peterſen og fvøbte
ſin tynde Frakke om ſin tynde Krop“.
Smeden klinkede nu en Gang med Broderen og
fortſatte derpaa:
„Se, nu i Dag ligger Peterſen i Kasſen og tror,
at han er grumme däarlig. Nu havde jeg tænkt paa
at gaa ind til Garver Lyſtrup for at faa ham til at
ſpille „klog Mand”; men den Rolle kan Du meget
bedre ſpille, Broder. Nu ſkal Du bare høre, hvilken
Plan jeg har grundet ud, hvorved vi ikke alene ſkal
fan Peterſen friſk ſom en Fiſk, men ogſaa faa lavet
et fornuftigt og ordentligt Menneſke ud af ham“.
Og nu udviklede Smeden den Plan, ſom vil frem⸗
lyſe af den efterfolgende Del af Fortællingen.
Om Aftenen, da det var ved at merknes, traadte
Smeden og hans Broder ind i Peterſens Stue.
„Fy for Pokker, hvor her lugter ſtramt!“ ſagde
Somanden halvt højt; men Smeden traf ham i Wrmet
og tysſede paa ham.
De gik nu begge hen til Sengen, i huyilken
Peterſen laa.
„Her kommer jeg med den kloge Mand“, ſagde
Smeden.
„Naa hm!“ fvarede Peterſen, idet han reiſte fig
op paa Albuen og ſtirrede paa den fremmede.
At denne ikke var noget almindeligt Menneſke,
ſyntes Peterſen ſtrax at kunne ſkjonne. Somanden
var nemlig iført en gammeldags, langſkjodet Frakke,
ſamt hvide Vadmels Kneebuxer; om Halſen havde han
et tykt Uldtorkloede, der ſkjulte det halve Hoved, og en
ſtor laadden Hue var trykket ned om Tindingerne. Han
lignede i denne Dragt, ſom Smeden havde laant af en
meget gammel Mand i Nærheden, en Gjenganger fra
det forrige Hundredaar. Med dyb, højtidelig Roſt ſagde
han til Peterſen:
„Denne gode Mand, Smed Hans Jverſen, ſom
ſtaar mig næft, haver mig tilſkikket Bud, at Du eſt
udi lidende Tilſtand og attraar min Hjælp”.
„Ja,“ ftønnede Peterſen, „jeg tror ikke de indvendige
Dele ere faa rigtig i Orden“.
fig til at underſoge Peterſen. Forſt borede han fin
ſtore Nœve et godt Stykke ind i hans Mave, Derefter
omkring i Sengen opdagede han, at Peterſen havde et
Par lange Lerredspoſer, fyldte med noget tungt, liggende
ved Siden af fig ind imod Væggen. „Sa, ha!“ tenkte
Somanden; „vi ſkal nok fan udlosſet adſkillige af de
runde Tingeſter af Poſerne“.
Endelig udbrød han:
„Du eft angreben af en ſvar Sygdom. Saa
hore Du da nu mit kyndige Raad, anlangendes Dine
Lidelſer ...“
„Om! — jeg — jeg — har juſt ingen ſaadanne
Lidelſer ...“
at Du i Morgen ffal lade Dig indkjsbe en ny Seng
med tilhørende Kleder og Lagener, ſom ingen forhen
haver ligget udi; thi dette Dit Leje er ſvangert med
ondt Stof, ſom og Klæderne Sengens Fjæle haver ab⸗
ſorberet udaf Din Krops Sved, og ej vil Du kunne gjen⸗
vinde Din Legemshelſe udi denne Seng“.
„Ja, men Hr.... Hr. ... Hr.... Doktor...“
É „Hvornceſt Du desligeſte i Morgen drager Din
Skjorte af Din Krop og tor Dig over Dit hele Korpus
med Badevand, ſom jeg ſelv fkal tillave og Dig til⸗
ſkikte ved Bud. Og derpaa drager Du en ny, ren
Skjorte paa Din Krop og lægger Dig rolig og forſigtig
udi Dit ny Leje”.
„Ja, men Hr. Doktor ...“
„Hvornceſt Du hver Fjerdedels Time tager en
Spiſeſkeſuld af den Mixtur, ſom jeg Dig ſkal tilſkikke
ved Bud“.
(gortjættes.)
følte han paa Pulſen og foretog nogle andre tilſyne⸗
ladende meget omhyggelige Underføgeljer. Ved at rode
„Det forſte Raad, jeg Dig ordinærer, være dette,
Nu ſlog den kloge Mand Dynen til Side og gav |
I
ur ng
En Jernvejsulykke.
I 2 har udregnet, at der aarlig ffer langt
mere Tab paa Liv og Lemmer ved Ulykkes⸗
tilfælde ved Heſte og Vogne, end der ſker
Tpaa Jeernvejene. Men de mange mindre
Ulykker enſes ikke ſaa meget, og ſporges
ikke ſaa vidt, ſom naar det gaar galt til paa Jeern⸗
vejen; thi naar Ulykken kommer her, da er den gjærne
for og ſkreekindjagende. i
En ſaadan ſtor Ulykke hændtes Natten mellem den
lade og 15de November i Fjor pan en ſpenſk Bane.
To Iltog (Hurtigtog) fkulde have gaaet forbi hinanden
om Natten ved Linköping Station; men Snevejr
ſinkede det Tog, ſom kom fra Syd, hvorfor der gaves
Ordre til at Togene ſkulde krydſe hinanden paa den
lille Station Bankeberg, Hvis Forſtander modtog
Telegram derom og gav Stoppeſignal. Det forbifarende
Tog ſtandſede ogſaa Farten noget og ſkal i Forbifarten
have ſpurgt Banevogteren, hvad der var i Vejen, men
ſatte da atter Toget i den ſqdvanlige ſuſende Iltoͤgsfart
Nord paa. Det modende Tog kom ligeledes i fuld
Fart Syd paa. Føreren for Dampheſten for dette Tog
der holdt ffarpt Udfig, jer med et Nordtoget komme
farende ved en Omdrejning af Banen. J et Nu kaſtede
han Dampen „bak“, raabte til Fyrboderen, at han ſkulde
ſpringe af, og ſprang ſelv ud fra Mafkinen; men inden
Fyrboderen kunde vende fig, ſkete Sammenſtodet med
et frygteligt Dran. Begge Dampheſtene „Svea“ og
„Einar“ vare i et Nu knuſte ind i hinanden. Begge
havde i fin hele Længde reiſt fig op imod hinanden,
hvorved Svea var trykket noget tilbage af Cjnar.
Lokomotivernes Sider var brakkede, deres Koblings⸗
ftænger, Rør og Mafkindele afbrudte, Skorſtenene kaſtede
ud paa Marken og paa det forferdeligſte tilredte.
Maſkinernes Kulvogne (Tenderne) bleve fuldſtendigt
knuſte. Poſtvognen laa i Splinter, og de nermeſt
folgende Perſonvogne var ligeledes aldeles ødelagte
En forſte Klasſes Vogn af det opgagende Tog var
kaſtet paa tværs over Banen, og dens Hjul havde gravet
fig dybt ned mellem Skinnerne. En anden Klasſes
Vogn ſtod jævnfides med denne; den forreſte Del af
den var et eneſte Virvar af Brudſtykker. Det opgaaende
Togs Forer Andersſon ſad knuſt mellem Lokomotivet
og Tenderen. Hans blodige Hoved ſtak frem af en
Hob Brudſtykker, og den venſtre Arm hang ud af
Vognens Væg. Hvert af Togene havde beſtaaet af
5—7 Vogne. De bageſte var ſammenligningsvis lidet
ſtadede. Rundt om laa Stykker af Vognenes flojels⸗ É
klædte Sofaer, knuſt Fragtgods og hundrede andre
Gjenſtande; men ſom et Midtpunkt i dette uhyggelige
Kaos ſtod de tvende Lokomotiver urørlige og urokkelige,
ſaaledes ſom man fer paa hosſtaaende Billede, der blev
tegnet 10 Timer efter Sammenſtsdet, da alt meget
— 140
var ryddet til Side for at fan de ulykkelige dræbte
og ſaarede trufne frem af Levningerne.
Den Forvirring og Jammer, den Elendighed og
Angſt, ſom ſaaledes i et Sekund var opſtaaet, lader fig
lettere tenke end beſkrive. Overalt hørtes Klage og
Raab om Hjælp ud i den isnende Vinternat paa den
ode Mark, hvorfra ingen Hjælp kunde komme. Loko⸗
motivernes Ild havde nu fænget i Vragſtumperne, og
det brændende Tog kaſtede fit rede Sker over det
rœedſelsfulde Optrin. Saa ſnart Ulykken rygtedes i
||
uforſtageligt jog en underlig Guds Styrelſe.
den nærliggende By Lagerlunda, ilede Hjelpen til, og
det lykkedes med Sprojter at ſlukke Ilden; men forſt
mange Timer ſenere fif man de ſidſte lemlæftede dragne
ud mellem de knuſte Masſer. Flere rejſende vare ſom
ved et Vidunder frelſte. Lokomotivforeren, der ſprang
af, ſlap med faa Skrammer. Den ene Poſtvogn knuſtes
i Stumper og Stykker; men lidt efter Sammenſtgdet
krob de tre Poſtbetjente næften uſkadte frem mellem
Stumperne. Maafke Vognbunden maa være brudt op,
jaa at de ere ſtyrtede ned paa Banen under Vognene;
men hvorledes de her midt mellem den ſammenknuſte
Hob Trœ og Jern, kan være frelfte fra Døden, er
Til al
Lykke var de reiſende i de bageſte Vogne, ſom bleve
uſkadte, og de fortalte, at de kun meerkede Sammen⸗
ſtodet ſom en brat Standsning, og forſt vidſte, hvad
Sammenstadet ned
der var ſket, da de ſavndrukne jaa ud gjennem Vin⸗
duerne. Da 10 af Togets 14—16 Vogne knuſtes, var
det forholdsvis heldigt ſluppet, at kun otte dræbtes, og
et tilſvarende mindre Tal rejſende ſaaredes.
Som det ſynes, har den dræbte Lokomotivfsrer
Skyld i Ulykken ved ikke at adlyde Stoppeſignalet og
er ſaaledes ſelv bleven det forſte Offer for en Forſom⸗
| Vi vide alle,
melighed, der havde jaa, forfærdelige Folger.
Tanerlunda i Suerrig.
Talſtorrelſer i Billeder.
Fed Sophus Tromholt.
TIL
Klokkeſlettet paa forſkjellige Steder
af Jorden.
at Jorden er rund ſom en Kugle. Hvis
Jorden var flad, vilde Solen for alle Steder ſtaa
op til ſamme Tid, og alle Klokkeſleet paa hele Jorden
| maatte være ens. Stod Jorden ubevægelig i Verdens⸗
| rummet, vilde kun dens ene Halvdel blive belyſt, den
Halvkugle nemlig, der vender mod Solen. Nu drejer
Jorden fig imidlertid, ſom bekjendt, omkring fin Axe, | Klofteflættene forſtjellige. Tiden retter ſig nemlig efter
en Gang i Løbet af 24 Timer, og derved fremkommer | Solen; naar denne ſtaar hojeſt paa Himlen, have vi
| Afvexlingen af Dag og Nat. Men bet gjør tillige | Middag. Da Jorden drejer fig mod Oſt, faa altſaa
Et Berdensur.
med de Lande, der ligge Veſt for os; disſe ere i deres
Klokkeſlet tilbage for os. Denne Forſtjel for for⸗
ſtjellige Steder paa Jorden ſes af den vedfojede Tegning
f de Lande, der ligge øftlig for os, Solen før at je, end
vi; deres Morgen begynder før, og de ere i deres
Klokkeſleet forud for os. Omvendt forholder det fig
122
der viſer, hvad Klokken er paa 48 forſtjellige Punkter
pan Jorden, naar den er 12 Middag i Kjøbenhavn.
F. betyder Formiddag, E. Eftermiddag; Formiddag
indbefatter Tiden fra Midnat til Middag; Eftermiddag
Tiden fra Middag til Midnat. Staderne ere ordnede
efter Bogſtavfolgen.
Skoleborde og Skolebænke.
Naar en Skole fkal have ny Borde og Banke,
overlades det i Reglen til en Snedkers eller Tommer⸗
mands Skjon, hvorledes de ſkulle være, og ſamme
Mand, der maaſke aldrig for har lavet flige Ting, og
ſom heller ikke videre har tenkt derover, tager ſaa fat
Z ieke efter en Tegning, men efter et løft Indtryk af de
Vanſkabninger, der allerede forefindes, og hyppig med
den Foreſtilling ſteerkeſt fremtrædende, at et Skolebord
ſkal være et ſkraat Bord, jo mere ſkraat, jo bedre.
Forf. af nærværende har i flere Skoler ſet Borde
med ſaa ſtor en Skraaning, at det grænfede indtil det
umulige at bruge dem, og i de fleſte Skoler er
Skraaningen faa flor, at de derved blive meget lidt
formaalstjenlige. At et Skolebord bor være et Skraa⸗
bord, er ikke langt fra at være en Fejltagelſe. En
høj Pult, ſom man fkal ſtaa ved, bor være ſkraa;
men naar man ſidder ned, er man bedſt tjent med et
lige Bord, eller dog et f vagt ſkraagende, ſaa ſvagt, at
det nærmer fig til at være lige, at Tavler og Bøger
kunne ligge derpaa uden at holdes af en fremftaaende
Kant. Det falder da heller ikke nogen Mand ind at
anfkaffe fig et Skrivebord med ſkraat Blad. Naar man
fkal have ny Skoleborde, er det omtrent lige dyrt at
fan dem rigtigt eller galt dannede; faar man det ſidſte,
er det kun, fordi Omtanken og Sagkundſkaben fattes.
Det maa være klart, at Bordene ſkulle være indrettede
til at ſidde ved, til at lægge Bøger og Tavler paa, at
de ikke færlig ber indrettes til Skridebane for disſe
Ting, ſaa man vel kan lægge Sagerne paa Bordet, men
hvert Ojeblik dog maa tage dem op fra Gulvet for at
redde dem fra de mange trampende Ben; gjør dette
klart for vedfommende Snedker, jaa skulle de urimelige
ſtele Skraaninger ſnart forſpinde!
Det er en ſtor Fejl, at Skolebeenkene neeſten altid
mangle et pasſende Rygſtod. De kraftigſte Legemer
kunne nok taale at ſidde nogle Timer uden Rygſtad, men
mange Born faa et Knak derved, de ſynke ſammen og
faa Anleget til Bryſtſyge videre udviklet, Dygtige
Læger have derfor i Menneſkelighedens Navn kraftig
advaret mod at bringe Børnene i den hængende
Stilling, de fleſte flet og tankeloſt indrettede Skolebenke
nadvendiggjer, hvor Fødderne ikke kunne naa Gulvet,
hvor det ſmalle Sæde og Mangelen af Rygſtod ligefrem
forer til ſammenſunken Stilling. Her hos os er der
endnu knap Tale derom, andre Steder har man ikke
alene længe talt derom, men ogſaa indſet Fejlen og
bodet paa den, idet man har gjort Benkefjcelen bred,
givet Foden Unbderftøttelje ved et Fodbræt og ſat et
lille Rygftøb til Benken, jaa der bliver Hvile for
Overkroppen. i
Den her paapegede almindelige Fejl er ikke den
eneſte. Ikke ſjeelden er Benken for lav eller for høj i
Forhold til Bordet, og i de allerfleſte Tilfælde er den
for langt fjærnet fra dette, og Ulcmperne ere derved
let indlyſende. Men her møder en Vanſkelighed, idet
ſamme Skoleſtue de fleſte Steder brues bande til
ſtore og ſmaa Bern. Paa de Steder, hgvor Skolen er
delt i fire Klasſer, og man derfor har tvende Skole⸗
ſtuer, kan man have mindre Borde i den ene Skoleſtue;
paa andre Steder kan man da ogſaa have et Par
mindre Borde for Smaabaernene, eller hvad der er
nemmere, et Par Borde med højere Benke og dertil
ſvarende højere Fodbreet.
J Sverrige er der gjort mange Jagttagelſer over
disſe Forhold. Det er af Fagmend godkjendt, at
Børnene maa bringes ſaaledes til Sede i Skolen, at
hele Fodſaalen har fuldftændig Støtte mod et vandret
Fodbret, Smalbenet holdes i lodret og Laarbenet i
vandret Stilling. Sadet, Krydſet og den nederſte Del
af Skulderbladene maa have jaa mange Stottepunkter,
at Overdelen af Kroppen uden Overanſtrengelſe kan
holdes opret, ſamt Overarmen i lodret, Underarmen i
vandret Stilling, naar Barnet ſkal ſkrive. Igjennem
omhyggelige Jagttagelſer og Underſogelſer er man
kommen til det Üdſlag, ſom kan angives i folgende
Tabel.
Tabellen forudſetter 3 Sterrelſer af Skolebeenke
og Borde. Vi give Maalene i ſpenſke Sommer, da
man ved at overføre dem nøjagtig til danſke, faar
umagelige Tal. :
Det har været Udgiveren kjcrt at optage oven⸗
ſtaaende Stykke i Udtog efter „Skoletidende“, og
Husvennen kan ikke nok ſom paalægge de mange For⸗
ældre og Skoletilſynsmend, dette kommer i Hende, at
ffænfe denne Sag, ſom man maaſke aldrig ret har
tænkt over, fornøden Opmeerkſomhed. Man ſynes de
fleſte Steder at mene, at et Skolebord er den ſimp⸗
leſte Ting af Verden at lave, og det er ikke ſjeldent,
hvor der laves ny, at man med ſorgelig Tankelgshed
ejtergjør de gamle, maafke for 50 Aar ſiden i høj Grad
uſagkyndigt ſammenkludrede Pinebenke, ſom ſikkert
har voldt mange ſtakkels Skoleborn en ftørre Sum af
legemlig Pine“) end Forfedrenes Skreemmebillede:
Trœheſten. Husvennen kan ikke varmt nok lægge For⸗
ældre og Sogneraad pan Sinde ikke at ſky den
) „Mon ikke mange ſkulle tage dette for en ſlem Overdrivelſe“,
tænkte Udgiveren, da han, efter fuld Overbevisning nedſkrev
forholdsvis ikke ſtore Udgift, der er forbunden med at
afifaffe ethvert flet indrettet Skolebord med Bænk, ſelv
om, ja iſer derſom, det er nyt Arbejde, og koſte ny,
dannede efter de her meddelte pasſende Maal. For
ogſaa med Lethed at finde den rette Form, har Hus⸗
vennen ſkaffet vedſtagende Tegning af et ſpenſk Skole⸗
bord med Beenk, ſaaledes ſom de findes i Stockholms
Skoler, hvor hvert Barn har Bord og Berk alene for
fig. Da vi hos os vel næppe vil indføre dette, vil
Rygſtedet bedſt kunne paaſcettes ſom et afrundet Bræt
i hele Benkens Længde, faſtgjort ved Opſtandere ved
|
Enderne og Midten. Vi ſkulle endnu kun tilføje, at
jo bedre Arbejdet er udført og pudſet, og jo ſmukkere
det er malet, med des ſterre Omhu vil Lærer og
Born omgaas Borde og Bænfe, ſom faa vil holde fig
i ſommelig god Orden i længft mulig Tid. Se derfor
ikke efter, hvem der udfører Arbejdet billigſt, men lad
den Haandveerker faa det, ſom gjør det bedſt! Han
vil dog i Tidens Lob være billigſt, og Skolen vil faa
Arbejde, ſom Lærer og Born kunne udrette deres Gjer⸗
ning ved, ſunde og glade, uden at ſpcekkes ved legemlig
Treœthed eller Pine.
1 ſv. T. = 1%/500 d. T., altſaa omtr. 1½ d. Tomme.
3 Bordbla⸗ 0 Fodbret⸗
8 8 "DE dets 5 Rygſtedets tets
2 — 2 | 8 22 — | — |
E 29 3% ES ERE EPE |
ERE 2 (5.1 SS SSP OZ VES SSR br) 2
a REE LE |? Cale SE ss åS Ga te 2 MM
SB ER S 3/8 Ea Er Så er ee 2 NE
S RER: S S S FRR 8 8 0 0
AT ie 3 * e 05 PD
1 e
8.10 27 13 13 9 1 8 12 4 10 272 13 10 6
. 5 „
II. 5 . 5 |
10-12 273 14 14 10 0 9 13 5 "Fil 2 1 4
Aar. 2 | |. lb
III. BFF re |
121427 15 12 11 | 0 10 14 6 12 277 1312 9
Aar. | | Svensk Skolebord.
(Skolebordet med tilhørende Benk er ſet fra Siden. Den ffraa Bordplade er til at lukke op, ſom en Pult, og i Rummet
derunder har Barnet Plads til fine Bøger, fin Tavle oſv., ved Bordpladens ene Side er et dakket Blekhus, paa den opſtagende Bag⸗
kant en vinkeldannet Lifte (der kan ſlaas ned) til at ſtette opflagede Bøger og Forfkrifter imod.
Foran dette en /½ Tom. dyb
afrundet udhulet Rende til at lægge Penne og Grifler i, faa at de ikke rulle ned.)
disſe Ord. Men forinden dette Stykke var ſendt til
Trykkeriet, indløb et Brev fra en verkbruden Stakkel, ſom
i 8½ Aar har ligget paa Smerteslejet. J dette Brev
ſkriver han blandt andet folgende:
„Jeg var kun 12¼ Aar gammel, da jeg markede de
forſte Smerter i min Ryg, og vi ſogte da ſtrax en Lage.
Men da denne havde underſogt mig, udſagde han, at han
ikke kunde opdage noget ondt ved min Ryg. Jeg havde
flaget over, at jeg led faa megen Smerte ved at ſidde ſtille
paa Skolebenken, hvorimod det var lettere for mig, naar
jeg kunde gaa jaa ſmaat og røre mig, hvorfor Legen til⸗
føjede: Drengen er maaſke kjed af at gan i Skole. Men
min Fader ſvarede hertil, at han ikke troede paa nogen
Maade, at dette var Grunden“.
Hvem ved, hvor meget den mangelſulde Skolebenk har
medvirket til, at den for raſte Dreng nu i fit 23de Aar er
fængslet til Lejet ſom en verkbruden, i hele Underkroppen
lam, Ynugling, og hvem ved, hvor mangen en Spire til
Bryſtſvaghed eller til Ryglidelſe (Rygſtevhed og Pukkelryg)
der er udviklet frodigt paa Ungdomskraftens og Sundhedens
Bekoſtning ved den daglige Pinſel paa de heje ſmalle,
rygloſe Skolebeenke? Ovenſtagende er kun et, tilfældigt
fremkommet Exempel; men hvor mange kunde ikke drages
frem Landet over, naar man ſogte dem?
bliver al Kit hvortil anvendes Fernis.
husflid.
Kitning af Vinduer.
J Anledning af Deres Anvisning til at kitte Vinduer i
Falſen (Husvennens Nr. 9), ffal jeg tillade mig at gjøre op⸗
merkſom paa, at al Kit, ſom anvendes til Vinduers Tatning,
maa være ſaaledes, at det ikke med Tiden bliver haardt. Det
En god Kit til det Brug
kan faas ved at elte Svinefedt med Kridt til en Dej af pas⸗
ſende Haardhed og da anvende den paa den af Dem angivne
Maade, med Papirsſtrimler i de Vinduer, ſom ſkulle aabnes om
Vinteren. Saa ſnart Foraaret kommer, maa al Kit bortfjernes
med en Traſpatel faa nøjagtigt ſom muligt, hyilket ikke lader
fig gjøre, naar Kitten har været tillavet med Fernis.
En Lærer.
: Beredning uf Skind.
Man lægger Skindene i et Kär med Kalkvand og lader dem
ligge et Par Dage, til Ulden løsnes og let kan ſkrabes af med
en gammel Baandkniv. Efter at være ſkrabede godt af, lægges
de i et Kar med oploſt Allun, der har en Tilſatning af lidt
Salt. Heri maa de ligeledes ligge et Par Dage, hvorefter de
tages op, ſtrabes godt rene og ophænges for at torres; under
Torringen maa de ſtrakkes godt, da de ellers ville krybe meget
ind. For Skrabningen af Skindene, efter at de have været i
Kalkvandet, maa man ſmore Henderne godt ind med Tran, da
Kalken ellers eder Huller i dem. N. P. 3. i S.
„Palle Hougaard“ er Navnet pan en vakker Børnefortælling
af Emanuel Henningſen, ſom nylig er udkommen paa
Hoffensberg, Jesperſen og Traps Forlag i Kjøbenhavn. For⸗
tellingen ſkildrer en fattig forældreløs lille Drengs Handelſer,
og Forfatteren har forſtaget at fremſtille disſe ſaaledes, at man
med Deltagelſe følger den lille erlige, men ſtivſindede Palle og
hans Trofaſt paa haus knudrede Vej ved den hvide Klit og det
ſummende Veſterhav. Den lille Bog med flere ſmukke Billeder
vil viſt vinde ſerlig Bifald blandt Ungdommen, og vil være
en velkommen Julegave til Børnene, da Fortellingn er ſpen⸗
dende og tillige let leſelig, idet man helt igjennem gjenfinder
det ſmukke Sprog og den livlige friffe Fremſtilling, ſom har
gjort Forfatteren til en yndet Fortæller i nærværende Blad.
Fædrelandshiftorie for Vorger⸗ og Almueſkoler. Af V.
Klausſen. Kommisſion hos R. Klejn. Forfatteren af
denne lille Bog har ønffet, at Husvennens Udgiver ffulde være
Mellemmand for den lige overfor Skolen ved nærværende Oplag.
Da Forfatterens Dygtighed og det omhyggelige Gjennemſyn,
ſom ved hans Foranſtaltuing er bleven Bogen til Del, er Üd⸗
giveren fuld Borgen for, at den opfylder alle vaſentlige For⸗
dringer til en god Skolebog, har han gjerne overtaget det Hverv
at indføre den hos de danſte Lærere. Sproget er jævnt, ukunſtlet
og rent. Fremſtillingen er levende og anſtuelig, og fremhæver
paa en heldig Maade ſaadanne hiſtoriſke Trek, ſom for Barnets
Foreſtilling letteſt og naturligſt træde i Forgrunden. J det hele
har ſikkert Forfatteren haft det rette Syn for, hvad en ſaadan
lille Bog bor indeholde, og den Omſtandighed, at der iet Tillæg
er givet en fort Fremſtilling af Brodrelandenes Hiſtorie, maa
vel yderligere anbefale den.
Husvennen ftøtter denne Dom paa Udtalelſer af mange
dygtige Skolemend omkring i Landet, ſom Udgiveren, efter For⸗
fatterens Oufke, har anmodet om at gjennemſe Bogen. Da det
Vidnesbyrd, de have givet denne, ee har beret aner⸗
kjendende, tør Udg. trygt paa det allerbedſte anbefale den til Ind⸗
forelſe i Skolerne, hvor den ſikkert vil gjore Fyldeſt for ſin Be⸗
ſtemmelſe ſom et godt Hjeelpemiddel for Barnet til at bevare
det af Læreren mundtlig fortalte og give Tilegnelſen af det den
Holdning og Faſtnelſe, uden hvilken Udbyttet af enhver Under⸗
visning kun kan blive halvt.
Bogen, der er 112 Sider ſtor, fans hos C. Th. Rom & Co.,
Axelhus, Kjøbenhavn, for 40 Øre indbundet. Lærere, der
ville forſyne deres Skoler, fan paa 6 betalte Bøger den 7de frit.
Smaating.
Ogſaa Raveſtreger. Da enkelte af Mikkel Rævs Bedrifter
tidligere bleve omtalte i „Husvennen“, erindrede jeg mig føl-
gende Tildragelſer fra min Barndom.
En Morgen tidlig, juſt ſom vi vare ſtagede op, kom min
Moder lobende ind fra Kjokkenet og fortalte, at hun havde ſet
to Rave komme ſpaſerende fra vor Nabos Mark, henimod
vor Gaard. Min Fader greb da en dygtig Knippel og ilede
ud i Gaarden. Der ſtillede han fig paa Lur bag Honſehus⸗
døren, ſom vendte ud mod den aabne Portlaage, for at modtage
de to Rave — der rimeligvis vare Fatter og Mutter — paa
en honnet Maade.
Da han havde ſtaget og ventet noget, og der ingen Mikkel
vilde viſe fig, begyndte han allerede at blive utaalmodig, da
hører han pludſelig Larm og Skrigen inde fra Honſehuſet. At
rive Doren op og ſtyrte ind var kun et Sjebliks Sag, og han
jaa da den ene Ræv. ſmutte ud af et Hul i Taget med en
Hone i Gabet, medens den anden rode Krabat flygtede hen
1 krak ad Skoven til, ogſaa med en „Erobring“ paa
Nakken.
Skrigen af Honſene ude paa Moddingen.
| Indhold.
De to liſtige Skjclmer vare krebne op paa en Brandebunke
bag ved Huſet, og derfra op paa Taget, hvor de vare frøbne
ind af et Hul, ſom de havde brudt. Da min Fader havde
opdaget dette, gik han ind, ærgerlig over Tabet af Honſene ſamt
over det Puds, ſom de to Sluyngler havde ſpillet ham.
En anden Gang kom Mikkel dog „fejl paa Kareten“. En
Dag, ſom vi allerbedſt fad og fif Mad, hørtes der en ſterk
Vi ilede derud og
fiuder Gaardhanen ſiddende paa Ryggen af Mikkel, trakterende
ham med kraftige Vingeflag, medens den ſolle Stakkel var faa
forbavſet over denne Behandlingsmaade, at han hverken vidſte
ud eller ind.
Efter at have moret os tilſtrakkelig over dette uſedvanlige
Skueſpil, ilede vi Hauen til Hjælp, og et Par dygtige Slag
gjorde Ende paa Mikkels Liv og fremtidige Roverier. i
Om den tapre Hane kan jeg meddele, at den dog
ſenere maatte lade fit Liv ſom et Bytte for Ravens Efterſtra⸗
belſer. z Niels 3. i R.
Firkantet Nod. Af 3 4, 4 L, 4 E, 2 N, 1 X, 1 6
og 1 F dannes fem Ord, ſom ſkrevne under hinanden og læfte
fra oven og venſtre giver Løsningen paa folgende Gaader:
Det forſte er elſtet af hoer en Sjæl,
Som mener det med fit Fædreland vel;
Det andet var en Pryd for ſin Stand,
Djervt vorged' han tilmed fit Fædreland.
Det tredje findes paa Fod og Hender
Jeg ſikkert ved, at hvert Barn det kjender,
Diet fjer de led en pinefuld Dod,
Hans Banemeend mente: Havnen er ſod.
Geografiſt Gaade. (Af „Jeronimus“). Forbogſtaverne
paa folgende Navne fæfte nedad danne Navnet paa en yndet
Forfatter, der leverer Bidrag til Husvennen, og Endebogſtaverne
læft opad giver Navnet paa en Bog, han har udgivet,
En By i Siberien. — En Kvinde paa Rolf Krakes Tid.
— En navnkundig dauſk Videnſkabsmand. — En Modſtander
Tor ikke kunde overvinde. — En mægtig Hayſtrom. — En
navnkundig norſk Violinſpiller. — Navnet paa Jagtens Gud⸗
inde, der ofte bruges ſom Hundenaon.
Oplosninger fra Nr. 17:
paa den geografiſte Gaade: Gorm. — Tyre.
Gefle.
Oder.
Rodby.
Middelfart.
pan Billedgaaden: Effen eller ueffen?
Breppexling.
Veuligſt Tak, men kan ikke anvendes
Niels W. i Bul—.
af Mangel paa Plads.
Affluttede Kvartaler. J Anledning af flere Henvendelſer
til Udg. om at Poſtkontorer eller Brevſamlingsſteder have nagtet
at modtage Beſtilline paa et Fjerdingaar af Bladet, ſom lige
er affluttet, meddeles, at Poſtveſenet er pligtigt at modtage og
indſende Beſtilling paa de foregagende Fierdingaar der hører til
et Bind, altſaa ogſaa paa fidſte Oktober Fjerdingaar ſom endnu
kan faas af tiltredende Holdere. Udg. vil være forbunden for
Meddelelſe om hvorvidt noget Poſtkontor i denne Retning
nægter at opfylde ſiu Pligt.
X. i R. Tak! Kan iffe bruges ſom det er men vil maaſke
kunne anvendes ſom et Trek i en Fortælling.
And. Kn. i T. Gaaden: ja, Digtet: nej, Smaaating:
for kjendt. re
En ypperlig Kur, Fortælling af Zakarias Nielſen, med Billede.
— En Jernvejsulykke, med Billede. — Talſtorrelſer i Billeder,
ved Sophus Tromholt, med Billede, — Skoleborde og Skole⸗
benke, med Billede. — Husflid: Kitning af Vinduer. Bered⸗
ning af Skind. — Bognyt, — Smaating. — Brevpvexling.
„ usveunen“, Villedölad for Nlorſkabslesning, Opfysning og Husflid,
Billeder, til 1 Krone Ijerdingaaret, frit tilſendt.
udkommer til hver Søndag med et 16. ſpaltet Art, forſynet med flere
5 Hverk Fierdingaar medfølger gratis et ſlort fmußtt Tillegsbillede.
elhvert Pofikontor og Vreylamlingsſed, i enhver Voglade ſamt hos Hovedllommisſioncren:
Binder kan beſlilkes paa
Rudolph Klein, Vileſlrede 40, Kjohenhavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Sirene havde ffubbet fig om bag Hovedenden af
ber; men
han lod da,
W
Nr. 19. Sondagen d. 6. Arbrnar. 2876. eg
En ypperlig Kur. Doktor, at det er nødvendigt med den Seng og de
(Fortſat.) 2
5 „ i I Sengkleder?“ fik nu endelig Peterſen ſtammet frem.
Fortælling af Zakarias Nielſen. | „Jeg haver ej Tid at ſpilde med Snak; jeg ffal
Nu byder jeg Dig Farvel; om nogle Dage hidkommer
i Din haarde Syg⸗
8 | anden Steds hen at biftande trængendes Medmenneſker.
|
|
|
| jeg atter for at biftande Dig ud
Sengen og ſad og var færdig at revne af Latter. En dom“. ;
Gang imel⸗ Dermed
lem brod der drejede den
en ſeeſom kloge Mand
ſpruttende omkring og
Lyd frem gik langſomt
mellem hans N ud af Doren.
tet ſammen⸗ a „Ja viſt
presſede Læ- er det nod⸗
vendigt, Pe⸗
terſen“, ſag⸗
ſom er ſtegt
udi Smør”,
„Ja, men
tror De og⸗
ſaa, Hr.
En klog Mand.
ſom om han de nu Sme⸗
nas og pud⸗ den; „Du
| fede fin Næ⸗ ved ſelv,
ſe. Søman- , hvor usſel
| 1 ſpillede > XV 70 LÅ BE
ſin Rolle RØNN om Du ſkal
med Ro og MOD 1 vente, at
| en hojtidelig N 0 komme Dig
Værdighed. NV . igjen, maa
„Af Mad i vi til Punkt
maa Du og Prikke op⸗
intet æde”, fylde ethvert
fortſatte han af Mandens
nu, „uden Raad. Du
Brod, Smør, kan tro, den
Wg aog li⸗ Mand ved
det Oxekjod, nok, had
han foreſkri⸗
ver; han
ſtikker vore
Doktorer ti
Gange“.
„Om! ja!“ ſagde Peterſen ſukkende, og følte ned
til ſine Sengefæller.
Lidt efter ytrede Peterſen: „Jeg ſynes, han talte
ſaa lojerlig gammeldags”.
„Hvor kan Du undre Dig over det? Han ſidder
jo der hjemme den halve Nat og granſker i fine gamle
Lægebøger, og det er jo jaa naturligt, at det gammel⸗
dags Sprog hænger ved. tilligemed Lerdommen“.
Naa, hvor Peterſen krympede fig næfte Morgen,
da Smeden kom og fordrede Penge til at gjøre Ind⸗
kjsb for efter den kloge Mands Forſkrift; men han
maatte ud med dem, hvor haardt det end holdt.
„Og det bliver rimeligvis ikke derved“, ſagde
Smeden. „Det er en Sygdom, der vil fræve ſtore
Ofre; men Livet gaar jo dog fremfor alt. Ikke ſandt,
kjeere Peterſen?“
„Ak, jo — ak, jo! — Man vil jaa nødig bort
her fra“.
Den gamle, raadne Seng med ſine mugne, hullede
Klæder blev ſamme Dag kaſtet pan Loftet, og en ny
med jaa godt ſom ny Klæder, der var kjobte hos en
Marſkandiſer, blev ſat ind i Steden. Og alt, hvad
nøje iagttaget.
Poſten og piſkede blot en Smule grøn Sæbe i det
for at give det et ualmindeligt Udſeende.
der beſtod i en Flaſke „Extra fin Portvin“, blev Fjøbt
hos en Vinhandler, og efter at der var blevet blandet
nogle Draaber Melk i den, ſaaledes at den ogſaa havde
faaet et eget Udſeende, blev den hældt paa en vældig
ſtor Medicinflaſke, om hvis Hals Sømanden bandt en
Seddel med den fornodne Brugsforklaring.
„Hvordan ſmager den Mixtur?“ ſpurgte Smeden,
da han var kommen ind til Peterſen med den.
„Aa“, ſparede Peterſen og ſmaſkede med Tungen,
„den er itte ſlem at tage; den har nogen Lighed ED
Vin“.
„Saa!“ ſagde Smeden, idet han, for ſelv at over⸗
tyde ſig derom, fatte Flaſken til Munden og tog fig
en ordentlig Slurk.
Smedens Datter, Hanne, en halvgammel, god⸗
ſpiſe. Det var flere Aar, ſiden han havde ſmagt
„Oxekjod, ſtegt udi Smør”, og det ſmagte ham over⸗
maade vel.
Men Pengepoſerne! dem gik det ud over; Smeden
kom hvert Ojeblik og frævede Penge, faa til Wg, ſaa
til Smør oſv.
„Ja, det nytter ikke, Peterſen, at Du ſukker; vi
maa gjøre, ſom han har Jagt”.
„Ja, men tror Du ogſaa, at det er nødvendigt ...“
„Hvor kan Du dog være jaa ufornuſtig, Peterſen?
Zænt dog pan Din ſvage Mave! Jeg forſikrer Dig,
at Du ſer ud i Dit Anſigt, ſom om Du i; dø i
denne Time“.
Mixturen,
i
om Du Din Helſe vil gjenvinde.
udfore, haver jeg intet mere udi dette Hus at gjore, og
Du kan da for mig blive liggendes i Din Usſelhed“.
Efter ſaadan en lille Samtale ſtak Petersen SÅS
et dybt Suk Haanden ned under Dynen og fremtog
de forlangte Penge.
Der gik nogle Dage hen. Peterſen ſyntes, at han
var i Bedring; men Smeden vilde ikke rigtig give ham
Ret heri. Hver Gang Midieinflaſken var tømt, fyldte
| Smeden den igjen med ny Mixtur, „ſom var bleven
tilſkikket ved Bud“ fra den kloge Mand. Endelig kom
denne ſelv igjen.
„Din Legemstilſtand haver fig forbedret, ſiden jeg
Dig ſidſt gjeſtede“, ſagde han.
„Ja jeg føler mig meget raſkere nu; jeg tror ikke,
det er nodvendigt, at De kommer her tiere“.
„Ak Menneſkeletſindighed, hvor Du eft ſtor!
leger faſt paa Gravens Rand“.
Du
„Ja“, ſtadfeſtede Smeden med forſtilt Alvor,
„Peterſen jer meget daarlig ud; bare han ſtaar ſig!“
Den kloge ſad en Stund og ſtirrede tavs ned paa
Gulvet.
„Dette Gulv er meget urent“, ſagde han, „det
maa ſkures og tos; thi det udſender uſunde Dunſter,
| ſom paavirker den ſyges indre Organismus“.
den kloge Mand havde foreſkrevet, blev i det hele taget |
Badevandet hentede Sømanden ude ved
„Ja, Peterſen giver nok Hanne lidt for at ſkure
og vaſke det i Morgen“, ſagde Smeden.
Nu henvendte den kloge atter Ordet til Peterſen:
„Dine Ojne ere matte og omgivne af rode Rande,
og der er Fare for, at Dit Syn vil plat ødelægges. |
Desaarſag ſkal Du hver Morgen og Aften inddrippe
nogle Draaber i dem af noget Ojenvand, ſom jeg Dig
ſkal tilſtikte ved Bud. Og dernæft ſkal Du lade disſe
uhumſke Vægge betrekke med grønt Betræk, ſom kan
gjøre Dine Øjne vel, naar Du ſtirrer derpaa”.
Peterſen kaſtede ſig urolig omkring i Sengen. |
„Ligervis ffal Du over Vinduerne lade ophængte |
nogle Gardiner af morkersdt Tøj, ſom kan dolge Lys⸗
ffæret. Og Dørene ſamt Vinduerne og Loftet ſkal
ftryges tvende Gange med en ſaadan mild Perlefarve,
ſom ogſaa kan virke velgjerendes paa Dit ſvage Syn“.
2 Doktor |
„Mixturen vedbliver Du at nyde, ſom jeg Dig
haver ordineret, og Du maa ej endnu æde anden Mad,
modig Pige, lavede Maden til, ſom Peterſen ſkulde |
end ſom jeg Dig haver tilforordnet“.
„Ja, men det er mig umuligt at faa malet og
lavet i Stand, ſom De ſagde“.
„Jeg lider ej denne megen Snak. Hvorfor haver
Du mig ladet falde, naar Du ej vil gjøre, ſom jeg |
Dig foreſkriver? Hvad jeg udaf min Lærdom og ſtore
Indſigt haver ordineret, fkal Du alt ſammen efterkomme, |
Hvis Du ej det vil
Nu ſkyndte Smeden fig at tage Ordet:
„De
mas endelig ikke blive vred paa Peterſen, Hr. Doktor;
han mente kun, at det ikke var jaa godt at faa Stuen lavet |
i Stand, ſaa længe han endnu ligger til Sengs i den”, |
„Saa ſkal hans Seng flyttes ind i Kammerſet
nat herved, indtil Stuen er acomoderet, ſom af mig
budet“.
„Vel, Or. Doktor, det ſkal fke. Ikke ſandt,
Peterſen?“
Der lad et ſukkende Jo til Svar.
Neeſte Dag traadte Smeden ind med en ny lille
Medieinflaſke, fuld af det omtalte Ojenvand, der ligeſom
Badevandet ſkrev ſig ude fra Poſten. Og i de folgende
Dage blev Veerelſet ved Smedens Omſorg fat i Stand
efter den forhen fremſatte Forſkrift. ;
Peterſen følte fig til Mode ſom en, der efter en
ſej Kamp er bleven overmandet og bunden. Hans
Modſtand mod de Krav, ſom blev ſtillede til hans
Pengepoſer, blev ſpagere og ſpagere.
„Livet gaar fremfor alt“, ſagde Smeden. „Lad
der ogſaa ſpringe nogle hundrede Daler, hvad ſaa?
Sundhed er bedre end Penge. Er det ikke ſandt, hvad
jeg ſiger, Peterſen?“
„Jo, det nægter jeg ikke; men...”
„Ja, Du ſer meget daarlig ud endnu, Peterſen;
men jeg haaber dog, at det vil være tilſtroekkeligt, naar
den kloge Mand blot kommer her endnu et Par Gange“.
„Aa, gid jeg havde overſtaaet Afregningen med
ham; han bliver viſt meget dyr“.
Smeden nikkede og blinkede igjen, idet han ſagde:
„Jeg ſkal nok...“
Det var forbapſende at je, hvor Vinen og den
kraftige Mad, ſom Peterſen nad, ſtyrkede hans udtærede |
Legeme. J Løbet af fort Tid fif han et helt friſt Ud⸗
ſeende, og der begyndte at komme Kjød paa Sidebenene.
J ſamme Grad, ſom hans Sengefæller henteeredes,
tiltog han ſelv i Trivelighed.
Da den kloge Mand næfte Gang indfandt ſig, traf
han Peterſen paakledt og ſiddende paa Sengefjcelen.
„Ja, Peterſen er kroben lidt op i Dag“, ſagde
Smeden, „vi ſyntes, han hapde det ret godt i Efter⸗
middag“.
Den kloge Mand gik hen og følte paa Peterſens
Puls, lyttede pan hans Ryg og trykkede paa hans
Mave med fin knyttede Haand. Derefter ſatte han ſig
ned og ſad længe tavs og grundende, En Gang imellem
ſtirrede han ſkarpt hen paa Peterſens Anſigt, men ſad
ellers den meſte Tid med nedad bøjet Hoved og med
Haanden op for Panden.
Endelig udbrød han:
„Jeg haver faret vide om udi Landet paa denne
om Formiddagen og ligeſaa om Eftermiddagen udi fri
Luft og der røre fin. Krop til Arbejde, ſaaſom at hugge
| Brænde, for at hans Legems Mufkler kan ſtyrkes; thi
Dag og ſkal endnu atten Steder, forinden jeg mig
kan lægge til Hvile udi min Seng. Tvende gamle
Mænd og en Kvinde haver jeg jagt mig af med i Dag,
desformedelſt at jeg dem nu haver helbredet, og jeg var
faſt af den Mening, at jeg nu ogſaa kunde flippe denne
ſyge Mand; men ak, jeg ſer, at han endnu er udi
farefuld Tilſtand“.
„Er han det?“ ſagde Smeden ſorgmodig.
Peterſen gav et Suk og ſpurgte:
„Tror De da ikke, at jeg nok ſnart kommer mig?“
Den kloge grundede igjen en Stund.
„Det er faſt uforklarligt for andre Menneſker“,
| udbrød han, „hvor dybt jeg ſtundum maa grunde for
at udgranſke Aarſagerne til Sygdommene udi Mave og
| Bryſt. Hvo fkulde tro, at det gamle Bohave, ſom
faar her udi denne Stue, og disſe gamle Klæder, ſom
den ſyge haver paa fin Krop, kunde ſmitte dette Hus
med Sygdommens Stof, ſaaledes at den, der haver
Sygdommen udi ſin Krop, ej igjen kan flippe af med
ſamme, desformedelſt at ny Smitte ſtadigen uddunſter
og befcenger Huſet og drager ind udi Lunger og Mave
med Aandedrettet“.
Peterſen rejſte ſig og gik et Par Gange op og ned
ad Gulvet, og Smeden udbrød forbayſet:
„Det var dog mærkværdigt! Nej, Hvor ſkulde
noget Menneſke kunne tenke det?“
Peterſen ſatte ſig igjen paa Sengefjelen, og den
kloge Mand vedblev:
„De tvende Mænd, ſom jeg nys omtalte, maatte
ud med hver et hundrede Rigsdaler Rigsmont for min
Biſtand og Hjælp udi deres Sygdom”.
Peterſen vaklede urolig paa Sengekanten.
„Men Du ett vel udi en fattig og ringe Stilling,
og ſaadanne Folk helbreder jeg frit, ihvorvel jeg dem
derfore alligevel giver de bedſte Raad, ſom jeg haver,
og naar de vorde opfyldte, da Hal Sygen vige ud af
Krop og Hus. Saafremt Du da igjen vil vorde ſund,
da fkal Du laane nogle Penge, hvis Du ingen haver,
og kjobe Dig nyt Bohave, ej til Pryd og Pynt, thi
ſligt er kun for Narre, men til Dit Legems Helbredelſe.
Og ligervis ſknal Du Dig lade ſkoere og fy en ny
Klaedning, hvorneeſt den gamle ſkal brændes udi Ild
om Natten, naar Klokken i Kirketaarnet ſlaar 12”,
Peterſen ſad og klsede ſig i Nakken.
„Og jaa ſkal Du Dig hver Morgen bade og to
paa Aaſyn, Hals og Hender med noget nyt Badevand,
ſom jeg Dig ſkal tilſkikke ved Bud. Og hver Søndag
Morgen, naar Klokken er ved Lav 6, fkal Du Dig
ifore en ren og nyvaſket Skjorte. Af Mad maa Du
intet æde uden det, jeg forhen haver nævnt, ſamt Suppe,
Fleſk, Velling og tyſke Klumper og andre ſaadanne
Retter“.
„Maa Peterſen begynde at gaa lidt ud?“ ſpurgte
Smeden. ;
„Ja, han ffal fig herejter opholde nogle Zimer
de ere endnu meget ſlappe“.
Det var mageløft, hvor det havde lettet paa
Peterſens Sind, da han hørte, at den kloge Mand
vilde give Afkald paa Betaling for Kuren; dog maatte
| Smeden i flere Dage gan ham paa Klingen med tru⸗
ER ERE ˙ SENER RET PENDTT Err 5 — — — == * 5 —
ende Foreſtillinger, inden han gik ind paa at ſkaffe fig |
nyt Bohave og ny Klader.
(Sluttes.)
Skildringer fra Japan.
Eſter ſorſſijellige Kilder ved E. Foepſer.
3.
Japaneſernes Forlyſtelſer.
Japaneſerne ere ikke alene et overordentlig driftigt og
vindſkibeligt Folk, men de ere ogſaa af Naturen meget
livlige og muntre; de jætte derfor ogſaa ſtor Pris paa
ſaa ofte ſom muligt „at ſlaa Gjakken los“, ſom det
hedder, og more fig, naar Arbejdet ikke ſtiller Krav til
deres Tid. Der
lyſtelſesſteder i
de japaneſiſke
Byer, og disſe
findes derfor en ſtor Mengde For⸗
ftiellige Stillinger, en levende Mimik og voldſomme
Vridninger af Overkroppen ſamt heeftige Fagter med
Armene. Benene ſpille kun en ringe Rolle, og disſe
ſaavel ſom Fødderne ere næften uſynlige under Danſen
paa Grund af Danſerindernes lange Kjole, hvis ſtore
Snaverhed desuden aldeles hindrer Benenes fri Be⸗
vegelighed. Paa hosſtagende Billede ſes en Danſer⸗
| inde i fuld Dans, medens Baggrunden indtages af flere
mandlige og kvindelige Gjoglere, der fkulle afløje hende,
naar hun er færdig. 5
Theatrene ere ſtore Bygninger af Træ, hvis For⸗
ſide ſom ofteſt er ſmykket med brogede Malerier, der
foreſtille Scener af den japaneſiſke Hiſtorie. Deres
indre er paa fan Afvigelſer nær indrettet ſom her hos
os. Tilſkuerne tage Plads paa Gallerierne eller paa
Gulvet foran Skuepladſen. Gallerierne, af hvilke der
ſom ofteſt fin⸗
des to, det ene
over det andet,
ere altid ſteerkt
ere inddelte i
beſogte, men
Loger, ſom ad⸗
hvor ſtor end ſkilles ved Træ:
en Menneſke⸗ vægge. Gul
mængde der er vet er ved
forſamlet paa Hjeelp af Rak⸗
et ſaadant vært inddelt i
Sted, herffer en Mengde
der dog altid ſmaa Rum
Fred og Orden eller Baaſe.
paa Grund af Der findes
Japaneſernes ingen Stole
godmodige og eller Benke,
fredſommelige hverken paa
Karakter. Af Gulvet eller
disſe Forly⸗ paa Galleri⸗
ſtelſesſteder erne, men Til⸗
ville vi her ſkuerne, ſom
kun omtale henhore til
Tehuſene og alle Sam⸗
Theatrene. Tehuſene ere meget talrige i alle Byer i
Japan og ere ſom oſteſt ſtore Bygninger paa to Stok⸗
verk. Her forlyſtes Gjæfterne med Muſik, Sang og
Dans af unge, ſmukke Japaneſerinder, af hvilke der i
mange Tehuſe findes over hundrede. Disſe unge Piger
ere klædte i koſtbare Silkedragter, deres ſmukke Haar
er pyntelig opſat og prydet med Guld⸗ og Solvnaale,
men de ere ſom ofteſt ſaa ſminkede og malede paa Hals
og i Anſigt, at de ſnarere fe ud ſom Vordukker end
ſom levende Veſener. Den Sang, hvor med de under⸗
holde Gjæfterne, falder ikke i Evropcernes Smag, ijær
da Sangerindernes Stemme ofte er baade ſkœrende og
ſnovlende. Sangen ledſages gjærne af Muſik paa for⸗
ſtjellige Inſtrumenter, og heller ikke denne kan kaldes
ſmuk. Den japanſke Dans ligner ingen af de evropeiſke
Danſe, da den meſt beſtaar i en hurtig Vexlen af for⸗
fundsklasſer, Mænd, Kvinder og Børn mellem hverandre
fejre fig i al Gemytlighed paa Gulvet, Under Fore⸗
ſtillingen bliver der baade ſpiſt, drukket og roget, men
Opmeerrkſomheden er dog altid henvendt paa Scenen.
Denne er omtrent indrettet ſom her i Evropa og er
hævet nogle Fod over Gulvet. ſamt forſynet med Deko⸗
rationer, ſom omſkiftes efter Stykkets Gang, ligeſom
der ogſaa findes et Orkeſter, ſom under Foreſtillingen
falder ind med Muſik og Sang. Skueſpillerne udmærfe
fig iſcer ved en levende Mimik, men deres voldſomme
Kaſt med Kroppen ſamt Arme og Ben gjor et fra⸗
fødende eller dog komiſk Indtryk; dog disſe Bevegelſer
høre med til den japaneſiſke Skueſpillerkunſt. Der
findes ingen Skueſpillerinder i Japan, men de kvinde⸗
lige Roller i Stykkerne udføres altid af unge Japa⸗
neſere, der ſtuffende ligne Kvinder baade i Dragt og
5 |
Optræden, hvortil ogſaa Sminken og det falſke Haar
bidrager meget. Stykkernes Indhold er ſom ofteſt
hentet fra den japaneſiſke Helteſage og kun ſjeldnere
fra det daglige Liv. Japaneſerne jætte ſtor Pris paa
disſe dramatiſke Foreſtillinger. J alle ftørre Byer finder
man derfor ofte fire eller fem Theatre tæt ved Siden
af hinanden, og de ere neten fuldt optagne. Fore⸗
ſtillingerne aabnes allerede om Morgenen og varer ved
til langt ud paa Aftenen. Det er ikke fjældent, at
Familier, ſom rigtig ville more ſig, tilbringe hele Dagen
i Theatret, hvor de da ogſaa nyde deres Maaltider.
Japaneſerne ere ogſaa ſtore Yndere af Legems⸗
bvelſer og Smidighedskunſter. Boxerkunſten ſtaar der
lige fan højt ſom i England, og der gives ofte Fore⸗
ſtillinger i denne Kunſt, ſom altid ere godt beſogte.
For at give Leſerne et Begreb om en ſaadan Fore⸗
ſtilling ville vi nedenfor gjengive en forkortet Skildring
af en Boxerkamp. Tilſkuerne forſamle fig i Circus, i
hvis Midte der findes en rund Forhojning, der er
hævet et Par Fod over Jorden. Forhojningen er be⸗
lagt med Halm og over dette igjen med et tykt Lag
Sand for at formindſke Faren, naar en af Kæmperne
ſtulde falde. En Evropcker, ſom overværede en ſaadan
Kamp, ſiger, at han aldrig har ſet tykkere og uforme⸗
ligere Menneſker end disſe Kæmpere. Det var ſande
Kolosſer, alle over 6 Fod høje, den magreſte af dem
vejene 200 Mund, og Hovdingen over dem havde en
Vægt af 340 Bund. Det maa forekomme os ufatteligt,
at man tager Folk af en ſaadan Legemsbeſkaffenhed til
Kæmpere, men den Maade, hvorpaa den japaneſiſke
Veddekamp foregaar og føres, retfærdiggjør fuldkommen
dette Valg. Det gjælder nemlig om at blive Herre
paa Kamppladſen ved at fortrænge fin Modſtander fra
denne, og hertil er en ſtor Forhed en ſeerdeles veſent⸗
lig Hjcelp. Kemperne have kun et Silkeſkjerf flynget
faſt omkring Hofterne, men ere ellers aldeles nøgne,
Inden Kampen aabnes, kaſte de nogle Riskorn og
Vanddraaber ind paa Kamppladſen, for derved at gjøre
Kempernes Gud gunſtig ſtemt, derneſt fugtes Skuldre,
Arme og Ben ganfke lidt, Henderne afflibes med Sand,
og der foretages endnu flere Jælfomme Bevegelſer for
at gjøre Lemmerne ſmidige. Paa et givet Tegn ſtyrte
Bryderne los paa hinanden, begge med det Formaal
at kaſte Modſtanderen over Ende, hvilket Forſog ſom
ofteſt gjentages flere Gange uden Held. Nu opgives
denne Maade at fænipe paa, og en virkelig Kamp tager
fat. De nøgne Kolosſer holde hinanden tæt omſlyngede,
Skulder mod Skulder og Bryſt mod Bryſt med Benene
vidt ſpilede fra hinanden og hver Mufkel ſpendt.
Kampen vedvarer, indtil det kan lykkes en af Kemperne
at faa fat i fin Modſtanders Bælte, løfte ham i Vejret
og under Tilſkuernes jublende Bifaldsraab kaſte ham
til Jorden. De japaneſiſke Kæmper eller Brydere danne
en ſœregen Kaſte og nyde en vis Hojagtelſe. Borgerne
ere ſtolte af at viſe ſig i deres Selſkab og indbyde dem
ofte til ſig, ja ſelb Adelsmænd holde det ikke for under
deres Veerdighed at omgaas med dem. Keecmperne ind⸗
deles i forfkjellige Selſkaber. Den Dygtigſte er Sel⸗
ſkabets Hovedmand og har ligeſom de berømte engelſke
Boxrere et Wresbelte, ſcedvanlig en Gave fra en eller
anden fornem Mand fra den Landsdel, i hvilken han
er født, og med dette Bælte ſmykker han fig ſom ofteſt
ved Begyndelſen og Enden af hver Foreſtilling. Enhver
Bryder maa høre til et Selſkab og nøjes med den Lon,
ſom han faar af dette, men Selſkabets Hovedmand
tager altid Løvens Part af Fortjeneſten. Han er dog
ikke uindſkreenket Herre over fin Trop, men ſtaar under
Kongen for Kemperne, ſom er Formand for det ſtore
Selſkab i Beddo eller Kioto og aarlig modtager en
Skat af alle de andre. Hopdingerne for Keemperſel⸗
ſkaberne have Officers Rang og bære to Sværd, hyilket
er den japaneſiſke Adels Udmeerkelſestegn. De ere altid
paa Rejſer og føre deres Selſkaber gjennem alle Lands⸗
dele, hvor de til en af Ovrigheden faſtſat Tid opholde
ſig i de ſtore Steder og give Foreſtillinger. De for⸗
tjene mange Penge, da Japaneſerne ere ivrige Venner
af Verddekampe.
Breve til en Bondekarl.
Veſterſkerninge d. 15. Jan. 1875.
Kje re Hans! )
Iles, nu kan jeg dog ikke lade være at le ad Dig,
lille Hans, ſaadan ſom Du kom af Sted ved Ballet.
Du er jo ligefrem en Voldsmand, farlig for den
offentlige Sikkerhed: Teenk, forſt at gjennembore Ryggen
paa Din Dame ag derneſt at ſondertrede hende med
Dine Elefantfadder, ſom jeg jaa godt kan huſke. Naa,
ja, der er jo nogle formildende Omſtendigheder. Det
var da kun Damens Kjoleryg, ſom Du jog Dine fem
ftærfe Fingre igjennem, og det var da kun hendes lange
Slæb, Du traadte paa, jan det ſagde: Ritſch. Men,
kjcere Hans, ſkulde Du dog ikke have taget hvide Handſker
paa, naar Du ſkulde danſe med ſaadan en Dame?
Store Fingre med gode Negle, de er ypperlige, naar
man ſkal tage paa Kornſcekke, men de duer ikke, naar
man ſkal have fat pan Musſelin, jaa gaar de luft
igjennem. Store ſterke Fødder, de er gode til at
trampe med, bag efter en Plov, men de duer ikke til
at klare ſig med i en Balſal, i en vild Hvirvel af
alenlange Slæb. Og fan lo de ad Dig! Ja, det var
rigtignok en Skam, men jeg vil tilſtaa ærlig, at havde
jeg været der, jaa havde jeg let med, hvor meget jeg
jaa holder ad Dig — men det kan jo gjærne være, at
det var ikke jaa meget Dig, ſom Baldamen, jeg havde
moret mig over. Jeg giver Dig fuldkommen Ret i,
hvad Du har ſat Dig for, at „Du vil aldrig rare ved
ſaadan en Ting mere“. Hvad man ſaa let kan komme
til Skade med, maa man helſt holde ſine Fingre fra —
men derſom nu Moden griber om fig, faa alle Bønder: den kunde bruges til.
piger bliver ſaadanne fføre Væsner, ſom Du falder
hende, hvordan ſkal Du jaa blive gift? Har Du tænft
noget over det, Hans? Naa, ja, den Tid, den Sorg;
Du har vel nogle Aar endnu, at gaa los. Men nu
ſkal jeg fortælle Dig en lille Tildragelſe, jeg havde,
da jeg reiſte hjem fra Italien.
Stationer i Tyrol kom der en Bonde ind i den Jeern⸗
vejsvogn, hvori jeg ſad. Det var en ſper, bredſkuldret
Mand, kledt i graat Vadmel; man kunde godt have
taget ham for en danſk Bonde, hvis ikke han havde
haft et bredt Læderbælte om Livet. Saa ſnart ſom
der var Lejlighed, flyttede jeg mig ſtrax hen til ham,
for jeg længtes faa voldſomt efter Bønder.
„Det var da et ſmukt Læderbælte, De har!“
ſagde jeg og gav mig til at føle paa. det.
„Ja, ſaadan bruger vi Bønder her“, ſparede han,
der kunde gjemmes i det. Da vi var færdige med at
tale om Bæltet følte jeg paa hans graa Trøje og ſagde,
at det var godt, ſterkt Tøj.
„Aa ja, det er godt nok til mig, men det er jo
ikke Moden“.
„Men den kan vi ikke leve af“.
„Nej, det er netop mine Ord. Men ſaadan ſiger
de unge ikke. Der er et Par unge Knaſe, ſom tjene
mig; De ffal ikke tro, at de vil gaa uden for en Dor
i Vadmelskloeder, nej, det ſkal være fint Kjøbetøj. Men
det duer ikke for Bønder. Vi har et gammelt Ord, og
det retter jeg mig efter, for de gamle, de vare ikke
tosſede“.
„Hvordan er det Ord?“
„Selbſt geſponnen und ſelbſt gemacht,
das iſt das ſchonſte Bauertracht“.
Meningen heraf var, at hjemmegjort Tej var den
bedſte Bondedragt.
Se, denne Samtale kom jeg til at tenke paa ved
at leſe Dit Brev. Den bedſte Dragt maa for ethvert
Menneſke være den, der kan værge hans Legeme, ſaa⸗
ledes ſom det gjores nødig, der kan have den ſtorſte
Varighed og den ſtorſte Kledelighed. Nu ved Du jo
nok, Hans, at det hjemmegjorte Tøj, Vadmel og Hver⸗
garn, det kan nok maale fig med Kjobetejet med Henſyn
til Sejhed og Varme, men Skjonheden, hvordan gaar
det med den? Kan Du tilſtaa, at en blaa Vadmels⸗
frakke kan vere lige ſaa kjon ſom en ſort, glinſende
Kloedesfrakke? Kan en Hvergarns Kvindedragt være
lige ſaa fjøn ſom en klar Musſelinskjole? Men det
hænger ſaadan ſammen, at der er kun faa Ting, ſom
er kjonne i og for fig, deres Skjonhed afhænger meget
af, om de faar en pasſende Brug. Sige vi: det er
et ſmukt Stykke Toj, faa tænke vi ſtrax paa noget,
ſom det pasſende kunde bruges til; blev det brugt
upasſende, vilde det ikke være ſmukt. Sige vi: rødt
er en dejlig Farve, jaa maa vi tenke paa en Ting,
tige Bevagelſer.
ſaadan.
Rodt er ogſaa en kjon Farve
. Ex. pan de unges Kinder, men paa Neſen, i Øjnene
og paa Haaret, der er det ikke kjont længer.
Man kan heller ikke godt ſige om en Klædedragt,
at den er i og for fig kjen, det kommer an paa, om |
den pagſer til den, ſom har den paa.
Ved en af de forſte
J den Henſeende
har jeg virkelig jaa megen Sorg af Bønderne, iſer
Kvindfolkene, fordi de fleſte af dem kleder fig faa
tankelsſt. Og det kommer for en Del af den Vild⸗
farelſe, at de mene, at hvad de falde kjont, det fral
blive ved at være kjont, hvordan de faa bruge det.
Et Stykke Zøj, ſom er kjont i en Butik, eller ſom er
kjont i en fornem Dames Kjole, det maa være kjont
altid — ogſaa til en Bondepige, mene de. Men vi
maa huſke paa, at Menneſkenes forſkjellige Arbejde og
Levevis udvikler en veſentlig Forſkjel paa deres Legeme.
Derſom man kunde je en ſtor Flok Menneſker af alle
hvorpaa han fpændte det af og forklarede mig alt, hvad |
Slags, ſom gik nøgne, jaa vilde det alligevel være
grumme let at ſkille de fine og grove fra hverandre.
Da jeg var Soldat, kunde jeg, med ſtor Sikkerhed, fkille
hvem der var af fornem Stand fra Bonderkarlene,
endſkjont vi havde alle ens Kleder. Altſaa vor Sysſel
og Levevis giver vort Legeme et viſt egent Preg, og
dette maa vi virkelig tage Henſyn til, ja, ikke alene i
vor Dragt, men ogſaa i naſten alt, hvormed vi om⸗
| giver os, derſom det ſkal kaldes kjont; for det kan det
ikke kaldes, naar det ikke pasſer til den paagjeldende.
Jeg lider godt at fe en Bondekarl med ſpere fyldige
Lemmer. En Kunſtner vilde vel falde ham plump, og
jeg vil ikke trættes med ham derom, men denne ſaa⸗
kaldte Plumphed, det hører jo til hans Natur og Ar⸗
beide, det er jo hans eget, og man kan ſe paa ham:
han er det, han ſkal være. Hvis nu ſaadan en Karl
faar en Vadmelsdragt paa, da pasſer denne netop til
hans Legeme, til hans Bevagelſer, ja til hans hele
Veſen. Ingen fin eller let Dragt vilde kunne kleede
ham ſaa godt, thi her pasſer det ene til det andet.
Prov at give ſamme Karl en fin fort Kladesfrakke
paa, ſaa ſkal Du bare fe, hvor pjanket og ſlikket han
jer ud, hvor daarlig det fine Toj pasſer til hans kraf⸗
En hjemmegjort Klædning paa en
Bondekarl fortæller os om ham: Han er glad ved
det, han er, han vil ikke regnes for andet; men en fin
Frakke fortæller os undertiden andre Ting, der ikke ere
ſaa hyggelige.
En fin Dames blege Trek, ſpede Lemmer og lette
Bevegelſer pasſer meget vel for en lys, let Dragt, og
de Folk, hun kommer imellem, forſtaa ogſaa at tage
paa hende, jaa hun ikke gaar i Stykker, men nu jaa
Du jo ſelv, Hans, hvordan det gik den Bondepige, da
hun kom i Dine Klger! Du har formodentlig ogſaa
Jet, at det tynde Pjat, hun havde paa, hejede hende
daarlig og pasſede kun lidt til hendes fyldige Lemmer
og hendes ſunde røde Kinder, hvis ellers hun var
Derſom hun havde været ædt i en net
— Øvevgarnsbtagt, mener Du ſaa ikke, at Du havde faaet
mere Fornøjelje af hende. At Piger ikke kan danſe i
Hvergarnstej, det er kun en Indbildning, de har før
endog kunnet danſe i Vadmel.
Men hvis nu Bonderfolk vil og ſkal have Kjobe⸗
tøj, ja jaa gjorde de dog viſt nok bedſt i at tage det,
ſom der er noget Hold i, og ſom heller ikke var for
lyſt eller broget. Det kan komme til at ſe broget nok
ud for os alligevel, tror Du ikke, Hans?
At ſe Bonderfolk koſte mange hundrede Daler paa
en Storſtue, ſom kun bliver brugt et Par Gange om
Aaret, ſom er jaa fin, jan Manden og Konen knap
tor være i den, ſom der er Møbler i, hvis Navne de
flet ikke kan ſige (jeg har hort Folk ſige: en Kirurg,
en Seffenere, en Pedersdal om deres Storſtue-Bohave)
det kan man dog næppe falde pasſende.
opparte med Mad, ſom de hyerken forſtaa at lave til
eller at ſpiſe eller at falde ved fit Navn, det er nok
lige jaa galt. Hvad nyttigt, ſmukt og godt de kan
| fit milde Sker over de fjcerne Aaſe og Zræernes Toppe;
men mellem Fyrretreernes Søjler lagde den denne
lære af de fine Folk, det ſkal de tage og ikke foragte,
det vil ſige, derſom det ogſaa kan blive nyttigt, ſmukt
og godt for dem, eller ed andre Ord, derſom det kan
pasſe til dem. Nu, fjære Hans, Brevet er fuldt. Jeg
vil nu ønffe Dig bedre Lykke, naar Du ſkal til Dans
neſte Gang. Kommer Du nu ikke ſnart hen og beſoger
Otteſang Skov⸗Enſomhedens Stilhed.
Din gamle Ven Anton Nielſen.
En Cjurjagt.
a Læjerne i forr. Aarg. Side 94 har
leſt en Beſkrivelſe af den mærkelige Tjur,
kunde det ſikkert interesſere mange at faa
en Skildring af en Zjurjagt i Norge,
norſte Forfatter og Forſtmand Asbjernſen.
„Fra Fyriſtranden gik vi i en af de forſte Dage
i Maj op gjennem Lien (Bjergets nedre Skraaning),
for den folgende Morgen at være paa en Jurjagt i
Bicergſkoven. Mede i Bygden var det fuld Vaar, men
da vi kom ind paa Aaſen, laa Sneen dyb i Dale og
Fordybninger. Aftenen var endnu ret lun, og Fuglene
ſang deres Vaarſang i Skoven. J Nerheden af Aſk⸗
ſeteren, hvor vi agtede at tilbringe Natten, toge
vi op i den, af enhver Fugleſkytte kjendte „Skjeer⸗
ſiohaug“ for at høre, hvor Fuglene ſatte ſig paa Gren
til Natten.
Da vi naaede derop og fif en fri Udſigt, ſtod
Solen i Nedgangen og kaſtede ſit gyldne Lys ufor⸗
dunklet op i den tindrende Himmel. Men denne
hvælvede fig ikke over et blidt venligt, Landſkab: morke,
uendelige Skove og Aaſer, kun afbrudte ved islagte
Smaaſser og Myrer (ſtore hedeagtige Moſeſtrakninger),
ſtrakte fig pan alle Kanter, lige ned til Himmelbrynet.
Vi havde ikke været her længe efter Solnedgang,
At ſe dem
| ſejlende fra Syd, jpaaede Nattekulden en ſnarlig Ende.
i forkortet Gjengivelſe efter den ypperlige |
| nembores af Rædjel; thi de tav pludſelig hver Gang
| uendelige,
0
for vi horte en ſuſende Flugt og de ſteerke, tunge
Vingeſlag af en Fugl, der ſlog fig ned. Det var ingen
gammel Tjur, da den ikke gav nogen Lyd, efter at den
havde ſat fig. To Fugle kom ſnart ſuſende efter denne
uden at give Lyd, men derpaa kom en flyvende med
endnu tungere, mere ſuſende Vingeſlag, og da den
havde ſat fig, „fkrar den Næb”, Det var en gammel
Tjur. Der kom endnu tre Jjurer til, hvorefter vi gik
tilbage til Sæteren, forvisſede om en god Morgenjagt.
Det var Midnat, forinden vi lagde os til Ro
foran Ilden paa et Par Berke og hvilede ud i en
kort Slummer. Da vi vaagnede, var det paa Tide at
gaa „paa Legen“. Ude var det temmelig koldt, der
var frosſet Skorpe paa Sneen, ſaa den knirkede under
vore Fodtrin. Himlen var dog næften vaarlig klar
og morkeblaa, og nogle hvide Skyer, der jagte kom
Maanen ſtod lavt nede ved Kimingen, i Steden for at
lyſe for os paa vor natlige Vandring, lagde den kun
jære Skumring, der forlængede Skyggerne i det
fremgoglede fabelagtige Skikkelſer mellem
Stammerne og gjorde Skoven ſaa hemmelig, dyb og
redſom. — Kun Rodkjelken afbrød med fin milde
Nu varede det ikke længe, førend der kom Liv i
Skoven. Vi horte Holtſnppens ejendommelige Lyd,
der ligner den gjentagne Kvakken af en Frø, efterfulgt
af en ſkarp, ffærende Hvislen. Vi fornam Bekkaſinens
uhyggelige brægende Lyd, ſnart nær, fart fjærn, ſnart
højt oppe i Luften, ſnart over os, og pludſelig, ſom
det ſyntes, lige ved vore Oren, ſnart paa alle Kanter,
uden at det dog var os muligt at faa Oje paa Fuglen.
Skrœkſomt overbod Hejrens vilde gjennemtrengende
Skrig de øvrige Fugles, der ved dette ſyntes at gjen⸗
det lød, og der indtraadte en Stilhed, ſom gjorde Af⸗
brydelſen dobbelt uhyggelig. Men nu iſtemte Tree⸗
lerken med klare, klingende Toner fin Morgenſang, der
gjennem Nattens Mulm og Marke mindede om det
lyſe Dagſkeer og dannede en glimrende Modſetning
til de natlige Fugles ſpogelſeagtige Færd og uhyggelige
Toner.
Gjennem den frosne Myr (Mofefær) kom vi ud
paa en nøgen Bjergknold, der laa midt i Myren, ſom
en lille D. Paa dens Hojde knejſede en megtig Fyr
lig et umaadeligt Maftetræ. Mod den oſtlige Heldning
af Bjergknuden ſtod en anden, der havde været lige
jaa vældig; men nu heldte den ſig ludende ud over
Myren, Stormene havde brudt dens Top, kun dens
nederſte, neſten nøgne Grene vare tilbage, og ſom
muſkelknudrede Kempearme raktes de ud mod den ſolv⸗
klare Morgenhimmel. Solen begyndte at have ſig;
den forgyldte Aasryggene og lagde efterhaanden ſin
Glans ud over de morke Granlier, men endnu laa
Myren, der i ſydlig Retning ſtrakte fig ſaa langt ud
for Øjet, at det blaanede i Skoven ved dens fjeerne
Bred, i dyb Skygge.
Alle Nattens Fugle vare gagede til Ro, men
Skovens muntre Sangere fyldte den klare Morgenſtund
med jublende Toner. Paa den anden Side af Myren
begyndte en Tjur at ſpille; Rejerne (Tjur⸗Hunnerne)
gjorde fig elffværdige, kaglede og fnøvlede fine hæje
Neſelyd, der tog fig morſomt ud. Imens ſtode vi
ſkjulte i et tet Enerkrat paa den lille Bjeergknaus og
ventede Tjuren hvert Ojeblik; men den dvelede længe
i ſit Harem. Endelig da Solſtraalerne ſpillede i Fyrre⸗
toppen, kom den ſuſende paa tunge Vingeſlag og kaſtede
fig, ikke ſom vi havde ventet, i det høje Tree over os,
men i den toploſe Fyr, der ludede ud over Myren.
Det var i Sandhed en prægtig Tjur, en ſtolt Kempe,
ſaaledes ſom den fad der paa den nøgne Gren mod
Himlen, med fit ſkinnende, gjenſtraalende, lysgronne
Bryſt i Solens Glans. En Roj kom efter og kaſtede
ſig ned i Toppen over vore Hoveder. J ſamme Ojeblik
ſlog Fuglen til Spil, reiſte Hageſkoget, flæbte Vingerne
ned paa Fodderne, gjorde under bolgeformige Bevægeljer
med Halſen ſtolt nogle Skridt frem paa Grenen
og begyndte at ſpille, hvorunder den flog Halen op
ſom et vældigt Hjul. Jeg ſtod med Fingeren paa
Hanen og ventede ſpendt det afgjorende Ojeblik, da
den ſkulde udbrede fine Vinger til Flugt, for paa den
ſtore Flade, ſom derved frembød fig, paa et langt Hold
at kunne gjøre et jaa meget ſikrere Skud. Men under
Rojens fortſatte Kaglen ſpilte den Spillet til Ende og
havde alt ſlaaet Kluk til det andet, da en Kviſt kneekk⸗
fede under min Fod. Rojen udſtodte en ſkarp varslende
Lyd; dog nu var den gamle kommen i ſaadan en
Hede, at den ikke ænjede det velmente Raad, men
blev ved at ffærpe, indtil den tro Elfkerinde lettede,
fløj lige imod den og ſyntes at ville ſtode den ned af
Grenen. Vakt ved det varslende Vingeſlag, lettede den
gamle fig til Flugt. Men min Bosſe var hævet,
Skuddet faldt, og den mægtige Fugl ſtyrtede hovedkulds
ned paa Myren, flog et Par Gange med Vingerne
og var dod.
Min Forer Per ſprang til og tog Fuglen op me
et fornøjet beundrende Grin. ;
„Nej gu havde jeg ikke trot det,“ raabte han,
„det er den gamle Zjur, ingen har kunnet faa Ram
paa for. Jeg fjender ham paa Nabbet: faa gult,
krumt og tykt Næb har ingen anden Tjur i Egnen.
Se, hvor grøn han er i Bryſtet! det ſkinner meſt af
ham; og ſaa tung dog ſper han er!“ raabte Per, idet
han under næjten barnagtige Gledesudbrud vejede
Fuglen i Haanden. „Jeg tror ikke, jeg lyver ſtort,
naar jeg ſiger, at den vejer et helt Lispund. Det var
Skud!“ og han løftede et mægtigt Jubelſkrig, ſaa det 85
rungende gjentoges af Aaſens Attergjald i den ſolblanke
Morgenſtund.“
Husflid.
Naale til Halmbinding.
Et af de faa Husflidsarbejder, ſom ſaavidt vides er ejen⸗
dommeligt for Danmark, eller i al Fald meſt udbredt her i
Landet, er Binding af Halmkurve eller „Halmlob“, der an⸗
vendes overalt i Landet til mangfoldigt Brug. Fremgangsmaaden
ved Arbejdet er kjendt i hvert Sogn,
og beſtaar i at en tynd Viſk Halm,
der ſtadig forlænges ved Tilſetning
af ny Straa, ſys faſt ſammen med
„Skinner“, d. e. tynde, feje Tre⸗
ſpaaner, ſom ere flakkede af unge
Hasſel⸗ eller Egeſkud. Hvor disſe
ikke kunne faas, bruges flæftede
Vidier. Disſe ſeje Spaaner til⸗
ſpidſes i den ene Ende, og man
ſtikker denne gjennem den faſt
bundne Halmpolſe efter at have
gjennemboret den paa rette Sted
med en ſtump, tyk Syl. Dette er
baade noget ſent og ſtundum lidt
vanſteligt, idet den ſpidſe Ende af
Skinnen ikke altid gaar villigt
gjennem den tet ſammenſnoede
Halmpolſe. Vi ere blevne opmark⸗
ſomme paa en Naal (ſaavidt vides
udtenkt af Lærer Jepſen), ſom kan
tjene i Steden for Syl og Spids
paa Skinnen, og ſom vi i forbedret
Form have ladet udføre i ſtorre
Antal. Den beſtaar, ſom vedfojede
Tegning i fuld Sterrelſe viſer, af
en tynd bøjet, i den ene Side ud⸗
hulet, Staalſkede (4), der paa
Siden har en Fjeder ()) der, ſom
man fer paa Fig. B, kan løftes
op, ſaa at mani den underliggende
Rende kan indlægge Enden af 5
Skinnen, der da faſtholdes ved Fjederens Tryk, og den lille Spids,
ſom man fer paa den indad vendte Side af den aabne Fieder.
Naar Enden af Skinnen ſidder faſt i denne Naal, ſyer man med
den, ſom med en Synaal, idet man ſtikker Spidſen ind, tralker
Naalen igjennem og Stinnen efter. Vi anbefale disſe ny prak⸗
tiſte Halmnaale til Prove for Halmbindere, der heri ſikkert ville
have et udmerket Hjalpemiddel ved deres langſomme Arbejde.
De faas hos C. Th. Rom i Arelhus for 75 Sre, frit tilſendt
for 84 Øre indſendt med Beſtillingen i Frimerker.
Oplosninger fra Nr. 18:
Tobolſk. |
8 FANE
paa den JE Rasmus Nielſen. E | paa den AXE ie
geografiſke Ella S firkantede N E G L.
Gaade: [ Golfſtrem 5 Nod: E I. I. A.
"JS Ole Bul. Si i
Diana.
Brepvexling.
Nikolaj E. Tak; medtages ved Lejlighed.
Chr. L. i T. Tak for den gode Henſigt; men duer ikke.
Indhold.
En ypperlig Kur, Fortælling af Zakarias Nielſen, med Billede.
(Fortſat). — Skildringer fra Japan, efter forſtjellige Kilder ved
E. Toepfer, med Billede. — Breve til en Bondekarl, fra Anton
Nielſen. — En Tjurjagt. — Husflid: Naale til Halmbinding,
med Billede. — Brevvexling.
Ansvennen“, Billedblad for Nlorſtzabslccsning, Oplysuing og Husſlid,
Billeder, lil 1 Krone Fjerdingaaret, frit lilſendt.
udkommer lil hver Søndag med el 16. ſpallel Ars, forfynet med fflere
Hvert Fjerdingaar medfølger gratis et ſlort ſmußt Tillagsbillede.
ellperk Pofikontor og Breulamlingsſled, i enhver Voglade ſamt hos Hovedſiommisſioncren:
Bladet kan beſlilles paa
Rudolph Klein, Vileſirede 40, Kjobenhavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
rr
8
E
3. Aargang 1
Nr. 20. Sandagen d.
En ypperlig Kur.
Fortælling af Zakarias Aielſen.
(Sluttet.)
notte Dages Tid efter den kloge Mands
ſidſte Beſog ſaa man Peterſen ſtaa og
aſe af alle Kræfter ude i Smedens
Gaard. Han var i Færd med at fave
Sog klove Brænde, og det uvante Ar⸗
så bejde krevede ſtor Moje. Hvert Ojeblik
rettede han fig op og puſtede, og Sveden
randt i klare Perler ned over hans Anſigt.
Smeden ſtod inde i Veerkſtedet og tittede ud gjennem
et lille Hul i Muren.
„Det var et fortræffeligt Indfald“, ſagde han ved
fig ſelb og gned Hænderne mod hinanden. „Ha, ha!
Nu faar jeg ſavet og hugget alt mit Brænde for intet,
og Fyren har rigtig godt af at tage ſig noget for.
Han ſkal min Sandten ikke flippe, førend han har kløvet
og ſtablet hver Pind“.
Sømanden havde i den ſidſte Tid opholdt fin ude
paa Landet hos fin Søfter; men havde dog en Gang
imellem været inde hos fin Broder, Smeden. Endelig
kom han for at ſige Farvel og ſpillede da endnu en
Gang klog Mand.
„Nu eſt Du paa Veje til Helbredelſe“, ſagde han
til Peterſen; „men Du ffal tage Dig meget i Vare
for atter at falde tilbage, hvorfor Du ffal fare fort
med Arbejde udi fri Luft. Særdeles vil Du have godt
af at arbejde udi Mark og Have, ja, det er faſt ned⸗
vendigt for Din Natur. Saa ſkal Du og vedblive at
æde god og narendes Mad, og Din Krop ſkal Du
flittigen to, og Dine Klæder og Dit hele Hus ffal
rogtes med Orden og Renlighed”.
„Jeg kan jaa vanſkelig faa Maden lavet og Huſet
pasſet“, indvendte Peterſen; „thi jeg kan dog ikke for⸗
lange, at Smeden ſkal lade fin Datter vedblive at gaa
her inde”.
y
2
+
72
.
9
13. Februar.
Kjobenhavn.
8
1826.
„Saa faar Du at tage Dig en Huſtru, ſom Dig
kan pleje og gaa til Haande, eller ogſaa ffal Du Dig
| fæfte en Pige, ſom kan være Dig til Tjeneſte og ſorge
for Mad og Renlighed; derſom Du ikke det gjør, vil
Du igjen falde tilbage udi Sygdommen og ds deraf.
Nu haver jeg varet Dig ad“.
Dermed gik den kloge Mand, og Peterſen takkede
ham mange Gange for al ydet Hjælp.
Kuren havde virket fortræffelig. Peterſen havde
faaet et rigtig godt Huld, og hans Sind var ved Ar:
bejdet blevet langt friffere end forhen. De ny Klæder
gjorde ham tyve Aar yngre, og hans Stue var fra et
ſvinſk Hul bleven forvandlet til et net og hyggeligt
Vekrrelſe.
Smeden havde lovet, at Hanne endnu en otte
Dages Tid maatte gaa Peterſen til Haande med hans
Husveſen; men dermed ſkulde det ogſaa være forbi.
Den ſtakkels Peterſen var nu i Knibe; nødig vilde han
atter „falde tilbage udi Sygdommen og dø deraf”, og
han gik derfor hver Dag og grundede over, hvorledes
han billigſt ſkulde ſkaffe fig den fornødne fvindelige
Hjælp. Gu Pige vilde fræve Løn, og det ſamme vilde
en fremmed Kone, hvis han lejede en ſaadan til at
„gaa i Huſet“. Til ſidſt fik han regnet ud, at det
aabenbart maatte være fordelagtigſt at tage fig en Huſtru,
og navnlig vilde det igjen vere fordelagtigſt at tage
Smedens Hanne, da han jo ellers maate rykke ud med
en Drikkeſkilling for al hendes Ulejlighed under hans
Sygdom.
„Ja, der er ikke andet for, jeg kommer til at gifte
mig“, ſagde han en Dag med et lille Suk. „Naa,
der er dog maaſke, naar alt kommer til alt, ingen
Ulykke i det. Det kan i mange Tilfelde være godt at
have en tro og dygtig og ſparſommelig Kone om ſig.
Hm! ſaadan en vilde uden Tvivl Hanne blive. Bare
hun vilde have mig!“
Jo, der var viſt ikke noget i Vejen fra Hannes
Side. Stakkels Skrog! Hun var af Naturen udſtyret
med et temmelig grimt Anſigt, og denne Omſteendighed
var maaffe Aarſag i, at ingen Frier nogenfinde havde
indfunden ſig. „Jeg gifter mig aldrig“, ſagde hun ofte
og gav et lille Kaſt med Nakken. „Det er nok af en
god Grund, min Tos“, havde Smeden en Gang ſparet; |
„men nu ffal jeg en af Dagene have ſmeddet Søm= |
kasſen fuld af Dukater, jaa kan det gjerne være, Du |
gifter Dig alligevel”.
3 Naa, Hanne var et trofaſt og ærligt Stykke Krind- |
folk, med et godmodigt Sind og et Par dygtige, ar⸗
bejdſomme Hænder. Hun kunde maaſke udfylde en
Husmoders Plads bedre end mangen ſilkekledt Frue.
En Morgen, da hun traadte ind i Peterſens Stue
med Koſt og Fejebræt i Haanden, ſtillede han fig lige
for hende og ſagde:
„Hor, lille Hanne, jeg tror, at vi to — hm! —
jeg mener, at vi to kjende ſaa godt hinanden, og Du
forſtaar ſaadan ſaa godt at omgaas mig. Skal vi
ikke — ikke ſaadan — gifte os ſammen?“
Hanne pudſede ſin Næje i ftørfte Ro og ſparede
derpaa uren Betænkning ;
„Jo, det fan vi gjærne, Peterſen“.
Dermed var den Ting afgjort.
om at rødme eller pille ved Forkledet eller andre ſaa⸗
danne Narreſtreger.
„Til Lykke, Peterſen!“ raabte Smeden et Ojeblik
efter ind ad Doren. „Det var nok endda paa faſtende
Hjærte, ha, ha, ha! Hvem fkulde tro, at ſaadan en
gammel Hallunk endnu kunde komme i Frierſkoene.
Men hør nu en Gang, Peterſen, der er dog et Vilkaar,
jeg maa ſtille Dig, forinden jeg ſlipper Hanne: Du
ved, at Din Helbred krœver Arbejde i fri Luft. Nu
er der netop en 3—4 For. Land at faa til Kjøbs her
inde af Naboen, og dem ſkal Du kjobe og grundlægge
et Gartneri; Du er jo kjendt med Forretningen fra
gamle Dage, og Du vil kunne tjene umaadelig mange
Penge derved, da her jo er ſtor Trang til en Gartner.
Gaar Du ind paa dette Forſlag, fan er Toſen Din“.
Den Smed, den Smed! Altid ſkulde han komme
med ſit Pengepresſeri!
En Sondag Morgen landede Styrmanden atter
ved den fjære, hjemlige Kyſt, efter at han igjen i et
helt Aar havde flakket om paa fjærne, fremmede Have.
Endnu ſamme Eftermiddag ſtod han ved Smedens Dør
og bankede paa.
„Ingen hjemme!” brummede han vredt og drejede
Sfraaen en Omgang i Munden. Da hørte han Støj
og Latter inde fra Peterſens Stue.
„Ha, ha!“ tænkte Sømanden. „Er min gode
Hr. Peterſen nu kommen faa vidt, at han gjør Sel⸗
ſkaber. Ja, faa ſkal jeg nok finde mine Folk“.
Ja, der var rigtignok Selſkob hos Peterſen; der
var baade Garver Lyſtrup og hans Madam, Murmeſter
Frandſen og hans Madam og Smeden og hans Madam
Der var ikke tale
at her var noget paa Forde.
paa den ene, ſaa paa den anden.
— jo, der var maaſke flere endnu, og alle våre de i
ſtiv Stads og i ſtraalende Lune.
Idet Ssmanden aabnede Døren, ſprang Smeden
op og udbrød:
„Der har vi min Sandten Styrmanden! Bravo,
velkommen, Bro'r Peter! Naa, Du kunde nof lugte,
Hanne, ſkaf en Stol
til Peter, at han kan jaa en Bid med af „Stajen“.
Naa, hvordan har Du det ellers, Bror? Ja, Du ſer
jaa forbavſet ud; Du hapde nok ikke ventet at treffe
ſaadant Selſkab her inde hos Peterſen. Men her er
ſket ſtore Forandringer, ſiden Du ſidſt var her; Hanne
hedder nu Madam Peterſen, forſtaar Du; hun og
Peterſen blev enige om, fort efter, at Du var rejft, at
ſlaa deres Pjalter ſammen, og de lever hver Dag i
Fryd og Herlighed. Og jer Du, der henne i Vuggen
ligger en lille Peterſen, ſom vi netop i Dag har været |
i Kirke med, og, ja, der er mange Nyheder at gjennem "|
gaa; men kom nu hen og klink en Gang med Peterſen
og Hanne og ønff dem til Lykke med Drengen. Det
var dog mageloſt morſomt, at Du ſaadan ſkulde træffe |
til at komme hjem lige til Barnegildet“.
Styrmanden ſtod en Stund og faa forbapſet, faa
Derpaa gik han hen
og gav Peterſen et kraftigt Slag paa Skulderen med
fin Sømandsnæve og udbrød:
„Deres Befindende haver fig forbedret, fiden jeg
Dem ſidſt beſogte!“
Smeden braſt i Latter; Peterſen blev lidt forlegen,
men lo dog med. :
„Skaal!“ ſagde Smeden i det ſamme, og nu blev
der klinket og drukket.
Lidt efter gik hele Selſkabet ned for at je Peterſens
nye Haveanlæg.
„Hor Du, Bro'r!“ ſagde Smeden, ſom traf Sg⸗
manden med fig hen i en Krog bag nogle Buſke, „det
var en ypperlig Kur, den. Peterſen er bleven et helt
andet Menneſke“.
„Ja, det kan jeg ffam fe; men hvad ſagde han
for godt, da han fik at vide, at vi ſaadan havde haft
Lojer med ham?“
„Aa, han blev frygtelig flov og ærgerlig; men faa
forſikkrede jeg ham hellig og dyrt, at vi havde gjort
det alt ſammen i en god Mening, og Hanne og jeg
fik ham jo da ſnart til at indſe, at han egentlig burde
takke os tuſinde Gange, fordi vi fil lavet et Menneſke
ud af ham igjen. Du kan ellers tro, at han fik travlt
i den forſte Tid efter, at Du var rejft. Jeg fik ham
jo til at gaa i Tejet med dette Stykke Jord, og her
gik han ſaa og ſled fra Morgen til Aften tillige med
Hanne, ſom jo er vant til at bruge fine Hender. De
gik og ſmaaſnakkede ſammen hele Dagen, lagde Planer
og gjorde Beregninger, aa, de havde faaet jan mange,
mange Ting at tænfe over begge to. Ja, Arbejdet
ſatte Tankerne i Omlob, og det gav Madlyſt. Du
ere
ſtulde fe, hvor Peterſen kunde faa Mad, naar han ſad
inde i fin nette og hyggelige Stue foran det lille Bord
med den rene Dug og med Kjød, Smør, Oſt og Brod
for fig. Og Du ſkulde fe, hvor vel han følte fig, naar
han om Aftenen efter endt Arbejde ſtrakte fig tilbage
i Sofaen og fik fig en Pasſiar enten med Hanne eller
mig, eller naar han, dampende paa fin Pibe og med
Tommelfingeren i Wrmegabet paa Veſten vandrede
omkring i fin nye Have og efterſaa fit Dagsgrbejde.
Ja, og Du ffulde je, hvor glad og fornøjet han kunde
være, naar vi ſtundum om Søndag Eftermiddag ſpa⸗
ſerede ud i Skoven alle ſammen, lige ſom andre pæne
og dannede Menneſker. Aa, det var mageleſt at ſe,
hvor han tog ſig op, og hvordan han helt og fuldt gik
op i de ny Forhold. Vel vedblev han at være meget
paaholdende med Mønten, og det vil han vedblive at
være, ſaalcenge han lever; men han er da ikke mere
ſaadan en vindtør Gniepind ſom før. Nu har han
faaet noget mere at leve for end fine Penge, og nu
rører der fig dog menneſkelige Folelſer og Tanker i ham
lige ſom i os andre, faa at Kuren har hjulpet baade
paa Sjæl og Legeme. Og endſkjont den rigtig nok
har revet ordentlig op i Sømpojen, ſaa er jeg dog vis
paa, at han nu virkelig føler fig ti, ja hundrede Gange
rigere og lykkeligere end forhen. Jeg forſikkrer, at han
er faa lykſalig over Hanne og over den Dreng, hun
har ſkjcenket ham, at han viſt ikke vilde bytte med nogen
Konge. Ja ſe, der kommer han ſelv med Hanne under
Armen, ſe nu en Gang, hvor fornøjet. og lykkelig han
ſer ud, pudſet og nyraget, ſom han er“.
„Er det mig, I taler om?“ ſpurgte Peterſen.
„Ja, vi kan ikke nægte det“, ſvarede Ssmanden;
„vi ſtaa og glæde os over, at De i Steden for at
„falde tilbage udi Sygdommen og dø deraf”, valgte
at tage Dem en Huftru...”
„Hor Du, $avmand, vil Du nu fe, Du kan lade
Peterſen være!” ſagde Hanne og gav Somanden et
Daſk paa Øret med Bagen af Haanden.
„Ja, det er et Par gode Slyngler begge to“,
ſagde Peterſen, og ſaa lo de alle ſammen.
Lidt om Luftſejllads.
—
Brødrene Mongolfier vare ſom man ved, de
forſte Luftſkippere og Opfindere af Luftballonen. Denne
var dannet ſom en uhyre rund hvælvet Boje af ſteerkt
fernisſeret Toj, den vendte den forholdsvis ſmalle Aabning
nedad. Under den udſpendte Aabning var faſtgjort en
Slags Kurv, hvori brændte en Ild. Herved opvarmedes
Luften ſaameget at den udvidedes og blev lettere, fan |
at den udjpændte Ballonen og hævede den, idet den
ſteg i Vejret i Lufthavet, ſom en Luftboble i Vandet.
Brødrene Mongolfier ffænfede dog ikke deres Opfindelſe
jaa megen Tiltro, at de foretog nogen Luftſejllads. 3
en af deres Balloner ſendte de et Faar, en Hane og
en And 1500 Fod op i Luften, og den ulykkelige Hane
kom ned med brættet Vinge. „J Folge den fortyndede
Luft“, mente Tilſkuerne, medens Brødrene mente at
det ſnarere var „i Folge et Spark af Faaret“. Pilatre
de Rozier var den forſte, der i Aaret 1783 ſteg op
med en Ballon, der havde Skikkelſe ſom et Æg, og
ſom havde en Højde og Bredde af henholdsvis 77 og
45 Fod; men hans Ærgjærrighed gik ikke jaa vidt, at
han ſteg op til nogen ſterre Heide. Ved Hjælp af
Tov, ſom vare faſtgjorte paa Opſtigningsſtedet, holdt
han fig jvævende 300 Fod over Tilſkuernes Hoveder,
indtil Ballonen langſomt ſank ned. Nogen Tid derefter
gik han dog tillige med en Infanteriofficer, Morquis
d Arlandis, op med en frit jvævende Ballon; de naaede
en Højde af 3000 Fod og for i en uregelmasſig kreds⸗
formig Bane hen over Paris. Under Farten tildrog
det merkelige Tilfælde fig, at Ballonen ſkaffede nogle
Tilſkuere paa Taarnet af Notre Dame Synet af en
fuldſtendig Solformerkelſe, idet den i nogle Sekunder
dekkede Solſkiven. „Man har paaſtaaet“, fortæller
„Encyclopaedia Bitrannica“ med tor Spog, „at Marquis
d'Arlandis kom i Tanke om, at hans Nysgjeerrighed og
Aergjerrighed var ganfke tilfredsſtillet, da Ballonen var
ſtegen faa højt, at Gjenſtandene paa Jorden ikke mere
[od fig ffjælne fra hverandre, men flød ud i et for
Ojet“. Rozier kunde derimod ikke komme hojt nok og
blev ved at fyre til Ilden. Da det imidlertid tog til
at knage i Ballonen, blev hans Rejjefælle jaa forſtrekket,
at han tvang ham til at lade den dale. De to rejſende
havde tilbagelagt ſex Mil i de fem og tyve Minutter,
under hvilke Sejladſen havde varet.
Det varede ikke længe, før man forlod Mongol⸗
ſiers Grundtanke og indrettede Luftſkibene paa en ganſke
anden Maade, idet man i Steden for at bruge aabne
Balloner med Blus for neden, opfandt lukkede Balloner,
ſom bleve fyldte med en Gasart, Brint, der er 14
Gange lettere end Luften. Opfinderen, efter hvem de
fik Navnet Charlierer, hed Charles og var lige ſom
Mongolfier en Franfimand. Han og en Hr. Robert
ſteg fra Paris op i en af ham ſelv indrettet Ballon
og ſpang fig — for at tale i en lidenſtabelig begeiſtret
Tilſkuers Sprog — „ſom Halvguder op til de udode⸗
liges Boliger, for at modtage Lonnen for deres aande⸗
lige Fremſkridt“. Halvguderne dalede uſkadte ned
omtrent fem og tyve Mil fra Paris. Endſtjont Bal⸗
lonen var bleven temmelig flap, havde den dog endnu
en ikke ringe Bærefraft, og Charles fif Lyſt til at gjøre
en Fart alene, trods det, at Solen allerede var gaaet
ned, og Natten ved at bryde frem. Hans Mod blev
lønnet. Efter at han i ti Minutter var ſtegen op til
en ſtor Højde, forſpandt Jorden under Skyerne, men
Solen kom pan ny til Sune, og fort efter traadte
ogſaa Maanen frem over Synskredſen. Det hele Syn
DENS
156 88 kb
var faa højtidelig og ſtorartet, at den forvovne dødelige,
der i ſtille Enſomhed fvævede oppe over Skyerne, ikke
formaaede at holde fine Taarer tilbage.
Den 28de Januar 1784 blev der foretaget en
Luftfart i Lyon. Den ene af de opſtigende var en
ung Dame, ved Navn Fru Thibls, den forſte kvinde⸗
lige rejſende, der aflagde et Beſog i Skyerne. Ballonen
naaede en Højde af 13,500 Fod; en Fane, ſom man
lod falde ned fra Skyerne, og ſom med Stangen vejede
14 Pd., brugte fyv Minutter for at naa ned til Jorden.
Den 19 de September ſamme Aar, foretog Hertugen af
Orleans fin førfte Luftreſſe. Da han var kommen
6000 Fod i Vejret, begyndte han at blive urolig over
Nærheden af Himlen, den han aldrig havde trot at
naa, og „gjennemborede, for hurtigſt mulig at komme
ned igjen, uden videre den underſte Del af Ballonen
Opstigning i en
med Jin Kaarde“. Seilladſen gik fem Timer igjennem
Skyerne, oven i Kjobet gjennem Tordenſkyen, og der
blev tilbagelagt 135 Mil. :
En Luftfart, ſom Hr. Teſtu foretog fig i en Ballon,
ſom var forſynet med Hjelpevinger, fortjener ogſaa at
nævnes. Han ſteg førft op om Eftermiddagen Kl. 4,
da det havde truet med Regn; men da han var kommen
i en Hojde af 3000 Fod, mærkede han, at det var
nadvendigt, at han fik lidt Ballaſt med ſig. For at
undgaa at flippe for megen Gas ud af Ballonen, ſogte
Yoftballan,
han at bringe den til at dale ved at fvinge Vingerne
fra neden af og op ad, og ffjønt de under Arbejdet
gik i tu, lykkedes det ham dog at komme ned til Jorden.
Han landede i en Kornmark, hvor han uden at forlade
ſin Plads i Ballonen, gav fig til at ſamle Stene til
Ballaſt. Han blev ſnart omringet af nogle Landboere,
ſom fordrede Vederlag for den Skade, Kornet havde
lidt, og da han negtede at give en ſaadan, greb de
fat paa Ballonens Tov, der endnu ſpavede i nogen
Højde over Jorden, og flæbte faa den fangne i et
Slags Sejerstog gjennem Luften hen imod Fogedens
Gaard. Hr. Teſtu havde ved at pege paa de itubrufne |
Vinger lykkeligvis overtydet Folkene om, at det var
ham umuligt at flygte. Da de derfor ikke gav ſynderlig
Agt paa ham, gjennemſkar han pludſelig Tovet og tog
uventet Afſked med fine Vogtere. Han naaede ſnart
til en Højde, hvor han horte Tordenen rulle under fig;
men da Luftens Tyndhed mindſkede Ballonens Bere⸗
kraft, ſteg han atter ned for at kaſte nogle af Stenene
ud. Efter at det var udført, gik han for tredje Gang
til Vejrs og
foreſatte ſig
til ſidſt at
tilbringe Nat⸗
ten oppe over
Skyerne. Han
blev indhyllet
i det tykkeſte
Morke og der⸗
efter hjemſogt
af et vildt Tor⸗
denvejr; Sne
og Hagl faldt
rundt om ham,
og ved Glim⸗
tet af Lynene
ſaa han, at
Varmemaale⸗
den viſte paa
Ba R Da
der indtraadte
Vindſtille, hav⸗
de han den
ſpinge Hatte og Flag med Hilſen til de forbavſede
Tilſkuere forneden. Luftſejladſen har imidlertid ikke
| altid endt jaa glædelig ſom den har begyndt, og vi
fkulle i nogle følgende Numre fortælle lidt om et Par
Tildragelſer der viſer, at det er nok jaa ſikkert at blive
ved Jorden, ſom at fare op i Skyerne.
En uheldig Ridetur.
—
Hvad fejler Heſten?
Bageren kan ikke faa i ſit
Hoved, hvad
der gaar af
den, mens al⸗
le hans dejli⸗
ge Hvedekager
danſe af Kur⸗
ven ud paa
Landevejen og
Heſten er lige
paa Nippet til
at ſpringe fra
ham.
Der er kun
det i Vejen,
at den ene
har leert for
meget, og den
anden har
lert for lidt;
og derfor kan
de ikke forſtaa
hinanden. He⸗
ſten har været
Forngjelſe at
ſe Stjernerne
"og greb denne
Lejlighed til
at tage fig en
nødvendigFor-
friffning. En
Frokoſt i Sky⸗
Dragonheſt, er
TN ſtimt tilreden og
0 forſtaar alt,
É hvad en Krigs:
trompet . figer,
og Krigstrom⸗
peten kan baa⸗
de fortolle,
erne! Klokken
halv tre brød
Dagen frem;
men han faa endnu Solen gaa op, før han uden Uheld
dalede ned henved 68 Mil fra Paris.
Der er ſiden den Tid foretaget utallige Luftſejladſer,
hvoraf de fleſte ere lobne heldigt af. Det er et ſtolt
Syn, naar den mægtige Ballon hæver ſig op fra
Jorden, med fin ſtore Kurv: „Gondolen“, hængende i i
en⸗Mengde Tov der naa ned fra det Tovnet, der om⸗
giver; Ballonens øverfte udſpendte Halvdel. Leſerne
fag et Begreb om dette Skueſpil ved at betragte om⸗
ſtagende Billede, der viſer en ſaadan Opſtigning, hvorved
man jer. Kurven fyldt med driftige rejſende, ſom kjckt
——
== =
Pragonhesten og Bageren
|
|
naar Rytte⸗
riet ſkal gaa
frem, og naar
det ffal gaa tilbage, naar det ſkal frem i Trav, og
naar det ſkal ſette af i Galop. Men alt dette forſtaar
Bageren ſlet ikke; han forſtaar ikke en Gang at ride,
for han plejer ellers at fjøre omkring med ſit Brod;
men hans Vogn er gaaet itu og derfor rider han.
J Forſtningen gaar det nu jaa meget godt, indtil
de kom et Stykke hen ad Landevejen; jan begynder
Heſten at ſpidſe Oren, thi en Deling Dragoner holdt
Ovelſe paa en Mark tæt ved. Og da faa Dragonernes
Trompeter bleſte „Trap!“ jaa vilde Bagerheſten dog
viſe ſin Herre, at den forſtod Trompeten; men Bageren,
ſom ikke forſtod Trompeten, holdt Heſten tilbage. Saa
blæfte Trompeteren „Karriere!“ og Heſten fatte af i
Firſpring, medens Bageren fortvivlet holdt igjen af
alle Kræfter. Hvad hjalp det? Lidt efter laa han i
Grøften ſaa lang han var, ved Siden af fine Hvede⸗
kager; borte var hans Heſt og borte var hele hans For⸗
tjeneſte. Slukgret vandrede han hjemad og lovede ſig
ſelb, at han aldrig mere ſkulde jætte fig op paa Ryggen
af en Heſt, for han havde lært at ride.
Svar fra en Bondekarl.
Ejer den 7de Februar 1876.
Kjære Anton Nielſen!
Alit Krigspuds lykkedes bedre, end jeg ſelv havde
fortalte Dig den ubetydelige Tildragelſe bare for at
afvende Din Opmerkſomhed et Ojeblik fra mig og
rette den mod det andet Kjon. Jeg kunde nok have
Lyſt til at ſkildre Dig nogle enkelte af vore Bønder:
piger her paa Egnen, ſom virkelig klader fig med Smag,
men det faar være til Du kommer hen at je til mig.
Jeg vil derimod fremkomme med et Par Indvendinger
imod det, Du ſkriver i det ſidſte Brev. Du ſiger blandt
andet, at „Plumphed hører til Bondens Natur og
Arbejde“ — ja, jeg ved nok, at Du mener dermed de
Jvære, fyldige Lemmer, de tunge Bevegelſer og „ſtore
Fingre med gode Negle”, Det kan jeg dog ikke ganſke
være enig med Dig om. Der ſtaar i Danmarkshiſtorien,
at Oldtidens Trelle her i Norden vare grove af Hud
og havde tykke Knoer, plumpe Hender og lange Helle;
og hvem der ikke kjender Dig fan godt ſom jeg, kunde
jo let falde paa at tro, at det er Din Mening, at vi
Bønder nedſtamme fra dem. Men hvordan var Old⸗
tidens Bønder? Saavidt jeg har forſtaaet Hiſtorien,
ſatte de en re i at være lette, ſmidige og rafke, ſkjont
de vare fore og ſterke af Lemmer. Du kjender jo
ſelv, bedre end jeg, de mange Fortællinger vi har fra
de gamle Dage om ſaadanne raſke Bender. Der var
nu Gunnar af Hlidarende, han kunde jo hugge
ſaa raſk med fit Sværd, at det jaa ud, ſom der paa
en Gang var tre i Luften; han kunde ſkyde med fin
Bue alt, hvad han ſigtede paa, og han kunde i fuld
Ruſtning ſpringe højere end fin egen Højde. Og hvad
tror Du om ſaadanne Bonderkarle ſom Rolf Krakes
Kæmper? Mon de ikke har vaeret lette og kvikke, ſkjͤnt
de havde ſpcre Lemmer? Jeg mener nu, at jfal vi
flægte vore Fædre paa i et, ſkal vi ogſaa i et andet,
naar vi da kan ſkjonne, at det er noget godt, og dette
her hører da ogſaa med til at leve i Fedrenes Aand,
at udvikle Legemet til at kunne røre fig med mere
Frihed og Lethed. Plumphed faa vel ſom Uvidenhed
kan da aldrig være Fortrin, jaa den, der har dem, er
villere end den, der ikke har dem. Men det kan jo
ſaare let ſtilles ſaaledes frem for os, at vi kan blive
bange for at lere noget af Folk, der ere klogere end
vi, fordi vi jaa let kan tabe den medfødte Naturlighed
— og det er ikke ſaa let at fljælne imellem hvad der
er ſundt naturligt og hvad der er raat og uſkjont, om
det end aldrig ſer ſaa naturligt ud. Og med Henſyn
til Kleder og andre Ting, ſom vi kjober, er det heller
ikke jaa nemt at vide, hvad der er danſk og hvad der
| er fremmed, og hvormed vi kan gavne eller ſkade Landet
og Folket.
Nu vil jeg bede Dig at komme hen til os en
Gang inden ret længe, faa kan vi tale videre derom,
og jaa ſkal Du je, at jeg kan mere end „ſtampe efter
en Plov“ og „tage paa Kornſekke“, jeg kan ogſag
ſpringe over Treheſten, det øver vi os i et Par Gange
om Ugen i vor Skytteforening. Og kan jeg end ikke
troet. Nu bagefter ſkal jeg ærlig tilſtaa, at jeg
tage faa fint paa Damerne, fan tænker jeg nok, at jeg
inden ret længe ſkal lære at tage let og ſikkert paa
Riflen — hun ffal være min forſte Kjereſte, har
jeg teenkt. Din Ven
Hans Kjærgaard.
Vildledende Ordſprog.
Under denne Overſkrift findes et Stykke i Hus⸗
vennen for 21de November, ſom forekomme mig at
være kommet til et mindre rigtigt Reſultat. Grunden
er viſt, at der ikke, ſom der bor gjores, ſtjclnes mellem
Talemaader eller Mundheld paa den ene Side
og Ordſprog eller Tankeſprog paa den anden
Side. Skeres de alle over en Kam, bliver det let
misviſende. De gamle, i Folkemunde gengſe Tale⸗
maader, udtale kun fort og fyndigt den Tankegang
hvorefter mange handle; men da Folks Tanker ofte ere
forvendte, maa Udtalelſerne af disſe Tanker følgelig
ogſaa blive falffe. Talemaader og Mundheld
kunde da ſom ofteſt gjerne kaldes vildledende ffjønt
de forøvrigt heller ikke udgive fig ſelv for „vejledende“;
de ere ikke en Kritik over, men kun en ſimpel Gjen⸗
givelſe af manges Tankegang. T. Ex.: „En Gang
er ingen Gang“. — „Enhver er fig ſelv neermeſt“.
— „Selvygjort er velgjort“. — „Den, ſom ſover, ſynder
ikke“. — „Oje for Oje og Tand for Tand“. — „Hevn
er et Bevis paa Mod“. — „Man maa ſynge med de
Fugle, man er iblandt“ — og m. fl. Vil nogen tage
ſlige Talemaader for gode Varer, til fin egen Sam⸗
vittigheds Beroligelſe, eller til Undſkyldning over for
andre under utilberlige Forhold, fejler han naturligvis ;
men det maa lægges ham ſelv til Laſt, ikke Talemaaden,
ſom ſlet ikke udgiver ſig for en Sandhed. Anderledes
forholder det ſig derimod med Ordſprog og Tanke⸗
ſprog: de udtale en almengyldig Sandhed eller en
almindelig Kjendsgjerning, og de ere derfor altid
„vejledende“, aldrig „vildledende“. At nogle, ved
Anvendelſen af den i et Ordſprog udtalte Sandhed
eller Erfaring paa færlige Forhold, lade fig lede |
vild, fordi de glemme: „Ingen Regel uden Und⸗
tagelſe“, berettiger dog ikke til at falde Ordſproget i
og for fig for vildledende. Hvor mange have ikke
ladet ſig lede vild ſelv af Vorherres Ord i den hellige
Bog og have anvendt den galt; men derfor tør vi dog
ikke kalde de hellige Ord vildledende! Alt godt
overhovedet kan jo misbruges ved Uforſtand; men det
maa da ikke lægges det gode til Laſt! Skal Ord⸗
ſproget: „Der gaar ikke Rog af en Brand, uden der
er Ild i den“, kaldes vildledende, fordi der er Und⸗
tagelſe fra denne almindelige Kjendsgjerning, jaa flippe
ikke mange af vore gamle Ordſprog fri. T. Ex. „Sine
Forældre faar man aldrig igjen” (mangt et forældreløft
Barn har faaet det langt bedre hos Plejeforceldre eller
endog hos fremmede!) „Wblet falder ikke langt fra
Stammen“ (mange Born af ulfkikkelige Forældre ere
blevne ſkikkeligel) „Nod lærer nøgen Kone at ſpinde“
(ofte at betle eller ſtjlel)
(mangen ſtraffet Typ ftjæler baade anden og tredje
Gang!) „Et mildt Svar ſtiller Vrede“ (mon altid?)
og ſaa fremdeles.
gamle Ordſprog indeſluttede Sandhedens Guldkorn maa
man altſaa altid betenke, at Regler og Kjendsgjerninger
aldrig ere ubetinget gyldige, uden Undtagelſer.
Særligt har Indfenderen af ovennævnte Stykke
dvælet ved Talemaaden: „En Gang er ingen Gang“
og ved Ordſproget: „At love er ærligt, men at holde
beſverligt“. Talemaaden er, ſom paapeget, falſt,
„vildledende“, om man vil. Den er forøvrigt dobbelt-
ſidig: det er ſmukt og kriſteligt, om den forurettede
ſiger ſaaledes, og glemmer! men det er farligt og
ukriſteligt, om den forurettende tenker ſaaledes, og
gjentager! Ordſproget er laſtet fra Formens Side,
men viſt med Urette. Meningen er tydeligt og noj⸗
agtigt nok udtrykt, nemlig: „at love er ikke noget uær-
ligt“, d. v. ſ. ſkader hverken ens gode Navn og
Rygte eller ens gode Samvittighed (den bor⸗
gerlige eller den moralſke re) forudſat at man lover
noget godt (hvad Ordſproget alene tenker paa), „men
før man lover, bor man beteenke, at det er vanſkeligt
at holde Lofter og at det: at bryde ſit Lofte, er noget
uærligt”, d. v. ſ. ſkader Æren udadtil over for
Menneſker og indadtil over for Gud.
„En Ven af Husvennen“
husflid.
Nyt Skakbrat.
Fra en Ven af god Fritidsſysſel, der er ſarlig lyndig i
HGlasmaling, har Husvennen modtaget følgende velvillige An⸗
visning: 5
„Min kjcre Husven! Da den Maade hvorpaa Du S. 120
har lært Dine Læjere at lave Skakbretter af Glas, ved at ſlaa
Streger med Blk, ikke er heldig, og den ægte Perlemoder⸗
| Farven bliver fuldkommen jævn,
| fammenrørt blander Du den forte Grød med Kopalfernis indtil
»Brændt Barn ſkyer Ild”
Ved Anvendelſen af de i vore |
belægning jo er meget foſtbar, faa ffal jeg fortælle Dig hvorledes
Du med ſtor Lethed fan lave et Dam- eller Sfafbræt, der med
ringe Udgift kan faa et overmaade ſmukt Udfeende.
J en lille Salvekrukke, et Pomadeglas eller lign., rører
Du med en flad Pind, Konrog godt ſammen med lys tyk Kopal⸗
fernis, faa at det danner en tyk Grød; derved opnaar Du at
Naar det er fuldkommen
den Bliver en ſirupsagtig Vedſke; Du fortynder denne yderligere
55 ganſte lidt Terpentin, ſaa at Farven bliver en tynd flydende
irup.
Med en Ridſeſjeder hvis Spids er lidt rund ſleben, kan Du
nu med Lethed efter en Lineal træffe de ſmukkeſte nøjagtige
Streger pan Glasſet, hvorunder Papirstegningen er faftilædet ;
det gjalder kun at Farven hvormed Du trakker Stregerne er
udrørt til den rigtige Tykkelſe, den maa ikke være faa tynd at
den flyder draabevis, ej heller tykkere, end at den med Lethed
flyder fra Ridſefjederen; lidt Svelſe vil ſnart gjøre Dig til
Meſter heri. Du træffer naturligvis ferſt alle Stregerne paa
den ene Led, og naar disſe efter ½ Timestid ere torre, trakker
Du de øvrige; huft paa at mulige Fejl i Stregerne maa bort⸗
ffæres med en Knivſpids forinden Farven er tørret haard, Det
øvrige Arbejdes. Üdſeende afhænger af den Finhed hvormed Du
—— . — . —ß . —j—äͤH
.
3
.
1
LE
SER
Te
FEE
ſtiller Dig fra Stregtrekningen, derfor vær omhyggelig dermed,
Nu udfyldes de Rubrikker, ſom ffulle være forte, med ſamme
ſorte Farve, hvormed Du trak Stregerne; for Holdbarhedens
Skyld bor Du dog blande lidt ſtark Oliefernis deri, og
hvis Farven ikke dælfer, lidt Konrog. Var forſigtig at Du
ikke maler udenfor Stregerne; Du maa helſt hertil bruge en
lille rodhaaret Spidspenſel. Lenges Du efter at fan det færdigt
kan Du gjerne lægge Glasſet ovenpaa en ikke alt for varm
Kakkelovn, for at torres. —
Derefter ſkaffer Du Dig et Ark almindelig Tinfolie eller to,
kroller det faſt ſammen mellem Hænderne piller det forſigtig
op igjen, at Du ikke river det itu, kroller det atter en Gang
faſt ſammen, piller det atter op, breder det forſigtig ud, uden
dog at berøve den ſaaledes krellede Folie fit ſmukt finkruſede
Üdſeende; naar Du un lægger lidt ublandet tyk lys Kopalfernis
paa alle de forte Rubrikker, ſaavel ſom paa den forte Kant
omkring Glasſet, faa kan Du, naar Kopalfernisſen er faa tør
at den rigelig kleber, befæfte det kruſede Folie bag pan Glasſet.
Sammenfejninger ſes ikke. Det maa paa ingen Maade ſtryges
glat ud, hvor det ligger over de umalede Ruder paa Glasſet.
Naar Du nu vender dette vil alle de hvide Ruder viſe fig ſom
en prægtig kruſet Forſolvning og Du vil forbavſes over Dit
lille Kunſtvark; om at indfatte det, vil Din Ven Snedkeren eller
Glarmeſteren bedre kunne fortælle Dig, end jeg beſkrive det.
Vil Du lave et Skakbret ſom i fine hvide Ruder har et
ſmukt perlemoderagtig Üdſeende da har Du her Maaden at
gjøre det pag.
160
I Steden for almindelig tykt Glas, bruger Du mat Glas;
med Malingen bærer Du Dig ad ſom ovenanfort, men glem
ikke at Du ſkal male det pan den matſlebne Side. —
J Steden for at Du ved det forrige Skakbret krollede Folien
fint ſammen, fkal Du blot loſelig trykke den ſaaledes ſammen
at den faar en bølget Overflade. Helſt maa Du hertil bruge
mat tyk Tinfolie, ſom tøvrigt bør ligge ca.“ Tomme fra eller
under Glasſet: Du kan nok tenke Dig at hertil udfordres en
rummelig Indfatning, og at Folien maa befaſtes paa Trebunden
med nogle Stifter eller lidt Lim. — Til et ſaadant Skakbret
bor Du forferdige en Skuffe i Indfatningen hvori Brikkerne
kunne have Plads; har Du lidt Forretningsgand kan Du heraf
danne Dig et lie Erhverv, hvorved Du kan have en god For—
tjeneſte.“
Da „Husvennen“, ſom befjendt, har ondt ved at holde
noget godt for fig ſelv, betenker han ſig ikke paa ſtrax at lade
denne kyndige Vejledning gaa videre, paa Prent, til Gaun og
Glæde for de Leſere der kunne have Lyſt til denne ſmikke Sysſel.
Husv. har tillige aamodet C. Th. Rom & Co. om at føre
Tinfolie (meget tyndt udvalſede Tinplader) i deres Handel for
at de, der onſke at prove ovennævnte Arbejde, kunne faa dette
billige Stof tilſendt paa ſtriftlig Beſtilling mod Indſendelſe af
for 24 Øre Frimarker for Folie til et Skakbret.
É Ogſaa en lille „Husflidshiſtorie“.
Jeg. vil tillade mig at fortæle „Husvennens“ Læfere en
lille Hiſtorie, ſom viſt ikke vil lyde alt for utroligt, men ſom
ikle des mindre er værd at lægge Marke til, da jeg haaber, at
den ſom et Led i Husvennens Kjede af Exempler paa frem⸗
ragende Husflid kan bidrage til at en eller anden kan ſaa Lyſt
til nyttig Auvendelſe af ſin Fritid.
Murer Jørgen Jenſen ved Skafogaard lærte for flere
Aar ſiden at lave Træffo for at have Vinterarbejde; men da
han for nogle Aar ſiden blev feſtet ſom Murer pan Skafsgaard
og derved fil et Hus til at bebo, med nogle Tdr. Land til,
indſkrenkede Traſkomageriet fig ſnart til Familiens Forſyning
med Traſko. J fin Ungdom havpde han af fin Fader, ſom
ogſaa har været en ivrig Husflidsdyrker, lært lidt Drejerarbelde.
Nu anfkaffede han fig en Drejebcuk og tilbragte mange af fine
Fritimer ved den; men fort efter byggede han fig en lille Vind⸗
molle, hvortil han ſelv udførte alt Traarbejdet. Deri indſatte
han nu fin Drejebenk tilligemed et Par Rundſave, og nu gik
det med at dreje. Han har leveret flere tuſende Propper til
Olankere til Bryggere, og desuden har han udført meget andet
Drejerarbejde af forſtjellig Art. Selv faa ringe Ting ſom
Tojrpale drejer han i Stedet for at tildanne dem med Oxen.
Forſt ſkarer han paa en Rundſav Træet i kileformede Stykker,
hvorpaa han fætter disſe i Benken og afdrejer dem. J det ſidſte
Par Vintre har Møllen ftaaet lidt mere ſtille end for, idet
Jørgen Jenſen har kaſtet fig over Blikarbejde, i hvilken Retning
han allerede nu har opnaaet god Svelſe, faa at han laver meget
gode Blikſager. Endog af Tagrender har han lavet og opſat
en Del og ſkilt fig godt derfra. J den ſenere Tid har han
fundet paa at lave ſmaa Loftepumper af Zinkplader. Disſe
Pumper kunne kun bruges i Bronde paa 6 à 7 Alens Dybde,
da de mangle det ſaakaldte Hjærte, og Stempelſtangen derfor
ſkal kunne naa ned i Vandet. Udvendig paa den Del af Roret,
hvor Stemplet gaar, faſtlodder han et Stykke Hegnstraad i en
Spiral for at ſtyrke det af tynde Plader ſammenſatte Pumperor.
B.
Bognyt.
Vornevennen, udgiven af Kantor J. Holſt i Vemmetofte,
har med Aarets Udgang fluttet et Bind. Vi kunne atter
iſtemme den gode Dom, vi i Fjor gave dette lille ſmukt udſtyrede
Borneblad, der atter i det ſluttede Bind har haft tiltalende Bi⸗
drag af fine ſadvanlige dygtige Medarbejdere, H. P. Sonderkoge,
Thyregod, E. Henningſen, Z. Nielſen o. fl. Bornevennen ud⸗
kommer med et Numer hver 24 Dag og er Landets billigſte
Borneblad, da det kun koſter 35 Ore Fjerdingaaret.
Illuſtreret Vorneblad er Navnet paa et lille Blad ſom ud⸗
kommer paa Aug. Bangs Forlag 1 Kjøbenhavn. De fore⸗
liggende fire Aargange ere meget ſmukt udſtyrede, og indeholde,
foruden mange vakre Eventyr og Fortællinger for Born, en
Mængde ſerdeles ſmukt udførte Traſuit, hvoraf ikke faa tegnede
af danffe Kunſtuere. Som en Prove pan de flørfte Træjnit, har
Husvennen i Dag optaget omſtagaende to, Ballonen og den
uheldige Rytter, den ſidſte med tilhørende Text. Vi kunne an⸗
befale dette ſmukke Borneblad, der udkonmer hveranden Sondag
med et 16 ſpaltet Numer, til en Brig af 75 Øre Kvartalet.
Smaating.
En Gjerning mit Navn betegner,
Det kan man ur nok forftaa.
For Husmedre den fig egner
Naar Barret af Buſken maa;
Men vender du mig omkring,
Da er jeg en vigtig Ting;
Da flammer jeg klart og ſtraaler,
Saa Øjnene knapt det taaler.
Gaade.
Kieldermend: Hvad kan man ſige om en Mand med
en fort Trøje paa? — Han er ſkodeslos.
Rettelſe. Udgiveren er blevet gjort opmerkſom paa, at
det Side 40 under Smaating meddelte „vittige Svar" af
Grundvig favner hiſtoriſt Grund. J Forfatterliſten til Konvents⸗
ſalmebogen nævnes Grundtvig nemlig ſom Forfatter (hverken
Overfætter eller Omarbejder) til fire Salmer i nævnte Tillæg,
nemlig: Nr. 617 („Guds Ord det er vort Arvegods“), Nr. 602
(„Sondag Morgen fra de døde”), Nr. 606 („Kommer hid kun
med de ſmaa“) og Nr. 612 („Her modes alle Veje“). Hiſtorien
er forøvrigt gammel. Den blev for adſkillige Aar ſiden, paa et
Preſtemode i Sønderjylland, meddelt ſom en Pudſighed der var
blevet fortalt i en grundtvigſk Kreds cg hvis Urimelighed ſtrax
blev paaviſt.
Brevvexling.
C. O. i J. Smaa Sat af Typer til Bog binderbrug
faar De hos C. Th. Rom & Co., Axelhus Kjøbenhavn, for
2 Kr. let ſtort Bogſtav af hver Slags og fra et til fire af hver
af de ſmaa Bogſtaver, 2 af hvert Tal, ſamt alle Tegn ofv.)
til 6 Kroner for ftørre Set. De tilraades at tage flere Slags
(danſte og latinſke) Typer i ſmaa Sat.
G. S. Pasſer ikke for Husvennen.
J. R. Naar De opgiver Navn og Bopæl for Udg. ſtal de
onſkede Hefter blive ſendt Dem.
T. J. takkes, men der foreligger ſaa meget Stof til Bladet
i denne Retning at Deres Rim ikte kan antages: 5
J. J. Deres venlige Indſigelſe imod at lere Laſerne Skak⸗
ſpillet er næppe vel overvejet. Tror De ikke at en Vejledning
i dette edle, tankeovende, ældgamle Spil, ſom hverfen tillader
Vindeſyge eller Trætte, mange Steder vil bidrage til at fortrænge
det fedtede Kortſpil med fin Vindebegjærlighed og Kneb, Eder
og Smudfigheder ? Udg. har alt modtaget mange Vidnesbyrd om
at tette har været Tilfældet og tror at navnſe Vejledning har
gjort en god Gjerning. Munter og fømmelig Tidskort i Hvile⸗
tiden er en god Ting naar det ikke overdrives. De ſtulde
undres over hvor meget ondt det holder ude af Hjertederen —
og her er Skakſpillet maaſke den aller uſtyldigſte Tidskort.
Indhold. En ypperlig Kur, Fortælling af Zakarias Nielſeu. (Sluttet).
— Lidt om Luftſejllads, med Billede. — En uheldig Ridetur,
med Billede. — Svar fra en Bondekarl. — Vildledende Ord⸗
ſprog. — Husflid: Nyt Skakbret. Ogſaa en lille „Husflids⸗
hiſtorie“. — Bognyt. — Smaating. — Brevvexling.
2 Husvennen““, Billedblad for STorfRaGsfæsning, Oplysning og Hueſlid, udkommer kik hver Søndag med et 16. ſpalket Art, forfynet med flere
Billeder, lil 1 Krone Fſerdingaaret, fit kictendt.
U
Hverl Fjerdingaar medſolger gralis ef fork fmuks Jillegobillede. Bladel kan beſlilles paa
eiſpert Voſlkontor og Brepſamlingsſied, m enhver Boglade ſamt hos Hovedgommisſioncren: Rudolph Klein, Pilelrede 40, Kjobenhaun
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Nr. 21. Sandagen d. 20. Februar.
Cegnebogen.
Fortælling af Beatus Dodt.
Jul⸗Sg et Nas ſtrakker fig langt ud
i de blaa Vande, ligger den lille
ir Landsby Sejs. Ja ganſke ſaaledes
5 0 kaldes Byen nu rigtignok ikke; men
y faa megen Lighed har dog dette Navn
med det rette, at et nogenlunde fifigt
Hoved der paa Egnen ikke vil have
alt for ſtore Vanſkeligheder med at
udfinde, hvad der menes. Man ved jo nok, at det ikke
altid er ganſke raadeligt at nævne Tingen ved fit rette
Navn, ifær naar der er en lille Hage ved, og var dette
nu end ikke Zilfælbdet med Byen ſelv, faa var det det
ſaa meget mere med en af dens Beboere.
De høje, ſkovklodte Banker, hvormed Landtungen
eller Nœsſet er omgivet paa alle Sider ud imod Søen,
giver den brede Dal, hvori Landsbyen ligger, Le mod
alle Vinde, og Aaen, ſom, kommende fra det indre af
Landet, ſtrommer der igjennem paa fin Vej ud til
Søen, meddeler den Frodighed og Grøde. Foraaret
holder her ſit Indtog for paa noget andet Sted, og
medens paa de omliggende, vidtſtrakte Heder alt endnu
hriler i den tunge Vinterſovn, ſtivnet af den isnende
Storin fra Veſt, ſpirer og blomſtrer det i den lune
Dal, hvor Solens Straaler virke med dobbelt Kraft.
Men naar ſaa Foraaret er rigtig i Gang, naar Luften
er opfyldt af dets milde duftende Aande, og Jorden
giennemtrengt af dets alt opvekkende Glad, naar
Skovene gjenlyde af fine Beboeres Sang og Jubel, og
Ørnen fvæver højt derover i den rene, ſolklare Luft,
ſom en hvid, glinſende Prik, naar Eng og Mark har
kledt fig i fin fløjlsbløde, ſpraglede Dragt, og Aaen
glinſende og flimrende bugter fig derigjennem, da ſkal
5 ikke let finde et ſtjonnere Sted, ikke let finde en
Kjøbenhavn.
1876.
Plet, der, ſom dette, med uimodſtagelig Magt fængsler
| Øje, Sind og Hjærte.
vor paa den ſpdlige Side af den ſtore
Ved et Tilfælde havde Skueſpiller Høgh, der for
mange Aar fiden var anſat ved det kongelige Theater
i Kjøbenhavn, paa fine Sommerudflugter til Jylland,
| fundet denne Plet, og da den i et og alt Purete til
| hans Foreſtilling om et landligt Tilflugtsſted, faa havde
han derefter ſtadig, naar med Sommerens Komme
Theatret lukkedes for ikke at gabnes i et Tidsrum af
tre Maaneder, ſogt derover, for med Naturen for Oje
og Hjeertet opfyldt af Glæde derover, at ſtyrke fit Sind
og ſamle ny Kræfter.
Som en endnu ung og livsglad Mand, hvis hele
Id og Streben kun var henvendt paa det Kald, der
var ſkjcenket ham af Naturen, levede han kun for dette.
Alt andet fængslede ham kun lidt og mindſt af alt
Penge. Harde han mange, faa levede han højt, og
havde han ingen, ſaa ſugede han paa Labben ſom
| Bjørnen; men lige glad og tilfreds var han.
| „Intet har ſtiftet jaa megen Ulykke og Jammer
i denne ellers jaa ſkjonne Verden“, ſagde han, „ſom
| mulig fe at faa fat paa dem igjen”.
de ſkammelige Penge, og derfor bør man je at ffille
fig ved dem faa ſnart ſom muligt; men intet er paa
den anden Side ſaa nødvendigt, ſom disſe, naar man
vil lade Glæden leve og fugte Ganen lidt efter den
megen Sang og Tale, og derfor maa man fnareft
Og med Henſyn
| til dette ſidſte, jaa faldt det ham ikke vanfkeligt; thi
| hvor han vifte fig og lod fig høre, der ftrømmede Folk
til, og Adgangskortene ſolgtes, ſom var det varmt
Hvedebred.
Fra det forſte af, at han var kommen til⸗ Lands⸗
byen, var han kommen til at bo hos Gaardmand Knud
Raſk, der ejede den ftørfte Gaard i Byen. Denne
var en ſtrebſom og paaholdende Mand, der ved fin
utrættelige Flid og fin Dygtighed til Handel og Vandel
ſelv havde bygget den Velſtand op, hvormed han nu
kunde me ſig. Maaſke ſom en Følge deraf var hans
*
5
Sind blevet lidt ſtift, hans Egenkjerlighed og Selv-
tillid lidt ſtorre, end hyggeligt var for hans Omgivelſe,
og hans Lyſt til Penge og Vinding ſaa ſtor, at den
neſten tog Luven fra hans Hjærte, der dog i Grunden
var godt og kjerlighedsfuldt.
Man fulde nu tro, at disſe to i ſaa høj Grad
forſtjellige Menneſker, med deres fuldſtcendig modſatte
Syn van Livet, maatte virke indbyrdes fraſtedende;
men dette var faa langt fra Zilfældet, at de tværtimod
vare de bedſte Venner. Hoghs uopflidelige gode Lune
og muntre Indfald rev ofte den lidt tvære og ordknappe
Gaardmand med ſig, jaaledes at han glemmende alle
Pengeplaner, alle Üdregninger over Binding og Tab
deltog i dennes Spog og, til flor Forbavpſelſe for fin |
daglige Omgivelſe, kunde briſte i en fan hjeertelig Latter,
at det rungede i Stuen. Dernæft var Skueſpillerens
hele Liv og Virkſomhed ham en ſaadan Gaade, noget
i fin Letſindighed faa uforklarligt, at hon ikke kunde
blive træt af at iagttage, ſporge og fritte for derved |
at komme til en efter hans Mening dog nogenlunde
rimelig Slutning.
Paa den anden Side. faa Høgh af fit ganſte Sjærte
op til Gaardmandens ihærdige Flid, hans Klogſkab og
ſkarpe Syn for alt, hvad der kunde bringe ham Fordel,
Egenſkaber, ſom han felv faa fuldſtendig fattedes, men
med Henſyn til hvilke han dog havde Folelſen af, at
det ikke vilde baade ham ilde, om han var Ejer af lidt
af Knud Raſks Overflodighed. Sad nu ſaaledes ofte
Knud Raſk med Henderne foldede over fin trinde Mave. |
og den ſtorſte Forbapſelſe udtrykt i Blik og Miner og
lyttede til Hoghs Meddelelſer om fin muntre Færd og
fine gale Streger, idet han ofte med et dybt Suk tenkte
paa de mange fjære Penge, der letſindig vare bort⸗
odslede, jaa kunde Hogh paa den anden Side med |
lige ſaa ſtor Forundring over det for ham aldeles
fremmede, lytte til Knuds Fortællinger om fine Handler
og Omfætninger eller være Vidne til den Udholdenhed,
den Lift og overordentlige Zungefærdighed, ſom denne
udviflede, naar han handlede med en anden, det være
fig om en Ko eller en Tobakspibe, blot for at tjene
ll
et Par Stilling.
Var nu Forholdet her, ſom Hogh ſagde, ſmukt og
monſterverdigt, idet de gjenſidig tjente hinanden til
Opbyggelſe, Forundring og Forlyſtelſe, faa kunde paa
den anden Side det, der fondt Sted mellem denne og
Sonnen, Rasmus Knudſen, næften kaldes hjerteligt.
Denne, der var en ſmuk, opvakt og livsglad Knøs- paa
nogle og tyve Aar, var Skueſpillerens afgjorte Yndling,
og i Almindelighed færdedes de ſammen, hver Gang
Lejlighed dertil gaves.
„Nu Rasmus“, ſagde Hogh, da han en tidlig |
Morgen med Stokken i den ene Haand og den ſtore
Merſkumspibe i den anden, traadte ud i Gaarden, hvor
denne var i Færd med at fløve Brænde, „det glæder |
mig at ſe Dig ſtaa her frejdig og med treſtigt Mod
A
.
| vandret om med den i Skov og Mark og langs Jul⸗
ved Huggeblokken; thi det lerer mig, at Du endnu
ſtadig er af de Tanker, at Menneſket er ſtabt til
| Arbejde“.
„Ja, det er jeg rigtignok, Hr. Hogh“, ſparede det
| unge Menneſke, idet han fvingede Øren med en ved⸗
| hængende Træflods over Hovedet og lod den falde med
| al Magt ned paa Blokken, „og var jeg det ikke, fan |
| ffulde min Fader nok bringe mig paa den. Ja“, ved⸗
blev han med et lille ſvedent Smil, „De er vel ogſaa
af de ſamme Tanker“. 8 |
„Ganſke vift, min hæderlige Rasmus“, ſparede |
hin, „det vil ſige, faalænge det maa blive ved Tankerne;
| thi jeg ſkal gjøre Dig opmerkſom paa, at Arbejdets
Sved er fur, og ſom ſaadan ikke god for Maven, af
bvilken Grund jeg maa være varſom“. |
| „Jeg tror, Hr. Hogh, at de allerfleſte vilde vær |
lige faa varſomme og engſtelige med Henſyn til deres
Mave, derſom det ikke var Føde og Klæder om at
gjøre”.
„Maaſke, Rasmus, og med Forbayſelſe lytter jeg
til, at Du i Din Visdom har udſundet Menneſkehedens
ſvage Side. Paa den anden Side er det et ſtort |
Sporgsmaal, ſom de viſe endnu ikke har faaet afgjort, |
nemlig om vi ogſaa virkelig alle ere ſkabte ens, eller
om det ikke er tenkeligt, at nogle ere ſkabte til at ar:
bejde og andre til at fe derpaa. Ser Du, naar man
gjærne vil undſkylde fine Mangler og Broſt, jaa maa
man være ſnild og finde paa en Lære, der kan ud⸗
ſmykke dem“.
„Saaledes tenkte vel ogſaa en vis Mand, Hr.
Hogh“, ſparede hin, „da han gjorde Dovenſkaben til
| fin Hovedpude; men Enden blev da ogſaa, at han kun
| blev til en ſtakkels Djævel”. |
„Du har Ret, Rasmus, det ene blev en Følge af
| det andet. Dumt var det imidlertid ogſaa af ham at
| vælge Dovenſkaben netop til fin Hovedpude. Han
ſkulde tværtimod have taget den under Armen, og
| Søens Bredder, ſom jeg gjør; thi da vilde han være
bleven til en glad i Steden for en ſtakkels Djævel. |
| Og jaa meget tør jeg paaſtaa, at lignede hin ildeſete ||
Hovedpude i ringeſte Maade en af dem, hvormed min |
Seng i denne varme Zid er udſtyrct, ſaa var han
maaſke, til Lykke for Menneſkeheden, bleven kvalt. Men
for at komme tilbage til Arbejdet, jaa ſtjonner jeg, at
det iſer for Dig er nyttigt; thi ved at hugge Pinde⸗
brænde frelſes Du maaſke for at falde i Giftetanker,
| hvilet ſerligt for Dig er farligt, efterſom Du har en
Fader, der jer lidt ffjævt, ja Du ved nok hvortil. Lyd
mit Raad, Rasmus: elſk ingen ifær, men alt og alle!“
„Det vilde nok blive for mange for vort Hartkorn,
Hr. Hogh, og naar, ſom De mener, min Fader allerede
jer ffjævt til, at jeg holder af En, hvorledes ſkulde
han da komme til at ſe ud, naar jeg gav mig af med
hele Flokken?“
„Maaſke ikke ſaa forfærdelig, Rasmus, ſom Til⸗
fældet ganſke ſiktert vilde være, naar han kom under
Vejr med, at Du udelukkende holdt Dig til En, og
denne faa fejlede den Troldmand, der kan forhexe os
alle, jeg mener Penge“.
„Men naar nu Ulykken allerede er ſket, Hr. Hogh,
hvad fan?” ſpurgte Rasmus, idet han lod Øren hvile
og ſaa hel tankefuld ud. 5
„Saa maa Du og Karen lave Eder til den Storm
og Modgang, hvormed jo, ſom det lader til, enhver |
Kjærlighedsbiftorie kal indledes. Onſker Du det imid⸗
lertid, da ſkal jeg gjærne, efterſom Du er min Ven,
ſynge om Din og hendes ſtore Vaande og Moje i en
hojſt ſorgelig Viſe, det er dog altid en Troſt“.
„Jeg takker ſkyldigſt, Or. Hogh“, ſvarede hin med
et lille Smil, „det kunde være pænt nok, men jeg jaa
dog hellere, at De ſtod os bi med et godt Raad“.
„Derpaa kal det ikke fkorte, Rasmus“, raabte hin,
„Du og Karen kunde jo gaa til Theatret og blive
Skueſpillere; thi neeſten ethvert Skueſpil ender med,
at de Elſkende fan hinanden, og det er jo det, J
ville“.
„Ja, De ſkal ellers have Tak, Hr. Hogh, men det
er kun Indbildning og Ojenforblondelſe, og jeg er red
for, at det ogſaa vilde blive ſaaledes med det, vi ſkulle
ſpiſe og drikke ſamt i øvrigt leve af“.
„Og Du vil foruden Kjerlighed og Maaneſkin |
nok have noget kraftigt at bide paa”, ſvarede hin.
„Ja, der er noget i det, og ærlig talt, gaar det os
ſom fandtes i Degnens Kjerne, kunde volde, at de ikke
kunde fan Smør; med Børnene ſpogte han og viſte dem
til Rette med deres Leg; til de unge Piger, han modte,
| havde han en munter Skjcmt, ſom de rodmende ſparede
| pan med en hjartelig Latter, og til den gamle Rogter,
der ſtod ved Vangeledet, havde han en Ende Skraatobak,
jaa lang, tyk og fed, at Mandens Tænder lob i Vand
alene ved Synet af den.
andre ikke bedre. Naa“, vedblev han, „jeg gaar nu
med ſamt min Pibe ud i Skoven og omkring ved Sgen,
maaſke finder jeg der en god Tanke, hvormed jeg kan
den ſtore Sandhed, at hvad enten det Onſke, et Menneſke
frelſe Dig og Din Hjertenskjcer. Men hor“, fortſatte
han, der allerede var begyndt at gaa videre, idet han
vendte fig om, „bliver der faa noget af Din Faders
Reſſe til Aarhus?“
„Nej ikke denne Sinde, Hr. Hogh, jeg talte til
ham om, at De gjerne vilde have Bud derind; men
Vejen er lang og Tiden er trang, og ſaa mente han,
at det kunde nok vente lidt dermed“.
„Ak, Rasmus“, udbrød hin med en jaa pudſig
Sorg, at det unge Menneſke braſt i Latter. „Han
tenker ikke paa, hvilke Sorger og Selvkvaler han derveo
udfætter nig for. Af min Tobak er der kun en enſom
Af og til ſtandſede han, ſnart for at lade ſit Oje
hvile paa en Aakande, hvis hvide Blomſt vuggede ſig
paa Vandet, medens en ſtor Humlebi ſad i dens Beger
og gyngede paa de ſmaa Bølger, idet den mættede fig
med Honning; fnart for med Blikket at folge de i
Solen glimtende Guldſmede, der lynſnare fore hen over
Vandet eller ſpillende med deres fine Vinger ſtode ſtille
i Luften, ſom grundede de over, hvad de nu ſkulde
finde paa. Gan var der en And, med en Flok gule,
runde Wllinger, der, ſom Digteren ſiger, ſaa ud ſom
Aggeblommer, der nylig har faaet Ben, der tiltrak
| fig hans Opmeerkſomhed, og til ſidſt henfaldt han i
Beſkuelſen af fin Vert, Knud Raſk, der med et Par
Stude langſomt plojede Fure op og Fure ned, og idet
han hilſende vinkede med Haanden ad ham, udbrød han:
„Hil være Dig, Du Bonde god,
med Dine Stude tvære,
Du ffjændig mig i Stikken lod,
det gjør Dig liden Wre“.
„Ja, De mener vel med Reſſen til Aarhus?“ ſpurgte
han leende. „Men Ulykken er da ikke ſaa ſtor, al den
Stund De hverken lider Sult eller Tarſt hos os“.
„Stakkels Knud Raſk“, udbrød Høgh, idet han
medlidende ryſtede pan Hovedet, „ſaa De kjender ikke
nærer, er rimeligt eller urimeligt, faa lider han lige
ſtor Vaande og Nød, naar han ikke kan faa det op⸗
fyldt”.
„Det vil ſige det ſamme ſom“. ſvarede Knud, „at
naar et Barn faar, hvad det vil, jaa græder det ikke;
men jeg ſkal ſige os, at lidt Modgang ofte kan have
heldbringende Følger baade for de ſtore og de
ſmaa“.
„Det ſander jeg, velviſe Knud, naar det kun bare
ikke gaar ud over mine Cigarer og min Tobak, thi da
| bliver Byrden ftørre, end jeg kan bære den. J øvrigt”,
og forladt Kardus tilbage, mine Cigarer ere talte, jom |
Haarene pan mit Hoved og af Vin har jeg kun en |
eneſte Flaſke tilbage, og den græder ligeſom Torden⸗
ſkjolds Matros”. Ved disſe Ord fjærnede han fig med t
de lange, afmaalte Trin, der bruges paa Theatrene af
Helte og Ulykkelige, medens Rasmus leende ſaa efter ham.
Langſomt fortſatte han ſin Vandring ned ad Lands⸗
byens Gade. Til hver, han mødte, havde han et venligt |
Ord; med de ældre talte han om Udſigterne til Søften, |
om det gaadefulde i, at Sidſes Ko endnu ikke havde |
vedblev han ryſtende paa Hovedet, „har jeg nu faaet
andet at tænfe paa. J de Blade, jeg fik i Gaar Aftes,
ſtaar, at der vil blive Krig mellem Rusland og Oſter⸗
rige, jaa nu ville da atter Ulykkerne bryde los over
Evropa“.
Knud Raſt, ſom aldrig læfte Bladene, hvilke paa
den Ti) kun vare lidet udbredte pan Landet, klgede fig
eftertænfjom i Nakken.
„Herre Gud”, udbrød han, „det er da forſt nys,
at Napoleon er kommen til Ro, ſkal vi nu til et
kelvet, og det forbavſende ved, at det Stykke Sæbe, igjen“.
„Det fer alvorlig ud efter det, Knud, og ſom et
Tegn paa Sandheden deraf, ſtod der ogſaa at leſe, at
en tyſk Heſtehandler vil komme ſom i Morgen til Ran⸗
ders for at opkjobe alle de Heſte, han kan faa, og de ſkal
være ſtegen
ſom Pokker
i Priſen“.
Knud ſaa
et Ojeblik
tankefuld
ned for ſig,
hvorpaa han
langſomt
vendte ſine
Ojne hen til
Engen, hvor
tvende unge,
ſmukke Heſte
gresſede.
„Det kan
være troligt
nok“. ſpa⸗
rede han
derpaa i en
henkaſtende
Tone, hvor⸗
paahan igjen
gav ſig til
at pløje.
Knuds
Blik var ikke
undgaaget
Hogh, og
idet han nu
fieernede fig,
udbrød han
ſmilende for
ſig ſelv:
Men det er
troligere, at
jeg nu kan
faa hentet
fra Randers,
hvad jeg
trænger til.
(Fortſettes.)
Man maa itke tro, at Luftfarerne altid have
vovet deres Liv alene for at viſe dumdriſtigt Mod,
tjene Penge. Mange udmeerkede Lærde
eller for at
164
Videnſtabelige Luftrejfer.
11/4 Mil til Bejrs,
gelſer.
torium med den fkraobelige Kurvebaad under en Luft⸗
| ballon, for i ſtore Hojders Luf
Jagttagelſer over Beſkaffenheden af det Element hvori
vi nande, Den førfte videnſkabelige Luftfart foretoges
tlag at gjøre videnſkabelige
af de to be:
romte fran⸗
ffe Lerde
Biot og
Gay⸗Lus⸗
ſac der i
Paris den
20de Avguſt
ſtege op ien
Silkeballon
fyldt med
Brint. De
kom da
12,000 Fod
op i Luften.
En Maaned
efter naaede
Gay-Lusfac
paa en ny
Luftrejſe en
Højde af
21,000 Fod,
den ftørfte
Højde hvori
endnu noget
Menneſke
havde fjær:
net fig fra
Jorden. En
isnende Kul:
de og et
gispende
Aandedreet
gjorde ikke
Opholdet
jaa højt op⸗
pe behage⸗
ligt; han
ſteg fnart
ned igjen og
naaede lykke⸗
ligt Jorden
med nyttige
videnſkabeli⸗
ge Jagtta⸗
J omtrent et halvt Hundredaar blev der ikke
| foretaget Luftrejſer i videnffabeligt Ojemed. Forſt i
Aaret 1861 aabnede Forſtanderen for det meteorologiſte
Obſervatorium (videnſkabelige Jagttagelſesanſtalt for
have ombyttet deres ſikre Studereverelſe eller Labora⸗ | alt hvad der vedrører Luftens Tilſtand og Vejrliget)
3
i den engelſke Soſtad Greenwich, James Glaisher, Jordens Overflade indtil det faar fat i en Sten, et
en Rakke mærkelige Luftfarter, ſom flere Gange naaede
ftørre Hojder over Jorden end nogen tidligere havde
naaet. Han udførte tredive ſaadanne Farter, hvorved
han naaede ſtor Sikkerhed baade i Opfiigningen og
Jagttagelſerne, ſamtidig med at han efter Haanden
|
blev vant til at taale den tynde og isnende Luft, der
altid findes i ſtore Hejder over Jorden.
Paa ſine
Luftfarter var han flere Gange omtrent 22,000 Fod |
oppe i Luften, men meſt omtale fif dog en Opſtigning
ſom han den dte September 1862 foretog ſammen med
Luftſtipperen Coxwell, hvor de ſteg til den ſterſte
Hojde noget Menneſke har hævet fig fra Jorden, men
ogſaa nær havde maattet bøde for deres Uforferdethed
med Livet. De vare komne over 30,000 Fod op i
Luften. Med et følte Glaisher fig ſom lammed; fin
Rejſefcelle kunde han kun ſkimte og ſogte forgæves at
raabe til ham, men kunde ikke røre Tungen. Det
ſortnede for hans Øjne og ſyntes at han fkulde fvæles.
Træ eller lign. faa at Kurven kan naa Jorden og de
rejſende ſtige ud. Dette er ikke det mindſt farlige
Punkt for Luftſkipperne, iſer naar det bleſer, og vi
ffulle i et af de næfte Numre fe et Billede fra en
ſaadan uheldig Nedſtigning.
Om Maalingeu af Havets Dybde.
Ved E. C.
SDavet har ſom bekjendt ikke overalt ſamme Dybbe,
men denne vexler fra nogle faa Fod til flere tuſende
Favne. Grunden til den forſtjellige Dybde er Hav⸗
bundens Lighed med det faſte Lands Overflade, af
hvilken den ogſaa kun er en Fortſettelſe under Vandet.
Ligeſom det faſte Land har en bolgeformet Overflade,
| Hvor Dale, Hojdeſtrog og Bjærge afvexle med hinanden,
Det var ſom om Døden var over ham, ffønt han var
Oſaa Havet har fine Bjerge, Hojſletter og Dale, og
det kan derfor ikke overalt have ſamme Dybde,
ved fuld Samling; men en Minut ſenere daanede han
fuldſteendig. J dette ſkrekkelige Djeblik vilde Coxwell
ſoge at ſenke Ballonen, ſom ſtadig ſteg højere.
klattrer op paa Ringen, hvori Gondolkurven hænger,
for at faa fat i den Snor der luffer for Sikkerheds⸗
aabningen, man fer med Rædfel at Hænderne blive
Han
ſorteblaa, ſom paa en kvalt, mærker at Kræfterne forlade |
ham og er ude af Stand til at røre Armene.
er dette frygtelige Ojeblik, 5 Fjerdingvej oppe i Luften,
vi fe aftegnede pan hosſtagende Billede. Til al Lykke
har Wonen til at bevæge fig endnu ikke forladt hans
Hoved og andre Lemmer; med den pderſte Kraft:
anſtrengelſe fatter han Ventilſnoren mellem Tænderne,
trœkker voldſomt i den faa at Sikkerhedsaabningen
gaar op. Gasſen ſtremmer derved noget ud og Bal—
[onen ſynker raſk ned i de. lavere Luftlag, hvor de
| holdene i Havet at kjende opdagede, at de gjorte Maa⸗
driſtige reiſende ſnart komme til fig ſelv igjen.
Hosſtagende Tegning, der viſer Stillingen, da den |
ſtorſte Hojde, 30,000 Fod, var naaet, giver tillige en |
tydelig Foreſtilling om den ſtore Kurv hvori de rejjende
og deres Fornodenheder bæres. Den er flettet af
Vidier, for at være let og ſterk, og hænger ved Tov
Det |
faaledes er det ſamme ogſaa Tilfældet med Hapbunden.
Da Kjendſkab til Havets Dybde i mange Tilfælde
er af Vigtighed for Sømanden, begyndte man allerede
langt tilbage i Tiden at ſysſelſctte fig med Under⸗
ſogelſer i denne Retning. Paa de Steder, hvor Havet
kun har en ringe Dybde, var det let nok at maale
denne, da man her kunde bruge det almindelige Lod,
et lille tungt Legeme, faſtgjort ved Enden af en lang
og ſterk Snor, men Maalingen af de ſtore Dybder
| frembød derimod Vanfkeligheder, ſom ikke vare lette at
i en Krans, ſom atter bæres af Tov der ere faſtgjorte |
forneden ved det Tovnæt der omgiver den ſtore Ballons
Overdel. Til Venſtre ſe vi et Bur med Duer, ſom i
forſtjellig Højde ſlippes ud, for at man kan je hvordan
disſe flyvende Skabninger te fig i de uvante Hojder.
Til Højre ſe vi Lufttrykmaalere, der viſe hvor flor
Hojde Ballonen til enhver Tid er i, ſamt en Mængde
andre Inſtrumenter og Apparater der tjene til at
ning; den menneſkelige Opfindſomhed blev fat i Ar⸗
beſtemme Luftens Varmegrad, Fugtighed, magnetiſke
og elektriſte Tilſtand oſv.
vi en tyk Tovrulle og et kraftigt Staalanker, ſom er
beſtemt til at ſtandſe Ballonen naar den atter er tat
ved Jorden. Ankeret kaſtes da ud og flæber henad
Foran paa venſtre Side ſe
| faa Bugt med. Det var rigtignok lykkedes at maale
meget ſtore Dybder ved Hjælp af en Kanonkugle, der
blev faſtgjort til Enden af et langt Reb, og med de
Erfaringer, ſom man kom til paa denne Maade, flog
man fig til Ro, indtil man ved nøjere at lære For:
linger langtfra kunde være paalidelige. Hvis Maalingen
nemlig ſkal være aldeles nøjagtig, maa Lodſnoren
ſtadig indtage en lodret Stilling. Da man opdagede,
at der mange Steder i Havet findes underſoiſke Strom⸗
ninger, indſaa man let, at man ikke kunde bruge den
almindelige og ſimple Lodſnor ved en paalidelig Maaling
af de ſtore Dybder. En ſaadan underſgifk Stromning
| vil nemlig altid bringe Lodſnoren ud af den lodrette
Stilling, og kan fore den mange Favne bort til en af
Siderne, uden at man er i Stand til at merke det.
Af denne Grund maatte man derfor forkaſte de tidligere
gjorte Maalinger ſom unsjagtige. Man gav dog ikke
tabt for de Vanſkeligheder, ſom vifte fig i denne Ret⸗
bejde, og her ſom ved jaa mange andre Lejligheder
løfte den fin Opgave paa en tilfredsſtillende Maade. Der
blev efterhaanden opfundet forſkjellige meget ſindrige
Redſkaber, ved Hjælp af hvilke man nu med den ſtorſte
Nøjagtighed er i Stand til at maale Havets ſtore
Dybder. Det er ifær Amerikanerne, ſom i den ſenere
Tid ofteſt have foretaget Underſogelſer af Havets Dybde,
idet ikke alene deres Krigsſkibe have Ordre til altid |
at foretage Maalinger eller „Pejlinger“ af Dybden, naar
Omſtendighederne tillade det, men de have ogſaa ud⸗
ruſtet ſeregne Skibe alene med dette Maal for Oje.
Det ſkyldes derfor navnlig dem, at man nu har et
Dybdekort over Atlanterhavet, ſom med ſtor Nojag⸗
tighed i Hovedtrakkene fremſtiller Bjærge og Dale,
Hojdeſtrekninger og Afgrunde i dette Hav. Under:
ſogelſerne her have viſt, at der paa Bunden af dette
Har gaar en Bjærgfjæde fra Grønland og Island
lige ned omtrent til Amazonfloden i Sydamerika. Oſt
for denne Biergkjede findes en uhyre ſtor, mere end |
en halv Mil dyb Dal, der ftvæffer fig lige over til
Veſt for
Bjærgfjæden ſtrekker en flor, kolgeformig Slette, hvis |
Dybde i Gjennemſnit omtrent er en halv Mil under |
den veſtlige Kyſt af Evropa og Afrika.
Hapfladen, fig over til Amerikas oſtlige Kyſt.
Af alle de forſkjellige Redſkaber, ſom man nu |
bruger til at maale Havdybden med, ville vi her om⸗
tale og fremſtille et af de ſindrigſte for Leſerne, der
ikke alene er overordentlig ſimpelt og billigt, men ogſaa
ſerdeles paalideligt. Det har ingen indviklet Mekanisme,
ingen kunſtig Sammenſtilling af Hjul, ja ikke en Gang
en Snor, De vigtigſte Dele af det ere et Stykke
Metaltraad, ſom i hele ſin Længde er ſkaaret ſkrue⸗
dannet, og en Vinde, der drejes ſom en Metrik om
denne.
at Redſkabet ſenkes en Faun i Vandet, naar Vinden
gjør en Omdrejning; jo dybere altſaa Redſkabet ſynker,
deſto højere drejer Vinden fig ned ad Traadens Skrue—
gang. Naar Bunden er
Redſkabets Opſtigning atter dreven ned ad Skruen;
oven over Vinden findes en Kabelring paa Skruen,
ſom mærfer den ftørfte nacede Dybde. Naar Redſkabet
atter er kommet op til Vandets Overflade, lægger man
Marke til Kabelringens Stilling og behøver da kun
at tælle de Omdrejninger, ſom Vinden har gjort paa
1
Skruegangen paa Traaden er fkaaret ſaaledes,
naat, bliver Vinden ved
Skruegangen for at je, hvor mange Favne den maalte |
Dybde er.
Er Zallet af de gjorte Omdrejninger paa |
Skruegangen f. Ex. 250, ved man ſtrax, at Dybden
maa være 250 Favne.
J Sammenligning med alle de andre meget
ſammenſatte og indviklede Redſkaber, ſom man har
opfundet til at maale Dybden med, udmeerker det her [|
nævnte fig baade ved fin Simpelhed, Billighed og
Nojagtighed. Det er ſaa fimpelt, at det let kan gjøres
om Bord paa ethvert Dampfkib ved Hjelp af det
Værktøj, ſom altid findes i dettes Maſkinverkſted; man
behøver i det hojeſte kun et Stykke ſereget Værktøj
til at ffære Skruegangen pan Traaden med.
For at Læjerne bedre ſkulle kunne forſtaa Brugen
66
hosſtaaende Billede, der fremſtiller det i alle des
Enkeltheder. AA er den ſkruedannede Metaltraad, 5
Vinden og C Kabelringen, der ſtaar i en ſaadan For⸗
bindelſe med Vinden, at den drejer ſig opad med denne.
| Ved D er ſkruet en Gaffel paa den nederſte Ende af
Metaltraaden, ſom ved Hjælp af en gjennemſtukken
Bolt holder et lille Anker 7 faſt; denne Bolt tjener
tillige ſom Tap for en Vagtſtang F (Figur 2 og 3)
med ulige lange Arme, der i en ret Vinkel er rettet
mod Ankerets Flade. Den øverfte Ende af Metaltraaden
eller Maaletraaden griber ind i et Oje ved Grunden
uf Loftebsjen 6. , ev Maerkebojen, der er forſynct
med Anker og Flag.
Figur 2 viſer Redſkabet i en nedadgagende Stilling,
altſaa den Maade, hvorpaa det bruges. Det maa
merkes, at Vegtſtangen /s Arme med Forſct ere
| gjorte ulige lange og ombojede ved Enden, den ene
opad, den anden nedad. Paa Enden af Vegtſtangens
| Arme er ophængt Vægte, der ſtaa i et ſaadant Forhold
ned ſom Ankerets nederſte Ende.
til hinanden, at den lengſte Arm hænger lige ſaa langt
Ankeret er indtil
videre lukket, hvilket ogſaa er naturligt efter dets Form.
traadens nederſte Ende.
Vinden og Kabelringen blive drejede ned til Maale⸗
Naar Redſkabet er ordnet
ſaaledes, kan det begynde fin Virkſomhed, efter at forſt
af dette ligefremme Redſkab, bede vi dem kaſte et Blik paa
|
' Mærfebøjen er fat ud, og man iagttager nu Tiden fra
Redſkabets Nedſtigning til dets Gjenkomſt til Overfladen
af Havet. Ved Redſkabets Nedſtigning drejer Vinden
167
fig opad paa Metaltraaden og fører Kabelringen med
fig, Vægten, ſom overvinder Løftebøjens Bærefraft,
træffer Redſkabet nedad, indtil Bunden er naat. Nu
føder den ftørre Vægt mod Bunden og bliver herved
løftet af fin Krog, hvorved Vegtſtangens anden Arm
faar Overvegten og drager Ankeret jaa langt ned, at
det ſtoder mod Bunden, aabner fig ved dette Stød og
griber ſtrax en Prove af Havbundens Beſtanddele mellem -"
fine Tender. Idet nu ogſaa den mindre Vægt bliver
ſtͤdt af, faar Løftebøjens Berekraft Overvægten og
drager hurtigt Redſkabet atter op til Havets Overflade,
og ved det Flag, ſom den bærer for oven, kan det let
opdages (Figur 3). Naar Redſkabet atter tages op af
Havet, optegner man Kapelringens Stilling. Da Maale:
traaden paa en Tommes Længde har 38 Vindinger,
behøver man kun at maale Afſtanden i Tommer mellem
| og gode Varer, ikke til la vefte, men tit virkelig billige
Priſer, vilde komme frem.
Husvennen kunde maaſke ogſaa nu og da have en lille
nyttig Gjerning at gjøre, ved at henlede Leſernes Opmark⸗
ſomhed paa Forſtjellen mellem Godtkjebs varer og Varer til
gedit Kjeb. Vi haabe, at Bladets Venner ved en og anden
lille Artikel herom, vil modtage adſkillige nyttige Oplysninger,
og ved de ſmag Bidrag til Varekundſkab blive i Stand til med
ſterre Sikkerhed at vurdere og vælge Varer ved Indkjeb i det
daglige Liv. Vi vælge i Dag, ſom Gjenſtand for Betragtning
en meget brugt Ting, ſom fævlig har tiltrukket fig Udgiverens
Opmeerkſomhed i C. Th. Roms ny Staalvareforretning nemlig:
Staalknive og Gafler.
Enhver ved, at der næppe er nogen Vare der kan være mere
forſtjellig i Godhed, end Staalvarer. En Kniv fan fe færdeleg
ſmuk og blank ud, og dog være yderſt ſlet. Exempel herpaa
afgive fremfor alt visſe Sorter billige Bordknive og Gafler.
Kabelringen og Gaffelen D og herfra at træffe Binden
Cs Længde ſamt at multiplicere dette Maal med 38
for at faa den maalte Dybde at vide i Favne. Er
Afſtanden mellem Kabelringen og Gaffelen f. Ex. 25
Tommer og Vindens Længde 5 Tommer, multiplicerer
man 25 5 20 med 38, og den maalte Dybde
er altſaa 700 Favne.
Dette virkelig aandrigt udtænkte Redſkab er en |
Opfindelſe af Kaptajn Trumann Hotchkiſz fra Strat⸗
fort i Nordamerika, en Mand, ſom er i Beſiddelſe af 8
en ſtor Erfaring i alt, ſom vedrører Søvæfenet. Red⸗
abet kan gjeres i en hvilken ſom helſt Størrelfe det | i 5 0
1 lige 125 ogſaa 0 1 kan 9 85 || med, den er langt dettere at flibe blanf og alete Steal er
| almindelig Jærngaffel og da hele Gaffelen er af godt Staal, er
ſtarre eller mindre.
Godtkjob og godt Kjob.
Det er ganſte naturligt, at man i Handel og Vandel altid
ſoger at fan godt Kjo b. Jo mere og jo bedre man kan fan
for fine Penge, deſto mere tilfreds er man med Handelen.
Handelsmanden retter ſig imidlertid uvilkaarlig efter ſine
Kunders Fordringer. Naar Kjeberen ſtadigt raaber paa
billigere og billigere Varer, fan ſoger Handelen at tilfreds⸗
file Fordringen. Kjeberne faa deres Billie, idet de fag en vis
Mængde Bare for en billig Penge. Fabrikanterne retter
ſig atter efter Kjebmandens Fordringer og overbyde hinanden
i at levere billigere og
Virkeligheden flettere og flettere; men for at blive af med dem
bliver al Omhu anvendt paa, at Varernes Ydre kommer til
at ligne tilſvarende gode Ting.
Masſe Godtkjobsvarer, d. e. Gjenſtande ſom kunne fælges
billigt og blive ſolgte i Masſe,
i Øjnene og den fave Pris bringe Kjeberne i den Tro at de
ret have faaet godt Kjoß. Naar faa de dejlige billige Ting
tages i Brug, faa viſer det fig, at man vel har faaet Godtfjøbs-
varer, ien rigtignok langt fra har ſaget godt Kjeb. Man
fer ſnart, at man i Grunden har gjort en meget daarlig
Handel ved, uden at fe fig rigtig for, at kjebe af de Varer,
ſom tilſyneladende vare billigſt; men hvor mange Gange er man
faa ikke dum nok til, naſte Gang man kjober, at kjebe Godt⸗
kjobskram, trods egen Erfaring, og trods den ſamvittigsheds⸗
fulde Kjebmands Advarſel imod at lade fig bedaare af det fine
Ydre og tilſyneladende gode Kjob.
Kunde blot den retſindige Handlende formaa Kjeberne til
at vurdere en Vare rigtigt efter dens virkelige Godhed og
Holdbarhed i Forhold til Priſen, ſaa vilde Godtkjsbsvaren
ſnart blive ufælgelig; Godtkjsbshumbugen vilde „blive opdaget”
billigere Barer; disſe bliver derfor i |
Paa denne Maade opſtaar en
fordi deres Ydre ſtikke Folk
Man har heraf Sorter, der have et meget ftærit Udſeende og
tilſyneladende ere ſterke og gode. Man kjober dem og forbapſes
ſnart ved at Knivene ikke ville ffære, ſelv om de blive ſlebne,
og over at Grenene knakker af Gaflerne ved mindſte Modgang,
ſom om de vare af et grumme fført Metal og ikke af Jærn.
Sagen er imidlertid, at de ere ſtobte i Steden for at være
ſmedede og faa tyndt Stebegods er der, ſom bekjendt grumme
lidt Hold i. Nu er der i den ſeneſte Tid fremkommet en ny
| ejendommelig engelſt Bordkniv, af en udmerket holdbar og ſmuk
Form, til ſardeles billig Pris.
ſtal je ud ſom Ibentra).
| nævnte Husflidsverktej og Staal⸗
i deres rette Stilling.
knive.
Vaade Kniv og Gaffel beſtaar
af en valſet Staalplade med paanittet Bryſt og Skaft af
ægte beuhaardt kulſort Ibentra. (De almindelige Bordknive
ere ofteſt forſyuede med Skafter af ſortbejtſet blødt Tra, der
Gaflen har en, fra den almindelige
Jarugaffel noget afvigende Form, idet den er dannet flad og
bøjet (i Lighed med en Solvgaffel), ſom nedenſtagende Tegning
viſer. En Staalgaffel af denne Form er ſerdeles behagelig at ſpiſe
den overordentlig ſterk; man fan endog ,uden Stade boje
Grenene helt ſammen med Spidſerne, da de ſtrax fjedrer tilbage
Kniven, der er af jædvanlig Form
er ligeledes dannet af en valſet Staalplade og lan derfor mod⸗
tage en mere holdbar Slibning end de almindelige Godtkjebs⸗
Men til Forſtjel fra disſe, er Klingen jaa ſmidig at den
med Lethed fan bøjes flere Tommer til Siderne uden at ſpringe
eller forblive frum, da den ſtrax retter fig igjen.
C. Th. Rom & Co., Axelhus, Kjobenhavn, leverer denne
ny Sort Staal⸗Bordknive og Gafler af udmarket Godhed i
forſtjellige Finheder, til overordentlig billige Priſer. Saaledes
leveres de billigſte, uden Bryſt, for 6 Kroner Duſinet (50 Øre
Parret!), medens den afbildede Sort med Bryſt (Balaneekniv)
koſter 8 Kroner for et Duſin Par, og udmarket fine Balance⸗
knive med hvidt Benfkaft leveres for 10 Kroner.
Her foreligger ſaaledes et Exempel paa et Fabrikat der ikke
er Godtkjebsvare, men derimod en Vare til godt Kjeb,
jan at Kjeberue ikke alene ville være glade ſtrax med den
billige Pris, men ville blive vedvarende tilfredſe med oven⸗
nævnte lige faa ſmukke, ſom ægte og holdbare Staalvare. Men
det kan jo ikke nytte at en ſaadan, om den end er nok faa god,
ligger pan Lager naar ingen ved det, hvorfor Udgiveren ikke har
betenkt fig paa, bande i Sælgers og Kjobers Interesſe, at hen⸗
lede Husvennens Laſeres Opmerkſomhed paa dette nue Fabrikat.
Til ſimpelt daglig Brug kan de billigſte (6 Kroner for Duſin Par)
anvendes. Mellemſorten til 8 Kroner med Balancebryſt vil være
en Prydelſe for ethbert net Familiebord og de hvidſkaftede (til
10 Kroner pr. Duſin Pat) vil kunne anbefales ſom en virkelig
fin og ſmuk Bryllupsgave, hvor man vil give noget der ikke er
unyttigt og dog kun vil anvende en mindre Sum til en anſelig
Gave. De ægte engelſte Staalknive af denne Slags bærer Stemplet:
og Gaflerue ere ſtemplede STEEL NA W
(Staal). De tilſendes fra oven⸗ OY & WINTERBOTTON
PYRANID WORKS SHEFFIELD
vareforretning i hele og halve Dufin Par, mod ſtriftlig Beftilling,
| overalt i Landet med Poſten, imod at Betalingen eftertageg ved
Poſtopkrævning. Handlende gives Rabat ved ftørre Beſtillinger.
2
husflid.
SAN
Husflidsſange.
De fleſte Husflidsudſtillinger trindt om i Landet blive gjerne
til ſmaa ſmukke Feſter, hvor der ſtundum tales mangt et godt
Ord til Opmuntring for Ungdommen. Ofte vilde en ſmuk
Sang, hvis Indhold pasſede til Anledningen, kunne bidrage
meget til at forhøje den gode Stemning for Husflidsſagen.
Udgiveren tror derfor, at en lille Samling Husflidsſange
kunde blive lige faa nyttig ſom kjcrkommen for alle Husflidens
Venner, og har derfor ſamlet adſkillige ſmukke Sange fra for⸗
ſkjellige Üdſtillinger, hvor ſaadanne ere fremkomne. Da det
imidlertid er ſandſynligt, at adſkillige ſaadanne Sange ilke ere
ham bekjendte, eller at en og anden Lejlighedsdigter kunde have
Lyſt til at yde et Bidrag til den lille Samling, ſaa bedes alle,
der tro at kunne medvirke til at berige Samlingen, om ſnareſt ||
at indſende deres Bidrag, ſom vil blive optaget, ſaafremt det ||
findes pasſende dertil. 5 i
Som Preve pan ſaadanne Husflidsſange tjener følgende,
forfattet af en af Husvennens Venner.
Om Aftenen.
Tone. Det er faa yndigt at folges ad.
Ved Vintertide, naar Iſens Vag
Har ſtenget Livet, ſom var hiſtude,
Naar Istap hænger i Tagets Skag,
Og Froſten maler fin Blomſt pan Rude,
Da er det Gammen
:: At ſidde ſammen ::
Ved Arneflammen
2: J frille Flid. i]:
Den morke Aften faa langſomt gaar,
Naar Sneen fyger for ſkarpe Vinde,
Mens Lampen doſig paa Bordet ſtaar,
Og Sløvhed ligger paa Benken inde.
Det er ej Gammen
:: At ſidde ſammen ::
Ved Arneflammen
:: Med ledig Haand. ::
Da Herren talte det ſtrenge Ord:
„J Arbejds Sved ſkal Du Brødet vinde!”
Da lod han os i ſin Naade ſtor
J Straffedommen Velſignelſen finde:
Thi det er Gammen
:: At ſidde ſammen ::
Ved Arneflammen
: J huslig Flid. ::
Ja, Gammen er det ved Vintertid
At øve Haanden i mangt et Stykke,
Og Gammen er det ved ſtille Flid
At lægge Grunden til Fremtids Lykke,
Ja, det er Gammen
:: At ſidde ſammen :;
Ved Arneflammen
ur Med flittig Haand. :
Potter til Blomſterſtiklinger. -
Det er jo bekjendt, at de fleſte Blomſter formeres ved Stik⸗
linger eller Aflaggere, da disſe ere ſikre pan at faa ſamme Egen⸗
ſkaber ſom Moderplanten, hvilket ikke altid er Tilfældet med dem,
der opelſkes af Fre. For Blomſterdyrkere er der tit indløbet
Uheld med de udplantede Stiklinger. De ere, trods al Flid,
ſygnede hen, indtil de til ſidſt ere aldeles hendede. Hertil kan
der være forſtjellige Aarſager ſom det vil blive for vidtleftigt at
forklare her, men for at afhjalpe de fleſte af dem, tilraades fol⸗
gende:
Man ſamler fint: Skovmos og Kokasſer, ſom i rigelig
Mængde findes paa Marker, hvor Køer har græsfet.
Slags for ſig. Kofasferne ſtedes til et groft Pulver, Mosſet
hakkes ſmagt, og med lige Dele af begge Slags, altes med lidt
| Vand en ſtiv Dej, ſom formes i en Blikform med les Bund,
|
| Har man en Mangde of disſe to Dele, da tørrer man hver
fſaaledes ſom hosſlagende Gjenuemſuitsligning viſer.
5
|
1 1
„
0 Er r 0
|
|| Formen a a fyldes halvt med Dejen, der paatrykkes med en
!
Stof, ſom er drejet efter den punkterede Linie i i, paa hvig
Ende er anbragt et Blifrør, rr, der helſt maa gan helt igjennem
Stokkens Midte. Dejen vil da let lade fig ffyde op, og Roret
kan namt renſes. Naar nu Bunden, 0 o, ligger les paa en
Fals paa Formens ſmalleſte Ende, og Stokken har presſet Dejen
op ad Formens Sider til Overkanten, da ſkydes Bunden op, og
der vil da paa Enden af Stokken ſidde en lille Urtepotte, ſom
henſcttes til Tørring. Bunden lagges igjen i Formen, ſom en
Gang imellem fugtes med lidt Vand, for at Dejen lettere kan
ffydes op, ſamt ogſaa for ar give Potterne lidt net Üdſeende.
Naar Potterne nu torres i Luften, ere de færdige.
J disſe Potter lykles i Almindelighed alle Planter gott.
Potten fyldes med Jord, Stiklingen bringes deri og vandes lidt,
og naar den ſenere fkal omplantes, enten i ſtore Urtepotter eller
paa Friland i Haverne, da ſettes Planten ned med ſin lille
Potte, og da den fører fin Gjodning med, ſom en Medgift, idet
Potten opleſes i den fugtige Jord, kan man være filter paa, at
den trives og voxer hurtig.
|
|
| Har man Potter af 2 eller 3 Storrelſer, ſom hosſtagende
Figur, der bør være den mindſte, da vil det viſt for vore Fritids⸗
arbejdere, ſom vil lave af dem, næppe ſkorte paa Kjobere, og det
vilde glæde mig, om jeg herved har henviſt en eller anden af
Husflidsvennerne til en Vinterſysſel. i
W. Schütz.
Opløsning paa Gaaden i Nr. 20: Sylte — et Lys.
| Breppexling.
N. J. H. i L. Venligſt Tak. Vil mulig en Gang kunne
finde Anvendelſe. 4
Karl Skopgaard. Pladſen tillader ikke Optagelſen af Deres
Brev til Hans Kjergaard, hvem det ſtrax er tilſendt.
| H. K. A. Hv. Modtaget. Venligſt Tak!
Stjer nebilleder.
Da jeg har erfaret, at de Smaaſtykker om Stjernebillederne,
ſom Froken Pauline Worm velvilligt har leveret i Husvennen,
ilke have fundet den paaregnede Interesſe blandt Læferne, ere vi
blevne enige om at ſlutte med disſe Artikler her i Bladet, hvilket
efter den ærede Forfatterindes Onſke herved meddeles Leſerne.
5 N. C. Rom.
Indhold. Tegnebogen, Fortelling af Beatus Dodt. — Videnſkabelige
Luftrejſer, med Billede. — Om Maalingen af Havets Dybde,
med Tegning, ved E. T. — Godtkjob og godt Kjob, med
Tegning. — Husflid: Husflidsſange. Potter til lomſter⸗
ſtiklinger, med Tegning. — Brevvexling.
Vebusvennen“, Villedölad for 2orfkabslæsning, Oplysning og Wusſlid,
udkommer lil hver endag med et 16-fpaltet Ark, ſorſynel med flere
Billeder, til 1 Krone Fjerdingaaret, fril kilſendt. Jyerl Fierdingaar medfølger gralis el ſlorl fmukt Tillegsbillede. Bladet fan heſlilſes paa
elhverl Vofikonfor og Brevfamfingsfled, i enhver VBoglade ſaml hos Sovedkommisfionæren: Audolph Klein, Vileſlrede 40, Kjobenhavn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
F
3. Aargang
Nr. 22. Hondagen d. 27. Februar.
Tegnebogen.
1 af Veatus Dodt.
(Fortſat.) ;
a han derpaa hen ad Eftermiddagen, efter
at have drevet længe omkring, atter traadte
ind i Gaarden, faa han til fin Tilfreds⸗
ſtillelſe Rasmus ſtaa i Færd med at ſtrigle
ſelv ſtod for det i det aabne Vindue ophængte lille
Spejl i Lav med at tage fit Skeg af.
„Naa“, udbrød han til Rasmus, „ſkal her være
Gilde paa Gaarden, eller ville J drage ud, ſiden baade
Fatter og Heſtene blive barberede?“
„Fader vil nok til Randers“, ſparede han, „og
ſaa kan De da endelig faa Deres Sager kjobte“.
„J, vil man bare here!“ raabte Hogh. „Jeg er
imidlertid ner ved at ſynke i Jorden af Skam og
Bluſel ved Tanken om det Offer, J bringer ved at
drage den lange Vej for min Skyld; men hjertelig
g dem fra deres Barndom af, og om den Kjerlighed og
Troſkab, hvormed de hang ved hinanden, han fkildrede
Tak ſkulle J have“.
„Ja, ja jaa forſkrakkelig er det da heller ikke“,
ſvarede Knud ud gjennem Vinduet, idet han ftrøg |
„Jeg fik Wrinde til
Kniven af i ſin flade Haand.
Randers, og faa kan jeg jo med det ſamme udføre
Deres Bud“.
Da Knud to Dage efter kom tilbage fra fin Reiſe,
bragte han rigtignok baade Tobak, Cigarer og Vin med,
men ogſaa begge Heſtene.
og pudſe de unge Heſte, medens Knud
„Ja“, tog han til Orde efter at have 1 ſig
lit, idet han med et Udtryk, ſom vidſte han ikke, om
han ffulde være arrig eller mild, kloede fig bag Øret,”
„Deres Onſke fik De nu opfyldt; men jeg er rigtignok
nærved at tro, at De 1 Bladet, ſom en vis Mand
leſer Bibelen”.
„Det var ſom Pokker“, ed Hogh med en Mine,
der tydede paa den hojeſte Forundring. „Det ſtulde
Kjøbenhavn.
1876. 2%
da ikke være Løgn? Saa er det da forſte Gang, at
ſligt er hændet for Bladet”,
„Men maaſke ikke for Dem ſelv, Hr. Søgh”, ſva⸗
rede Knud eergerlig, truende med Fingeren“. „Pokker
tro de Skueſpillere!“ vedblev han. „Giver man fig
| af med dem, ſaa kommer man til, inden man ved et
| Ord af det, at ſpille Komedie med ſelv“.
Om Aftenen. efter, at Hogh havde ſpillet fin Vært
dette Puds, gjorde han, ſom han faldt? det, et For⸗
ſoningsgilde for ham, hvortil Knud ikke lod fig nøde;
thi flot og rundhaandet, ſom Høgh var, blev der ikke
ſparet paa Varerne, og Knud holdt nok af at leve hojt,
naar det kun ikke gik for dybt i hans egen Pung.
Hogh havde imidlertid en anden og ham mere
magtpaaliggende Grund til Gildet, end netop at drikke
Forlig med ſin Vert, og da derfor denne efter hins
Mening, ved Hjelp af Vinen og de andre gode Sager,
havde naget den medgjorlige Højde, den Stemning,
hvor de faſte Baand løsnes, og Sindet bliver blødt: og
mildt, jaa gav han fig til at tale om Rasmus og
Karen, om det ſmukke Baand, der havde ſammenknyttet
hendes ſmukke, tiltalende Ydre, hendes milde, fromme
Sind, hendes ihærdige Flid og Dygtiahed, hvorved hun
fortjente Underholdet til fig og fin 1 der fad
Enke efter en fattig Arbejdsmand, ſamt en Taalmodighed
og Udholdenhed, hvormed hun plejede bende i hendes
Sygdom.
„En ſaadan Pige er Guld værd, Knud Raft”,
vedblev han, „og jeg forftaar ikke, at De ikke griber til
med begge Hænder, naar en ſaadan Lylke aabner fig
for Deres Son“. 5
„Det kommer af“, ſparede hin, „at De ikke forſtaar
at gaa ind paa vore Tanker og Foreſtillinger, der, om
de end ikke ere jaa højtflyvende, dog ere jaa meget mere
ſolide“.
„Solide“, udbrød Høgh, „da vil De ſku vel ikke
have, at Pigebarnet ſkal være gjort af Malleſten eller
pommerſke Bjælfer? Kan De fræve andet, end en
tugtig, ſmuk og kjcerlighedsfuld Pige til Svigerdatter,
der elſfkes af Deres Son, og ſom elſker ham igjen“.
„Jeg kan kræve, at hun i det mindſte nogenlunde
bringer lige fan meget med til det fælles Bo, ſom han,
lige Born lege bedſt“.
„Penge!“ raabte Hogh, „ja, er det ikke det, jeg
ſiger, de ere ikke ſkabte til andet end vor Ulykke og
Fordcervelſe. Ere han og hun da ikke lige, ſaa lige,
ſom gjenſidig Tilbojelighed kan gjøre et Par Menneſker,
og hvad hun fattes i Penge, det ejer hun i en god
Vilje, et Par ftærfe Arme og Luft til at bruge dem.
Hvad havde De mere, den Gang De begyndte?“
„Jeg havde vel ikke mere; men nu har jeg ved
mange Aars Arbejde vundet mig det, og til Lon for,
hvad jeg ſaaledes har ſamlet til min Son, kan jeg
fordre, at han ved fit Valg forøger Bo og Gods“.
„Og om han ſaa valgte det værfte Utyſke, en
Fiante eller Spedalſk, det vilde være Dem lige meget,
naar hun havde Penge“, raabte hin ivrig. „Foj, ſkam
| fordrer ikke, at min Søn ſkal ægte en Spedalſt
ældres Pligt at lede den unge paa rette Vej, uden at
han derfor kan ſkyldes for at ville ſpille en Gud. Jeg All
ellen
en Fjante; men jeg fordrer, at han ſkal træffe fit Valg 104
med Øjet rettet paa det Afkom, han fætter i Verden,
| og paa den Stand, hvortil han hører”,
for at Forholdet fan blive lige”, ſvarede Knud, „thi
„Ja, er det ikke til at blive gal over“, raabte
Hogh, idet han ude af fig. ſelv ſprang op og lob op og
ned ad Gulvet, „til alt, hvad jeg ſiger, paa alt, hvad
jeg foreſtiller Dem, har De kun det ſamme Svar, den
ſamme forteerſkede og evig afhaspede Viſe. Hor, Knud“,
vedblev. han, idet han ſtillede fig lige for ham, „jeg
kunde have den ſtorſte Lyſt til at ruſke Dem, til at
ruſke Dem ſaaledes, at alt det trevne, det feje, det
indgroede og forgjemte faldt af Dem i Stumper g
Stykker“.
Dem, Knud Raſk, føler og indſer De da ikke, at der
er noget i Verden, ſom er højere og bedre end Guld,
noget, der er ſtjonnere og mere værd at fæmpe for
end Kobberſtillinger og Markſtykker, noget, der peger
mod vort Sjels Ophav og vort Udſpring, og ſom viſer
vort Hjærte og vort Sind Vejen til hine Steder, hvor
vejede og fundne for lette“.
„Jeg bliver ved Jorden, Hr. Hogh, den har ſom
Lon for mit Arbejde født og underholdt mig, og jeg
forſtaar ikke at flyve jaa højt, ſom De; kun det tor
jeg ſige, at jeg har efter bedſte Wone og med god Vilje
øvet Jet og Skjel, idet jeg gav Gud, hvad Guds er,
og Kejſeren, hvad Kejſerens er. Men det, der er Seed
og Skik i den Stand, hvortil jeg horer, derfra viger
jeg ikke; thi har dette end ſkabt enkelte onde Frugter,
ſaa er det paa den anden Side ſikkert, at netop vor
Synsmaade har gjort os til det ſikre og faſte Grund⸗
lag, hvorpaa Statens Piller hviler”,
„Og for at disſe ikke ſkal rokkes, for at Staten
ikke hulter til bulter ffal ramle ned i Afgrunden, ſkal
Rasmus og Karen gjores ulykkelige“, raabte Hogh.
„Ja, Knud Raſk, De er rigtignok en flov Mand, men
ſtorſt dog udi egen Indbildning; men pas nu paa, den
Tid kan maaſke dog komme, da de vakkes af Indbild⸗
ningens Sevn og ved at guide Øjnene fer, hvor lille
De har været, og hvor utilſtrœkkelige Deres Kræfter
„Josſes Kors“! udbrød hin med pudſig Forſkrakkelſe,
maa blev der nok ikke meget tilbage af mig; men jeg
kan tenke mig det“, vedblev han, „ſaaledes tager man
paa Veje paa Theatrene for at jage Tilſkuerne en For |
ſtrekkelſe i Livet. Her i Sejs ſkjonne vi imidlertid |
bedre, at ſtore Ord og fedt Flæjt glider let“.
Hogh vedblev endnu længe at tale de unge Folks
Sag; men alle hans Grunde og alle hans Foreſtillinger
vare til at ſpille en Guddom, der vilde ſtyre, om end
kun tvende Menneſkers Sfjæbne”.
„Jeg tror, at Herren har lagt vor Skjqbne i vor
egen Haand ved at give os Forſtand og fri Vilje“,
|
| ad Gangen.
prællede af paa Knuds fafte og ihærdige Modſtand, ſom
Kuglerne pralle af mod den faſte Klippe, og omſider
maatte han holde inde for denne Sinde i Haab om
bedre Lykke en anden Gang.
vi ſelv med den ftørfte Rigdoms Tyngde ville blive |
Nogen Tid efter modtog Hogh en meget ftor Sum
Penge, der var tilfalden ham i Arv efter en fjærn
Slægtning. Paa ham ſelv (od denne Rigdom ikke til
at gjøre noget ſynderligt Indtryk, hvad derimod Kund
vedkom, jaa ſtirrede han med et lige ſaa undrende ſom
lyſtent BLE paa de glatte, ny Hundreddalerſedler, og
man havde ikke nødig at være nogen ſtor Menneſke⸗
kjender for at ſe, hvor meget hans Fingre kloede efter
dem. Paa den anden Side gjorde den Agtelſe og den
Köjerlighed, han nærede for Penge, at han med Wrg⸗
relſe og pinlig Aengſtelſe var Vidne til den odsle, let-⸗
faſte Vedhengen ved Fedrenes Skikke, deres Veſen og
ſindige Maade, hvormed Hogh omgikkes dem. Snart. |
[aa den velſpekkede Tegnebog i Vindueskarmen, ſnart
paa Bordet i Lyſthuſet, ja en Gang havde Knud til
ſin Redſel fundet den liggende ude i Toften, hvor
Hogh og Rasmus med hinanden havde øvet den vanſte⸗
lige Idræt at ſtaa paa Hovedet og gaa paa Hænderne. |
Zil alt, hvad Knud fagde i den Retning, ſvarede Søg) |
altid: at det jo i Grunden var lige kjert; naar han
kom til Kjøbenhavn, vilde de dog ſnart faa Ben at
gaa paa alligevel, hvortil Knud mente, at Born og
gale Folk aldrig burde betros mere end fire Skilling
Paa en ſkjen Dag indtraf imidlertid virkelig, hvad
der for et nogenlunde ſindigt menneſkeligt Oje ikke havde
| været faa vanſkeligt at forudſe: Tegnebogen var borte
ſvarede Knud alvorlig, „og jeg tror, at det er den |
og uagtet al Leden hiſt op og her ned var den ikke
e
til at ftøve op. Alt, hvad der kunde endevendes, var
blevet det, jaa nær ſom Brønden, ſom Høgh ſagde, og
han foreſlog nu at flytte Huſet og Laderne en lille
Smule for at komme til at ſe under dem.
„Ja, hvad har jeg nu jagt, Hr. Hogh!“ udbrød
Knud i en ergerlig dadlende Tone.
„Ja, Gud maa vide det, Knud Raft“, ſparede hin,
ſeende paa ham med en højft eftertenkſom Mine. „De
har jagt grumme meget, ja ganſke viſt endogſaa meget
mere, end ftrængt taget nødvendigt var, men kunde
De nu ſige et eneſte lille Ord, hvorved Tegnebogen blev
funden, ſaa vilde jeg paaſtaa, at det var det bedſte,
De havde jagt i alle Deres Dage”.
„Maaſke nok for Deres Vedkommende, Hr. Hogh,
men havde De lyttet til mine Paamindelſer og Ad⸗
varsler, fan var Ulykken ikke ſket“.
„Det vil jeg næften tro, Knud; men jeg har ogſaa
den Tro, at Skjœbnen ene og alene har ſpillet mig
denne Streg for at give Dem Ret, og det er egentlig
det, der driller mig meſt. Tonk Dem, Knud“, vedblev
han i en paataget ſorgmodig Tone, „alle de glatte fine
Sedler, der vare fan brune ſom Peberkager, ere fløjten
og ligge maaffe kvalfulde og fvømme i en Vandpyt
eller flyve om ſom gale Katte pan den vilde Mark. |
| Hvorledes han bedſt ſkulde komme i Land dermed, bed
Min hele timelige Velſtand og alt mit rorlige Gods
er forſpundet, og jeg ſtaar enſom tilbage. Dog, hvad
hjælper det at klage?“ vedblev han, idet han lagde
begge fine Hænder pan Knuds Skuldre og faa ham
med et alvorligt Blik ind i Øjnene. Var jeg kommen
til Kjøbenhavn med dem helſkindet, jaa vare de ſaa
ſikkert, ſom jeg ſtaar her, blevne ſatte over Styr i
mindre og ſterre Hold, nu derimod ere de blevne det
i en eneſte ſtor og kraftig Doſis, Enden er den ſamme“.
„Det kunde dog være et Spørgsmaal”, ſvarede
Knud med et ejendommeligt Smil, idet han hoved⸗
ryſtende jaa efter Hogh, der flojtende og ſpingende
med Stokken, ſom var han i det bedſte Lune, fjær-
nede ſig.
Tiden var imidlertid gaaet fin vante Gang; Jorden
var loben mange Gange rundt omkring fig ſelv og
havde endogſaa tilbagelagt et godt Stykke af fin Vej |
omkring Solen. Tegnebogen var glemt, og Hogh havde
for længe ſiden gjenoptaget fin Gjerning paa det fonge- |
lige Theater og ved fit Lune og fit Spil ſat Tilſkuernes
Lattermuffler i Bevegelſe, og Knud Raſk ſad bag den
brede Kakkeloyn, medens Sneen fog over den frosne
So, og Stormen ſukkede og ftønnede mellem de blad⸗
loſe Træer.
Medens Knud ſaaledes ſad rygende af ſin ſolv⸗ |
beffaaede Merſkumspibe, medens han ſtirrede frem for
fig, arbejdede en Tanke i hans Hoved, der lidt efter | : .
ſtaden Yeddo er Mængden af Templerne ikke mindre
lidt udviklede fig til at ſtaa for ham i et klart og
lokkende Lys. J hele den vide Omegn, hverken fjærnt |
eller nær, fandtes nogen Kjøbmandsforretning ; til Kjøb-
ftæderne var der langt, og Vejene vare flette, og jo
. ²˙ m SES ENERET ERE VEI TE 79]
mere han tænfte, jo mere følte han fig overtydet om,
at derſom det kunde lykkes ham at faa Zilladelje til
at oprette en ſaadan, der omfattede alle Landmandens
Fornodenheder, da vilde han derved kunne ſtabe ſig en
uudtommelig Rigdomskilde. Vanſkeligheden laa imid⸗
letid i at ſkaffe den nodvendige Tilladelſe; Amtmanden
og Herredsfogeden vare kun lidet medgjorlige, naar
Talen var om Serrettigheder, der kunde ſkade Kjob⸗
ſtederne, og det høje danſke Kancelli ikke mindre. Men
naar alle disſe Myndigheder ikke vilde gjøre godt, faa
var der dog endnu En tilbage, ſom kunde ſkaffe hans
Vilje og Onſke Fremgang, naar det kunde lykkes ham
at vinde ham, dette var nemlig Kongen, gamle Frederik
eller Hans Madſen ſelv, ſom man kaldte ham. Det
var dermed imidlertid juſt ikke ſaa ganſke lige en Sag.
| Kongen var nok en hjertensgod og retſindig Mand;
men han kunde undertiden være lidt lojerlig, og naar
der var noget, ſom ikke huede ham, fare op og buldre
los, ſaa Synderen, der ſtod for ham, tabte bande Neſe
og Mund, ja ſomme Tider Hovedet med. Dernaſt
var det vanſkeligt at faa Adgang til ham ſom en Folge
af, at jaa mange tyede til ham. Knnd kjendte nu ikke
et Menneſke, der kunde bane Vejen for ham eller tage
fig af hans Sag, og idet han tænfte og grublede over,
han ſin Pibeſpids i Stykker og flyttede ſin rode uldne
Nathue fra den ene Side af Hovedet til den anden,
ja ſomme Tider helt ned over Øjnene. Med et falde
hans Tanker paa Høgh, og idet han ſlog et kraftige
Slag i Lenet paa ſin Stol, ſatte han ligeſom et
Punktum for, at nu var Gaaden løft. Høgh var kjendt
med alle, ſelvb de fornemſte, og han var i Kridthuſet
| Hos Kongen; her var altſaa ikke noget at betenke fig
paa, og endnu ſamme Dag ffrev han et langt Brev
til ham, hvori han fatte ham ind i alt, hvad der laa
ham paa Hjærte. Høgh lod ikke vente længe paa Spar,
og efter Modtagelſen af dette, der i alle Henſeender
var efter Onſke, rejſte Knud i Foraarets forſte Dage
til Kjøbenhavn for at prove fin Lykke.
(Sluttes.)
Skildringer fra Japan.
Efter ſorſnjellige Kilder ved E. Joepſer.
4.
Japaneſernes Gudetro.
| Enhver fremmed, ſom gjæfter Japan, vil uden Tvivl
blive meget forbavſet over den ſtore Mængde Byg⸗
ninger, ſom findes der til helligt Brug; disſes Tal
ſtal nemlig løbe op til henved 150,000. J Hoved⸗
end 1483, og de indtage næften en Fjerdedel af hele
| Byens Grund. Denne ſtore Mængde hellige Bygninger
maa uvilkaarlig give den fremmede den Mening, at
172 E
Japaneſerne ere et meget gudfrygtigt Folk, men dette
er langt fra Tilfældet. Japaneſerne ere faa lidet gud⸗
frygtige, at man ikke let finder et Folk, der har faa |
ringe Agtelſe for det hellige ſom Folket i Japan, der
endog driver Handel med disſe Guddomme. Efter
deres egne Udtalelſer til fremmede ſe mange Japaneſere
i deres egen Religioa kun en Sammenblanding af
Meningslosheder, og efter denne Synsmaade opfatte
de Preſterne ſom Hyklere og Templerne eller Pago⸗
derne ſom Steder, man kun gjeſter af og til for et
Syns Skyld.
Japaneſerne ere ſom bekjendt Hedninger, og der
ſindes to godkjendte Religioner i Japan, nemlig Sin⸗
guder eller Kamier, der tenkes ſom et Mellemled
mellem Guddommen og Menneſkene, er der opført en
ſtor Mængde Templer, der betjenes af en Mængde
Gejftlige og enten ligge i Midten af Kirkegaarden eller
ogſaa ere omgivne af ſmukke Haver. Et ſaadant
Tempel er i Reglen meget tarveligt udſtyret i det indre,
og der findes hverken Afgudsbilleder eller andre ſmag⸗
loſe Prydelſer i det; et blankt Metalſpejl cller et
Stykke hvidt Papir vælfer Foreſtillingen om Guddom⸗
men og er et Sindbillede paa den Renhed i Sindet,
hvormed denne bor paakaldes. Tilheengerne af denne
tro paa Sjælens Udodelighed og holde for, at de gode
efter Døden faa Bolig hos Kamierne i Paradiſet,
tismen medens de
eller Sin⸗ onde deri⸗
toreligi— mod nedſtyr⸗
onen og tes t Hel⸗
Buddha⸗ vede.
ismen. De Den ſtorſte
fleſte af de Del af Japa⸗
hojere Sten⸗
der ſlutte ſig
til Sintis⸗
neſerne, ifær
af de lavere
; | Samfunds⸗
men, der er — : j klasſer, flut-
Landets op⸗ . i te ſig til
rindelige og Buddhais⸗
Ra eg men i 10
etro. TLil⸗ trængte in
heengerne af i Landet i
denne Reli⸗ det 6te Hun⸗
gion opfatte dredaar efter
SolensGud⸗ KriſtiFodſel,
inde ſom de⸗ og ſenere del⸗
res gverſte 2 ES te fig i fle⸗
Guddom, fra Mir; re Sekter.
hvilken der i 8 Denne Reli⸗
nedſtammer gions øverfte
e Bade er
uder og Buddha. De
Gudinder.! 8 buddhaiſtiſke
Landets Fyr⸗ Cempelbugning i Japan. Templer eller
ſte, Mika⸗ Pagoder,
doen, tenkes ſom en af disſe og ſom Guddom⸗
mens ſynlige Fremſtiller, hvorfor han tillige er Preſte⸗
ſtandens Overhoved. Hans Stilling og Virkſomhed
i denne Retning kan nærmeft ſammenlignes med
Pavens. Ligeſom Katholikerne have deres Helgener,
ſaaledes have ogſaa Tilhengerne af Sintismen deres
Halvguder, der dyrkes og tilbedes under Navn af
„Kamiſer“. Tallet af disſe Kamier løber op til
mange tuſende, af hvilke dog kun en ringe Del ned⸗
ſtammer fra Guderne, da de fleſte ere fromme Menne⸗
ſker, ſom paa Grund af deres hellige Vandel her
i Livet efter Døden ere blevne ophøjede til
Halvguder af Mikadoen. Til. Wre for disſe Halv⸗
ſom Læferne kunne danne fig en Foreſtilling om ved
at kaſte et Blik paa hosſtaaende Afbildning, kaldes
„Thera'er“ og ere ſmykkede med Buddhabilleder
eller Dyreſkikkelſer, ſom ſkulle være Gjengivelſer af de
jordiffe Boliger for Guddommen Buddhais Sjæl
under hans aventyrlige Vandringer gjennem Livet.
Jag udenfor disſe Templer kan man derfor. fe neſten
alle Dyr fremſtillede i Billeder ſamt undertiden ogſaa
andre Afgudsbilleder, der ere forſynede med 6—8 Arme
og Ben. Mængden af disſe Afguder er overordentlig
ſtor, og de ere alle Gjenſtand for Tilbedelſe, meſt dog
fra den talrige Bræfteftands Side, da Folket ſelv ikke
tillægger Gudetroen nogen flor Vigtighed. Gejftlig-
||
i
heden er meget foragtet paa Grund af fin Uvidenhed
og Briſt paa Dannelſe, og dog danner den i den
japanſke Rangforordning et Mellemled mellem Adelen
og Borgerne. Dens Virkſomhed beſtaar i en tankelos
Opramſen af Bonner, Klokkeringning, Tiggeri og Le⸗
delſen af Hojtidelighederne ved Jordfeſtelſerne. Kioto
er denne Religions meſt hellige By og har derfor en
uhyre Mængde Templer, af hvilke det ene kaldes:
navnlig af de Lærde, ſlutte fig ikke til nogen af de
her omtalte Religioner, men ere Friteenkere, der forkaſte
al Gudsdyrkelſe. Fornuften træder hos dem i Gud:
dommens Sted og leder deres Zænfe- og Handlemaade.
Kriſtendommen har tidligere havt en ſtor Del
Tilhængere i Japan, hvor Jeſuiterne i Midten af det
16de Hundredaar virkede med ſaa ſtort Held, at det
luykkedes dem at omvende over 200,000 Japaneſere til
„SanMan Kriſtendom⸗
San Sein men, og der
Sambiat ſkal paa den
Sanſin id 985
Santai“, været 25
det vil ſige: kriſtne Kir⸗
„de tre og ker i Ja⸗
tredive tu⸗ pan. Her
ſende tre ſom andre
hundrede og Steder blan⸗
tre og tre⸗ dede Jeſu⸗
dive Guders iterne ig 155
Tempel“, og de borgerlige
enhver enkelt Stridighe⸗
af disſe Gu⸗ der i Japan,
der ſkal have og dette i
fin Billed⸗ Forbindelſe
ftøtte der. med Uenig⸗
En af Bud⸗ hed mellem
dhaismens 10 00 Proteſtanter
fornemſte e og Katholi⸗
Lereſctnin⸗ fi fer i Landet
ger er Troen voldte, É at
paa Sjale⸗ den kriſtne
vandringen Religion
efter Døden, blev forbudt
og dens Zil- i Japan.
heengere maa
derfor ikke
udgyde Blo⸗
det af Dyr,
da Menne⸗
ffets Sjæl
efter Døden
vandrer fra
De Kriſtne
blev overalt
forfulgte og
dræbte; paa
en Dag, den
-12te April
1638, myr⸗
ikke
det ene Dyrs
mindre end
Legeme til
det andet.
Af denne
Grund op⸗
fattes de Japaneſere ſom urene, der eſter deres Livsſtilling |
ere tvungne til at udgyde Blodet af Dyr, og
ingen vil jøge Omgang med dem; i den ſenere Tid
ffal der dog være indtraadt en Andring i disje
Forhold. 3
En Del Japaneſere af de ypperſte Klasſer, og
Sondagsandagt i en norsk Fjældbygd.
37,000 ind⸗
fodteKriſtne.
Folkeoplysning og Kriſtendom i Norge.
Af Mads Hanſen.
Se Henſyn til Folfeoplysningen gaar man i Norge,
ſom hos os, i de to forſtjellige Retninger: af et offent⸗
ligt Sfolevæjen, ſom holdes af Staten, og et frit i |
Folkehsjſtoler og Bornefriſkoler. Og der er, ſom her
hos os, jævnlig Ordſtrid om denne Sag. Men gjelder
det at ſige hverandre Übehageligheder: for de „folke⸗ |
dannede” at rive ned paa „den lærde Dannelje” eller ||
for Latinerne at haane al anden Oplysning, da ſynes
det mig, at de danſke ſtaar tilbage: for Normendene
i Opfindſomhed og Skarphed, og at disſe ere meget
mere ordſnilde og forſtaa at ſno ſig med Snildhed i
en ſnever Vending.
jeg har bragt med efter at have overværet en hel Dags
Forhandling om dette Wmne: Folkeoplysningsſagen.
Statsſkolevcſenet er planlagt omtrent paa ſamme
Maade ſom her i Danmark, men Børnenes Skolegang
ophorer for en ſtor Del om Sommeren, da mange
til med andre Arbejder, og fortſettes derefter ſtadigere
om Vinteren. Hojſkole- og Friſkoleveſenet gaar for det
meſte i grundtvigſk Retning, ſelvb om Lærerne ikke i
da paa den nye Hojſkole, ſom er oprettet paa Bjorn⸗
ſtjerne-Bjornſons Bondegaard, Olſtad, i Grausdal, hvor
Kriſtoffer Bruun, Kriſtoffer Janſon og Frits Hanſen
Derimod ſynes Hojſkolen paa Sagatun,
der ligger ſerdeles ſmukt ved Mjoſen, lige over for
ere Lærere.
Jiældet „Skreja“ at være i nærmere Overensſtemmelſe
med vore bedſte danſke Hojſkoler. Denne Skole er
oprettet af en formuende Mand, Cand. Herman Ancker,
og Ole Arveſen, der er ſaa godt kjendt her i Danmark
ſom Forfatter af flere ſmukke Sange, er Forſtander.
Der ere ikke fan fan Karle og Piger her fra Danmark,
der have været paa denne Hojfkole, og det ſtaar til
at haabe, at” flere Tid efter anden vil. gribe en jan
god Lejlighed til at gjæfte vort Broderland.
Der er vift fan Steder i Norge, hvor der er faa
mange oplyſte og dygtige Bønder, ſom i Bygderne
omkring disſe to Skoler. Om dette kan tilfkrives
Skolernes Virkſomhed, eller om disſes Stiftere have
valgt de mere fremmelige Egne til Virkekreds, eller
maaſke begge Dele tilſammen er Aarſagen, kan jeg
ikke ſige.
J de mere afſides liggende Bygder kjender Folk
ikke ret meget til det, der ligger uden for den Dal,
hvori de boer, og den Sysſel, de paa Grund af Stedets
Naturforhold ere henviſte til. É 2 5
Normendenes Kriſtendom ſynes at være mørk og
alvorlig ſom Landet og ſom deres hele Færd, endnu
morkere, end vi kjender den her i Danmark under
Navn af Pietisme. At gaa i Kirke og læfe i Salme |
bog hører med til Søndagen, derfor ſer man Kirkerne
fulde overalt, hvor der er Gudstjeneſte; men det er
Somme Steder paa |
da heller ikke hver Sondag.
Landet hører der tre Kirker til et Preeſtegjeld, og
disſe Kirker ligger jævnlig fan langt fra hverandre,
at der kun er Gudstjeneſte i en af dem hver Sondag.
Kone og ſparede ikke ſig ſelv.
vonxede de meget ſtaerkt, og det var jo kjedeligt.
Mange af Menighederne har derfor ogſaa en lang og
mojſommelig Kirkevej, flere Mile over næften uvejſomme
Fjielde, for det er ikke ethvert Dalſtrog, der er Kirke 19
og de Folk, der bor ſaadanne Steder, maa ſoge Kirke
i en anden Dal, og det kan medtage en hel Dag,
jaa at de om Vinteren, naar Dagene ere forte, maa
gaa eller ride, førend det er lyſt om Morgenen, og
kan ikke komme hjem igjen for ſent paa Aftenen. De,
der ikke kan komme i Kirke, ſidder hjemme og leſer
Det er i det mindſte det Indtryk,
i Bibel eller Salmebog. Og dette er ikke ſaaledes
paa Landet alene, men ogſaa i Kjobſtederne; i naſten
ethvert Hus, vi kommer ind i paa en Helligdag, er
der nogen, der leſer i Salmebog, om det faa er i
Gjæftehujene kan man finde Opvartningspigen fordybet
i ſin Bog, medens Gjæfterne drikker deres Ol og
Born ere i Fjældene med „Buſkapen“ eller maa hjælpe |
Snapſer. I de mindre „Reſtaurationer“ kan man om
| Søndagen træffe pyntede Tjeneftepiger og Karle, „ſam⸗
lede i en fortrolig Klynge” hver med „en halv Bajer”
for fig, og naar jeg tenker paa al den Salmelcesning,
Hovedſagen ere enige med Grundtvig; ſaaledes er det
der er i Brug, undrer det mig, at de ikke har deres
Bog med.
Men den alvorsfulde Gudfrygtighed har ogfan
fin ſtionne Side, der er ſmukt opfattet og fremſtillet i
hosſtagende Billede efter et Maleri af en norſk Kunſtner,
Maleren Adolf Tidemand, der i en Rakke af
dejlige Billeder har ſkildret faa mangt et ſmukt Træt
af Folkets Liv i fit Fædreland.
Den blan Kjole.
1 8 Af Bendix Hanſen.
N.
GN alene og Degnekonen vare Naboerſker.
„Degnekonen havde det ret godt. Det
kneb rigtignok ſomme Tider at ſlaa ſig
igjennem, men det gik; thi hun tabte
aldrig Modet, hun var en raſk og dygtig
Hun var ung endnu
og havde derfor ikke forſaget Verden, men holdt endnu
af pæne Kleder og en lille Fornsjelſe en Gang imellem.
Værre var det for Malene. Hun hapde akkurat de
ſamme Tilbojeligheder, og da hun maatte forſage, fordi
hun aldeles ſavnede Midler til at tilfredsſtille dem,
Hun
gik hver Dag hjemme og pasſede ſit Hus og ſine Børn,
medens Manden var paa Arbejde, og da hun havde
megen Zid tilovers, fom hun ikke vidſte Brug for, faa
gik hun jævnligt over til Degnekonen for at flaa en
Sladder af. : f
„Hvordan gaar det, Malene?“ ſpurgte Degnekonen,
og faa fif hun altid den ſamnie Hiſtorie, og den var
bedrovelig.
„Aa Herregud!“ ſukkede Malene, „det gaar, ſom
det kan. Vi ſlider os igjennem, vi kunne leve, men
fornøjet, og ſaaledes gik der nogle Uger.
3
heller ikke mere. Føden og de nodvendigſte, ſimple
daglige Klæder kan min Mand forifaffe os; men det
er dog tungt for mig beſtandigt at gaa og træffes med
Fattigdommen og nægte mig hver eneſte lille For⸗
nojelſe, da jeg dog er bedre vant.
komme ud mellem Folk.
Aldrig kan jeg
at viſe mig i. Jeg er dog ikke ſaa gammel endnu,
jeg kan ikke give Afkald paa alt. Den Gang jeg var
Pige kunde ingen jætte mig i Stads, ikke en Gang
den rigeſte Gaardmands Datter.
Bejætning og hvide Blomſter, — akkurat ſom den
Madamen har til Stads — og da jeg var en ſmuk
jeg kom, og jeg blev ikke ret ofte hjemme. Hver Gang
jeg ſer Madamens blaa Kjole, tænker jeg paa min,
ſom ikke er mere; Børnene have ſlidt Stumperne.
Kunde jeg en Gang naa ſaa vidt, at jeg igjen kunde
faa ſaadan en Hat og Kjole, fan var mit hajeſte og
kjcreſte Onſke opfyldt; men det ſker ſagtens aldrig her
i Verden! Ak ja!“ ſaa ſukkede hun atter med Taarer
i Ojnene.
Fritid, ſaa kan Du med Tiden ſpare ſammen til en ny
Hat og Kjole!“ ſagde Degnekonen en Dag.
„Tjene! Hvordan ſkulde jeg kunne tjene fan meget, |
og hun kunde ikke blive træt af at ſe fig i fin Stads.
naar ingen vil hjælpe mig!“ ſukkede Malene.
„Jeg vil hjælpe Dig, naar Du vil hjælpe mig!“ |
„Vil Du komme her ind et Par
ſagde Degnekonen.
Timer hver Formiddag og Eftermiddag, ſaaledes ſom
Du plejer, ikke for at ſnakke, men for at beſtille noget:
malke Kgerne, naar jeg ikke faar Tid, ſe efter Huſet
en Gang imellem, naar vi ere ude, og hjælpe ved et
og andet, ſom jeg ikke ſelv kan overkomme, ſaa vil jeg
betale Dig godt derfor. Jeg kan være tjent dermed;
for jaa kan jeg undvære Tjeneſtepige, og det er meget |
blive hjemme.
værd i disſe dyre Tider.“
Malene tog med Glæde imod dette Tilbud.
Til Majdag lod Degnekonen Pigen fare, og ſaa
tog Malene fat.
Lonnen
hævede hun i Smaaſunnmer, der ſſeldent naaede op
til en Daler. 2
Saa lagde Degnekonen Merke til, at Malene
efter Haanden igjen blev forknyt.
„Hvordan gaar det, Malene?“ ſpurgte hun en |
| faalænge der er Forfængelighed til, — og der er mange
Slags blaa Kjoler!“
„Aa, Herregud! det har lange Udſigter, det bliver
i vel aldrig til noget!” fvarede hun bedrøvet. „Pengene
fſmutte mig bort mellem Henderne, og jeg kommer .
Dag. „Naar kan Du teenke paa at kjebe en ny Hat
og Kjole?“
aldrig videre!”
„Det er ſlemt!“ ſagde Degnekonen, „Du maa
lægge Dig efter at ſpare!“
Da havde jeg en
lyſeblaa halvulden Kjole og en brun Hat med lilla |
Hun var tro og flittig og meget
Men Malene kunde ikke ſpare. Med den ſtorre
Fortjeneſte fik hun ſtarre Fornodenheder, der ikke vare
ny. men de gamle, der vaagnede igjen; men det dejlige
Haab, den blaa Kjole og den brune Hat med lilla
Beſeetning og hvide Blomſter blev ved at lyſe og lokke
Ak ja! kunde jeg bare en
Gang faa nogle Klæder, ſom jeg kunde være bekjendt
jeg aldrig glemme Dem, aldrig, aldrig!
| dog lade mig ſe for Folk!“
„Se at faa noget at beſtille og fortjene i Din |
i det fjærne, og derfor holdt hun trofaſt ud.
Degnekonen fik Medlidenhed med hende, og hen
paa Sommeren, da der ventedes fremmede i Degne⸗
boligen, og der ſaa vilde blive meget at beſtille for
Malene, kom Degnekonen en Dag med fin blaa Kjole
og brune Hat og ſagde til hende.
„Vore fremmede kommer i Aften, og jaa begynder
en travl Tid for Dig. Jeg ſkal hjælpe Dig, naar
jeg kan, men i Morgen maa Du gjøre det alene, for
Pige, vakte jeg overordentlig Opſigt allevegne, hvor |
ſaa maa jeg folge de fremmede til Feſten i Skoven.
For at Du nu kan være rigtig raſk og fornøjet i
denne Tid, jaa vil jeg forud ffjænte Dig min blaa
Kjole og min brune Hat. Ver jaa god!“
Malenes Øjne tindrede af Glæde og hendes Hænder
ryſtede, da hun modtog Stadſen.
„O Tak, tuſind Tak!“ ſtammede hun, „det ſkal
Nu kan jeg
Hun ilede hjem og kom ikke mere den Dag; hun
| maatte prove hvordan Kjolen og Hatten pasſede og
kledte hende, og de pasſede dejligt og kleedte hende
velſignet, ſyntes hun; det var ſom hun blev ung igjen,
Neſte Dag, da de fremmede vare komne, ſendte
Degnekonen Bud efter hende, men hun kom ikke, hun
havde ingen Tid.
„Hvad ſkal jeg med Stadſen, naar jeg ikke ſkal
| viſe mig i den for Folk!“ ſagde hun. „Nu er det faa
længe ſiden jeg har haft en Fornojelſe. Hvor jeg vil
vælfe Opſigt, naar jeg gaar i Skoven i Dag, og i
Skoven maa jeg!“
Saa gik hun til Skovfeſt, og Degnekonen maatte
Og Malene blev borte. Nu havde hun Brug for
| fin Fritid til at fremviſe Stadſen, og nu havde hun
ingen Lyſt til at gaa og flæbe hos Degnens; thi hvorfor
ffulde hun gjøre det, hun trængte jo ikke dertil; nu.
havde hun en blaa Kjobe og en brun Hat med hvide
Blomſter.
Til November maatte Degnekonen igjen have Pige.
„Hvem fulde have troet det!“ ſagde hun. „Men
Utak er Verdens Lon; det bliver aldrig anderledes,
Sterkasſer. 5
I denne Tid vil det være heldigſt at opſctte Sterkasſer og
mindre Fuglebo for: Smaafugle. Man har bande bedſt Tid til
denne Sysſel og naar Rederne opſlages i Træer og paa Mure
nu, vil Fuglene finde dem rede naar de vende tilbage i Slut⸗
ningen af Vinteren; de ville da hurtigt blive fortrolige med
Rederne og bygge deri til Glæde og Nytte for deres gjaſtſri
Varter hele Sommeren igjennem. Som ofteſt tenker man ellers
forſt paa at lave Fuglekasſer, naar man i det tidlige Foraar
hører deres Kvidren; men da er ofte Tiden travl, og det er for
ſent da at vænne Fuglene til de nyopſatte Boliger. Derfor er
det juſt den rette Tid nu at minde om dette fornøjelige Arbejde. |
Da vi alt i forrige Bind Side 338, 351 og 402 have
omtalt Sterlasſer, ſkulle vi her kun i Korthed minde om, at
jo naturligere de ſe ud og jo mere Morgenſol de ere udſatte for,
jo hellere bline de beboede. Lidt Skygge for Middagsſolen og
Le for flarpe Vinde vil gjøre Reden endnu kjcrere for Smaa⸗
fuglene, og kan den dakkes af lidt Grønt, lidt Blade eller
Slyngplanter bliver den endnu hyggeligere. Vi meddele her
Tegning til en Starkasſe til flere Familier. Den kan laves
af en gammel Ballie eller lignende, belladt udvendig med Vark
og indvendigt afdelt med tætte Vægge i fire eller fer Rum.
Foroven kan anbringes en Halmhette ſom paa en Bikube, men
finere og ſirligere bundet. Til Indgange udſkeres to Tommer
brede Flyvehuller tæt ſoroven under Tagſtaget og en Flyvepind
foran hvert Hus tilraades. Reden faftgjøres til en tyk Stang,
der helſt maa gaa gjennem Redens Bund op til Tagets Top,
for at dette kan faſtbindes dertil foroven. Man har da et
ſmukt Fuglebo, ſom hosſtagende Tegning viſer, hvor man ſer
> Reden omgivet af en let Slyngplante.
Vejledning til at forferdige flere forſkjellige Slags Fugle⸗
kasſer til enkelte Reder findes i Haandgjerningsbog for Ung⸗
Dommen iſte Bind Side 167-170.
Smaaking.
En ung Hyrde fik Lyſt til at
Soſtre, der alle vare lige ſmukke
Oſteproben. (Fra Schweiz).
gifte ſig. Nu kjendte han tre
fig ſelv om, hvem af dem han fulde vælge.
endelig hans Moder. „Skal jeg give Dig et godt Raad,“
ſagde hun, „ſaa indbyd alle de tre Soſtre til Dig, fæt Oſt for
dem og fe, hvorledes de bære fig ad dermed.”
hendes Raad; han indbød Pigerne og fatte Oſt
Det marede
for dem. Da
der ikke blev Spor deraf tilbage.
Skorpen af jaa tyk, at der fulgte meget godt med; men den
tredje ſtrabede Skorpen tynd af, ſom det fig hør jog bor. Da
nu Hyrden fortalte fin Moder,
Oſten, ſagde Moderen:
„Tag den tredje; hun vil bringe Dig
at han havde fulgt fin Moders Raad.
.
til Honſene: „Kom med mig ind
op paa Bordet
Du nu fe?
„ Da lo Hanen og ſvarede: „Ha, ha, ha, ha, have J da
ikke vidſt det?“ Saa kunde de gaa.
Firkautet Nod. Af 6 A, 2 K, 2 N, 2 R, 2 8.
og 1 O0 dannes
fra oven og venſtre giver Losningen paa følgende Gaade:
Mit forſte er ljendt ſom en liden Pog,
da Herren haus Fader paa Prove tog,
mit andet, det var en Kvinde god,
dog vilde hun knap paa vor Herre tro,
mit tredje var en ypperſte Praſt,
i Magt og Kraft ſtod han Moſes naſt,
mit fjerde er Navn paa et helligt Land,
det kjender ſikkert hver Kriſtenmand.
9. U. x.
Billedgaade (Rebus). Af L. P. Ha.
1 LO BBbb.
8 Breppexling.
.. N. F. L. i 5. At optage en Vejledning til Bogindbinding
i Husvennen vilde tage alt for megen Plads og er mindre for⸗
nedent, da en fuldſtendig Vejledning findes i „Haandgjerningsbog
for Ungdommen“, ſaavel ſom i „Den lille Paparbejder“, 100
Sider med 83 Billeder, gvilken De
Co. mod Indſendelſen af 1 Kr. 25 O.
R. H. i E. og H. C. i B. Üdgiveren har alt, forinden
Deres Anmodninger indløb, henvendt fig til en i den omtalte
Retning kyndig Mand om en Vejledning til at alunere Kanin-
ſkind. Saa ſnart denne kommer ſkal den ſtrax blive meddelt i
Bladet.
N. J. — P. J. K. — Tak for Opmerkſomheden! Men har i
begge Retninger faa meget Stof liggende at Deres indfendte man
henlægges. 5 ;
Indhold. Tegnebogen, Fortælling af Beatus Dodt, (Fortſat). — Skil⸗
bringer fra Japan, efter forſkjellige Kilder ved E. Toepfer, med
Billede. — Folteoplysning og Kriſtendom i Norge, af Mads
Hanſen, med Billede. — Den blaa Kjole, af Bendix Hanſen.
og lige venlige imod ham, faa at han ikke kunde blive enig med
— Husflid: Sterkasſer, med Billede. — Smaating. — Brev⸗
vexling. re
Husvennen“, Bilfedtilad for ATorfRabsfæsning, Oplysning og usflid,
Villeder, lik 1 Krone Fjerdinganret, frit lilſendt. Hyper Jjerdingaar m
edſolger gratis et ſlort ſmußt Villægsbilfede.
hdkommer fif hver Søndag med et 16. ſpallel Ari,
Bladet Kan bellilles pas
eihverl Poflkontor og Brevſamlingsſled, + enhver Voglade ſamt hos Hopedſiommisſioncren: Rudolph Klein, Vifeffræde 40, Kjobenhavn
7 PV ESSEES
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
W
Sonnen fulgte
ſlugte den forſte begjærlig fit Stykke med Skorpe og alt, ſaa
Den anden derimod flor
hvorledes de havde behandlet
Lykke.“ Det gjorde han, og han angrede aldrig i fine Lebedage,
Hauen og Honſene. (Fra Schweiz.) Hanen ſagde en Gang
fem Ord, ſom ſkrevne under hinanden og laſt⸗ |
1
|
|
||
i
|
faar hos C. Th. Rom &
ſorſguel med føre
3. Jargang
Da Ar. 23.
Tegnebogen.
Fortælling af Beatus Dødt.
(Sluttet.)
SSG kueſpiller Søgh modtog fin Sommer⸗
ſom han kaldte ham, med
vert,
aabne Arme. Han gjorde et Gilde
for ham i ſit Ungkarlehjem og ſvor
(AS paa, at naar Knud Mandag Morgen
gik til Foretræde paa Amalienborg,
da ſkulde Kanonerne foran Hoved⸗
bvagten paa Kongens Nytorv brændes
af til hans Wre og „Heſten“ gjøre de dejligſte Krumſpring.
Dette gik nu rigtignok ikke i Opfyldelſe, men det vig⸗
tigſte af, hvad Høgh havde lovet at udvirke for ham,
det blev ærlig holdt, og han havde ikke længe ſtaaet
i Forverelſet og med ſtore Øjne jet paa al den Bragt,
der omgav ham, for Adjudanten med lydelig Roſt
opraabte hans Navn, hvorefter han traadte ind til
Kongen. Denne ſaa et Ojeblik med Velbehag paa den
høje, velvorne, endnu ſmukke Mand, der med et fri⸗
modigt Blik og en faſt, men dog ærbøbig Holdning
ſtod for ham.
„Naa, Knud Rasmusſen, hvad er ſaa Din Bon?“
ſpurgte han endelig.
Knud fremkom nu med ſin Anſogning, hvilken han
efter fin egen Mening underſtsttede med faa ſlaaende
og ſejrrige Grunde, at e ikke kunde andet end
godkjende dem.
„Dermed er det en vanfkelig Sag,” tog Kongen
endelig til Orde efter at have gjennemlæft Bønffriftet,
„Hvad ſiger Amtmanden derom?”
„Ja, Deres Majeftæt,” ſparede Knud undvigende,
„han ſiger jaa og faa, men det er ikke altſammen lige
fornøjeligt at høre paa.”
„Det maatte: efter min Mening være en ringe
Mand, derſom han kunde tale alle til Pas,“ fvarede
Kongen i en ſkarp Tone.
Handagen d. 5. Marts
Rjobenhavn.
1876.
„Det mener jeg ogſaa, ens Majeftæt, naar det
kun ikke er med Henſon til mig.“
| „Nu ja, ja,“ ſvarede Kongen ſmilende, „man
| taler altid godt og fornuftigt, naar det ſtemmer med
en andens Onſker og Meninger. Jeg holder i øvrigt
ikke af denne Landhandel; Folk kommer derved i daglig
Friſtelſe til at give deres Penge ud.“
„Hvad Pengene vedrører, jaa holder Jyden ſkikkelig
faſt, Deres Majejtæt, og han ffal nok vogte fig for
at give mere ud, end nødvendigt er. Derfor er det
ogſaa, han med Sfjæl flager over, at Varerne i jaa
høj Grad fordyres ham ved de lange Rejjer, han maa
gjøre for at faa dem.“
„Der er noget i, hvad Du ſiger, Mand,” udbrød
Kongen, „og jeg kunde derfor maaſke ogſaa være villig
til at give Dig den anſogte Serrettighed, men dog
kun paa et Vilkaar.“
„Jeg har ellers ikke for Skik at love i blinde,“
jvarede Knud frejdig, „men lige over for Deres Majeftæt
tor jeg vel vove det.“
„Nu vel! Vilkaaret er, at Du giver Dit Minde
til at Din Son gifter ſig med Karen Hansdatter.
Saa ſnart Du har indſendt Vielſesatteſten til Amtet,
jaa ſkal Tilladelſen blive Dig udfærdiget.
Det gav et Set i Knud, ag uvilkaarlig traadte
han et Skridt tilbage. Et Ojeblik ſtudſede han ved
Tanken om, hvorledes Kongen var kommen til den
Kundſkab, men lige jaa ſnart ſtod det klart for ham,
at Høgh her havde fin Finger med i Spillet, ſamt at
han maatte give Kjob for at naa ſit Maal.
„Hun kommer jo nu ikke tomhændet, Deres Maje⸗
ftæt,” ſvarede han derfor, „efterſoem det jo paa en
Maade er hende, der bringer Bevillingen med ſig, og
min Son fkal derfor faa fin Villie. Derſom Deres
Majeſtct ikke tager det ilde op,“ vedblev han, „ſaa
maa jeg dog tilføje, at jeg helſt havde jet, om jeg
havde faaet Lov til at raade mig jelv i den Sag.“
„Det kan jeg nok forſtaa,“ udbrød Kongen, „men
| jeg tvivler om, at Karen og Eders Son ſiger det
ſamme, og vi maa huffe paa, at i Livet er det ikke
nok at handle efter Forſtand og Overlog, Hjcertet maa
ogſaa komme til fin Ret.“ ;
Efter at Knuds Foretræde var forbi, og han ved
denne havde jet fit Onſke opfyldt, ilede han med at
komme hjem igjen for at jætte alt i Gang.
„Hils nu hjemme, Knud,“ ſagde Hogh ved Af—
ſkeden, „og ver ikke fortrydelig over den Tilgift, Kongen
gav Dem til Privilegiet; tro mig, det er ikke den
daarligſte Del deraf.“
„Det vil viſe fig i Tiden, Hr. Hogh,“ ſparede
Knud, „ſaa meget er imidlertid ſikkert, at det ofte er
ondt at faa mere end at fag mindre, end man attraar.
Har De nu, ſom jeg maa tro, gjort mere for mig end
jeg bad Dem om, faa har jeg maaſke gjort det ſamme
med Henſyn til Dem. Gud give ſaa da, at vi i Tiden,
hver paa fin Side, maa være lige tilfredſe dermed.”
Hogh kaſtede et ſporgende Blik paa Knud, idet
han udbrød: „det forſtaar jeg ikke; men naar jeg
kommer derover, faar jeg vel Opløsning paa Gaaden.
Det bliver imidlertid ikke i denne Sommer. Jeg har
nemlig faaet Rejſetilladelſe for et Aar, og nu vil jeg
drage omkring i Verden for at faa min Tro ſtadfeſtet
paa, at Menneſkene ere Menneſker og gaa paa to Ben,
hvad enten de leve under Sydens Sol eller blandt
Nordens Js.“
Siden det Øjeblik Knud og Høgh havde taget
Ufjfed med hinanden, vare nu flere Aar. forløbne.
Rasmus og Karens Vielſesatteſt var for længft indſendt
til Amtet, og Bevillingen var ſom en Folge deraf
rigtig bleven tilſtillet. Handelen udvidedes mere og
mere og blomſtrede frodigt under Knuds kyndige Ledelſe,
og ſom han i Rasmus havde en. dygtig og nidfjær
Medhjeelper, ſaaledes havde han i dennes Kone en
brav og paapasſende Husmoder, hvis flittige Haand |
holdt ſammen paa, hvad Piændene tjente, og hvis
fjærlige Sind dannede dem et godt og lykkeligt Hjem.
Alt gik ſaaledes godt, og Knud ſaa med Stolthed og
Glæde fin Forretning vore og trives, og han ffulde
have været fuldftændig lykkelig, derſom ikke Tanken om
Høgh havde pint og naget ham. J tre Aar havde
man nu hverken hørt eller ſpurgt noget fra ham, og
trods alt, hvad Knud havde gjort, havde det dog ikke
været ham muligt at faa noget at vide om hans
Opholdsſted. Nogle ſagde, at han laa et eller andet
Sted i Italien og ſolede fig, andre mente, at han
var falden i den greſke Krig; men ingen vidſte rigtig
Rede, og kun derom vare alle enige, at han havde
faaet fin Afſked fra Theatret.
Mere end haus Omgivelſe kunde rime ſammen
med Knuds rolige Sind og ſtore Koldblodighed ſyslede
hans Tanker med den borteblevne, og naar man jaa.
paa hans nedſlaaende Mine og tankefulde Aaſyn,
maatte man næften tro, at en Synd tyngede paa hans
Hjærte,
Paa en Søndag Eftermiddag ſad Knud, ſom fan
tit eller, henſunken i Tanker i fin Leneſtol, medens
Karen ſtod for Enden af det lange Bord legende med
fin lille Dreng, ſom hun øvede i at gaa, idet Faderen
med aabne Arme og et lykkeligt Smil ſtod færdig til
at gribe ham.
og oplyſte Stuen, hvor alt var faa ſlinnende og blankt,
og hvor Søndagens Fred og Hyile ſyntes at herfke,
medens Fuglene kvidrede og fang udenfor i de nys ud⸗
ſprungne Lindetræer. *
Den gamle „Trofaſt“, der ſtedſe havde fit Lee
under Knuds Stol, havde længe. ligget med Snuden
fladt hen ad Gulvet, hvor dens Aandedræt havde
dannet to lange Striber i det hvide Sand. Nu løftede |
den Hovedet lidt i Vejret, og i det den knurrede ſagte,
vendte den ſit aarvaagne Oje hen mod Doren. Denne
gik nu langſomt op, og en høj, mager og bleg Mand
kom til Syne i Aabningen, hvor han et Ojeblik blev
ſtagende, loenet til fin Stof, medens hans Blik med
et ÜUdtryk af vemodig Glæde vandrede fra Gjenſtand
til Gjenſtand.
De to unge Folk havde vendt fig om og ſtirrede
forundrende den fremmede i Mode, og Knud ſelv havde
rejſt fig halvt op i Stolen, idet han ſtottede fig med
begge Henderne til dens Arme.
„Hogh!“ raabte han nu, idet han flap Taget og
ſprang op. „Gud velſigne Dem, faa har vi Dem da
atter igjen.” Rasmus for med ſtormende Glæde fin
Ven og Frelſer i Mode, medens Karen rodmende og
undſelig, men med Glædestagrer i Øjnene, modtog
det Kys, han trykkede paa hendes Leber. „Men i
Herrens Navn,” udbrod Knud, da de nu vare komne
lidt til Ro efter den forſte Glæde, „hvor har De dog
været henne i al den lange Tid?“
„Ja Knud,“ ſparede han, idet et Glimt af Lune
gled hen over hans Trek, „det er en ligeſaa ſorgelig
ſom ſandferdig Fortælling, ſom det hedder i Viſen.
Ved en Sygdom, jeg paadrog mig dernede i Italien,
og hvori jeg i lang Tid fvævede mellem Liv og Død,
miſtede jeg min Stemme, jeg mener ikke mit Male,
thi, ſom De hører, kan jeg dog tale; men. fyrige kan
jeg ikke mere. Saa reiſte jeg rundt til Alverdens
Leger for at finde Raad, men uden Nytte, og til
ſidſt, da jeg drog over Alperne for at vende Neſen
hjem, væltede Poſtvognen ned i en Afgrund med os,
og jeg brekkede mit ene. Ben. Og jeg ſporger Eder
nu, Knud Nasmusſen Sejs, til hvilken Nytte i Verden
De vel tror at en halt og hæs Skueſpiller kan være.
Jeg indſer det ikke og kan derfor nu ſige med ſalig
Job: nogen kom jeg til Verden, og nogen ſtaar jeg
her for Eder uden at eje andet end en lille Efterlon
og det jeg ſtaar og gaar i. Ia hvis De forſtod Latin,
ſaa vilde jeg tilraabe Eder: sio transit gloria mundi.
hvilket er udlagt: en aftakket Skueſpiller er ikke en Gang
Huden verd.
Solen tittede ind ad det aabne Vindue
derſom ikke De, ſom en god og trofaſt Ven, havde
i Morgen vil jeg udſtede et lovgyldigt Gavebrev,
nuftigt Menneſke.“
—
„Saa ſkal De finde et Hjem her,“ udbrød Knud
med et hjærteligt Blik, idet han rørt trykkede Hoghs |
Haand, hvor De i det mindſte ikke ſkal ſavne en god
og kjerlig Villie. Vi har jaa dog en lille Regning
at afgjøre med hinanden.
det Puds at prakke mig en Svigerdatter paa, for
hvilken paansdt Gave jeg i øvrigt takker Dem af mit
fulde Hjærte, thi hun har bragt" Glæde og Solſkin
i mit Hus, ſaa ſpillede jeg dem paa den anden Side
den Streg at gjemme Deres Tegnebog, i den Tanke
at De kun ilde forſtod at omgaas Pengene. Disſe
ſatte jeg i min Handel, og de har baaret gode Renter,
faa at De, om De end ſom Job kom nøgen ind i
Verden dog ikke har nødig at gaa nøgen ud af den
igjen. Kun frygtede jeg en lang Tid for, at De ſkulde
have narret mig og ved at ds et eller andet Sted i
Udlandet, gjort mig til en Kjeltring.“
„Ved Gud,” udbrød Høgh, i det han forbavſet
ſprang op, „paaſtod jeg end en Gang, at vi ingen Ret
har til at opkaſte os til Nogens Forſyn, faa takker
jeg dog i dette Djeblik Dem af mit inderſte Hjærte |
for, at De opkaſtede Dem til mit.“ |
„Saa er alt godt,” ſparede Knud, „og min Sam⸗
vittighed frit fra en Byrde, der af og til tyngede den
haardt nok. Men lad os nu høre,” vedblev han, „ſkal
vi give os i Lag med at udtalle Pengene ſtrax, de
ligge rede og udgjere med paalsbne Renter nu lige
fem tuſende Daler.“
„Fem tuſende Daler!“ udbrød Hogh. Derpaa
Ser De: ſpillede De mig
tav han pludſelig og idet han et Par Gange gik op
og ned ad Gulvet, var det ſynligt, at han kempede
en haard Kamp med fig ſelv.
„Fem tuſende Daler,“ gjentog han med ſtjelmſt
Blik. „Hor, Knud, derfor kunde ſlaas et rigtig
alvorligt Skrald.“
„Det kunde der,“ ſvarede hin, ryſtende paa Ho⸗
vedet, „og det ſaaledes, at baade Pengene og Wren
gik i Rendeſtenen.“
„Ja,“ raabte Høgh, „og der havde jeg nu ligget,
med faſt Haand grebet mig i Karduſen og holdt mig
oven Vande. Til Tak derfor og til Baade for mig
ſelv lover og fværger jeg nu, at jeg aldrig vil røre
Kapitalen. Den ſkal ved Ovrighedens Hjælp ſettes
faſt, ſaaledes at jeg kun faar Renterne deraf, og endnu
hvorefter den lille Bjorn der ſkal arve den, naar jeg
en Gang træder bort fra denne Verdens Skueplads
og over pan en ffjønnere og bedre.“ Ved disſe Ord
tog han Barnet i ſine Arme og kysſede det hjertelig.
„Og for jaa, Knud Raff, at viſe Dem, at jeg dog ikke
er fan forſtokket, at hverken det onde eller det gode
bider paa mig, ſaa vil jeg endnu en Gang tage fat
paa en nyttig Gjerning og blive et ſkikkeligt og for⸗
„Hvad Høgh havde lovet Knud, det holdt han
ærlig, og da han, før han blev Skueſpiller, havde
været en flink Student, faa oprettede han en Skole
i Aarhus, hvorved han fandt et hæderligt og godt
Udkomme, idet han nu ogſaa af Ulykken havde lært
at omgaas henſynsfuldere med de Penge, han ſnart
rigelig fortjente.
Hos Knud og de unge Folk var han en ſtadig
Giceſt i mange Aar, og alle fine Ferier tilbragte han
derude, hvor den gamle Knud endnu mangen Gang
fik fig en hjærtelig Latter ved at høre paa hans lyſtige
Fortellinger og godmodige Spøg.
Ballonon „Acempens“ Undergang.
ar 1863 blev der i Paris forfærdiget en
„ umaadelig ſtor Ballon, ſom blev faldet
Kcempen („le Géant“). Den var ſam⸗
menſyet af 30,000 Alen Silketej, der
4 havde koſtet 5 Kroner Alnen og hvorpaa
flere Hundrede Syerſker havde arbejdet i
en Maanedstid. Naar den uhyre Silke⸗
ſek var udſpilet, dannede den en Kempe⸗
pœre af 270 Fods Omkreds og 180 Fods
Højde — altſaa omtrent halvanden Gang faa høj ſom
Rundetaarn i Kjøbenhavn. Naar den var fyldt med
Gas indeholdt den omtrent 50,000 Tonder af denne
lette Luftart. Forferdigelſen af denne umaadelige
Ballon var med ſtore Omkoſtninger ſat i Gang af
den navnkundige Luftſkipper Nadar, ſom i ſine utal⸗
lige Bekjendtgjorelſer meddelte, at Henſigten var at
foretage Opſtigninger fra alle Hovedſtederne i Evropa
for at faa ſamlet ſaa mange Penge, ſom behøvedes
til at bygge en ny Drivkraftsmaſkine „Thelicoptère“
til Luftballoner, hvoraf efter hans Mening hele den
fremtidige Luftſejlads vilde være afhængig. — Man har
imidlertid aldrig ſenere hørt noget til denne Mafkine,
ſaa at den mulig neermeſt har været beſtemt til at
voœkke Opmerkſomhed for Nadars Opſtigninger i Kempe⸗
ballonen. ä 5
Søndagen den Ade Oktober 1863 foregik fra
Marsmarken den forſte Opſtigning, til hvilken over
Hundredtuſende Tilſkuere havde betalt Plads for at Je
Fyldningen nærved, medens en endnu ſtorre Menneſke⸗
masſe paa Afſtand overværede den ſtorartede Opſtig⸗
ning. Den gik godt. 13 Menneſker, blandt hvilke de
to navnkundige Luftſkippere Brødrene Godard og en
Kvinde, havde Plads i det ſtore to Stokveerk høje
Kurvehus, der traadte i Stedet for Ballonens Gondol.
Reiſen gik heldigt, og om Aftenen naaede de reiſende
Jorden igjen uden videre Uheld.
Folgende Søndag den 18de Oktober fandt den
næfte Opſtigning Sted. Pariſernes Deltagelſe var
endnu ſtorre end forrige Gang og man havde maattet
180
afflaa flere Anmodninger om at maatte følge med ſom
rejſende. „Kempen“ ſteg let og hurtigt og forſvandt
ſnart i nordlig Retning. Ved Midnatstid ſpavede
den hen over Holland, og man horte Havets Bruſen.
Der bler kaſtet Ballaſt ud, ſaa at Ballonen atter fteg,
og man tabte Jorden af Syne. Klokken ni om Mor"
genen var man over det nordlige Holland, og ved at
flippe Gas ud prøvede man paa at dale; men en
heftig Bleſt, ſom man ikke havde market noget til i
de højere Luftlag, greb Ballonen, i det de prøvede paa |
Jet Nu vare de udkaſtede Ankere
at naa Jorden.
knakkede og Ventilen lukkede fig igjen, hvorved Ballonen
begundte ſkiftevis at flige og dale idet Gondolhuſet
| gjorde Spring paa 30—50 Fod. Nu følte man
Blæften ſom en voldſom Storm. Gondolen væltede
| og flæbtes med en forfærdelig Hurtighed hen over
Jorden idet Trœer, Bufke og Gjerder knakkedes, hvor
den for hen. Nu kom den tværs over en Jeernvej,
ligeſom et Tog kom ſuſende; heldigvis ſtoppede det, jaa
at intet Sammenſtod ſkete, men Telegraftraadene og
Stænger reves med, hvorefter Gondolen fortſatte ſit
| Øbdelæggelfesvært ved at rive Taget af et enligt lille
| Sus. i
| Lytfeligvis havde Luftſkipperen, Jules Godard,
| endnu faa megen Aandsnervorelſe at han med Livs⸗
|
fare klatrede op i Tovene, og trods de voldſomme Stød,
Ballonen „Rampen s“ Undergang.
der to Gange kaſtede ham tilbage, lykkedes det ham at
faa fat i Snoren til Ventilen og paa ny faa den
lukket op, jaa at Ballonen begyndte at tommes. Derſom
den Slette, de drev hen over, havde været blot en
Milsvej længere, vare de rejfende rimeligvis komne
temmelig uſkadte til Jorden; men nu ſaa man en
Skov forude, og det var klart at Gondolhuſet vilde
blive knuſt imod Træerne. Enkelte rejſende ſprang ud
og naaede lykkelig Jorden, andre ſlabtes nogen Tid
med og fif mange Stød. Alle de rejſende kom mere
eller mindre til Skade, flere endog alvorligt, blandt
hvilke Nadar og hans Huſtru, ſom ikke havde villet
forlade ham paa denne farefulde Rejſe. Hun blev
| hængende ved fine Klæder, halvknuſt under Gondol—
huſet, og forſt efter tre Kvarters Anſtrengelſe lykkedes
det at udfri hende af den farlige Stilling. Paa hos⸗
ſtaaende Billede je vi, det Ojeblik fremſtillet da den
mægtige Ballon er bleven hængende i Træerne og man
ſoger at hjælpe de rejſende der ere komne under Huſet,
medens nogle Køer og Faar ſkrœkſlagne flygte for det
græsjelige Uhyre, der er kommet farende gjennem Luften.
| De ulykkelige Luftfarter blive naturligvis altid
meſt omtalte, og dette bidrager meget til, at Luft⸗
ſejladſen i det hele bliver anſet for mere livsfarlig og
| dumdriſtig end den egentlig er. Den er maaſke næppe
i Virkeligheden farligere end Sejladſen paa Havet og
man antager at der foregaar 1000 lykkelige Opſtig⸗ | uden at trettes, hvorfor den i Afrika undertiden ogfan
ninger for hver ulykkelig. En gammel Luftffipper,
Green, havde foretaget over 700 Opſtigninger, og de
tre Brødre Godard have vel tilſammen foretaget
henimod 2000 Opſtigninger uden at tage Skade paa
Liv og Lemmer.
gjerne ſikkert, Hvorimod Ukyndighed medfører de ſtorſte
denne og af mange andre Grunde ikke vente at Ballouen
vil faa en Fremtid, hvorimod de i videnſkabelig Hen⸗
ſeende, med Henſyn til Læren. om Vejrliget og Luftens
Tilſtand, alt have gjort megen Nytte.
Slangefalken eller Sekretæren.
Af E. Toepfer.
Naa de ſtore Stepper i det indre Afrika lever der en
meget merkelig Ropfugl,
ſom kaldes Slangefalken
eller Sekreteren. Ved at
kaſte et Oje paa hosſtaaende
Billede ville Læjerne let kunne
overtyde ſig om, at denne
Fugl, der bliver omtrent 4
Fod høj, afviger fra alle de
andre Ropfugle ved fine meget
lange Ben, hvis Teer ere forte
og forſynede med ſteerke Klger.
De lange Ben give den en
vis Lighed med Vadefuglene,
ilær med Storken, men det
ſterkt krogede Overnceb, de
ftærfe og krumme Klger, ſom
den har paa Zæerne, ſamt
hele dens indre Bygning, viſer
tydeligt nok, at den maa hen⸗
føres til Ropfuglene, ſom den
ogſaa ligner i hele ſin Leve⸗
maade. Paa Nakken har den
en Fjertop, der udgjores af 6 Par ulige lange Fjer,
der kunne rejſes og lægges.
ſom har ſkaffet Fuglen Navn af „Sekretcer“, idet man
har ſammenlignet den med en Skriver, der har ſtukket
| Stade kan gjøre. Paa ſamme Cid giver den Slangen
ſin Pen bag Oret. Dens meſt fremherſkende Farve
er blaagraa, men Nakken, Fjertoppen, Isſen og Vin⸗
Medens de andre Ropfugle meſt holde
fig til Luften, da Vingerne ere deres vigtigſte Bevegelſes⸗
redſkab, jaa at de i Reglen kun komme til Jorden, naar
gerne ere ſorte.
de ville gribe et eller andet Bytte, bruger Slangefallen
derimod mere ſine Ben end Vingerne, naar den vil
bevæge fig. Den har en færdeles let Gang og forſtaar
ypperlig at bruge fine lange Ben. Under Gangen har
den en ſmuk og ſtolt oprejſt Holdning; naar den løber,
ſtrekker den Legemet fremad og kan med ſtor Hurtighed
og Udholdenhed tilbagelægge meget lange Stroekninger
| et Zilløb ſvinger fig op i Luften.
For jaa erfarne Folk gaar Rejſen
| mere fig ſaa ſterkt.
ſaadan Slange, giver den ſig ſtrax til at forfolge den
Slangefalken.
Det er denne Fjertop,
holder den ſtedſe den ene Vinge frem ſom Skjold og
kaldes „Ilbuddet“. Kun naar den bliver ſteerkt forfulgt
bruger den ſine Vinger, idet den efter at have taget
Dens Flugt er let
og ſmuk, og under disſe ſtrœkker den Benene lige bagud
ſom Storken, men flyver ikke højt og ſoger ſnart ned
til Jorden igjen.
Farer. Som egentlig Reiſemiddel tor man derfor af
Slangefalken, hvis Føde ifær udgjor Krybdyr,
har fra Arilds Tid været kjendt ſom en Udrydder af
giftige og giftloſe Slanger. Den gjør megen Nytte
ved at fortere en Mængde af disſe, og det ſkyldes
iſer den, at de farlige, giftige Brilleſlanger ikke for⸗
Saaſnart den faar Oje paa en
i et hurtigt Lob. Slangen, der kjender denne ſin
farlige Modſtander, føger at ſmutte bort og naa et
eller andet Hul, hvor den kan ſktjule fig, men Sekre⸗
tæren indhenter den ſnart og
hindrer alle dens Forſog paa
at flygte, idet den ved hurtige
Vendinger ſperrer Vejen for
den til alle Sider. Opbragt
og raſende herover fætter
Slangen fig til Modveerge,
men Slangefalken optager mo⸗
dig Kampen, idet den holder
den ene udbredte Vinge frem
ſom et Skjold. Kampen jer
meget morſom ud. Slangen,
hvis Øjne tindrer af Raſeri,
rejſer ſig op med ſpilet Gab
og ſager at komme til at bide
fin Fjende med fine Gifttender,
medens Slangefalken gjør de
forunderligſte Krumſpring, idet
den ſnart ſpringer frem, ſnart
tilbage eller til en af Siderne.
Undertiden hæver den fig ved
høje Spring op i Luften for
| at undgaa Slangens voldſomme Angreb, men den giver
fig ſtrax igjen i Kaſt med den. Under hele Kampen
lader Slangen bide i denne, da dens Gift her ingen
det ene Slag efter det andet med ſine kraftige Vinger.
Slangens Kræfter udtømmes ſnart, og den bliver efter⸗
haanden mattet af de mange Slag, den faar. Slange⸗
falken griber den da med fit ftærfe Næb, kaſter den
højt op i Luften, knuſer dens Hoved, naar den falder
ned paa Jorden, og forterer den derpaa.
Efter Naturforſkeren Brehms Meddelelſe holdes
den tit i Gaardene ved det gode Haabs Forbjerg i
Sydafrika, da den udrydder Slanger og Rotter. Den
vænner fig ſnart til det tamme Fjerkræ og gjør det
ingen Skade, men holder kun ftrængt Fred og Ave
blandt. det, idet den ſtrax jager kempende Haner eller
Hanekyllinger fra hinanden med nogle Slag eller Hug
af'ſit Næb.
Breve til en Bondekarl.
Veſterſkerninge d. 20. Februar. 1876.
Kjere Hans!
Det er knapt at jeg kan kjende Dig i Dine Breve,
for jeg ſynes Du er bleven jaa klog, men tænk dog
paa, hvordan det undertiden gaar med „kloge Høns”. |
Jeg ſynes ogſaa, at Du begynder at viſe „fine For⸗
nemmelſer“ — dog, man kan jo faa let misforſtaa
det Skriveri, derfor vil vi nu heller ikke ſkrive ſammen
mere, for vi mundlig har forklaret os for hinanden;
nu vil jeg blot ſkrive denne ene Gang endnu:
Naar Du forteller mig, hvor lette og ſmidige
vore oldnordiſke Bender vare, fan har Du dog ikke
været klog nok, eller ogſaa Du har glemt at ffjønt de
kaldtes Bønder, faa gjorde de dog ikke Bondearbejde ;
men var fun Krigere og uddannede deres Legeme alene
til denne Sysſel. Om Trællene, ſom maatte udføre
Bondearbejdet, om deres Smidighed hører vi intet.
Det Arbejde ſom Zrællene udrettede og ſom var ringe⸗
agtet; det er jo blevet til en hæderlig Gjærning for
Nutidens Bonder; men de kan ikke blive fri for at ligne
deres Arbejde, og at det er Tilfældet med dem, det er
i mine Øjne en re for dem. Du onſker Forklaring
over mit ſidſte Brev, om hvormeget og hvor lidt man
bør bruge af det fremmede, Hor nu da hvad min
Mening er om denne Sag:
Alt hvad Du føler en fornuftig Trang til, alt,
hvad Du kan have en fornuftig Brug for, alt, hvad |
der fan blive Dit eget, alt, hvad der ikke gjør Dig om,
faa Du bliver en anden og ringere — alt dette fan |
Gud har førget |
for, at der er blevet Samfærdjel imellem Folkeſlagene,
Du faa driftig bruge, optage og lære.
netop for, at det ene ffal lære og meddele det andet.
Derfor førger Gud for, at Samfærdjelen bliver mere |
og mere levende, da Menneſkeſlaegten har mere nødig
og trænger til at lære mere, jo længer den ſkal være
paa Jorden. Derfor førger Gud ogſaa for, at de
Skillerum, ſom har været i ſelve Folket, mellem fornem
og ringe, rig og fattig, lærd og ulærd, at de falder
mere og mere, efterhaanden ſom det bliver nodvendigt,
at Folk ſkal lere mere af hverandre og have mere
Hjælp af hverandre. Det er en Slags „indbyrdes
Undervisning“, ſom Du vel kjender fra Skolen af, men
denne er lidt mere ſtorartet og frugtbringende. Gud,
ſom er baade vor Fader og vor Lærer, underviſer os
ikke ret meget perſonlig, men faa faar vi Bihjelpere,
der under hans Opſyn lærer og hjælper os. J en
anden Slags Time kan vi, jan ſelv blive Bihjelpere
for dem, ſom for har hjulpet og lært os, i dette Fag
er vi maaſke de klogeſte. Saaledes maa det ene Folk
fkiftevis hicelpe det andet andet, og det ene Menneſke i i:
| hvert Folk ffiftevis hjælpe og lære det andet; for det
er ikke godt, at Mennejfet er ene. Vi har lært meget |
| godt af Tyſkerne, for Exempel: Kirkeforbedringen og
||
| ellers det maa høres.
| alt det døde Formveſen, ſom hidtil har herſket hos
fine Folk, det har dog. faaet fit Banejaar og ſpinder
mere og mere, men det er ſaameend Bøndernes jævne
Bogtrykkerkunſten.
Agerbruget de har lært af Herremeendene. De for⸗
nemme har ogſaa lært en hel Del af Bønderne, om
Den Stivhed og Stolthed og
og naturlige Færd og Tale, ſom de fornemme kommer
til at elſke og lægge fig efter, ſom ofteſt, uden at de
ſelv ved af det. Naa, det var nu bare nogle Exempler,
ſom lige faldt mig ind. Sig mig nu, derſom Du
bruger en tyſk Kniv eller en tyſk Le, bliver Du jaa til
en Tyſker for det? Cller derſom en Tyffer ſpiſer danſt
Fleſk et eller flere Aar, bliver han jaa til Danffer?
Derſom en lærd Mand aflægger fremmede Talemaader
og holder fig til det danſte, lige ſom han iffe forftod
| andet, bliver han faa til en Bonde for det? Derſom
en Bonde bygger fig et Svinehus efter ſamme Monſter
ſom det, han har ſet hos den fine Herremand, bliver
han jaa en fin Mand for det? Men derſom vi af
Hovmod, Forfengelighed, Letſindighed, Abe⸗agtighed
optager noget, ſom ikke kan egne ſig for os, da gjor
| vi ilde deri, baade for vor egen og andres Skyld.
9
1
|
Aben kunde ſe ham.
Naar en Ravn er tam, da tager den alt, hvad
der glimrer, enten det er ringe af Værd eller koſtbart
og bringer det i Skjul. Den kan dog ikke faa Gavn
af det, men kun Uleemper.
En Abe vil eftergjore alt, hvad den fer Menneſker
gjøre, den gjør det uden at vide hvorfor, blot for at
efterligne, og kommer derfor tit galt fra det. Jeg har
hort om en Mand, der var vred paa fin Nabos Abe,
ſom ſpillede ham nogle Puds. Da tog han en Gang ſin
Ragekniv og ſtillede fig for det aabne Vindue, jaa at
Nu gjorde han, med Bagen af
Kniven nogle ftærfe Strøg over fin Strube, og derpaa
gik han og lod Kniven ligge. Strar efter ſprang Aben
ind ad Vinduet, greb Kniven og ſtulde bare ſig lige
ſaadan ad, men han brugte Wggen af Kniven og ſkar
Struben over ved det forſte Snit. Nu, der er mange
Menneſker her til Lands, ſom flægter Ravne og Aber
paa, og ſom ogſaa maa bøde derfor. Hvor mange er
der dog ikke, ſom tenker: „Zu hej, det maa jeg have!“
jaa ſnart de opdager noget nyt, glimrende eller fornemt;
enten det nu er Ord og Talemaader eller Væjen og
De har lært Telegrafen og Bild:
huggerkunſten af os; de lærer maaſke af os med Tiden 5
det, ſom er bedre: en folkelig Oplysning. Vi faar en
| Mængde gode Kjobmandsvarer fra Tyſkerne og vi ſender
dem en Mængde Svin, Sild og Stude; og alt det
| gaar meget fornøjelig. ö
Bønderne her i Landet har lært meget godt af
| de fornemnie, tænf paa, hvor mange Forbedringer i
Skikke eller virkelige Ting. Hvor tit kommer man ikke
ind i en Stue, en Ravnerede vil jeg falde det, hvor
der er fuldt op af glimrende, koſtbare Ting, ſom hverken
er til Nytte eller Fornsjelſe, og ſom aldrig bliver |
brugte. Jeg kommer nu til at tænfe paa en Kone, |
ſom kjobte en hvid Potte paa en Avftion og fatte Den
op paa fin Dragkiſte, ſkjont den var beſtemt til at ſtaa
under en Seng. Hvor tit har jeg ikke truffet Han⸗
eller Hun-Aber med en Dragt, ſom de ikke. forſtod at
bære, med et Veſen, ſom de ikke forſtod at fore, og
med Ord, ſom de ikke forſtod at udtale eller vidſte
den rette Betydning af.
Hvad vil dog de ſtakkels Menneſker med ſaadant
noget, ſom ikke egner ſig for dem, ſom aldrig de kan
trenge til og ſom gjor dem til nogle fortvivlet for⸗
ſtruede Skabninger! Det fremmede, de tilegner ſig, er
af den Slags, at det kan aldrig blive deres eget, aldrig
blive naturligt for dem. Det fremmede ſom vi ſkal
have Nytte af, det ſkal blive ligeſom vort Kjed og
Blod, og vi ſkal have Magt over det, ligeſom vi har
Magt over vore Lemmer; kan det ikke blive ſaadan,
faa herſker det over os og forkvakler os. Det mindſte,
ſom Folk kan tabe ved ſaadant Aberi, det er, at de
fætter deres Penge til for at blive til Nar; det ſtorſte,
de kan tabe, det er, at de dræber deres aandelige Natur
og Ejendommelighed og gaar derved bort fra næften
alt, hvad der er godt og priſeligt. Nu, vi ſkal ikke
gaa paa Abejagt, men vi kan vel ikke blive fri for at
le ad dem. Hos os ſelv, der har vi dog Jagtret, og
ſkulde vi finde noget Aberi hos os | elv, da maa vi
ikke nojes med at le ad det. Man ſiger jo, det er en
Svaghed, ſom er almindelig hos os Danſke, og derfor
var det jo ikke urimeligt, at vi ſom ſkriver kunde jelv
have en Rem af Huden. Anton Nielſen.
Svenſk Skoletavle.
Enhver Lærer ved hvor nyttigt det er at have en
ſtor og god fort Tavle til Brug ved Undervisningen
i Skolen; men det gaar med denne nødvendige Gjen⸗
ſtand, ſom med Skolebordene, den findes vel i alle
Skoler, men er ofteſt en lille flet malet og flet ſamlet
ujævn Zræflade ophængt paa Væggen.
For at vije hvilfen Omhu og Tenkſomhed man
i andre Lande viſer ved Forferdigelſen af dette ſimple
Redſkab, hidſcette vi i Dag Tegning af en ſpenſk Tavle
til Skolebrug. Tavlen er en ſmuk glathovlet, tæt
lang og bred. Træet er taget jaa at Aarerne gaar op
og ned (Bretterne altfan ſtaa lodret). For oven og
for neden er, ſom Tegningen viſer, faſtgjort en Revle
paa Kant tværs over Tavlens Kant, derpaa atter faſt⸗
limet en Hengeliſte, ſaa at der dannes en Rende, der
ſtyrker Tavlen og tjener til at lægge Kridt, Svamp oſv.,
i et Stativ, ſom Tegningen tydeligt viſer.
Havren i Uddevalla.
rar Bid, og overfaldt mig paa Vejen.
fra fig i. Tavlen er faſtgjort med to ftærte Treſkruer
Dette med⸗
Huensk Skoletaule.
forer flere meget ſtore Fordele. Man kan ſaaledes
ſtille Tavlen i hvilken Side eller hvilket Hjørne af
Skolen man vil, hvor Lyſet om Formiddag eller Efter⸗
middag falder bedſt, ligeſom man kan ſtille Tavlen
mere eller mindre ſkraa ganſke efter Onſke, faa at man
felv letteſt kan fkrive eller tegne derpaa, og Børnene
bedſt ſe, uden at forſtyrres af Lyſets Tilbagekaſtning.
Endelig kan man bruge begge Sider af Tavlen og f. Ex.
have den ene Side paamalet rode Linier til Node⸗
ſtrivning eller Bogſtapforſkrifter, medens den anden,
ſom bringes frem ved at dreje Tavlen om fine Midt-
ſtruer, fan være hel fort til at ſkrive Regneſtykker eller
forklarende Tegninger paa.
Smaating.
En Roverhiſtorie i vore Dage fortaller det ſvenfke Blad
„Allehanda för Folket" ſom et „Wventyr i tre Handlinger“
ſaaledes: 5
Forſte Handling.
(En Bonde er paa Vej fra Uddevalla til nærmefte Kro og
forterer i god Mag paa en Polſe. Pludſelig ſtandſes Heſten
af en jvær pjaltet „Burs“).
Gaptyven: „Pengene eller Livet!”
Bonden (ſigtende med Polſen imod Roveren): „Slip Heſten,
Slyngel! eller et, to, tre er Du vak? for nu ſmalder jeg los!“
(Gaptyven render fin Vej alt hvad han kan).
Anden Handling.
(Et Hus ved Vejen. J en merk Krog bag Deren ſidder en
Tigger. Manden i Huſet ſidder ved Bordet).
Bonden (idet han kommer ind): „Guds Fred herinde!
ſammenlimet, ſortmalet Fyrretreflade, omtrent 2 Alen | ør troede jeg at jeg aldrig ſtulde ſet Sol og Maane mere.
Tegnebogen en lille Klat Sedler, ſom jeg fik for
En Gavtyv ſyntes, det kunde være en
Men da jeg ſigtede paa
ham med denne herſens Polſe, ſtak han af, det bedſte han havde
lært. (Tiggeren lufker ud).
Husfaderen (byder den fremmede en Drik Ol). Det kan
Du da falde godt fluppet: men det morknes nu, og Skoven er
ikte ganſke hyggelig om Aftenen. Vil Du derfor ikke laane min
gode dobbeltlsbede Piſtol den er ladt!“ 5
Jeg har i
Bonden: „Jeg tænfer
vel at min prægtige Polſe
er tilſtrakkelig, men takker
dog for Tilbudet. Farvel
og Tak for i Aften!“
Tredie og ſidſte
Handling.
(Bonden nærmer fig Kroen
gjennem Skoven og kjerer
jaa ſmaat op ad en Bakke).
En Tigger (ttandſer
Heſtene): „Pengene eller
Livet!“
Bonden: „Tag Dig i
Agt! ellers ſkyder jeg!“
Kjeltringen: gaa baa!
Du ſkal min Sal ikke
ſtremme mig mere med Din
jammerlige Polſe!“
Bonden (losnende det
ene Skud): „Saa ſmag da
paa Polſen!“
(Gavtyven render fin Vej
alt hvad han kan. Bonden
kjorer roligt frem til Gjaſt⸗
givergaarden med ſin Polſe.)
Jorden 67/2 Gang rundt.
Gamle „Ole Poſt“ fra Odder
ſom i Begyndelſen af dette
Aarhundrede begyndte at gaa
Poſt imellem Odder-Aarhus
og Odder-Horſens, og ſom
vedblev fin Poſtgang i 31
Aar, i hvilken Tid han gik
til Kjobſtaden 4 Gange om
Ugen, har, ifølge „Odder
Av.“, i dette Tidsrum til⸗
bagelagt den anſelige Vej⸗
længde af 35,745 Mil eller
Jorden rundt 6 ¼ Gange.
Han var 31 Aar gammel,
da han begyndte at gaa Poſt
og bar gjennemfnitlig en
Vægt af 4 à 5 Lpd. i Smaa⸗
Firkantet Nod. Af 2 K, 2 8, 2 Y, 1 E, 1 L. og
1 N dannes 3 Ord, ſom ſtrevne under hinanden og laeſte fra
venſtre til højre og fra oven og nedad giver Løsningen paa |
følgende Gaader:
Forſt af alt blev førfte til;
hvor det over Verden ſtraaler
Livet frodigt trives vil, tredie Du bruger, naar
Døden ikke Glanſen taaler; Middagsmad Du vil fortere.
Læft fra neden og fra højre:
Det førfte er et Bogſtavnavn, kan Frygt det andet underkue;
ſom i vort Sprog gjør liden men til det tredie hver Sko⸗
andet Dig til Hjærte gaar,
hvis ej Sten Du monne være;
Gavn; 1 mager
hvor Overmagten barſk mon viſt hver Dag mange Gange
true, tager.
Bogſtavgaade. (Af Olaf J. Olſen).
2.3 4.
1
Mig hører man ofte ved Drilkebord;
i Huſet jeg ofte i Stykker gaar.
2. 3. 4
Jeg ſtaar i Haven og gror og gror
og ender vel ſaa paa Dit Spiſebord.
3. 4
Jeg trives i Vandet, bli'r tyk og ſtor; —
gid aldrig jeg komme maa paa Dit Bord!
4
Jeg er kun en Medlyd. Og nu, min Bro'r!
Get Gaaden, ſom er et Enſtavelſesord!
Hu — ha, nu kommer der da et Vral,
jaa hele Byen maa ryſte og gyſe.
Hej, Maren... Maren. .
hvis blot Du vil la' være at nyſe.
E patter foruden 8 Poſttaſter.
En Gang har han 29 Uger
i Trak hver Dag gaaet fin
Poſttur, der havde en Ud⸗
ſtrekuing af 7 Mil. Naar
det traf fig, at der kom en
Vogn kjerende, og han bad
om Lov til at ſidde op, fif han
ſtundom Svar, at han maatte
nok, men ikke hans Fragt,
thi denne vejede under Tiden
mere end han ſelv, ſom var
liden af Vert. Naar man
vilde bruge et Jernvejstogs
Haſtighed til Sammenlig⸗
ning, og naar man antog,
at et ſaadant kjerte 8 Mil
i Timen, vilde der, naar
man kjerte uden Ophold Dag
og Nat, medgaa 6 Maaneder
og 3 Dage, forinden man
fil tilbagelagt en Vejlangde
ſom den navnte, og med
almindelig Jernvejskjorſel
vilde der udfordres en Tid
af 1 Aar dertil. Ole Poſt
er nu en gammel Mand og
boer paa Mols; men han
er raſk og rorig og kan
maaffe opleve at komme til at
kjere ad Jernvejen til Odder.
Godt udregnet. J Lejr⸗
tiden beklagede en Soldat ſig
for ſin Officer, at det var ſaa
grueligt varmt og ſnevert i det
Telt, hvori han laa, da der var
ſaa mange om det, ſamt bad
erbodigſt, om hun ikke maatte
flytte ind i Teltet ved Siden af.
n „Hvor mange er der da i
. Dit Telt“, ſagde Officeren.
„Vi ere ni“, var Svaret.
„Naa, og idetneſte Telt??
„Der ligger kun otte “. |
» Gud velfigne” Din Sjæl,
Oplosninger fra Nr. 22:
IS A K.
pan den firkantede) S A R A. | paa Billed⸗ En Forlober.
Nod: AR O N. gaaden: | (1 for lø beer).
K AN A.
Tilbagerettelſe. Grundtvig og Münſter. Den S. 160
rettede Anekdote om G. og M. favner dog ikke ganſke hiſtoriſt
Grund, idet der S. 268 i „Meddelelſer om mit Levned” ſom
Dr. J. P. Mynſter udgav 1854 ſtaar: „J dette Udkaſt (der ſenere
blev Tillæg til den evangeliſk⸗chriſtelige Pfſalmebog) Havde jeg
ikkun kunnet optage een Pſalme af Grundtvig, ſom bemerkede
ret vittigt, at dette endda var under den Melodi „Herre jeg har
handlet ilde“.“ — Denne ene Salme er „Sondag Morgen fra
de døde” der findes i Münſters Tillæg ſom Nr. 602. f
Brevverling.
En Ven paa Als. Kun et lille Antal Læfere vilde paa⸗
ffjønne Optagelſen af Melodier i Husvennen. Komponiſten
Schultz var tyfk født. Nej. Anton Nielſen er ikke Hans
Kjærgaard.
J. C. Tak! Gaaden vil en Gang blive brugt.
Indhold. Tegnebogen, Fortælling af Beatus Dodt (Sluttet.) — Ballonen
„Keœmpens“ Undergang, med Billede. — Slangefalken eller
Sekretæren, af E. Toepfer, med Billede. — Breve til en
5 Bondekarl, af Anton Nielſen. — Svenſt Sxkoletavle, med
Billede, — Smaating, med Billede. — Brevvexling.
„Dusvenuen“, Billedölad for, Alorſkabslcsning, Opfysning og Husflid,
udkommer lil hver Søndag med et 16.ſpaltet Ark, ſorſunet med flere
Billeder, til 1 Krone Iſerdingaaret, frit kilſendt. Hvert Fjerdingaar medfølger gratis el fort ſmußt Dillegsbillede. Bladet kan beſlilles paa
ethvert Vofikontor og Brepſamlingsſled, i enhver Voglade ſamt hos Hovedſtommisſioncren: Nudolph Klein, Pileſltcde 40, Kjobenhavn.
Trykt pas Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz. :
EEN c
Palle Monſen og hans Huſtru.
Jorlqlling af Emanuel Henningſen.
et var en ſtille, mild Sommeraften.
Ude imod Veſt flammede Himlen med
et prægtigt Farveſpil, fremkaldt af den
0 AD: nebgaaende Sols ſidſte Straaler. Der
ET I flod et Par Skyer derude med guld—
9 Oy glinſende Rande, og gjennem en Rift
* i den ene faa man ind i et roſenfarvet
O Landſkab med Bjærge, Skove og ud—
ſtrakte Sger. Endnu dybere nede ved
Dorizonten, der, hvor Havet flød ſam⸗
men med Himlen, tegnede der fig en morkere Skyrand
med forunderlig formede Toppe, der lignede vældige
Klippemasſer, dyngede op over hinanden i en vild |
Uorden og hvert Ojeblik ffiftende Udfeende, medens de
lidt efter lidt hævede fig opad og paa deres Vej
ſlukkede Solens Straaler.
Den unge Kvinde, ſom ſtod oppe paa Bakkeaaſen,
ſtjenkede det altſammen kun liden Opmerkſomhed.
Hun holdt ſit Blik rettet paa Vejen, ſom ſorte til
Vonſild, og ſom kunde overſes i en lang Stræfning,
og hoer Gang hun blev ſkuffet ved, at de ſmaa merke
Punkter, hun af og til fif Oje paa leengſt borte paa
Vejen, drejede om ad den meget befærdede Vej, der |
førte over Vejrup Bakker, ſtampede hun utaalmodig i
Jorden og knyttede Haanden, medens en utilfreds |
Rynke tegnede fig imellem de merke, ſmuktformede
Bryn. Hendes Anſigt fif ſamtidig derved et merkelig
lidenſkabeligt Udtryk, der var en tro Afſpejling af det,
der foregik i hendes Indre; thi det lod ſig ikke ret vel
nægte, at Dorthea Monſen var oprørt, og at hun
Hendes Mand, Palle
havde Grund til at være det.
Monſen, havde nu været to Dage borte paa Handel,
endſtjont han havde jagt, at han kom tilbage ſamme
Kjsbenhavn.
1876.
Dag, han tog bort. Vidſte han maaſke ikke, at hun
talte hver Time, han var borte, og at hun ſad ene
hjemme i Længjel, mens han turede om i Lyſtighed
med fine Venner? O, disſe Handelsvenner, hvor afſkyede
hun dem ikke, disſe Venner, ſom han af og til bragte
hjem med fig, naar han endelig kom, og ſom lo og
ſagde Vittigheder, mens de ſpiſte og drak med ham
og berøvede hende hans Selſkab! Hvor kunde Palle
dog ogſaa nenne at føre dem med hjem; han maatte
jo dog vide, at hun længtes efter at være ene med
ham, at lægge fine Arme om hans Hals og give ham
et Kys til Velkomſt, og i det Sted ſad han og ſpogede
med dem og lo af deres daarlige Indfſalb. Og naar
de faa endelig vare borte, og hun klyngede fig til ham
og fortalte ham om, hvorledes hun Havde tilbragt
Tiden og længtes efter ham, Hvor aandsfraverende
lyttede han da ikke til hendes ſmaa Meddelelſer, og
hvor ubetydeligt var ikke det, han igjen fortalte hende
om fin egen Gjoren og Laden, hvor fattige og util⸗
fredsſtillende var ikke de Svar hun fik paa fine
Sporgsmaal:
„Har Du haft det godt?“
„Aa ja, godt nok.“
„Og været heldig?”
„Det kan endda nok gaa an.”
»Fortæl mig et bitte Korn om, hvad Du har
udrettet.“
„Aa, det kan ſaamend ikke more Dig at høre,
min Pige.“
„Men J var jo til Lyſtighed i Norgaard, ſnakkede
J jo om.“
„Aa ja, vi traf jo Selſkab der og fil os en Bolle
Punſch og ſpillede lidt Kort og ſaadan noget. Vi
gjorde jo ogjan "nogle Handler ... dog det er noget,
ſom Du ikke forſtaar Dig paa... Ved Du, om Lars
Rod har faaet den brune Plag hjem? Jeg fkal dog
gaa ud og ſe efter, om han ikke har glemt den.“
Saadan gik det altid; det var, ſom om han med
Flid undveg hendes Spørgsmaal, endſtjont hun ſom
hans Huſtru havde Ret til hans Fortrolighed. Hun
vidſte med fig ſelv, at hun ikke havde beholdt noget
for fig alene, men ærligt og villigt delt ſaaledes med
ham, at han kjendte hver Krog i hendes Hjærte; ja
ſelb det, at hun, før hun kjendte ham, havde følt fig
hendraget til Hans Lund, den unge Ejer af Stens⸗
gaarden, ſelv det havde hun ikke holdt ſkjult for ham.
Men hvad havde hun vel faaet til Gjengjcld, hvad
kjendte hun vel til hans Fortid, den Tid, der laa forud |
for deres Kjerligheds forſte Solſkinsdage? Intet, eller
ſaa godt ſom intet. Hans Fortællinger om den Tid
havde været jaa forte og ſpredte, at det var for hende,
ſom kjendte hun ſlet intet dertil.
Paa en Handelsrejſe, han for halvandet Aar |
ſiden gjorde her til Egnen, havde Dorthea ſet ham for
forſte Gang, og det varede ikke længe, for hun elſkede
ham med hele den lidenſkabelige Kjærlighed, hendes
Hjærte rummede. Han havde ogſaa følt fig hendraget
til hende og efter et fort Bekjendtſkab bejlet til den
forældreløje, lidt formuende unge Pige, der Hidtil havde ||
opholdt fig i Huſet hos fin Formynder, Jens Thor-
kildſen. Jens havde vel havt fine Betenkeligheder ved
at give ſit Samtykke, da Palle var ubekjendt der paa
Egnen; men Dorthea havde hævdet fin Villie faa |
beftemt, at han ſnart havde givet efter. En lille Gaard
til to Heſte og 6 til 8 Køer blev kjobt for Dortheas
Penge, og fnart efter bleve de unge gifte og flyttede
ind i deres ny Hjem.
J den førfte Tid havde Dorthea følt fig uendelig |
lykkelig; men, ſom vi allerede vide, var det ikke fuldt
heftig og varm, var jo den nermeſte Grund til, at
hun ikke længer var fuldſtendig lykkelig. Hun mente
at kunne ſpore, at hun ikke var alt for ham, ſaaledes
ſom han var det for hende, og dette gjorte hende
utaalmodig og utilfreds. Tilmed havde hun tydelig
mærfet, at han bar paa et eller andet, ſom tyngede
hans Sind og gjorde ham pirrelig og urolig, og at
hun ikke kunde faa at vide, hvad der trykkede ham,
tjente juſt ikke til at berolige hende.
Saa ſtod hun da deroppe paa Bakkeaaſen og ſpej⸗
bede op ad Vejen, der ſnoede fig hen mellem de grønne
Marker ſom en fæmpemæsfig, hvidgraa Slange. Hun
lagde ikke Merke til, at den merke Skyrand med de
underlig formede Toppe hurtig hævede fig op over |
Synskredſen og bredte fig ſom et uigjennemfigtigt Tæppe
hen over det roſenfarvede Landſkab, der malede fig |
gjennem Skyrifterne. Solen gled ſom en mathvid
Skive ned bag Tæppet, uden Straaler, uden Farve.
Nede paa Gangſtien, der førte op over Bakkerne,
kom der en ung Mand gaaende. Han havde for længe
| at hvis Du nogen Tid trænger til en Ven.
ſiden opdaget hendes ſlanke Skikkelſe oppe paa Bakken,
efter hvad jeg kunde ſkjonne.
og hans Øjne veg ikke fra hende, medens han langſomt
ſteg op ad den temmelig bratte Sti. Hun lagde derimod
ikke Merke til ham, før han ſtandſede tæt ved hendes
Side og hilſte paa hende.
„Er det Dig, Hans,“ ſagde hun. „Jeg blev ſnart
rœd ved at høre Dig tale til mig; jeg havde ikke hort
Dig komme.“
„Nej, jeg kunde ſkjonne det.
nok ogſaa langt henne, det jeg tror.”
„Aa ja; jeg ſtod her og jaa efter Palle. Jeg
venter ham tilbage hver Stund.“
„Men ſaa ſkal Du ikke ſe i den Retning, for han
kommer nok veſterfra.“
„Hvordan det?“
„Jo, jeg traf ham i Dag henne i Ulbjerg, og
der lod han til at ville ſlaa fig til Ro for i Dag,
Der er jo kommen nogle
ny Folk ſonden fra til Hedegaarden, og det var nok
gamle bekjendte af ham ... Men det har han vel
fortalt Dig, kan jeg tro.“ ;
„Ja, aa ja,“ ſparede Dorthea rodmende. Hun
Dine Tanker var
havde ikke let ved at faa en Uſandhed over fine Læber,
og Palle havde ingenlunde omtalt de ny Folk for hende.
„Det kunde jeg nok vide,“ vedblev Hans Lund.
„Det er ellers fvære Folk, de derhenne i Hedegaarden,
| og Datteren faar viſt ikke længe Lov til at ſidde
hjemme. Hun er en rigtig pæn Pige.”
„Saa ſkulde Du fe at gjøre Din Lykke der, Hans,“
foreſlog Dorthea ſpogende.
„Aa mej,” ſvarede han med et Blik, ſom hun
| fuldt vel forſtod; „naar en for er bleven ſkuffet, faa
ſaaledes nu. Dermed fkal det ikke være ſagt, at hendes |
Kjærlighed til Palle var kelnet, tværtimod! Thi netop |
det, at hendes Folelſe for ham var jaa uſpakket, faa |
bliver en mere forſigtig herefter.“
„Jeg har aldrig ſkuffet Dig, Hans!“
Det for ud af hende, for hun ret vidſte, hvad det
var, hun ſagde. Nu angrede hun det bag efter.
„Det mente jeg heller ikke,“ ſvarede Hans, for-
folgende den Fordel, hun ſelv havde givet ham i Heen⸗
derne. „Du maa ikke tro, at der nogen Tid har været
den Tanke hos mig, at Du havde nogen Skyld imod
mig; jeg mente kun, at jeg en Gang havde ſkuffet mig
ſelb ... Jeg behøver jo ikke at lægge Dolg paa det
for Dig, Dorthea, Du ved jo lige faa godt, ſom jeg,
at jeg havde Dig kjcr .. . men aldrig har jeg næret
nogen ond Tanke imod Dig, fordi Du valgte en anden
end mig .. . Du maa ikke blive ond paa mig, fordi
jeg taler ſaadan; jeg vilde kun faa gjerne ſige Dig,
og gid
Du aldrig maatte trænge dertil... faa har Du en
ſaadan i mig.“
Der klang en Inderlighed i hans Stemmes Tone⸗
fald, og han faa paa hende med en ſaadan Ndmyghed
i fit Blik, at hun ikke kunde vredes paa ham.
„Du ſkal have Tak“, ſvarede hun. „En kan altid
trænge til en god Ven ... Men“, tilføjede hun dybt
aandende, „det, der er forbi, maa vi lade ligge.”
„Som Du vil”, ſvarede han ſtille og rafte hende
Haanden til Affked. |
Hun ſaa et Ojeblik efter ham, medens han fulgte
Stien hen mellem de bølgende Kornagre, derpaa vendte
hun fig om og lod Blikket lobe langs med Vejen mod
Veſt. Der var intet at fe uden den tomme Landevej,
Lengſt ude begyndte Omgivelſerne at indhylles i et
flagrende, graahvidt Slor, der ſenkede fig ned fra de
merke Skyer, ſom med en paafaldende Hurtighed trak
fig højere og højere op paa Himlen. Snart efter
bølgede Taagerne allerede nede i Lavningen under hende,
ſtjulende Huſet og Trœerne for hendes Blik, kun Bakke⸗
toppene ragede endnu op ſom Oer midt i et Hav af
Et isnende koldt Vindpuſt for op over Bakken
efterfulgt af en klam Luft, der trængte igjennem hendes |
Taage.
Kleder og fik hende til at gyſe af Kulde. Det var
Hapguſens forſte Hilſen.
Hun ſteg ned ad Stien, der forte til Hjemmet.
Gamle Lars Rod, der kom trekkende ind i Gaarden
med de ſammenkoblede Kvier, ſpurgte hende om Palle
kom hjem on Aftenen; men hun hørte det ikke. Hun
gik ſom i Dromme ind i Dagligſtuen og ſatte ſig ved
Vuggen, hvor hendes lille Pige ſov ſodt og rolig,
medens en Tanke, ſom pludſelig havde paatrengt fig
hende, bragte hendes Hjerte til at banke haardt og
ængitlig. Hvorfor havde Palle ikke fortalt hende om
Folkene i Hedegaarden, da de dog vare gamle bekjendte
af ham? Hvorfor havde han været faa jært urolig
i de ſidſte Dage, før han tog afſted, Hvorfor havde
Hans Lund fremhævet, at Datteren var jaa pæn en
Pige, og hvorfor havde han ſagt til hende, at hun
havde en Wen i ham, naar hun trængte dertil? Havde
der maaſke været et tidligere Forhold til Stede mellem
Palle og den unge Pige, et Forhold, ſom hun ikke
havde noget Kjendſkab til, og ſom nu maaſke var
fornyet? Hun gos ved Tanken og ſkod den bort fra
ſig; men atter og atter vendte den tilbage, pinende
og plagende hende, medens hun fad og lyttede efter
den Vognrumlen, ſom ffulde forkynde hende hendes
Mands Hjemkomſt. 2 ;
Sent ud paa Aftenen lød der endelig Heſtetrampen
ude paa Vejen, Vognen kom buldrende iad gjennem
Portrummet og ſtandſede foran Døren. Hun ilede ud,
glemmende alle de pinagtige Tanker, ſom havde opfyldt
hende; men hun udſtodte et Skrig af Angſt ved det
Syn, ſom mødte. Palle var gledet ned af Agerſtolen,
og hans Hoved var bøjet til Siden paa en underlig
død Maade, Linerne var falden ud af hans Haand
og havde aabenbart længe flæbt paa Jorden; thi de
vare ganſke tilſolede. É
„Palle, hvad er det med Dig?“ raabte hun og
greb fat paa ham. „Aa, Palle... Palle, er Du ſyg?“
Manden ſparede hende ikke og gjorde ingen Be⸗
„Aa, Lars, hvad ſkal vi dog gjøre?” ſpurgte hun.
„palle er bleven ſyg. .. Aa, Gud dog, kan J hjælpe
mig ham ind ... faa faar Du Fjøre efter Doktoren,
Lars“.
Lars Rod havde imidlertid underſogt fin Husbond;
han vendte ſig nu med et poliſk Smil om til Dortheg
og ſagde:
„J fkal ikke være faa forknyt; den Sygdom dor
han ſaamen ikke af for det forſte. Han er bare en
bitte Korn vel tilpas.“
Dorthea blev endnu, blegere end før, og hendes
Læber ſkjcelvede.
„Er han ... er han...“
„Ak ja, det er ikke andet,” ſvarede Lars; „det
gaar nok hen til i Morgen, naar han faar ſovet ud.
Han er bare gaaet et bitte Korn over Stregen. 5
| Da flog den unge Kone fine Hænder for Unfigtet
| og braft i en lidenſkabelig Graad, og medens Manden
laa ſoleslos inde paa Sengen i Sovekammeret og fov
Ruſen ud, ſad hun inde i Stuen ved Vuggen, opfyldt
af Smerte og Sorg. Mangen en Huſtru vilde have
været glad ved, at der ikke var noget værre paa Forde,
men ikke ſaaledes med Dorthea. Hun havde jo hidtil
ſet op til fin Mand ſom til et Menneſke, der var
hævet højt over fine Lige, og at han kunde nedverdige
fig i den Grad, at han kom ſaaledes hjem til hende,
ſmertede hende gruſomt. Det var den tungeſte Stund,
hun endnu havde haft i fin forte Wgteftand; hun
glemte rent de ſkinſyge Tanker, der for havde plaget
hende; hun tenkte nu kun paa, hvorledes hun ſkulde
mode ham den næfte Morgen, naar han igjen blev til
Menneſke og ſkammede ſig for hende. Skulde hun
tilgive ham den Smerte, han havde forvoldt hende?
O, ja, hun vilde tilgive og glemme, hun vilde ikke
være ſtreng imod ham; men hun vilde ſige ham, hvor
uendelig bedrøvet hun havde været, og da vilde han
aldrig mere viſe fig ſaaledes for hende. Med denne
Tanke ſov hun ind ſent hen paa Natten, og med denne
Tanke vaagnede hun igjen tidlig den neſte Morgen.
Hen ad Formiddagen vaagnede Palle op af ſin
tunge Søvn; men ſtakkels Dorthea led den ene Skuf⸗
felſe efter den anden. Det var ikke at merke paa
ham, at han fkammede ſig for hende, eller at han
fortrød, hvad der var ſket. Han faa kun lidt gnaven
ud, medens han i Tavshed ſpiſte fin Frokoſt, ſom
Dorthea havde fat frem for ham med ryſtende Hænder.
vægelje for at rejſe fig. Da raabte hun forfærdet om
Hielp, og Lars kom ilende tillige med Tjeneſtepigen.
Alt kom ſaa ganſke anderledes, end hun havde tænkt
| fig det, at hun. forvirret og tavs blev ftaaende foran
ham og faa paa ham. Han lagde tilſidſt Merke til,
at hun ikke var, ſom hun plejede at være, og
ſpurgte:
„Hvad er der ved det, Dorthea? Du fer ſaa
underlig ud.“
„O, Palle,“ raabte hun og fik Taarer i fine Øjne,
„kjender Du det da ikke?“
188
„Hvad for noget? Hvad fjender jeg?“ ſpurgte han
urolig.
Aftes, Palle?“ ſagde hun, og hendes Hjærte bankede,
ſom vilde det ſprenge hendes Bryſt.
ikke vide, hvad jeg maatte føle derved?”
Du fanmæn ikke tage Dig ſaa nær; det betyder intet
for en fom mig. Du kan jo da ſe, at jeg ikke har
taget nogen Skade deraf.“
Dorthea kunde
neſten have ſkreget * . —
|
g —
„Huſker Du da ikke, hvordan Du kom hjem i |
„Kan Du da
med en romantiſk Dram, og i Sandhed, Naturen er
her jaa yndefuld, at man nok kan forſtaa, hvorfor Kong
Valdemar jaa nødig vilde miſte fit Gurre. Et Slot
midt i en dejlig Natur, omfluttet af mægtige Skove
og ved Bredden af en Sø, maatte jo for Valdemar,
der elſkede Jagt og Uafheengighed, være et jordiſt
„Aa, ikke andet,“ ſparede Palle lettet, „det ſkal
Paradis, og han dvælede da ogſaa gjerne her, naar
han var træt af fin ingenlunde ſtille og fredelige
Kongegjerning.
Vel er Egnen omkring Gurre, ikke af Udſeende nu
ſom den Gang, idet
de tætte Skove ere
= ga blevne tyndere eller
højt, ſaaledes ſmer⸗ E
tede hans Ord hende.
paa mange Steder
Han forſtod altſaa 5 l
bortryddede, og
flet ikke, hvad huuͥnn
== mm Søen ligeledes har
mente; han havde
truffet fig en Del
altſaa ikke den mind⸗
ſte Tanke om, hvor
tilbage fra fine op—
rindelige Bredder;
haardt han havde
men den ægte danſke
forſyndet ſig imod
Natur, man her fin⸗
hende! Hun ilede
ud af Stuen, ud i
Haven, og der i det
lille Lyſthus, hvor
Bukketjornens lan⸗
ge, ſlyngende Grene
der, den ſtemnings—
fulde Egn med fin
forunderlig drom⸗
mende Stilhed og
Enſomhed, fængsler
ſtjulte hende for alle,
græd hun længe i
enhver, der gjeſter
Gurre.
Gurre Slot er
bitter Sorg over den
Mangel paa For⸗
ſtagelſe, der var
imellem hende og
hendes Mand. Hun
anede jo ikke, atPalle
den foregaaende Af⸗
ten for hendes Skyld
havde ſogt at drikke
en gammel Slyngel
paa Pelſen, og at
det var meget mod
hans Villie, at det
var gaaet ud over
ham ſelv.
(Fortſettes.)
Gurre.
É Ødsigt fra Gurre Slotsrnin.
| Grevens Fejde blev ødelagt.
dog førft under Frederik den anden, ſom tog Sten
ſikkertbygget af Kong
Valdemar Atterdag,
og har da i alt Fald
ſit Ry fra denne
Konge, ſom dode
her den 24de Oktober
1375. Det nævnes
ogſaa ſenere i Hi⸗
ſtorien, ligeſom man
har Mønter, præ-
gede paa Gurre fra
Erik fra Pom⸗
merns Tid, og de
danſke Konger har
oftere opholdt ſig
her, indtil det i
Helt nedrevet blev det
deraf til Opfarelſen af Frederiksborg Slot.
„— De duftende Boge, den ſtille Søe |
2 Huffer Du Gurre!” —
Ordet Gurre har for enhver Danſk en egen romantiſk
Klang og fætter, ſelv for den, der ikke har været |
der, ſtrax Tanken i Forbindelſe med Kong Volmar og
Tovelille, den vilde Jagt, og hvad ellers der følger
Indtil for nogle Aar ſiden var Gurre Slots-Ruin
kun ſynlig ſom en kratbevoxet Banke; men i Aarene
Tredive begyndte den hsjitfortjente Skovrider Bjornſen
en Udgravning, hvorved Ruinen nu er ſynlig i en
Højde af 6 Alen fra Jordens Overflade og viſer ſig
ſom et firkantet Taarn, omgivet af Mure, forbunden
med fire mindre Hjornetaarne. Plan faar, ved at ſe
Reſterne af Gurre Slot, en Foreſtilling om, hvor ringe |
Fordringerne i Fortiden have været med Henſyn til |
Plads og Hygge, naar man tænfer paa, at denne lille
Borg, hvoraf endda kun Midttaarnet har været Bolig |
har afgivet Væreljer for en Konge med Folge. |
Det Billede, ſom vi i Dag bringer vore Leſere |
af Gurre, er taget. paa Ruinen fra Midttaarnet og
viſer det ene Hjørnetaarn ſamt Landffabet ud over
Søen til Skoven, der omkranſer den. |
E. 8.
Vilhelm.
. . . o, hvilket Tempel,
Et højt udhulet, hvælvet Dovrefjqld.
Axel.
Wrværdig Rolighed har her fin Bolig,
Og gyder Fromhed i det ſtille Sind.
Vilhelm.
Et prægtigt Syn, naar man ſtaar midt i Gangen
Og ſtuer op til Altret.
(Ohlenſchleger Axel og Valborg 1 Akt, 1 Sc.).
Peterskirken i Bom.
Disſe Ord gjelde Trondhjems gamle Domkirke
og den fortjener fuldkomment denne Ros; men vor
ſtore Digterkonge har
flaaende, jan malende, at de pasſe paa enhver ftor og
ærværdig Kirke; hvor ſom helt man kommer hen i
Verden og træder ind i en flig Kirke, der kowmer man
uvilkaarlig til at tænfe paa Ohlenſchlegers Ord om
Trondhjems Kirke. Men paa intet Tempel pasſer disſe
Ord dog i den Grad ſom paa Peterskirken i Rom,
Kriſtenhedens ftørfte Kirke, et af Verdens Underveerker.
Vi ſtulle prove paa at give vore Leſere en Foreſtilling
dels om denne meerrkelige Kirkes uhyre Storrelſe, dels |
|
her valgt Udtryk, der ere faa |
|
ſom deler den i to ulige ſtore Parter.
ligger paa den veſtlige Side af Tiberen er meget
om dens Skjonhed og det harmoniſke Indtryk, den gjør
paa enhver, ſom beſgger den. Forinden vi imidlertid
tage fat paa Skildringen, ville vi tale lidt om, hvor⸗
ledes Peterskirken er bleven til og hvad der forhen
fandtes paa det Sted, hvor den nu ſtaar. ;
Byen Rom gjennemfirømmes af Floden Ziberen,
Den Del, der
mindre end den anden, men det er netop paa den
veſtlige Side af Tiberen, at Peterskirken ligger, i den
Del af Byen, ſom kaldes den leoninſke Del. J Old⸗
tiden, medens de romerſke Kejſere regerede, blevet der
190
under den berygtede Kejſer Nero bygget en Cirkus,
omttent paa det ſamme Sted, hvor nu Peterskirken
ſtaar. En romerſk Cirkus var en aflang Bygning, der
var afrundet for den ene Ende; i Midten fandtes
Banen, der blev brugt til Vaddekjorſeler og lignende
Forlyſtelſer. Rundt om Banen fad Tilſkuerne paa
lange Rekker Benke, der hævede fig over hinanden,
ſaaledes at de bageſte Rakker vare hojeſt oppe, for at
man ogſaa derfra kunde je, hvad der foregik paa Banen.
Bygningen havde intet Tag, hyilket heller ikke behøvedes
i det varme italienſke Klima; derimod var den prydet
med Billedftøtter og med en meget ſtor Obeliſk, der
den Dag i Dag ſtaar paa Pladſen foran Peterskirken.
J denne Neros Cirkus, forteeller Sagnet, fandt Apo⸗
ſtelen Peter Martyrdgden.
Kriſtendommen kom fra Jodeland, men forſt i
Rom naaede den Udvikling og Magt. Fra Rom,
Verdens mægtige Hovedſtad, udbredte den fig til alle
da kjendte Lande. J Begyndelſen langſomt og hem⸗
meligt, ofte under Forfolgelſer og gruſom Mishandling,
ſenere aabenlyſt og frejdigt bredte den fig i Folket;
den fandt Tilhengere blandt Almuen, blandt Soldater
og Kjøbmænd; fnart tvængte den fig ind i Kejſernes
Paladſer, og mangen af Kejſerens Nærmefte var hem⸗
melig Kriſten. Omſider kom den ſtore Begivenhed,
Slaget ved den milviſke Bro, tæt udenfor Rom, hvor
Kejſer Konſtantin ſlog ſin Modkejſer Maxentius. Ud⸗
faldet af Slaget var i Begyndelſen tvivlſomt; da
beſluttede Konſtantin pludſelig at udfolde Korſets
Banner, da de kriſtne Soldater fan det, bleve de grebne
af hellig Begeiſtring, Fjenden blev dreven paa Flugt, |
Manentius druknede i Tiberen; Konſtantin havde fejret.
Men ogſaa Kriſtendommen havde nu ſejret, det var
forſte Gang Korſet bares foran Kejſerens Her, Kriſten⸗
dommen bredte ſig nu med rivende Hurtighed; alle de,
der før ikke havde turdet vedkjende ſig deres Tro, fik
nu Mod, og mange, der for havde været Hedninge,
bleve nu Kriſtne, nogle oprigtige, mange af Frygt.
En ny Lid begynder; den gamle hedenſke Kultur med
al dens Storhed gaar til Grunde og paa dens Grav
rejſer fig nu Kriſti Kirke; gjennem Strid og Moje
kemper den fig ſejrrig frem. Roms Magt ſom Verdens
Beherſker taber fig, men gjennem Kriſtendommen, gjen⸗
nem Pavernes Magtfylde ſtaar Rom dog i mange
Aarhundreder med Aandens Herredomme over Verden.
For ſljcelvede Folkene for Kejſeren, nu bøje de ſig alle
i Wrbødighed for Jeſus af Nazareth og for hans Ven,
den hellige Peter, den fattige Fiſker fra Jodeland;
han, ſom i levende Live regnedes for intet, over hans
Grav reiſes Verdens megtigſte Kirke, den Hundreder
af Slegtfolger have betragtet med hellig Arefrygt.
Konſtantin gjorde Kriſtendommen til Statsreligion.
Men han lod det ikke blive ved en ſimpel Anerkjendelſe.
Som klog Politiker indſaa han, hyilken uhyre Støtte
hans Regering vilde faa ved Kriftendommen, og hvilfen
Indflydelſe han igjennem Mræfteftanden vilde kunde
faa paa Folket. Forſt og fremmeſt maatte der ſorges
for Forſamlingshuſe, hvor en talrig Menighed kunde
ſamles til Gudstjeneſten.
Tilhold der og vilde fortredige den nye Lære.
byggede nye rummelige Kirker i Rom, nemlig Lateran—
Sct. Peters Legeme hvilede.
kantet Bygning, med 5 Skibe (faaledes kaldes de lang⸗
ſtrakte Rum mellem Sajlerakkerne) og et Tværffib, en
Forgaard omgivet af Buegange og Sct. Peters Bronee—
kiſte under Hojalteret. Den udſtyredes med ſtor Pragt,
Forgyldning, Marmor og indlagte Billeder (Moſalk—
billeder); rundt om den byggedes efterhaanden en
Mængde Kloftre, mindre Kirker og andre Bygninger,
Denne, den ældre, Peterskirke ſtod i. omtrent
elleve hundrede Aar og den oplevede meget i fin Did.
J Aaret 800 blev Karl den ſtore i den kronet til
romerſk Kejſer, og ſiden den Tid. modtog i den en lang
| Række af tyſke Kejſere Kejſerkronen af Pavens Hender.
Den Sten, hvorpaa Kejſeren under Kroningen knalede,
findes endnu i den nye Sct. Peterskirkes Gulv, og der
kan enhver, der kommer til Rom, fe den. Ligeledes
blev en ſtor Mengde Paver i Tidernes Lob indviede
i Peterskirken, og mange afdode Pavers og andre
merkelige Mænds og Kvinders Ben have der fundet
deres ſidſte Hvileſted. )
Men Kirken blev gammel; ved Tidens ødelæggende
Indflydelſe, ved Krig og Ildebrand havde den efter:
haanden lidt faa meget, at Pave Nikolaus V beflut-
tede at nedbryde den gamle minderige Kirkes forfaldne
cg veirſlagne graa Mure og rejfe en ny Kirke til Guds
re og til Forherligelſe af Sct. Peter, Roms forſte
Biſkop, ſom man kaldte ham, ham hvem Kriſtus havde
givet Himlens Nøgler, disſe Nøgler, ſom Paverne nu
paaftod tilhøre dem, faa at de havde Ret til at ind⸗
lade Folk i og udelukke dem af Himlens Porte. Det
| fulde være en Kirke, ſom ved fin Sterrelſe og Bragt
ßfkulde overgaa alt, hvad der nogenſinde var bygget og
der ſkulde gjøres alt, for at ingen ſenere Bygning kom
til at overgaa den i Storrelſe og Skjonhed, og denne
Beſlutning blev gjennemfort, thi ingen Bygning har
| endnu overgaaet Peterskirken.
Det var i Aaret 1450 at Nicolaus Vie begyndte
| Arbejdet i ſtaa og forſt 50 Aar efter tog den dygtige,
kraftige og kunſtelſkende Pave Julius II. for Alvor
fat paa Arbejdet. Under hans dulige Bygmeſter Bra⸗
| mante arbejdedes der raſkt pan Kirken. Det var
Meningen at give dens Grundflade Form af et græff
Kors, d. v. ſ. et Kors, hvis Arme ere lige lange, med
De gamle Templer vare ikke |
| henfigtsmæsfige til kriſtent Brug og desuden mente HR
| man, at de gamle hedenſke Guder endnu havde deres
Han
kirken, Sct. Paulskirken, det hellige Kors' Kirke (Set.
Croce), Santa Agneses-, Sct. Lorenzos“ og ſtorſt og
fornemſt af dem alle Peterskirken, paa det Sted hvor
Det var en aflang fir: | I
det ſtore Verk. Men "da han allerede døde 1455, gik
— . ¼.... etiket
e
— 1
en høj Kuppel over Midten, over Apoſtelens Grav. 3 |
Aaret 1514 døde imidlertid Bramante, og da den be⸗
romte Maler Rafael overtog Ledelſen af Bygningen,
üdvirkede han hos den daværende Pave Leo X., at
man fkulde give Kirkens Grundflade Form af et latinſt
fuldført. Efter Rafaels Dod i 1520 gik det igjen
langſomt med Arbejdet i nogen Tid.
Heldigvis var der imidlertid en Bygmeſter, der
var Mand for at fatte ſtorſlagede Tanker, den vældige
Michel Angelo, Meſteren af de tre Kunſter, ſom
han kaldtes, fordi han var lige ſtor ſom Maler,
cemne paa den Tid Kirken blev bygget ikke koſtede
meget i Sammenligning med de nugjeldende Priſer,
de udgjorde maaſke en Femtedel af, hvad der nu er
det almindelige, jaa tager man vel heller ikke fejl, naar
man ſiger, at Peterskirken er den Bygning, ſom har
Kors, d. v ſ. et Kors, Hvis ene Arm er længere end
de tre andre, og i denne Form er Kirken ogſaa bleven |
Billedhugger og Bygmeſter; han forte Kirken |
et godt Stykke fremad mod dens Fuldendelſe, idet han
udtænfte Modellen til den ſtore Kuppel, den ſtorſte
Kuppel, der findes. Han begyndte ogſaa paa at bygge
den, men den fuldendtes efter hans Plan under Ledelſe
af Giacomo della Porta og Domenico Fontana i Aaret
1604. J 22 Maaneder arbejdede 600 Mand paa at
rejſe den ſtore Stenkuppel; uhyre Vanfkeligheder maatte |
overvindes for at hæve disſe Masſer af Stenblokke op |
og anbringe dem paa deres Plads i den uhyre Højde.
Men Værket lykkedes og den Dag i Dag kneiſer St.
Peters Kuppel hojt mod Sky, og vi vide ikke, om vi
meſt ſkulle beundre dens mægtige Storrelſe eller dens
færdig.
pladſen; den blev omgivet med Sojlegange, prydede
koſtet fleſt Penge, ſkjondt den er bygget billigt. Og
jaa have vi endda ikke taget Henſyn til alt, hvad der
er ſtjenket Kirken af Koſtbarheder, og hvad alle Monu⸗
menterne have koſtet. (Sluttes.)
Om Sproget i Norge.
2
88
8 Af Mads Hanſen.
1 8 5 5
1 iden jeg er kommen hjem fra min Norges⸗
reeſſe, er der mange, ſom have ſpurgt mig
0 W om, hvordan Normendenes Sprog om⸗
kring i Bygderne er — om vi Danſke
kan tale med dem; og da det ſaaledes
er noget, ſom jeg tor forudſette er ikke almindelig
kjendt iblandt den ſtore Almenhed, vil jeg ſkrive et Par
Ord derom. J Kjøbftæderne er Sproget naſten helt
danſk med Undtagelſe af Tonefaldet, der lyder noget
med Statuer, Obeliſken fra Neros Cirkus blev ſtillet op
midt paa Pladſen og paa hver Side af den et Spring⸗
vand af uhyre Størrelje.
Omſider kom den ſtore Dag, den 18de November
1626, 1300 Mars Dagen efter at den gamle Peters—
Kirke. Det maa have været et gribende Ojeblik, da
for forſte Gang Salmeſangene og Baſunerne tonede
under de høje Hvælvinger, da Rogen fra Rogelſekarrene
og Faklerne forſte Gang ſteg op i den veldige Kuppel og
da Kirkens lange og brede Gulv var bedætfet med knelende
Kriſtne, der ved det ſtolte Syn grebes af hellig Andagt.
Senere er Kirken og dens nermeſte Omgivelſer
pan mange Maader yderligere bleven prydet med Ma⸗
lerier, Billedhuggerarbejder, Gravmonumenter, Altere og |
Kapeller, ſaa at den nu ſtaar aldeles fuldendt i ſin
Storhed og uden at være overlasſet med unødig |
Stads. Skjont, der er megen Pragt i den, jaa er
det dog dens Storrelſe og det ſmukke indbyrdes For⸗
hold i deres forſkjellige Dele, der frembringer det over⸗
veldende Indtryk, ſom denne merkverdige Bygning
gjør. Omkoſtningerne ved Peterskirkens Opforelſe have
danſke Bondeſprog.
| fremmed, hvorved enkelte Ord kan gaa tabt for os,
naar der tales meget hurtigt.
hos os, meget forſtjellige Mundarter, hvoraf ſomme
fine Skjonhed. Derefter gjordes Kirkens forreſte Del
Endelig blev af Bygmeſteren Bernini anlagt
den ſtore prægtige Plads foran Pederskirken, Peters⸗ |
dg Danfk mig ikke at være ſterre end mellem Sjællands
Paa Landet er, ſom
ere vanſkelige nok at forſtaa, men dog ikke mere, end
at vi let kan vænne os til at tale med en enkelt.
J det hele taget ſynes Sprogforſkjellen mellem Norſk.
og Veſtjyſt. J Gudbrandsdalen og omliggende Bygder
tales et Sprog, der lyder meget ſmukt, og man kan
neſten ſige, at det ſynges; men derfor er det ingen⸗
lunde drævende, det lyder jan raſkt og frejdigt, at et
| ungt Menneſke næjften kan friſtes til at danſe dertil.
kirke i Aaret 326 var indviet af Pave Sylveſter I., da
Pave Urban VIII. kunde indvie Kriſtenhedens ſtorſte
Det er derfor, man med Lyſt gjør fig. Umage for at
opfange Ordene, og det bliver ikke trættende at ſperge
om igjen flere Gange — ſomme Tider kan man faa
en rigtig liflig friff Latter i Tilgift. J Veſtlandet,
havde man ſagt mig, er Folk vanſkeligere at forſtaa;
men da jeg kom der, var det ingenlunde Tilfeldet,
tværtimod, jeg kunde lettere tale med dem, og det
ſyntes mig, at Sproget der lignede mere det brede
De afſides liggende Bygder ere
meget lidt puavirkede af alt, hvad der kan kaldes
Kultur, og følgelig har Sproget i disſe Egne heller
| ikke ſaaledes ſom i Byerne undergaaet de Forandringer,
ſom have været Følge af den fire hundredaarige For⸗
bindelſe med Danmark, i hvilken det danſke Sprog
den længfte Tid har været Kirke⸗, Skole- og Reteſprog.
Imod denne Indflydelſe rejſer der fig nu en temmelig
ſteerk Modſtand i det ſaakaldte „Maalſtrœev, der
| gaar ud paa at gjenindſette det gamle norſke Sprog,
i alt beløbet fig til omtrent 174 Millioner Kroner.
| foreløbig fordres der, at der anjættes en Profesſor i
Naar man betænter, at ſaavel Arbejdslon ſom Raa-⸗
ſom det for en Del tales af Bonderne, i ſin Ret;
„
norſk Sprog ved Univerſitetet, at Lovene ſkrives og at
Bibelen og andre ſaadanne Skrifter omjættes paa |
Folkets Maal. Dette „Landsmaal“, ſom det ogſaa
kaldes, er ſamlet af oldnordiſk og af de forſkjellige
Bygdemaal, der tales i Norge, og der er ikke et eneſte
Sted, hvor det tales nøjagtig, ſom det ſkrives.
ſamlet og ordnet dette ny Skriftſprog. Han har med
offentlig Underſtottelſe udarbejdet en Sproglare og en
Ordbog over det norſke Folkeſprog, ligeſom han ogſaa
har udgivet flere Digte og andre Bøger, ſkrevne paa
Landsmaalet. Hans yngre Efterlignere ffal dog afvige
temmelig meget fra ham og heller ikke være overens⸗
ſtemmende indbyrdes. Der er meget godt i Folge med
denne Sprogrejsning i Norge; det er ſaaledes fuld⸗
kommen viſt, at det er en ſterk og inderlig Kjærlighed
til Fædrelandet, der driver „Maalſtreverne“ frem, og
ligeledes er det uomtviſteligt, at de drager en Skat
af gamle nordiſke Ord og Vendinger frem for Dagens
Lys, og nager de end ikke tilfulde deres Henſigt, faa
vil Indflydelſen af deres Virkſomhed aldrig udſlettes
af det Sprog, der tales og ſkrives i Norge. Men
paa den anden Side kan det forekaſtes dem med Rette,
at de ere faa enſidige, faa norſk⸗norſke, ſom man
falder det, at de i deres Iver for at frigjore fig for
danſk Indflydelſe kan bruge Ytringer, der ere hojſt
urigtige, ſaaſom „at det Danſte er et aldeles fremmed
Sprog“ og „at Danmark i fire Hundrede Aar har
gaaet frem imod Normendene ligeſaa uretfærdigt fom
Zyjferne gaar frem i Danmark eller i Elſas⸗Lothringen.“
Saadanne Udtaleljer fremkom uimodſagt paa Folke⸗
modet i Lillehammer den 10de Juli 1874, og havoe
jeg ikke vidſt, at enkelte af de ivrigſte „Maalſtrœvere“
forlod Norge, da Rygtet om den ſidſte franſk⸗tyſke Krig
naaede derop, og drog herned for at kempe Side om
Side med de Danſke, ſom de troede naturligvis maatte
tage Parti imod Tyſkerne, havde jeg ikke vidſt det, faa
havde jeg troet, da jeg horte flige Udtryk, at disſe
„Maalſtrœvere“ vare vore ſporne Fjender.
ogſaa ſenere blevet mig meddelt, at Manden i Grunden
ikke mente det faa ſlemt, ſom han ſagde det. Men det
gaar vel med „Maalſtrœvet“ ſom med alt andet nyt,
hvor man faa let gaar til Bderligheder, at naar Tiden
gaar, falder Bderlighederne af, og det, der er ſandt
og rigtigt, kommer da frem i ſin rette, edle Skikkelſe.
Hvem ved, om „Maalſtrœverne“, dem ſelv uafvidende,
arbejder for at ſamle Nordens Sprog til ftørre Enhed,
ſprog.
„Landsmaal“ findes mange Ord, ſom vi danſke Bonder
har i vor daglige Taleſprog, men ſom jegzaldrig har
Det er
En
Bondeſon fra Sondmore, Ivar Aaſen, er den, der har
192
maalet om, hvorledes
paa den firkanted
medens det er deres Henſigt at ſtabe et eget Skrift⸗ e
Jeg har lagt Meerke til, at der i det norſke
jet i Bøger, og naar ſaadanne Ord kommer
begge Sider vil de ene mere end ſkille.
Foruden Ivar Aaſen have flere gode Forfattere 1
begyndt at ſkrive i „Landsmaalet“, og blandt disſe
ſtaar Kriſtoffer Janſon fremmeſt. Hans Fortællinger i.
og Digte ere nok værd at leſe, om det end fra forſt
af koſter lidt Moje, til man bliver vant til Sproget.
frem paa |
husflid.
|
Kradsuldtøj. i
Det er en Glæde ved egen Flid og Virkelyſt at faa Auven⸗
delſe for Ting, der ellers var ubrugelige, faa at man faar noget
fmuft og gavnligt ud deraf. Saaledes fandt Husvennen for en
|
Tid ſiden en fattig Tjeneftepige Ane Kirſtine i H. med et glade⸗ Ih
i)
ſtraalende Anſigt, da Bæveren netop var kommet ind med et ſtarlt
og ſmukt Stykke Hvergarn pan 16 Alen, thi hendes flittige |
Fingre havde i Vinterens Lob i Fritiden virket Garnet af gamle
ubrugelige uldne Klude og Strømper, Disſe havde hun klippet
i Strimler og kartet op, blandet al den vundne brogede Uld
godt og fpundet Garn deraf. Hendes Medtjenere mente, at det
Pilleri ſlet ikke kunde betale fig, men da det ſmukke Stykke Kjole⸗
tej kom fra Vaveren maatte de dog alle beundre det og bleve
enige om, at det dog nok kunde betale fig alligevel at faa Tej
for den Pris. Det er jo fun en lille dagligdags Meddelelſe
denne; men Üdgiveren ſyntes, at den dog burde i Bladet. Det
er jo dog Kunſten at kunne vinde Tilfredshed og Glæde ud af
det jævne dagligdags Arbejde, og kunde dette lille Trek af Hver⸗
dagslivet fan Lyſten vakt hos en og anden fattig Tjeneſtepige til
at folge Exemplet, faa var denne lille Meddelelſe endda ikke
forgæves.
Saavidt vides, udføres Opkartningen billigt, naar de uldne
Klude (ſom ikke maa være af Klade eller ſtampet Tøj) klippes i
ſmalle Strimler der opblødes i Band og optrævles eller oppilles
vaade. Efter Torringen opkartes de godt med Tilſetning af en
ubetydelig Smule ny Uld og ſpindes da let paa ny til ſmukt
og godt meleret Garn.
Smaating.
—
Norſkhed. Sjellanderen (i en Jernbanevogn): „Uha!
ſikten en Kulde!“ — Normanden: „Er det Kulde? hos os i
Ariſtiania er vi vant til 24 Grader.“ — Sjællænderen: „Tak
Skjebne! Nei, jeg har nok i Dag i de ni Grader.“ — Nor-
manden: „Ni Grader! Er det noget? Hos os i Kriſtiania toer
det med ni Grader!“
— „Saadane prægtige Boge har De ikke oppe ved. Kriſtiania,“
ſagde en Kjsbenhavner til en Normand, med hvem han beſogte
Dyrchaven. — „Nei, men hvis vi havde dem, vilde de være
meget mere vakre!“
— En af det kongelige Theaters Kunſtnere beſogte i Som⸗
mer Himmelbjerget ſammen med en Normand. Paa Sporgs⸗
hvo! han ſyntes om Egnen, fvarede Normanden:
„Ak, det er jo intet! Saadan en Høj falder man Dal hos os!“
— Senere paa Dagen ſpiſte de ſammen i Gjæftgivergaarden i
Silleborg. Der ſtod et Fad Hummere paa Bordet,
lang mig de Rejer der!“ —
Hummere!“ — „Saa — ja dem kalder vi Rejer hos os!“
Oplosninger fra Nr. 23:
| E 8.
NK. | paa Bogſtavgaaden: Skaal.
S K E.
Palle Monſen og hans Huſtru, Fortælling af Emanuel Hen⸗
ningſen. — Gurre, af C. B., med Billede. — Peterskirken,
af R. N., med Billede. — Om Sproget i Norge, af Mads
Hanſen. — Husflid: Kradsuldtej. — Smaating.
Nod:
Inudbold
„Duspennen“, Silledblad for Allorſkabslesmug, Oplysning og Suomi
Billeder, til 1 Krone Fjerdingaaret, frit lilſendt.
eihvert Pofikontor og Brepſamlingsſled, 1 enhper
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Sohultz.
Hvert Fjerdingaar m
udkommer til hver Hendag med ef 15-fpalten Ark,
edſolger gratis et ſlort fmukt Jillegsbillede.
Voglade (amt hos Hovedkommisſioncren:
ſorſynel uted 7
Bladet kan beſlilles paa
Budolph Klein, Vileftræde 40, Kjøbengavn
„As,
„Hvad for noget? Det er jo
49. Marts.
Kong Kriſtian den fjerde i Soſlaget ved FTemern.
Af Fr. Winkel Horn.
AV) riſtian den fjerde nævnes med Føje
ſom en af de bedſte Konger, Dan⸗
end ikke var nogen ualmindelig
igt begavet Mand, og i det hele
kun havde liden Lykke med fig.
Han røgtede ikke blot i Freden
iin Kongegjerning paa en ſaadan
Maade, at man ikke kan andet end beundre den
Omſigt og Dygtighed, den Forſtaagelſe af det Folk,
han var ſat til at ſtyre, og den Jver og Varme for
at fremme dets Tarv, han lagde for Dagen, men han
udfoldede ogſaa i Krigen fan megen Feltherreklogt og
viſte faa ſtort et Heltemod, at han vel kunde have
fortjent en bedre Lykke for ſig og ſit Folk end den,
han fik. At han var en tapper og dygtig Kriger til
Lands vifte han i den ſtore Religionskrig i Tyſkland
mellem de proteſtantiſke Fyrſter og den katholſke Kejſer,
ſom man efter det Tal af Aar, den varede (1618 — 1648),
har faldt Trediveaarskrigen, og i hvilken Danmark tog
Del fra 1625 til 1629. Kongen forte ſelv fine Tropper
imod de kejſerlige, der anførtes af de berømte Generaler
Tilly og Wallenſtein, og ſkjont Krigen gik ham imod,
vandt han jaa megen Anerkjendelſe ſom Særfører, at
Lilly efter det haardnakkede Slag ved Lutter am Baren⸗
berg, ſom de danſke neermeſt tabte, fordi deres tuyſke lejede
Sold, nægtede at gaa frem, erklærede, at i atten
Hovedſlag havde han endnu aldrig haft at gjøre med
en General af det Mod, den Tapperhed og Aands⸗
nervœrelſe, ſom Kongen vifte baade under og efter |
Slaget. Endnu efter at Slaget var tabt, fatte Kongen |
fig til Modværge med et Regiment Fodfolk og 300
nark nogenſinde har haft, om han
Kjøbenhavn.
1876.
adelige Ryttere, og forſt da ogſaa denne lille Styrke
var knuſt, gav han fig paa Flugten, paa hvilken han
kun ved et Par Fjeneres Opofrelſe undgik at blive
taget til Fange. At han ogſaa var en Helt paa Søen,
ſom ret var hans Element, og ſom han havde haft
kjer allerede fra Barndommen af, vil fremgaa af den
Skildring, vi ſkulle give af det ſidſte Slag, han per⸗
ſonlig tog Del i.
Den Opgave, ſom Kriſtian den fjerde ikke havde
faaet Lykke til at loſe i Tyſkland, paatog den anden
nordiſke Magt, Sverrig, fig. Svenſkernes ſtore Helte⸗
konge, Guſtav Adolf, ofrede Livet for den lutherſke
Læres Sag, og han og de udmeerkede Herforere, han
havde uddannet, frelſte den ud af den Nod, hvori den
var ſtedt og hævede med det ſamme deres Land til en
Stormagts Rang. Men det var i de Tider faa, ſom
det længe havde været og længe ſkulde vedblive at
være, at Nordens Lande ikke blot ikke gjorde fælles
Sag, men endogſaa vogtede paa hinanden med fjendt⸗
lige og ſkinſyge Blikke og blot biede paa Lejlighed til
at komme hinanden til Livs. Da nu Sverrig gjorde ſaa
glimrende Fremgang i Tyſkland, blev Kriſtian den fjerde
bange for, at det ſkulde blive for mægtigt, og han ſogte
derfor at mægle de ſtridende Parter imellem for at
mage det jaa, at Sverrig ſkulde faa faa liden Frugt
af fine Sejre ſom muligt. Det ſyntes Svenfferne,
ſom rimeligt var, kun ilde om, og Rigskansleren Axel
Oxenſtjerna, ſom efter Guſtav Adolfs Fald ſtyrede
Sverrig, lod derfor i Aaret 1643 en af ſine Generaler,
Torſtenſon, bryde ind i Jylland ſamtidig med, at en
ſpenſk Her faldt ind i Skaane, og nu var det Me⸗
ningen, at disſe to Troppeſtyrker ſkulde forenes over
Ryttere, ſom vare blevne kjede af at vente paa deres
Øerne, jaa at hele Danmark kom i Fjendevold. Dette
ſtulde fie ved Hjælp af en forenet hollandſk og ſvenſk
Flaade. Kriſtian den fjerde var en gammel Mand, 67 Aar,
men ikke des mindre værgede han fit Land, faa han
frelſte det fra Undergang. Han vidſte, hvor lidt han
kunde ſtole paa Adel og Rigsraad, der kun tænkte paa
fig ſelv; „hvor jeg ikke ſelv er med, der bliver intet
udrettet”, fagde han, og ſaa tog han ſelv Tornen alle
vegne. Efter at have fat Fyen i Forſvarsſtand tog
han Befalingen over Flaaden og gik forſt imod den
Flaade, Svenſkerne havde faaet hyret i Holland, traf
den i Veſterhavet ved Liſterdyb og redte den jaa ilde
til, at han ſnart kunde overlade andre at pasſe paa
den og jage den hjem, hvor den var kommen fra.
Selv vendte han hjem for at lave Alting i Stand til
at mode den ſpenſke Flaade, ſom, omtrent 46 Skibe
ſterk, allerede laa ved Kieler Fjord under Anforſel af
Klas Fleming, der i Forbigaagende havde givet fig i
Lag med Kjøbenhavn og Kjoge, dog uden at opnaa
noget paa nogen af Stederne. Den danfke Flaade
beſtod kun af 39 Skibe, og paa adſkillige af dem var
Mandſkabet ugvet og uprøvet; Kongen ledede ſelv
Flaadens Bevegelſer fra fit Admiralſkib Trefoldigheden.
Dem, der vilde holde ham derfra, ſvarede han: „Jeg
er nu gammel og ſtiv og duer ikke længer til Land⸗
krigen, derfor gaar jeg med Flaaden, at Efterverdenen
kan Je, at jeg mente det ærligt med Fædrelandet.”
Da Kriſtian den fjerde den 1ſte Juli 1644 fik den
ſpenſke Flaade i Sigte, havde denne lige erobret Øen
Femern og laa nu Veſt derfor imellem Holſten og Ærø
paa Kolbergerhejde. Slaget begyndte ſtrax, og det blev
baade blodigt og langvarigt; tre Gange ſtilnede det af,
men Kampen blusſede hver Gang op igjen, og ren
derfor tilkommer Kongen, thi for de fleſte af de andres
Vedkommende ſynes Kamplyſten ikke at have været flor.
Nogle Dage efter Slaget ſkrev Kongen: „Jeg havde
mine Admiraler og deres Officerer ombord og gav
dem Ordre til, hvorledes vi ſkal fegte, naar vi ſkal
deran igjen, ſamt gjorde dem ſtor Fortroſtning om
Stejle og Hjul, om de ikke fegte bedre, end de gjorde
ſidſt. Mig brugte de til et Skjcermbret mellem ſig
og Fjenden, En af mine ſkod mig igjennem Fokken,
ſaa jeg haver det rette Selſkab at drages med.“
lig i fin ſtjonneſte og eedkeſte Skikkelſe.
ſlog igjennem Siden paa Kongeſkibet, og Jeern⸗ og
Trœſtumper fløj omkring Kongen og hans Mænd.
Tolv Mand bleve dræbte og ſaarede, og han ſelv fik
det højre Oje flaaet ud foruden en Mængde mindre
Saar, ialt 23. Han blev revet om, og allerede lød
Raabet „Kongen er falden!“.
at ſtaa mit Folk bi, naar kun enhver vil gjøre fin
Pligt“. Med Torkloedet for Øjet blev han ſtaaende
ftøttet til fit Sværd, til han var bleven forbundet, og
han raſtede ikke, fer Slaget var vundet, da Natten
faldt paa og de Svenſke ſogte Ly i Kielerfjord. Med
Rette ſiger Digteren om det blodſteenkte Klæde, der
8
Da rejſte den haardt |
ſaarede gamle Helt fig og ſagde: „Vel er jeg ſaaret,
men Gud har endnu levned mig Liv og Styrke til
klare Forholdet.
gjemmes paa Roſenborg Slot tillige med andre Mindet
om „ham med det ene Oje“: 1
„to Hundred Aar ej udſletter |
de koſtbare purpurne Pletter.” É
Sagnet fortæller, at da Kongen var falden, blev |
der givet Befaling til at ſtryge Flaget, men den
Matros, der ſtulde gjøre det, krympede fig derved og
magede det jaa, at Flaget blev ſaaledes indviklet i
Tovveerket, at det ikke kunde komme ned, og en anden,
en Sonderjyde, ſkal have ſagt de ſtolte Ord: „Kongen
er kun een Mand! vi er alligevel nok til at flag
Fjenden.“ — Der var dog flere Helte ombord end
Kongen. |
Svorledes det jaa videre gik, vilde det blive for
vidtløftigt at fortælle denne Gang; det maa være nok
at fige, at den Admiral, fom Kongen overdrog at holde
den fjendtlige Flaade indeſperret i Kielerfjord — Peder
Galt hed han —, pasſede faa daarlig paa, at Svenfkerne
ſlap ud; Peder Galt maatte bøde med Livet, men
dermed var intet vundet; nogle Maaneder ſenere ſtodte
en danſk Flaade under Anførjel af Pros Mund ſammen
med en henved tredobbelt jaa ſteerk ſvenſk ved Laaland
og efter en blodig Kamp bukkede den danſke Flaade
under for Overmagten og blev næften helt opreven.
Der var da ikke andet at gjøre end at ſlutte Fred, og
den blev fluttet paa haarde Vilkaar.
Det ſmukke Billede af Kong Kriſtian den fjerde
i Soſlaget ved Femern, ſom „Husvennen“ i Dag
bringer fine Leſere, er tegnet efter det ene af de to
udmerkede Malerier, hvormed den ſtore afdøde Maler
Marſtrand har prydet Kongens Grapkapel i Roes⸗
kilde Domkirke. Efter hvad vi have fortalt om det
mindeværdige Slag, vil det være overflødigt at give
nogen yderligere Forklaring til det livfulde, gribende |
| Billede; det taler, ſom et ægte Kunſtverk ſkal, ſelv
| tydelig nok. |
Kongen havde allerede flere Saar, da der faldt et |
Skud, ſom kunde være bleven ffjæbnejvangert, men nu |
maaſke blev Aarſag i de Danſkes Sejr, ſom det |
i alt Fald gav Anledning til, at Kong Kriſtian vifte |
En Kugle |
Palle Monſen og hans Huſtru.
Foriælling af Emanuel Henningſen.
(Fortſat.)
5 II. |
t t Bar Dage henrandt, og de vare ikle
ſonderlig behagelige for Mand og Huſtru.
8 De havde begge Folelſen af, at der var |
kommen et fremmed Element ind mel |
lem dem, ſom fjcernede dem fra hin⸗
anden, og dog gjorde ingen af dem et
5 Skridt for at rydde det af Vejen og
De ſkinſyge Tanker vare atter kaldte
til Live hos Dorthea, og deri havde Palle ſelv Skylden; |
| thi da hun ſpurgte ham om Familien i Hedegaarden, |
; havde hans Forlegenhed og Uro været ſaa paafaldende,
5 se 195
at hun ikke kunde undgaa at lægge Meerke dertil. Hun
fif da ogſaa kun at vide, at Palle tidligere havde ſtaget
i Handelsforbindelſe med Manden, og at Familien
beſtod af Mand, Kone og en voxen Datter. Det er
let at forſtaa, at hun ikke følte fig tilfredsſtillet ved
disſe tarvelige Oplysninger, imidlertid trængte hun
ikke mere ind paa ham; men Palle havde en Fornem= |
melſe af, at hendes Oje hvilede forſkende paa ham, og
dette gjorde ham tvungen og forlegen i fin Optræden
over for hende.
En Eftermiddag gav han Lars Ordre til at ſpende
for Vognen, og han gik ind for at flæde ſig om til
den Udflugt, han havde paatenkt.
„Hvor vil Du nu hen, Palle?“ ſpurgte Dorthea.
Skjont Sporgsmaalet blev fremſat i en fuldkom⸗
men rolig Tone, bankede hendes Hjærte dog faa haardt,
at hun ſelv kunde høre dets Slag.
„Aa, jeg ſkal et bitte Korn veſter paa. Anders
Gregerſen i Ulbjærg ſkal nok have Sind til at prange
et Par Heſte hen. Det kunde være, der kunde komme
en Handel i Stand imellem os.“
„Saa tager Du vel ogſaa ind i Hedegaarden!“
med et ſkadefro Blink i Øjet.
ſpurgte hun og ſaa ſtift paa ham. Ubevidſt for hende
ſelv havde hendes Stemme en haard Klang, der ſkurrede
i Palles Ore.
„Det kunde kanſke nok pasſe fig,” ſvarede han.
En halv Time efter rullede han i raſk Trav hen
ad Landevejen. Af Udtrykket i hans Anſigt var det
let at ſe, at det ikke var behagelige Tanker, der ſysſel⸗
ſatte ham; han var bekymret over det Forhold, hvori
han ſtod til Dorthea, og der var endnu mere, der
tyngede paa hans Sind. Han havde gjærne ſkjeenket
Dorthea fin Fortrolighed fuldt ud, hvis det kunde have
ladet fig gjøre; men ſom det var, turde han det ikke.
Han kunde ikke taale den Tanke, at hun fkulde bære
paa den ſamme Byrde, ſom han nu i to Aar havde
baaret alene, og hvor ondt det end gjorde ham at ſe,
hvorledes hun følte fig krenket og tilſideſat, maatte
han dog tie; thi lyve for hende vilde han ikke, og
ſige hende den fulde Sandhed turde han ikke.
Det er let at forſtaa, at der ikke blev nogen
Handel med Anders Gregerſen den Dag. Palle var
ikke i Stemning til ret at benytte ſine Overtalelſesgaver
til at nedſtemme Anders Gregerſens opfkruede For⸗
dringer, og han kjerte igjen bort, medens Anders
triumferende gned fine Hænder og mumlede:
„Aa nej... aa nej, Anders Gregerſen lader ſig
ikke ſaadan trekke om; han er ældre end ſom faa...
Han giver nok Kjob, for Lyſt til Ogene har han,
endda han lader ſom ingenting.“ ;
Medens Anders ſaaledes ſtod og beundrede fin
egen Snedighed, tog Palle Vejen mod Hedegaarden,
hvis gule Mure man ſkimtede oppe paa Bakken ved
. Ulbjerg Hede. Udenfor Gaarden mødte han en ung
Pige, hvem han hilſte ſom en gammel bekjendt.
anden.
„Er Dine Folk hjemme, Marie?“
„Ja, de er . . det vil ſige, Far er hjemme.”
„Det var da ogſaa ham, jeg vilde tale med.“
Han drejede ind i Gaarden, og ved Lyden af
Vognbuldret kom dens Ejer, Jens Hvorup, til Syne
| Gaarddoren. Det var en høj, knoklet Mand med et
magert Anſigt, hvis Trek ſyntes ſkaaren i Trœ, ſaa
faſte og ubevægelige vare de. De ſmaa Djne, ſom
lag dybt inde i Hovedet og beſkyggedes af lange, neeſten
ſammenvoxede Bryn, havde et eget koldt, ſtikkende Ud⸗
mg Han var en Mand paa et halvhundrede
ar.
De to Mænd hilfte ikke videre hjærtelig paa hin⸗
Det var let at ſe, at den ene ikke havde meget
til overs for den anden, og at de begge fuldkommen
var paa det rene med hinanden i ſaa Henſeende.
„Naa, Du ſlap endda godt hjem den anden Aften,”
ſagde Jens, da de ſad ſammen inde ved Aftensbordet,
ſom Datteren havde dekket for dem, medens der blev
jpændt fra Vognen.
„Aa ja, det var der ikke i Vejen for.”
„Ja, da var Du ellers lavet godt til,“ vedblev Jens
„Jeg ved ikke, hvordan
Ungdommen er nu for Tiden, J kan 'nap nok ſtikke
en Dram under Veſten, før J er henne med det ſam⸗
me... Jeg ſkjonnede godt nok, at Du vilde have mig
gjort vel tilpas, bitte Palle, Du havde vel Dine
Grunde, kan hende; men ligegodt ſlog det ikke til den
Gang, der ffal anderledes Karle til at boute mig.“
Den Vending, Samtalen havde taget, lod ikke til
at behage Palle. Han forte den hen paa andre Gjen⸗
ſtande, vedrørende Avlsveſenet, og da Maaltidet var
til Ende, gik de begge ud over Markerne for at tage
Kornet i Ojeſyn. )
Medens de gik her og talede om ligegyldige Sager,
var det, ſom om de gienſidig lurede paa hinanden,
ſom om de begge forberedte ſig paa en Kamp, der for
eller ſenere maatte udfæmpes mellem dem. Jens var
tilſyneladende rolig og ligegyldig, medens Palle var
oprørt og havde Meje med at befæmpe fin Bevagelſe.
Og alt imens gik de ijæune hinanden, talende om
Scedſkiftet, Efteraarsplsjmngen og Hoſtudſigterne, ſkjont
deres Tanker vare vidt ficernede fra bette, ſamtalende
ſom to Venner, ſkjont der i begges Hjærter luede et
helt Baal af glubende Fjendſkab. g
Solen var allerede funfen ned i Havet og det
ſommerlige Tusmorke begyndte at udbrede fig over den
bakkede Egn, da de begge ſtandſede ved Randen af
Heden, og Jens ſagde:
„Lad os tage den gjenneſte Vej her ind over.“
„Ja, lad os det,“ ſparede Palle og ſprang over
Groften, ſom dannede Skjellet. Jens fulgte ham, og
de gik en Stund tavje ved Siden af hinanden. Plud⸗
ſelig blev Palle ſtaaende og ſagde:
„Jeg er egentlig taget her hen til Dig, Jens, for
* 5
at høre, om Du vil afſtaa mig den Forſkrivning, Du
jo nok kjender.“ .
„Aa ja, det vil jeg nok,“ ſparede Jens. „Du
kan indloſe den, hvad Dag det ſkal være, faa ſaare
Du har Pengene.“
„Hvormange forlanger Du?“ ſpurgte Palle og
trak Vejret dybt.
„Det Fjender Du jo nok. Forſkrivningen lyder paa
tre tuſend, og Renter kan jeg ikke forlange, før et Aar |
er omme; de to Aar er jo forbi.”
„Men det er da ikke Meningen af det, at Du
forlanger alle Pengene for Papiret?“
„Jo, jo, er det det. Jeg er jo i min Ret til at
fræve Betaling af Dig, hvad Stund det fkulde være.
Hvorfor ſkulde jeg faa ſlaa af.“
„Fordi det er Ret,“ ſagde Palle heftigt. „Fordi
Du aldrig har haft nogen ærlig Fordring paa mere
end de fem hundrede Daler. Dem ſkal Du faa, og
jeg vil endda give Dig hundrede Daler til, faa ved
jeg, at jeg ikke har gjort Dig Uſtjel.“
„Er jeg kanſke en Dreng, ſiden Du ſnakker om,
hvad Du vil give?“ ſparede Jens haanligt. „Nej,
bitte Palle, paa den Maade gaar det ikke, ſaa er det
bedre, vi ikke ſnakker mere om den Ting.“
Han gjorde Mine til at gan videre; men Palle
ſtandſede ham idet han ſagde:
„Nej, bi et bitte Korn end, lad det komme til
Klarhed mellem os, for nu er jeg kjed af at gaa med
en Truſel over Hovedet for hver Dag, jeg lever ... |
Du Fjender jo lige faa godt, hvordan det gik til med
Vexlen, ſom jeg. Jeg havde ingen Grund til at tvivle
om Prangerens Vrlighed, da jeg kjobte Heſtene af
ham, og da jeg ſatte Dit Navn paa Vexlen, jeg betalte
ham med, gjorde jeg kun, hvad Du felv havde givet
mig Lov til at gjøre, naar der var noget at tjene.”
„Uheldigvis ſagde Prangeren til mig, at Du
havde tabt Pengene til ham i Kortſpil.“
„Han løj, den Kjæltring, ſom han var. Om
Morgenen tidlig var han taget afſted med Heſtene og
Vexrlen og det hele... Og havde jeg faaet fat pan
ham, ſkulde jeg vel have faaet ham til at rykke ud
med Papiret igjen; men Du havde allerede faaet den
af ham og betalt Pengene, og da jeg kom til Dig om
Naad, fif jeg førft at vide, hvad Hjælp jeg kunde vente
fra Dig. Du truede mig med Slaveriet for Vepelfalſk
og lod mig forſt faa Papiret, da jeg havde underſkrevet
et Gjceldsbrev paa tre tuſend . .. men Du maa da
huſke, at Du ſagde, det var ikke Meningen, at jeg
ſlulde betale hele Summen; Du vilde lade Dig nøje
med de fem hundrede og faa Renten.“
„Det var merkelig, det kan jeg flet ikke hufke,“
ſagde Jens med en Trakning om Munden, der ſkulde
betyde et Smil. „Jeg ved kun, at der i Forſkrivningen
ſtaar tre tuſend, og at jeg ikke er ſindet til at ſlaa
noget af.“
bleg af Vrede.
| Du har brugt mig og taget Smorret og Floden og
drede Daler kan jeg betale Dig,
„Ved Du da ikke, at det er alt, hvad jeg fik med
Dorthea, og at jeg ikke ejer en Stump af Gaarden,
hvis jeg ſkal betale dem. Der er to tuſend og fem
hundrede indeſtaaende i Gaarden, og det kan være
haardt nok at forrente dem. Jeg har alligevel tjent
et bitte Korn med mine Handler i Aar, og fer hun:
[hvis Du vil være
nøjet dermed.”
„Nej nej, det har jeg jo ſagt Dig.“
„Saa er Du agſaa den ſterſte Kjaltring, der
kan findes,“ raabte Palle forbitret, „og Folk ſkal knap
faa at vide, hvordan Karl Du er.“
„Haa ... haa,“ grinte Jens haanende; „en Falſkner,
ſom Du, lober ſnart Linen ud, og er Du forſt ſat
fra Gaarden, hvem kerer fig vel fan om, hvad Du
ſiger.“
„Det ſkal Du faa at fe!” ſagde Palle og bley
„Jeg ſkal oplyſe Dem om, Hvordan
ladet mig beholde Kjcernemelken, faa længe vi to havde
noget at gjøre med hinanden, og jeg ſkal fortælle dem,
| hvordan Du ved Kjaltringeſtreger er kommen i Ve:
ſiddelſe af Gjeeldsbrevet ...“
„Ja, glem ikke, hvordan det gik til,“ ſvarede Jens
tirrende; „at det kom af, at Du ſkrev falſke Vexler,
ſom jeg maatte betale, og at Du ſpillede alle Dine
Penge bort ... Aa, nej, ſaadan en lille Hvalp fkal
ikke komme langt med mig. Du fkal komme til at
betale til ſidſte Skilling, hvordan Du faa vrider Dig.“
„Saa ſkal der forſt ſkiftes Ret imellem os!“ ſkreg
Palle ude af fig ſelv og greb fat paa ham. Jens rev
ſig los og ſprang tilbage. Et Ojeblik efter rettede
han en lille Mesſingpiſtol mod fin Modſtander og
ſagde rolig:
„Nej nej, ſaadan gaar det ikke, bitte Palle. Du
ved fra vore Handelsrejſer fra forrige Tider, at jeg
altid plejer at have en ſaadan bitte Tingeſt i Lommen.
Tag Dig nu i Vare for, hvad Du gjør.” 7
Men Palle var naget til det Punkt af Ophidſelſe,
at han næppe var fig ſelv bevidſt. Med et Set ſtod
han ved Siden af Jens og ſlog til Piſtolen med fin
knyttede Haand. Skuddet gik af, Knaldet for ind
over Heden og hendode mellem Kaempehejene; men
Jens Hvorup ſtyrtede baglænds om i Lyngen, ſom
ramt af et Lyn.
Og ſom ramt af et Lyn ſtod ogſaa Palle foran
ham. Bleg, forfærdet og lammet af Skrak ſtirrede
han paa den ubevegelige Skikkelſe, der lag udſtrakt
for hans Fødder; bleg og forfærdet bøjede han fig ned
over den, lagde Haanden pan hans Bryſt og trak den
vaad af Blod tilbage. Saaledes havde han ikke tenkt
lig, at deres Mode ſkulde ende, og ſelv i ſin vildeſte
Harme havde han aldrig tenkt paa at tage fin Fjendes
Liv, det havde jo kun været hans Henſigt at ſlaa
Piſtolen ud af hans Haand og hævne fig paa Kjel⸗
1
tringen ved at give ham et Livfuld Hug ... Tys, var
der ikke en, der raabte der henne bag Kæmpehøjen?
Nej, det var Blodet, der ſuſede ham for Øret, og
Hieertet, der hamrede ſaa hurtig i hans Bryſt, at han
næppe formaaede at telle dets Slag,
Her oppe paa |
Heden kom der jo kun fjælden nogen ved denne Zid; |
han behøvede ikke at frygte for, at der havde været |
Vidner til hans ulykkelige Gjerning. Men vilde man
|
ikke alligevel ſtrax udpege ham ſom Morderen, Datteren
havde jo jet dem gaa ſammen ud i Marken, en gammel
Kone havde jet dem ſkraa ind over Heden?
Han knelede ned ved den faldnes Legeme og
underſogte det endnu en Gang, derpaa faa han fig
jfy om og gik hurtig ind over Heden i Retning af
Klitterne.
Samme Aften ſejlede der et ſvenſk Skib henover
Pag Havet.
det af en ſpag Vind kruſede Veſtenhav; det ſtyrede
veſterpaa. Maanen var ſtaget op, dens Straaler gjod
fig med Solverſtjcr henover Bolgerne. Rorgengeren
ſtod ſmaanynnende ved Rattet, men henne ved For⸗
favnen fad der en ſammenſunken Mand og ſtirrede
udtryksloſt ud over det blinkende Hav. Han jaa ikke |
Maagen, der i let Flugt fløj hen over den lyſe Har⸗ |
| Hade, han horte ikke dens ſkarpe Skrig, da den bytte⸗
betynget og med ſkumvaade Vinger hævede fig op
derfra; han ſaa kun et ſtille, blegt Anſigt omgiven af
Luyngens brune Stængler, han hørte kun den dumpe
| Qyd af et Skud tabe fig dybt inde i Heden.
(Sluttes.)
Peterskirken.
Af N. A.
(Sluttet.)
aar vi nu ville beſkrive Peterskirken, vil
jeg bede Læferen følge mig fra det egent⸗
lige Rom, hvor vi tænke os at bo, til
den leoninſke Del af Staden. Vi tage
da en lille Droſke til to Perſoner og bede
Kuſken om at fjøre os til „San Pietro“. Vi kjore
over Tiberen paa Hadrians gamle Bro, forbi Engels⸗
borg og ud igjennem en Gade, ſom hedder Borgo
nuovo og ſom udmunder paa en firkantet Plads, Piazza
Ruſticucci. Denne Plads er ikke videre ſmuk og om⸗
gives af tarvelige Bygninger, men den har den ud⸗
merkede Egenſkab, at man fra den faar det forſte Ind⸗
tryk af Peterskirken og det hele dertil knyttede Anlæg.
Fra Pladſen har man Hovedindgangen til Peterspladſen,
hvis forſte Del er rund og omgivet af en Søjlegang,
eller Kollonade, der beſtaar af 372 Sojler, hvis Højde
er 60 Fod. Søjlerne ere opſtillede i fire Rakker, der
lobe jevnſides med hinanden og derved danne tre Alleer,
af hvilke den midterſte er faa bred, at to ſtore Vogne
magelig kunne føre ved Siden af hinanden deri. Søjle-
ræfferne bære et Tag, der er prydet med ikke mindre
end 162 Billedftøtter, hver 12 Fod høje. Midt paa
denne runde Plads knejſer den gamle egyptiſke Obeliſt,
der i henved 4000 Aar har peget med ſin Spids imod
Himlen; den beſtaar af en eneſte Sten og vejer 10,000
Centner. Den kaldes Neros Obelisk, fordi den har
ſtaaet i hans Cirkus, men egentlig er den af Keiſer
Kaligula bragt til Rom fra Wgypten. To uhyre ſtore
Springvand ere anbragte hver paa fin Side af Obeliffen
og ſende deres vældige Straaler højt op i Luften;
Bandet ffummer og bruſer ſom et Vandfald, og Milli⸗
oner af Draaber glimte ſom Diamanter i det klare
Solſkin. Nat og Dag ſprudler Vandmasſerne, og man
kan være i Tvivl, om de ere ffjønneft i Solens Glans
eller naar Maanen forvandler dem til et Fyrværkeri
af- Sølv. Fra denne Pladſens forreſte runde Del
kommer man ind paa den anden, den firkantede Del,
ſom er noget mindre og ſom nermeſt Kirkens Forſide
N
er dannet ſom en meget bred og lav Trappe, der forer
op til Kirkens Forhal. Hele Pladſens ſamlede Længde, |
fra Kollonadens Begyndelſe op til ſelve Kirken, er 1034
Fod; den runde Del af Pladſen er 580 Fod bred.
Tegningen i forrige Numer viſer denne herlige Peters⸗
plads med Kirken i Baggrunden. Jeg vil nu bede
Leeren tænte fig ftaaende ved Indgangen til Pladſen
og ſe den lange Vej op mod den vældige Kirke og i
fin Indbildningskraft foreſtille fig disſe ſtore Afſtande,
for at kunne danne ſig en Tanke om hvor ſtor ſelve
Kirken er, ſom den ſtaar der langt borte og rager op
ſom „et højt udhulet Dovrefjceld“. Kirkens Forſide er
|
|
dannet af et Midterparti med fem ſtore Indgangsporte; i
oven over disſe lige jaa mange ftore Vinduesaabninger
og derover en lav Gavltrekant, ſom bæres af 8 umaade⸗
lige Søjler; til begge Sider for dette Midterparti hae
vi Sideflojene, der have omtrent den ſamme Hojde.
Hele Forſidens Brede er 372 Fod og dens Højde 150
Fod. For at oplyſe hvad det vil ſige, meddeler jeg,
at Rundetaarn i Kjøbenhavn kun er 114 Fod højt.
Over ſelve Kirkens Tag hæver fig to mindre Kupler
og en meget ſtor. Den ſtore Kuppels Spids rager
487 Fod op over Peterspladſens Stenbro, og dens
Omfang er over 390 Fod. Se denne Kæmpebygning
er det, man falder Peterskirken.
Naar vi nu gaa ind igjennem en af de 5 vældige
Porte, hvis Portfloje ere af Kobber med kunſtferdigt
indgravede Billeder, komme vi forſt ind i en langſtrakt
Forhal, hvorfra lige ſaa mange andre Porte fore ind
i ſelbe Kirkens uhyre Rum. Vi ere allerede blevne
forbapſede ved at fe Kirken ude fra Pladſen, men i det
Ojeblik vi træde ind i dette mægtige Guds Hus, gribes
vi af en jan højtidelig Stemning, at vi glemme alt
andet og føle os friſtede til at kaſte os ned for Ham,
der ſtyrede Verden fra Evighed, Ham, der ſkabte Menne⸗
ſket, der kan bygge et ſaadant Værk, men ſom ogſaa
ſkabte Myren, der bygger fin lille, men ikke mindre be⸗
undringsperdige Hytte under Jorden. Vi maa ſtaa
ſtille et Ojeblik; vi maa hæve vort Blik fra Gulvets
Marmorfliſer op igjennem det ſtore Rum; vort Oje
maa folge disſe rene og ſkjonne Linier, der drage fig
hen under de mægtige Hvelvinger; vi maa overvældes
af Straaleglanſen fra Kuppelens gyldne Grund, hvorpaa
Engle med flammende Sværd ſynes at jvæve ſom om
de vare levende. J lange Drag maa vort Oje maale
al denne Herlighed, og jo længere vi ſtirre derpaa, jo
ftørre bliver det; det er ſom Hvelvingerne løftede fig
endnu hojere, ſom om Kuppelen ſteg mere og mere mod
Himlen, og ſom om vi ſelv ſkrumpede ind til et Sands⸗
korn. Forſt efterhaanden faa vi Mod til at træde
nærmere, Vort Oje falder da forſt paa to ſmaa bitte
Engle af Marmor paa hver Side af Indgangen; de
holde en ſtor Muslingeſkal med Vievand. Vi ville
je dem lidt nærmere ved; de ere jo fan ſmaa og nyde⸗
lige. Men, om Forladelſe, naar vi nu komme hen og
ſe paa de ſmaa Engle, ſaa viſer det ſig dog, at de
alligevel ikke ere jaa meget ſmaa; der er ingen Gardiſt
jaa ſtor og fvær, ſom de ſmaa tykke Engle. Sagen er
den, at de ſtore Afſtande og Forhold gjør, at alting
ſer mindre ud her, end det virkelig er. ;
Alt efterſom vi gaa længere frem over Kirkens
brede Gulv opdage vi, at alt her er Marmor og For⸗
gyldning. Her ſes intet til Tre eller Murſten, nej,
hvidt, fort, rødt, gult og grønt Marmor, blankt ſom
Spejle, ſtraalende Guld og tindrende Bronce. Paa de |
uhyre Murpiller, baade i Hovedgangen og i Sidegangene
finde vi en Mængde Billedftøtter og indlagte Billeder.
ze
Det er for ſtorſte Delen Gravmonumenter over afdode
Paver.
Thorvaldſens Monument over Pave Pius VII., ſom
vi Fjende fra Thorvaldſens Muſcum i Kjobenhavn.
Her i Muſcet Jer det ſtort ud; i Peterskirken ſer det
ikke meget ſtorre ud end Porcellensfigurer paa en Kom⸗
ſmagſulde, f. Ex. det over Alexander VII., der fore⸗
ſtiller en forgyldt Benrad, ſom luffer Døren til Grav⸗
kamret op.
Paa vor Vandring komme vi længere og længere
op imod Hojalteret, fom ſtaar midt i Kirken under den
ſtore Kuppel. Men inden vi naa ſaa vidt, maa vi
dog ſtandſe ved en mærkværdig gammel Billedſtstte ved
den fjerde Pille til højre i Midtergangen. Det er en
Billedftøtte af Sanct Peter, forfærdiget af Bronce og
ſiddende i en Stol af hvidt Marmor. Den er over
fjorten hundrede Aar gammel. Figuren holder fin ene
Haand loftet formanende i Vejret og den ene Fod noget
fremſtrakt. Denne Billedſtstte er meget hellig i Katho⸗
likernes Dine og ingen god Katholik kommer ind i
Peterskirken uden at gaa hen og kysſe Sanct Peters
ſtore Taa. Nu har de gode Katholiker, og deriblandt
flere afb vore Forfæbre, der i gamle Dage ſom Pile⸗
grime drog til Rom og deriblandt f. Ex. Kong Knud
den Store, i over fjorten hundrede Aar, mange Menne⸗
ffer hver Dag kysſet denne ſtore Taa, og Følgen er
bleven den, at Sanct Peder nu ikke mere har fin ſtore
Taa; den er kysſet bort, ſaa at han ſer ud, ſom om
han havde en Klumpfod. Vi evangeliſke Kriſtne kunne
Nogle af dem ere udmærket ſmukke, f. Er.
jo ogſaa gjerne kysſe Apoſtelens Fod, men vi gjøre det
med andre Tanker; ogſaa vi ære den fattige Fisker, der
kaſtede alt bort og fulgte Kriſtus. :
Vi komme nu til Kirkens Midtpunkt, Højalteret,
der hæver fig over Sanct Peters Grav. Det er en
rund Plads, ſom er omgivet med et Rakkverk af Mar⸗
mor, hvorpaa der altid, Dag og Nat brænder 89 Solv⸗
lamper. Roekveerket omſlutter en dobbelt Marmortrappe,
der fører ned til Apoſtelens Grav, hvor hans Kiſte
ſtaar. Over Graven ſtaar det ſtore Alterbord, over
hvilket der paa 4 ſnoede Bronceſsjler hæver fig en
Tronhimmel af Bronce. Fra Gulvet op til det øverjte |
af Tronhimlen er Højden 90 Fod chuſk, at Rundetaarn
er 114 Fod). Alteret med alt dette Tilbeher ſtaar
midt under den ſtore Kuppel, paa hvis Guldgrund ſtore
Engleſkikkelſer ſynes at ſpeve. Her nede fra Gulvet
fer Englene ſmaa ud, men naar vi ſiden fkulle ſtige op
i Kuppelen ſe vi, at de ere ſaa ſtore, at vi ikke engang
med vor flade Haand kunne dæffe Erkeenglen Michaels
Fan. Kuppelen bæres af fire uhyre Murpiller, der
hver ere 210 Fod i Omkreds, og i hvis Nicher, der er
anbragt fire Billedftøtter, der hver ere 15 Fod høje.
Her fra Midtpunktet af Kirken kunne vi ret jaa Begreb |
om dens Storrelſe, da vi her kunne ſe ud til alle fire |
Sider.
Taage.
Gaa vi nu fra Alteret hen til den bageſte Del af
Kirken, det er et ret godt Stykke Vej, fan træffe vi
her et underligt Slags Alter med nogle meget ſtore
Billedſtͤtter, der midt imellem fig have en Stol af
Kobber. Denne Stol indeſlutter igjen en gammel Træ-
ſtol, ſom Sagnet fortæller har været Sanct Peters
mode. Andre af Pavernes Mindesmærker ere mindre |
Bispeſtol; den har Navnet af „den hellige Stol” og
dette Navn er ſom bekjendt gaaet over til nu at betyde
Pavedemmet.
Derſom jeg ſkulde blive ved at fortelle om alle
"de Seværdigheder, der findes her inde i Peterskirken,
fan vilde jeg komme til at fylde flere Numre af Hus⸗
vennen. Jeg ſkal kun tilføje, at Kunſt og Rigdom har
gjort uendelig meget for at gjøre Sanct Pederskirken
til det ſtorſte og rigeſte Guds Hus, og at i det Hele en
god og ſund Smag har været ledende ved Anlæget i
dets Helhed ſaavelſom ved Enkelthederne. At det ikle
har været nogen let Sag at tilvejebringe en jaa ſtor⸗
artet Virkning, kan man vel tenke fig, naar man huſker
paa, at Bygningen er faa ſtor, at den bedakker et
Fladeindhold af 41/2 Tønde Land, at Kirken er henimod
700 Fod lang og over 500 Fod bred og 487 Fod høj.
Disſe uhyre Mure 9g Piller ere grundede dybt nede i
Jorden; de indeholde uberegnelig Vægt og dog jer det
altſammen let og fint ud; der findes intet ſom gjør
et tungt og klodſet Indtryk.
Inden vi forlade Peterskirken, ville vi bede en af
de ærværdige Opſynsmend om at flige med os op i
Kuppelen. Det er en lang Rejſe med mange Trappe⸗
trin, men det er magelige brede Trapper. Forſt komme
vi ad 142 Trappetrin op paa Taget, hvor vi forundres
ved at je en Mængde mindre Kupler og en hel lille
By af Smaahuſe. Det er Kirkebetjentene og Kirkens
Haandvoeerksfolk, ſom her have deres Fribolig i al
Gemytlighed. De bo ſmukt, med en ſtor Üdſigt og
fuldkommen ſikkert, jaa ſikkert ſom paa Dovrefjeld.
Turen gaar videre op igjennem Kuplen. Vi opdage
nu, at der egentlig er to ſtore Kupler, den ene udenom
den anden. Inden imellem dem fører Trapper op til
det overſte, hvorfra man har en henrivende Udſigt.
Neerrmeſt ved os have vi ſelve Kirkens uhyre Masſer;
derpaa Byen Rom med fine utallige Kirketaarne, Kupler,
Paladſer og Ruiner; længere borte Kampagnen, den
Slette hvorpaa Rom ligger, omkranſet af de tussiſke,
ſabinſke og albanſke Bjerge, der flimre i den blaalige
Og der langt ude imod Veſt øjne vi Middel
havet, der ruller fine morkeblaa Bølger mod Italiens
Kyſt, ligeſom det gjorde i Romulus Tid, i Cceſars, i
Konſtantin den ſtores, i de ſtore Pavers og endnu i
vore Dage. Det er med en underlig højtidelig Følelje
man jer ud over al denne Herlighed fra St. Peters
klippefaſte Kirke, St. Peter, til hvem Herren ſagde:
„Du eſt Petrus, og paa Dig vil jeg bygge min Kirke“.
REST LES > denne Retning og anbefaleg
husflid: Smaating. til alle . af Treudſka⸗
SE. Læren 87115 ring. De faas lun hos Ud-
Tuohloſelig Lim. giverne, for 15 Ore Arket
25 Kvint Lim koges med Ubegribeligt. 120 Dre for 10 Ark, frit
1 Væg! Vand, fan det dan⸗ 2 tilſendt overalt i Danmark,
ner en ſterk ſirupstyk Op⸗
lesning, der omhyggeligt
ſammenreres med 10 Kvint
Linoliefernis. Man limer,
ſom ſedvanligt, med varm
Lim, paa opvarmede torre
Traflader og ſammenpresſer
disſe godt med Skruetvinger
el. lign. Denne Lim mod⸗
ſtaar fuldſtendigt baade koldt
og varmt Vands oploſende
Indvirkning, og er endog
anvendelig til Sammenlim⸗
ning af Bodkerarbejde, ſom
derved hindres i at „falde
i Staver“ og blive utat.
Forbilleder til udſkaaret
Trearbejde.
Under dette Navn har
C. Th. Rom & Co. i
Kjøbenhavn begyndt Üdgi⸗
velfen af en Raekke Forbil⸗
leder til Üdſavning og Ud⸗
ffæring i Tre. Der er
udkommet en halv Snes
ſtore Ark med lettere og
fværere Aeſter, Tandſtik⸗
holdere, Fotografirammer,
Smaahylder, Sykurve, Ur⸗
holder, Skrivetej, Penneqefke,
Linealer, Papirkniv, Cigar⸗
bæger ſamt Pibebrat, To⸗
bakskasſe, med en Rakke
morſomme Nisſefigurer, teg⸗
2
P. C. J. i V. At med⸗
dele gode Melodier i Hus⸗
vennen for Harmonika er
forbundet med ikke faa Van⸗
ſkeligheder. Og mon det
vilde uytte ſtort? For hvem
der ikke har faget Undervis⸗
ning er det naſten umuligt
at lære en Melodi ordent⸗
ligt efter Talnoder alene
ved Selvovelſe.
S. S. i V. Har ſag
meget liggende af ſamme
Art, fan derfor ikke optages,
En Sfaffpiller. Jo De
har Ret. Springerens Gang
er S. 87 ved en overfet
Trykfejl blevet fejl angivet
i de forſte Linier. Der ſkal
ſtaa, at Springeren trakles
et Tavl oſv. Længere nede
er Gangen angivet rigtigt
(fra fort til hvidt ofv.).
Indhold. Kong Kriſtian den fjerde
i Soſlaget ved Femern,
af Fr. Winkel Horn.
— Palle Monſen og
hans Huſtru, Fortel⸗
ling af Emanuel Hen⸗
ningſen, med Billede
(Fortſat.) — Peters⸗
kirken, af R. N
„Jeg mener ſom jagt, min tjære Frue, e ellø
at Deres Søn noget indſkrenket er ...“ udſtaaret Træarbejde.
— Smaating, med Bil⸗
„Ak ja, jeg ved det, Hr. Overlærer, 5 8 Brevverling.
hver Dag jeg der hjemme det hører og fer. F
Men ej jeg begriber, Hr. Overlærer, Hermed folger Tillcegs⸗
derne ere udførte i brun Tryk hvordan det med Barnet har drejet fig om. billedet for Januar Fjer:
paa godt hvidt Papir; de Hans Fader har det fortrinligfte Hoved: | dingaar:
turde være den meſt vel valgte .
Efter hvem kan da Drengen være faa dum?“ 181 7
og ſmukt udførte Samling, | å 15 „Kou Kriſtiau den fjerde
der hidtil er fremkommen i | N i Soſlaget ved Femern”.
nede af Billedhugger Jahn.
De fleſte af de andre Teg⸗
ninger ere originale af Lærer
Peterſen i Hjermind, V.
Vellejus o fl. Forbille⸗
sr
Cil Bladets foldere.
Indeværende Fjerdingaar nærmer fig nu fin Slutning, og da for jen Beſtilling af Bladet altid volder
Forſtyrrelſe i Expeditionen, navnlig gjennem Poſtpeſenet, hvorved ofte de Holdere, der beſtille for ſent, komme til
at mangle Numre, bedes Bladet for næfte Fierdingaar beſtilt ſnareſt, helſt ſtrax efter Modtagelſen af
dette Numer.
De Læjere paa Landet, for hvem Husvennen i Vinter har været en kjcr Gjeſt, beder jeg venligſt
om ikke at afſige den, fordi den travle Foraarstid nærmer fig. Er Tiden til Læsning end mindre hele Ugen
igjennem, vil der dog altid om Søndagen blive Tid til at modtage et lille Bejøg af Husvennen, der ſikkert vil
blive hilſt med Glæde af baade ſtore og ſmaa i
ſamlet Hele, med Titelblad og Indholdsfortegnelſe, ſom indbundet danner en ſmuk Bog, der atter og atter kan
glæde Familien mangen en kommende Vinter, vil Holderne ikke have nogen Fordel ved den lille Beſparelſe,
det medforer ikke at holde Bladet i den travlere Tid. Det er ogſaa af ſtor Betydning for Bladets fortſatte
Üdgivelſe, at ingen Tilbagegang i Holderantal finder Sted om Sommeren, da dette gjør et meget foleligt
Skaar i mine Beſtrebelſer for at udſtyre Bladet jaa ſmukt og godt ſom muligt. Jeg haaber at Bladet ſelv
ſtedſe bærer Vidnesbyrd om, at jeg ingen Flid og Udgift ſparer for at det ſtadigt kan blive ſmukkere og bedre;
jeg kan da fan meget frejdigere bede mine Venner overalt paa Landet om ikke ugjæftfrit at luffe Deren om
Sommeren fok en Husven, ſom de dog ſaa gjærne je hos dem om Vinteren. N. C. Rom.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
2 8
8
Huſet, ſom Sondagslesning. Da hver Aargang udgiør et
3. Aargang
„Nr. 26. n d. 26. Marts.
Palle Monſen og hans Huſtru.
Jorlelling af Emanuel Henningſen.
(Sluttet.)
o TEL;
B: orthea fad hjemme ved Siden af fit
lille Barns Bugge. Det var ſent ud
paa Natten, og Zjeneftefolfene vare for-
længft gangne til Ro; men hun ſelv
tenkte ikke paa, at folge deres Exempel;
AJ hun ſad og ventede paa, at Palle ſkulde
komme hjem. Skinſyge, Vrede og liden⸗
ſkabelig Sorg fyldte hendes Bryſt og
bragte Taarerne til at rulle ned over
hendes Kinder. Hun var nu vis paa, at hendes Mands
Hjærte havde vendt fig til en anden, til den unge Pige
henne i Hedegaarden. Maaſke havde han aldrig elffet
hende, maaſke var det kun hendes lille Formue, der
havde lokket ham til at tage hende til Huſtru. O, at
han kunde have Hjærte til at ſpige hende ſaaledes,
da hun dog elſkede ham ſaa hejt! Men hun vilde
ikke leve i et ſaadant Forhold til ham, hun vilde have
Vished om hans Brode, og da vilde hun tage fit lille
Barn paa fine Arme og vanore bort fra Hjemmet,
langt bort,
faa Lov til at være ene og uforſtyrret med ſin Sorg.
Og medens disſe Tanker foer igjennem hende, ſvandt
Natten hen, Dagrøden kom frem i Oſt, det begyndte
at blive levende i Gaarden; men Palle kom endnu
ikke tilbage.
Hen paa Morgenſtunden kom der en Vogn rullende
ind i Gaarden, og Dorthea ffjælvede ved Lyden; nu
var jo Regnſkabsſtunden nær, den Stund, der maajfe
for ſtedſe vilde ſkille hende fra hendes Wand. Hun
bøjede fig dybere ned over Vuggen, hvor den lille Pige
laa rolig jovende, og ſaaledes ventede hun paa, at
Palle ſkulde træde ind.
| hvor Husbond er...
v fortæller,” vedblev Lars hæftigt, „Husbond er ingen
ligegyldigt hvorhen, naar hun fun funde |
Han kom imidlertid ikke,
Kjøbenhavn.
1876. .9
derimod traadte den gamle Lars Rød nolende ind og
blev ftaaende ved Døren og rømmede fig.
„Vil Du mig noget, Lars?“ ſpurgte hun og vendte
ſit blege Anſigt om imod ham.
„Ja, jeg kan ikke vide, hvor Husbond er bleven
| af,“ ſagde Lars og ſtirrede beſtyrtet paa hende.
|
|
|
|
|
|
„Var det ikke Palle, der kom?“
„Nej nej, det var Jens Hvorups Karl, ſom kom
med Vognen og Seſtene ... og han kjender ikke til,
Men Løgn er det, hvad han
Rover!“
„Hvad ſiger Du!“ raabte Dorthea forſkrakket.
„Ovad er der ved det?“
„Ja, jeg ved ſnart ikke, om jeg ſkal fortælle ad
noget forbandet Vrovl,“ ſvarede Lars; „men Karlen
ſiger, at Husbond har overfaldet Jens Hvorup oppe
paa Heden og ſkudt paa ham med en Piſtol, faa han
faldt om ſom død. Kuglen var dog gledet af til
Siden paa et Ben, og Jens kom til fig, ſelv igjen og
ſkravlede hjem; men Palle Monſen var henne og er
ikke bleven ſet end . . . og jaa ſnakker Karlen om en
Gjæld paa tre tuſend Daler, ſom Husbond ſtaar i til
Jens Hvorup ... Saadan noget fordømt Vrovl,“
gjentog Lars opirret.
Dorthea havde lyttet til hans Ord med de meſt
blandede Folelſer. Efterretningen om Dverfaldet fyldte
hende med Skrak; men da hun horte om Gjælden
foer der en Gledesgyſen igjennem hende. Det faldt
hende ind, at Palle en Gang imellem havde jagt, at
han maatte ſkrabe Penge ſammen i de forſte Aar, for
at de ſiden kunde leve uden Bekymring i jaa Henſeende,
og hun antog, at han dermed havde figtet' til denne
hende ubekjendte Gjæld. Altſaa var den Grunden til
hans Beſog i Hedegaarden og vel ogſaa Crunden til
hans Indeſluttethed og Forlegenhed, da hun udſpurgte
ham om Folkene der. Men forholdt det ſig ſaaledes,
vare jo alle hendes ſkinſyge Tanker grebne ud af Luften,
dø, hvad der var hende vigtigere end alt Gods og
Guld, Palle var dog endnu hendes.
Hun lod Karlen komme ind og lod ham gjentage
alt, hvad han vidſte om Sagen, og Lars kunde ikke
nokſom undre ſig over, hvor rolig hun ſpurgte ham ud.
Derefter bad hun Karlen ſige Jens Hvorup, at han
kun ſkulde forholde fig rolig i et Par Dages Tid;
kom Palle ikke hjem forinden, vilde hun ſelv tage hen
til Hedegaarden og tale med ham.
Den Dag og den efterfølgende holdt hun Modet
godt oppe; men da Palle endnu ikke lod ſig ſe, begyndte
Angſten igjen at fan Overhaand hos hende. Sagen
var imidlertid til Dels bleven bekjendt i Byen, og den
vakte ſelvfolgelig en betydelig Opſigt. Hvor man kom
hen, horte man kun Tale om Palles Forſpinden, og
man anſtillede de meſt forſtjellige Gisninger om, hvor
han vel kunde være. Da kom der endelig efter fjorten
Dages Forløb et Brev fra Palle til Dorthea, og det
gav hende igjen Modet tilbage. Palle ſkrev ſom en
fortvivlet Mand og erkleerede fig ſelv for Jens Hvorups
Morder, om han end fun var bleven det ufrivilligt.
Nu var han paa Vejen til Amerika, der vilde han je
at vinde den Fred tilbage, ſom han her havde miſtet.
Hans ftørfte Sorg var dog den, at han maatte lade
hende og deres lille Barn blive tilbage uden Beſkyttelſe;
thi han kunde vel tenke, at Jens Hvorups Arvinger
vilde gjøre Fordring paa de Penge, ſom han i fin
Forſkrivning havde tilſtaaet at være ham ſkyldig; men
han ſkulde ſlide og flæbe Dag og Nat, indtil han
havde fortjent jaa meget, at han kunde ſende hende
Hicelp eller ogſaa Penge til at rejſe over til ham for,
om hun ellers nogenſinde kunde tilgive ham den Sorg,
han havde bragt over hende. Hele Brevet aandede en
jaa oprigtig Kjærlighed, at Dorthea følte fit Hirte
ſlaa højt af Glæde, medens hendes Taarer randt ned
ad Kinderne.
Dagen efter lod hun Lars ſpende for Vognen og
kjorte hen til Hedegaarden. Hvad hun og Jens talede
med hinanden, fif Folk ikke at vide; men det blev ſnart
kjendt, at hun havde afſtaaet Gaarden til Hedegaards⸗
manden og kjobt fig et lille Hus ude bag Klitten nær
Bulbjærg, og ſamtidig dermed blev Rygtet om, at
Palle ſkulde have forſogt paa at myrde Jens Hvorup,
paa det beſtemteſte gjendrevet af Jens ſelb. Han var
ved et Uheld ſelv kommen til at ſaare fig med Piſtolen,
og Palle Monſen havde ingen Skyld deri. a
Imidlertid ſpandt Tiden hen, Sommeren forſpandt,
og Efteraarsſtormene kom ſuſende ind over Havet, der
brølende, fraadende og ffummende brød fig over Rev⸗
lerne. Lerkernes og Stærens muntre Sang var for⸗
ſtummet, kun Hjejlens klagende Flojten og Maagens
ſkarpe Skrig klang endnu derude bag Klitten. Dorthea
ſad enſom ude i fit lille Hus mellem Sandhojene og
ventede paa Brev fra fin Mand; men Dag for Dag
ventede hun forgjcves, og hun ſad tit grædende ved
*
ſin lille Piges Vugge, mistvivlende om, at hun nogen⸗
ſinde igjen vilde faa Palle at ſe. 1.
Som hun ſaaledes en Dag fad optaget af ſine
ſorgmodige Tanker, blev Doren til hendes Stue aabnet,
og Hans Lund traadte ind.
„Er jeg velkommen, Dorthea?“ ſpurgte han.
„Ja ja, er Du det, Hans,“ ſagde hun og rakte
ham Haanden.
„Jeg mente, at jeg dog vilde ſe ud til Dig,
hvordan det ſtod til med Dig,“ vedblev Hans, idet
han faa fig om i Stuen.
„Det ſkal Du have Tak for.“
„Du har vel ikke hort noget fra Palle end?“
„Nej, jeg har ikke faaet mere end det førfte Brev.”
„Du ſagde en Gang, Dorthea,“ tog Hans igjen
Orde, „at det der var forbi, maatte vi lade ligge ..“
„Og det ſiger jeg end, Hans,“ afbrød hun ham
hurtig. „Der kommer aldrig den Stund, uden at jeg
vil ſige det ſamme. Ja, vidſte jeg endog, at Palle var død
og borte, jeg havde dog intet andet Svar at give Dig.“ |
„Saa vil jeg ikke tale mere om det,“ ſagde Hans
med et Suk. Kort efter tog han Afſked og gik.
Alt ſom Vinteren ſkred frem, uden at Palle lod
høre noget fra fig, blev Tiden tungere for Dorthea;
men Haabet kunde hun ikke flippe, og det hjalp hende
til at komme igjennem de morke Dage. Endelig kom
der hen i April et nyt Brev fra Palle, og ſtjont det
juſt ikke bragte glædelige Tidender, blev hun dog glad
ved at modtage det. Palle havde gjennemgaaet en
haard Sygdom og var nu forſt begyndt at komme til
Kræfter igjen. Nu havde han betæntt at reſſe længere
mod Veſt; thi i Chikago, hvorfra Brevet var afſendt,
kunde han ikke faa Arbejde; mange Menneſker gik
arbejdsløje om i den ſtore By og led Nod og Mangel,
og der var en Fattigdom og Elendighed blandt Arbejds:
klasſen, ſom man ikke kunde gjøre fig noget Begreb om
hjemme i Danmark. Han bad ſaa mindelig om, at
Dorthea vilde ſende ham et Par Linier til Tegn paa,
at han ikke rent var bleven til en Afſky for hende;
thi Tanken derom pinte ham haardeſt. Hun fkulde kun
adresſere Brevet til. .., en aaben ubeſkrevet Plads:
mellem Linierne vifte hende, at Palle havde haft til,
Henſigt ſenere at nedſkrive Navnet paa Byen, men at
han havde forglemt det og afſendt Brevet uden at huſke
paa, at han ikke havde udfyldt Adresſen. Hun kunde
altſaa ikke opfylde hans Bon og lette den Byrde, han
bar paa, ved at underrette ham om, at Jens Hvorup
ikke var død, og det forvoldte hende ſtor Sorg. Og
da der ikke ſenere kom Breve fra ham, ſluttede hun fig
til, at Palle maatte tro, at hun ikke vilde tilgive ham
og ikke mere fjendes ved ham. Eller var han maaſke
død, ene og vennelgs i det fremmede Land? Hun
vidſte ikke, hvad hun turde tro, eller hvad hun turde
haabe. 8
Saaledes henrandt det ene Aar efter det andet.
re
Hun bjergede Føden til fig og fin lille Pige ved at
gaa om og fælge Fiſk til Folk i den nærmejte Omegn,
og naar hun da havde udſolgt fin Veholdning, gik hun
ſedvanlig ud til Bulbjeerg med ſin lille Pige og ſad
derude i Timevis og ſtirrede ud over Havet, opfyldt af
ſorgfuld Lcengſel.
IV.
Det var en raakold Efteraarsaften, at en enlig
Vandrer gik hen gjennem en af Smaagaderne i St.
Francisco. En kold Vind, der trængte ind til Marv
og Ben, ſtrag ned fra Bjergene; Gaden var i et bund⸗
los Sole efter Regnen, der var faldet hele Dagen
igjennem, og Gasblusſene ſkinnede kun ſom ſvagtlyſende
Punkter gjennem den tætte Taage, der havde afloſt
Regnen. Den enſomme Vandrer gik ſogende fra Hus
til Hus og ſogte ved de forſkjellige Indſkrifter paa
Væggen at finde et Værtshus, hvor han kunde faa
Nattely. Endelig ſtandſede han foran en Bygning,
gjennem hvis Vinduesſkodder der ſkinnede Lys frem,
medens der inde fra Stuen lød en forvirret Larm af |
Stemmer, ſom raabte og ſkreg i Munden paa hverandre.
Vor Vandringsmand ſogte netop efter Doren, da
denne pludſelig ſprang op med et Brag, og to Perſoner
tumlede ud paa Gaden hvor de blev Liggende for hans
Fødder, puſtende, ftønnende og bandende. Manden ftod
lidt og jan paa, hvorledes de flog los paa hinanden,
derefter blinfede der noget i Lyſet, og den, der laa
underſt ſkreg: 9
„Er der da ingen, der vil ſtaa mig bi?
myrder mig, den fordømte Hund!“
Det var det danſke Sprog, der klang Vandreren
i Øvet, og uden at betænfe fig ſprang han til, løftede
den øverft liggende op og kaſtede ham med et raſt
Tag midt ud paa den følede Gade. Derefter hjalp
han den anden op.
„Kom nu her, Din luſkende Rad,“ raabte denne
til Modſtanderen, der var bleven halv bedøvet af Faldet
og langſomt kvavlede op af Snapſet, „ſaa ſkal Du ſe,
jeg ikke er red for Dig!“
Men Modparten ſyntes at være kjed af det, han
forſvandt i Mørket paa den anden Side af Gaden.
„Du fkal have Tak for Din Haandsraekning,“
ſagde Danſkeren, benyttende det engelſke Sprog, „den
elendige Rover havde ſpiddet mig ſom en Flue til
Broplanken, hvis Du ikke havde hjulpet mig. Lad os
gan ind og drikke et Glas ſammen.“
Han gik foran
gik ind af Doren,
Han
lad der et dæmpet Knald ude paa
Gaden og en Kugle flojtede forbi deres Øren og borede |
fig ind i Dørfarmen.
„Skudt forbi,” raabte Danſkeren haanligt og lukkede |
rolig Doren. „Hapde den fordømte Taage ikke været,
ſtulde han have faaet Svar efter Fortjeneſte.“
Et Ojeblik efter traadte de begge ind i Skjenke⸗
fluen, der var opfyldt af ſpillende og drikkende Gjeeſter,
og Manden fulgte efter. Da de
hvoraf de fleſte lignede ſande Rovere. En fvælende
Tobaksrgg bredte fig ſom en Taage igjennem hele Stuen
og Lyſene ſkinnede lige ſaa mat derigjennem ſom Gas⸗
lygterne ude gaa Gaden.
„Lad os jætte os her og drikke et Glas ſammen.“
„Tal dansk; jeg er Din Landsmand.“
„Ja jaa. Hvorfra er Du?“
„Fra Jylland. Og Du?“
„Ogſaa fra Jylland. Kanſke vi ikke er ganſke
fremmed for hverandre. Hvad hedder Du?“
„Palle Monſen,“ ſparede den adſpurgte te vende.
„Palle Monſen,“ gjentog den anden. „Hvor er
det, jeg har hort det Navn for ... Halloj, har Du
været i Ulbjærg? Var det ikke Din Gaard, ſom den
gamle Kjeltring, Jens Hvorup, tog, da Du var rejſt
herover?“
„Jens Hvorup!“ raabte Palle og ſprang op.
„Er han ... er han da ikke dod?“
„Nej, nej, han var da levende nok for tre Aar
ſiden, da han ſnod mig i en Handel, jaa det var
ſkammelig.“
Palle ſatte ſig igjen ned, det var for ham, ſom
om hele Stuen lob rundt for ham. Saa var han da
altſaa ingen Morder, faa havde han altſaa ikke behøvet
at flygte bort fra ſit Hjem for at døje ondt og Nod
her i dette Land, ſom han faa tit havde onſket at
kunne forlade. Den fremmede ſtirrede forundret paa
ham, derpaa tog han igjen til Orde:
„Hor, Kammerat; jeg ved ikke, hvordan det er;
men vi have viſt ſiddet og drukket ſammen før i Aften.
Har Du aldrig handlet med Terkel Overgaard?“
„Han ſnod mig med to Heſte,“ ſparede Palle
aandsfraverende. „Han var Skyld i hele min Ulykke.“
„Hvad var jeg... for jeg er Terkel Overgaard ..
hvordan hænger det ſammen med os to ... Nej, fe ikke
jaa glubſk paa mig; jeg har aldrig tenkt paa at be⸗
drage Dig, nu huſker jeg hele Hiſtorien ... Du handlede
den Gang i Kompagni med Jens Hvorup, og han
ſagde til mig, at vi ſkulde have Løjer med Dig...
Ja, vel ſolgte jeg Dig Heſtene og fik Din Vexel med
Jens's Navn paa, men Du maa ikke tro, at jeg fik
en Skilling for den, for Jens forſikrede mig, han vilde
bare true Dig lidt, fordi Du ikke vilde roekke ham
Haand til en anden Handel, hvor der kunde tjenes
jvære Penge ...“
„Nej, for det var en Kjeltringeſtreg, han vilde
have mig til,“ afbrød Palle ham dybt aandende.
„Ja ja, det vil jeg godt tro,“ ſparede Terkel. „Nej,
Jens fif Verlen, og jeg mente, det hele var Lojer.“
„Det var brøje Løjer, de,“ ſvarede Palle. Og
nu fortalte han ham alt, hvad denne Vexel var bleven
Aarſag til.
„Nej, den gamle Slyngel lever nok endnu,“ ud⸗
brød Terkel med en Ed, „Ukrud forgaar ikke ſaa let.
Hvad det er bleven til med Din Kone, det kjender jeg
Den Tangselsfulde.
—
1
ikke noget til; men Gaarden havde hun afſtaget til
ham, det ved jeg . .. Hør nu Kammerat, Du ſkal flet |
ikke være ſaa modfalden for den Sags Skyld, for jeg
kal nok gjøre alt godt igjen, det kan Du ſtole paa.
Jeg har ſaadan en Klemme paa Jens, at han ikke ſkal
vride fig igjennem. J Morgen gaar vi ſammen hen
til vor Konſul og lader ham ſkrive et Dokument om
Sagen, og det ſkulde være ſcert, om Jens ikke krob
til Korſet, naar Du viſer ham det ... Har Du
Rejſepenge?“ |
„Nej, aa nej; jeg har ikke havt Held med mig
ſammen med ham igjen.“
her,“ ſparede Palle.
„Naa, det kan der vel blive Raad for. Jeg kan
nok laane Dig dem, Du behsver ... Det var dog fært,
at vi ſkulde treffe ſammen her. Ja, den Jens, han
forſtaar ſine Sager; men jeg kan boute ham, det kan
Du ſtole paa... Hej, Vert, lad os faa noget i Glas⸗
ſene! .. . Havde Du ikke været, fad jeg nok ikke her og
drak; den Slyngel, Du hjalp mig fra, havde ellerå
gjort det af med mig. Vi ſad her inde og ſpillede
Kort i god Forſtaaelſe, til jeg mærkede, at han pakkede
Kortene, ſaa han altid fik de bedſte, og da jeg ikke
vilde lade mig noje med det, langede han ud efter mig
med fin Kniv. Men han kan bare vente, til jeg træffer
Palle hørte næppe, hvad han ſagde; han var altfor
Norsk Bondestue (1 Thelemarken).
optaget af ſine egne Tanker.
vende tilbage uden Frygt og maaſke fan fin Gaard
igjen; men ak, hvorledes vilde han vel træffe Dorthea |
og fit lille Barn igjen? Vilde hun tilgive. ham al
den Sorg, han havde . bragt oner hende? Det turde
han ikke haabe; hun havde jo ikke bejvaret hans Breve.
Palle anede ikke, hvorledes Dorthea ikke havde kunnet
beſvare hans andet Brev, og det tredie, ſom han havde |
affendt fra Minerne med en Guldgraver, havde Dor⸗
thea aldrig modtaget. Da han intet Svar modtog,
beſluttede han, at han ikke paany vilde ſkrive, før han
kunde ſende hende en Sum Penge til Erſtatning for
Nu ſkulde han altſaa det, han havde berøvet hende; men trods al fin Slid
og Møje havde han ikke kunne ſamle mere end hvad
der netop kunde ftrælfe til for hans daglige Forneden⸗
heder, og han havde tit ſandet, at det var lettere at
ſamle ſig Formue hjemme i Danmark end i det for⸗
jeettede Land Amerika. g |
| Det var ſent ud paa Natten, da han og Terkel
gik til Ro; men det varede længe endnu, inden han
| faldt i Søvn, og for han ſlumrede ind, takkede han
| Gud, at der nu endelig begyndte at ſpredes Lys i det
| Morke, ſom havde hvilet over de ſidſte fem Aar af
hans Liv. :
E
En klar MovemSerdag gik Palle Monſen langſomt
hen ad Landevejen, der førte ind mellem Klitterne nær
Bulbjcrg. Han havde forlængft faaet at vide, hvor
Dorthea boede, og var nu paa Vejen ud til hende.
Men jo nærmere han kom til det lille Hus, der laa
haloſkjult mellem Sandhojene, jo langſommere ſkred
han frem mod Maalet, jo heftigere bankede Hjertet
i hans Bryſt. Hvorledes vilde hun modtage ham?
Mon hun endnu holdt af ham, eller var hendes en
Affkty? Han havde jo forſyndet fig jan haardt imod
hende, at det ikke vilde være underligt, om hun havde
tabt al Godhed for ham.
Endelig ſtod han inde i den lille Forſtue og lagde
Haanden paa Derklinken. Der lød en dæmpet Sang
ud til ham, en blid vemodig Sang, ſom bragte Taarer
frem i hans Ojne; thi han kjendte, at det var Dorthea,
der fad og nynnede ved den ſnurrende Rok. Saa
aabnede han Doren og traadte ind. Dorthea ſtirrede
et Ojeblik undrende paa ham; men i det ſamme kjendte
hun ham igjen, og med et jublende Udraab foer hun
ham om Halſen, hulkende og leende paa en Gang.
„Aa, Palle. . . Palle, faa kom Du dog igjen!
Jeg havde ſnart troet, at jeg aldrig mere ſkulde faa
Dig at je... Hvordan har Du dog havt det, Du
ſtakkels Ven; Du er kommen til at fe fan bleg ud;
ak, Du har nok maattet friſte onde Dage ... Du har
vel været ond”) paa. mig, fordi jeg ikke ſtrev Dig til;
men, Palle, jeg kunde jo ikke ſende Dig Brev, Du
havde jo glemt at ſkrive Din Adresſe til mig, og jeg
fil aldrig mere end de to Breve fra Dig ...“
„Og ſaadan modtager Du mig,“ ſagde Palle dybt
ryſtet, „og Du har ikke et ondt Ord til mig efter alt,
hvad jeg har gjort imod Dig... O Dorthea, jaa
meget havde jeg ikke turdet vente af Dig.“
„Nej, for jeg var ond imod Dig, før Du rejfte; |
men Du ved ikke, Palle, hvor ulykkelig jeg den Gang
var; jeg troede jo, at Du havde vendt Dit Hjerrte fra
mig til en anden ... og ſaa gik Du kun og bar paa
den tunge Byrde, ſom Du ikke vilde lade mig dele
med Dig. Aa, Palle, havde Du bare givet mig Din
Fortrolighed, faa havde disſe tunge Aar ikke kommen
over 0%... Hvad tror Du vel, jeg brød mig om de
Penge, naar kun jeg vidſte, at Dit Hjærte var mit;
ſtjonnede Du da ikke, at Du var mig mere dyrebar
end al Verdens Gods?
„Jeg ſtjonner det forſt nu,“ ſvarede Palle og tog
hende i fin Faun, „og var jeg end fattigere end den
fattigſte, jaa tyktes jeg mig dog rig i denne Stund.“
Da de lidt efter lidt vare blevne roligere. efter
Gjenſynets Glæde, og Palle havde kysſet ſin lille
Datter, der med friffe, rode Kinder nød fin Middags⸗
hun ſtjclvede ved Tanken om de Farer, der havde
Gang jaa. inderlige Kjærlighed forandret til Had og ||
| gaar. En kan da nok vide, at det jaa ikke fan blive
men Balles veldyrkede Marker bar gyldne Frugter,
ſom langt ſikrere bragte Velſignelſe til Huſet end de
bedſte Handler. . i
ſovn inde pan Sengen, fortalte de gjenſidig hinanden,
hvorledes det var gaaet dem i de henrundne Aar.
Dorthea forſikrede, at hun havde havt det godt, og at
hendes eneſte Sorg havde været den, at Palle var
jaa langt borte fra hende. Hvor fattigt og ſmaat
hun havde haft det, talte hun flet ikke om; det vilde
jo kun bedreve Palle. Med aandelgs Spænding lyttede
hun til hans Beretning om hans Liv derovre i Amerika,
truet ham, og blegnede ved Beſkrivelſen af hans Op:
hold i Guldminerne, hvor Bowiekniven og Revolveren
gjorde Ret og Skjcl, og hvor et Menneſkeliv ikke
agtedes at mere værd end en Flues, og da han endelig
ſluttede fin Fortælling med Beretningen om, hvorledes
Terkel Overgaard havde ført. ham hen til den danſte
Konſul og afgivet en ſaadan Beretning om Jens Hyo⸗
rup, at denne næppe kunde undgaa Lugthuſet, hvis 1
den blev fremlagt i Retten, lagde Dorthea. igjen fine
Arme om hans Hals og braft i Graad; men det var
Slædestaarer, der randt ned ad hendes Kinder.
Om Eftermiddagen aflagde Palle og Dorthea et
Beſog i Hedegaarden. Hvad der blev forhandlet imel⸗
lem dem og Jens Hvorup, blev aldrig rigtig bekjendt
for Folk; men da Jens fjorten Dage efter gav. Palle
Skjode paa dennes gamle Gaard, uden at det ſyntes,
at Jens fik en eneſte Skilling for den, begyndte Folk
at ane, at det ikke var gaaet rigtig til med den Handel.
Dunkle Rygter, der efterhaanden fik en beſtemtere Form,
begyndte at ſnige fig om i Egnen, Rygter om Skurke⸗
ſtreger, ſom Jens Hvorup ſkulde have gjort. fig ſkyldig i,
og Folgen blev da den, at alle trak fig tilbage fra
Jens, og at denne, ſom ſnart merkede, hvorledes
Sagerne ſtillede fig, folgte fin Gaard og drog ſonder
ned til Ribekanten. ;
Hvad Palle og Dorthea angaar, da leve de endmr
lykkelige og tilfredſe i deres lille Gaard. Palle drager
aldrig mere ud paa Handel, og Dorthea har aldrig
ſenere havt Grund til at beklage fig over, at han ikke
viſer hende Fortrolighed.
„Nej,“ ſiger Anders Gregerſen en Gang imellem,
„der var en Tid, da Palle var god til Handelen; men
jaa kom han hen til mig, for han havde hørt, at jeg
vilde prange mine brune hen, og der fandt han ſin
Overmand; ſiden tabte han rent Lyſten til at prange ..
Konen hænger ham jo ogſaa i Frakken, hvor han faa
til noget.”
Anders havde Ret; med Handelen var det forbi å
et tet Lag Birkebark (Næver) og ovenpan
a i Norge.
8
Af Mads Hanſen.
år
Aoæjten alle Bygninger i Norge ere af Tre,
kun i de ftørre ny Gader i Kriſtiania ere
der Stenhuſe ſom hos os. Da der kun
ſjelden er en flad Byggeplads at finde, er
Grunden ſom ofteſt meget høj under den
ene Side af Huſene. Den kan være fat af klevede
Sten fra Ende til anden, men i Almindelighed er der
kun en Stabel Sten under hvert Hjørne, eller tillige |
en midt for Siden, hvis der lige over findes et Skille⸗
rum i Huſet eller en Ogning af Bjalkerne i Bder⸗
veggen. Huſene bygges ſaaledes: forſt lægges der et
Bjælfelag temmelig tæt, til at ſlaa Gulvet faſt paa;
jaa begynder man at lægge runde Bjælfer omkring,
hvor Bdervegge og Skillerum ſkulle være, og hugger |
dem ſammen i alle Hjornerne, ſaa at et Hoved ſidder
udenfor, Enderne lægges over Kors. Derefter høvles
de Bjælfer, der ere lagte i, halvrunde oven pan, og
andre Bjælfer hules ud paa den ene Side til at pasſe
med den tilhavlede Runding; disſe lægges oven paa
og Enderne ſammenfsjes ſom i det underſte Lag. Med
det ſamme lægges et tyndt og jævnt Lag Mos rundt
omkring mellem Bjelke og Bjelke i Væggen. Naar
der er lagt flere Lag paa denne Maade hugges og
høvles der af Siderne paa Væggene, dog ikke nærmere
ind, end at der bliver en temmelig ſtor Vankant til⸗
bage, jaa der dannes en Fuge mellem Treſtokkene baade
indvendig og udvendig, og i Bunden af denne tættes
der med en Slags Kit. Hvor der ſkal være Vinduer
eller Dere lader man blive en uregelmeesſig Aabning,
ſom ſiden efter renſkjcres efter Karmens Starrelſe.
Huſene ere fjældent længere end en eller to Længder
Tommer kan naa, og der er gjerne kun et eller to
Skillerum, jaa Stuerne er meget ſtore. Stuehuſene
ved Gaardene i de rigere Egne ere i Reglen toetages
med 4 høje og lyſe Verelſer i hver Etage ſamt en
Gang eller et ſtort Forværelje, og Væggene er „bord⸗
klædte”, det er, opkledte med Fjelle og malede. Det
aabne Ildſted i det ene Hjørne af Dagligſtuen kaldes
„Pejſen“. Om Sommeren naar der ikke brænder
Ild, ſcttes friſke lovede Grene op for at dække de
røgede og ſodede Sider. J enkelte finere Huſe er
Pejſen forſvunden. Paa Gulvet ftrøs daglig friſk
Gran eller Enebeerkviſte, og for ved Doren lægges
Granris ſom Matte. Tagene er meget flade og beſtaa
af almindelige Tagſten eller Skifer, der brydes mange
Steder i Fjceldene. Undertiden ere Skiferne ſmukt
tilhuggede, men i Almindelighed lægges de paa i alle
mulige Storrelſer og Former. Ladehuſene og de fattiges
Huſe er tælfede med Jord; forſt kledes det temmelig
flade Sparrevcerk over med Ficlle; paa disſe lægges
dette et tykt
Huggehus og andet ſaadant.
Lag Jord. Han disſe Tage gror baade Græs og
Blomſter, og tidt jer man et eller flere Birketrœer, der
| grov oven paa Huſet.
Ved de ſtorre Gaarde er der
to Stuehuſe; i det ene bor Manden og hans Kone og
Born, i det andet hans Forældre eller Svigerforceldre,
ſom har ejet Gaarden forud og ſom nu faar deres
Ophold, hvad vi hos os falder Aftegt, og denne er
gjærne jan rundelig, at Aftcegtsfolkene ikke alene kunne
have Tyende og vorne Børn hos fig men tillige gjøre
ſtore Gjæftebud og have det lige faa hyggeligt for
| Gaardmandens.
J et tredie, ligeledes toetages Hus,
ſom kaldes „Drengeſtuen“, bo Teneſtefolkene, der ſpiſe
de og der ſove de, og der er tillige Pulterkammer,
Ved hver Gaard er der
et eller to „Stabbur“, den ejendommelige norſke Byg⸗
ning, hvorom der er fortalt i dette Blads forſte Aar⸗
gang Side 380 og 381, hvor der tillige findes et ſmukt
Billede af to ſaadanne Bygninger. J Nærheden af
„Stabburet“ er „Ildburet“, der er hvad vi her til
Lands kalder Bryggers. Midt i Huſet er en ſtor
Skorſten opſat af ſtore Kampeſtene ſom de fleſte Skor⸗
ſtene i Landet, og ved det aabne Ildſted i denne brygges
og bages. Ollet brygges paa Enebeerkviſte og tilfættes
Sukker; det kan vere meget velſmagende. Flad⸗
brødet laves af Byg⸗ og Ærtemel, dog ogſaa hos rigere
Folk af Rugmel. Om den færegne Fremgangsmaade
ved Bagning af Fladbrod har Husvennen ligeledes i
fit forſte Bind givet Læjerne Underretning.
J nogen Afſtand fra disſe Bygninger ligger „Fjoſet“
(Fehuſet) og „Laaven“ (Laden). J Fjoſet Je vi ikrñe
andet ujædvanligt, end at Gulvet er af Bjelker, Planker
eller Ficlle. Kserne ſtaa for det meſte i to Rader
med Hovederne imod Ydervæggene, og Grebningen er
imellem dem. Laden er derimod af en meget ejen⸗
dommelig Bygningsmaade. Jeg har allerede ſagt, at
de fleſte Huſe ligge paa en Skraaning, faa at Jord⸗
laget er højere ved den ene Side end ved den anden;
ſaaledes ogſaa og i Seerdeleshed Laaven. Fra den
hojeſte Side gaar en Bro ſkraas op over det øverfte
Bjelkelag. Op ad denne Bro kjsrer man Høet og Kornet
paa Enſpendervogne eller Sleder, og fra det pverſte
i Huſet ſtyrtes det ned i Rummet under og ved Siden
af. Somme Steder er der en Udkjorſel i Gavlen eller
et andet Sted paa Siden, men ellers vender man med
Heſten inde i Huſet og kjorer ud ad den ſamme Bro.
J de mindre Gaarde kan Laden og Fjoſet være i et
Hus, men paa de ſtorre er det to ſorſtjellige Huſe, og
der kan endog være flere Lader, indtil 3 — 4. Et Sted
har jeg jet at Laden var ovenover Stalden; man
kjorte der, ſom alle Vegne, ind ad en Bro over de
gverſte Bjælfer, og nede under ſad Kornet og Søet,
og der var tillige Plads til Tærffning paa et Fjalle⸗
gulv. Under Lo og Lade var Fjoſet, og midt i Greb⸗
ningen var der et lille Hul med Dakk til, hvorigjennem
Giodningen blev ſkuffet og fejet ned i en Kjelder, der
havde Udgang til Bagſiden af Huſet, hvor man kunde
ſtyde Mogkerrerne ind og lesſe paa dem, naar Ud⸗
kjerſelen ſkulde ſke. Kreaturernes Vanding ſker ved,
at der lægges en eller flere udhulede Granſtammer fra
et af de mange Vandlob, der kommer fra Fiældet;
disſe Render ſtives op paa Pale, og paa denne Maade
kan man faa Vandet til at lobe ind hvor man vil,
om det faa var ſom ned ad Skorſtenen. Desuden
ligger der flere Smaahuſe omkring ved Gaarden til
Svin, Søns og andet Smaakreatur, til Redſkaber og
Brænde, Ved mange Gaarde er der tillige en Smedie,
og Bønderne ffo ſelv deres Heſte og udføre det groveſte
Smedearbejde. Ved mange Gaarde er der ogſaa en
lille Vandmelle. Disſe Kvcernhuſe, ſom de kaldes,
bygges i Almindelighed midt over et af de mindre
Vandlob, der i Tuſendtal rinder ned ad Ficeldene imod
de ſtore Elve, En Trexrende leder Vandet fra Strøm:
men ind over Mallehjulet, og Kværnen ſtandſes ved at
dæmme med en Traklods i Renden. Vindmøller findes
neſten ikke i Norge. Disſe mange Huſe, der kan være
10 —12 eller flere i Tallet, ligge omkring imellem hver⸗
andre, og en ſtor Bondegaard ſer i Fraſtand ud ſom
en lille Landsby hos os. Der er ſtor Forſktjel raa de
ſmaa venlige danſke Bondergaarde, der ligge helt ſtjult
mellem Zræer og Buſke tekkede med Straa og hvidtede
med Kalk, og disſe ſtore høje Bygninger, der ligger
over hverandre op ad Fjeldets Skraaning; de danſke
Huſe jer overfor disſe ud ſom ſmaa Larkereder i det
grønne imod Ornereder paa Klippen, eller, hvis man
vil tage et mere romantiſk Billede, ſom venlige Hyrde⸗
boliger imod ſtolte Ridderborge.
ſtore og prægtige, faa ere Huſene paa „Pladſerne“ des
mere ſmaa og usle. Materialet er det ſamme, men
Stuerne (jeg ſtulde hellere ſige Stuen, for Huſet beſtaar
kun af en Forſtue og et Verelſe) er lave. J det ene
Hjørne brænder den aabne Uld; i et andet Hjorne ſtaar
Sengen med Skindfelden over, i det tredie er Bordet
faſtnaglet paa en Pal, der ſtaar faſt i Gulvet, i det
fjerde en Hylde med Fødevarer. J de fattigere Egne
er der intet Loft, men Rogen gaar ud igjennem en
Aabning øverft i Taget, der kan lukkes med en Lem,
hvortil en Stige gaar ned i Huſet. Saadanne Steder
er mere Lighed mellem Gaardene og Huſene, for Gaar⸗
dene beſtaar vel af flere Bygninger, men de ere alle
lave og kun en Etage; Stuehuſet er hverken ſmukkere
eller meget ftørre end de fattige Huſe, og Udhuſene
ere i Steden for at være faſte Bjelkehuſe, opflædt med
Fjelle paa nogle enkeltſtagende Stolper, og de fe ligeſaa
ſkrobelige ud ſom hine fe faſte. Af og til ſer man at
Men ere Gaardene
midlertidigt Sommerkokken der inde under; og ſligt
kan findes ved de fattige Huſe i de meſt frugtbare
Bygder. Det gjor da et underligt Indtryk at gaa fra
en Gaard, der ligner et Slot, og hen til ſaadan en
fattig Renne; man kommer uvilkaarlig til at tanke
paa Oldtidens fribaarne Hopdinger, der boede med en
Kreds af Trelle omkring fig.
husflid.
Fernisſering af grove Trægjenftande.
Et ſmukt og fortrinligt Overſtrog paa Træ, ſom Skafter Pad
Sfovle, Spader oſv. opnaas ved at Traet overſtryges med
ſterk Linoliefernis, og naar den er tor, afflibes let med Sand⸗
papir; derefter ſtryges en Gang med fed Sljallakoplesning, ſom
torres ved Solvarme eller i et opvarmet Varelſe. Denne
Fernisſering ſer bedre ud end Maling og. bevarer Gjenſtandene
yperligt for Luftens og Fugtighedens Indvirkning.
Schü.
Smaating.
En Ulykke, ſet fra et Forretningsſtandpunkt. En Malerſvend,
ſom en Sommerdag var i Færd med at oliemale et Hus, ſtyrtede
ned fra Stigen, hvorpaa han ſtod, og blev liggende ſanſeslos paa
Gaden; mau antog i Begyndelſen, at han var død. En Forbi⸗
gaaende, ſom tilfældigvis kjendte den ſtaktels Arbejder, ſtyndte ſig
til dennes Meſter for at fortælle ham Ulykken. Man kan tanke
fig, hvor lang Manden blev i Anſigtet, da Meſteren blot ſvarede:
„For Guds Skyld, ſpildte han Malningen!“
Billedgaade (Rebus).
Husflid. Neringssorg.
Husflid. Neringssorg.
Husflid, Næringssorg.
5 ; Vrevpexling. i N
L. y. $. J. Alb. J. Kan ilke bruges.
rer I. Bornholmer 1. 8. Tak, men det lille Hefte er nu alt
yldt. 5
En Abonnent. En Bøtte der ſtal dannes om til en Bolig
for fire Sterfamilier maa være 1 Fod i Tværmaal. Mellem⸗
væggene maa være tætte og naa helt op til Taget, Højden fra
Jorden mindſt 4 Alen. Som Slyngplante vil vild Vin være
frodigſt og bedſt.
P. K.n i 9. „Belenning for at opleſe Gaader i Hus⸗
Vennen” gives ikte og ſtulde, i Mangel deraf, alle dem der ind⸗
ſende Gaadeoplosninger „dog have den Are at faa fit Navn
i Husvennen“ blev denne „Wre“ viſt en kummerlig Fornojelſe
for Husvennens Laſere. Gaader, Nodder oſv. meddeles for at
bringe lidt Underholdning til de Læfere der kunne have Morſkab
af at fætte deres Skarpſindighed paa Prøve; men at indſende
Meddelelſe om Udfaldet af denne til Üdgiverens Papirkurv er
kun at ſpilde Papir og Frimerke. ;
„Husvenneus Jannar Kvartal er udſolgt hvorfor
Beſtilliug herpaa ikke kan modtages.
$ N Indhold. alle Monſen o ns Huſtru, telli E I 5
der fliger Non op af en uformelig Stendynge og kan d e d al, mener Ben
| af Ma anſen, m i — splid: isſeri
da ved neermere Eſterſyn opdage, at der haves et grobe Treglenſtakbe. a e N
„Husvennen“, Villedblad for Alorfkabsfæsning, Oplysning og Husflid, udkommer lil hver Søndag med el 16-fpaltet Art, forfynel med flere
Billeder, lit 1 Krone Ijerdingaaret, frit kilſendt. Hpert Fjerdingaar medfølge
elhverl Voſlkontor og Vreplamlingsſted, i enhver Boglade ſaml hos Hovedfkommisſioneren: Audolph Klein, Pi
-»+… Trykt paa Uadgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
F gralis el for ſmußtt Jiſkegsbiffede. Bladet kan beſlilles paa
feflræde 30, Sjebengavn.
3. Aurgang
2 Nr. 27. Hondagen d. 2. April.
Kjobenbavn.
1876.
Skytten paa Thiele.
Landsbyen
Lindum i Viborg
Forfølling af Knud Skyffe.
Det var en
dejlig froſtklar
Amt har en me⸗
Morgen i Efter⸗
get ſmuk Belig⸗
aaret 1740, da
genhed en halv
der paa Lindum
Fjerdingvej Nord
Gade viſte ſig det
for den en Mil
lange Thjele Lang⸗
jø og ligeſaa langt
Syd for Lindum
Skov, der ogſaa
er en Mil lang
og parallel med
Søen. Byen lig⸗
ger omtrent midt
paa Bymarken,
der ffraaner jævnt
mob Syd ned til
Langſo.
Imellem Sko⸗
ven og Bymar⸗
ken er der et lille Parti Hede, Norrehede faldet, der
i den ſenere Tid er bleven udſkiftet, og ſom man nu
har begyndt at opdyrke.
Helt ude paa Bymarkens ſydlige Grenſe er der, |
paa Søens nordlige Bred, et lille Skoyſtykke, ſom ikke
ſtaar i Forbindelſe med Storſkoven imod Nord.
udgjøres for ſterſte Delen af Naaletrœplantninger,
Hasſelbuſke og nogle enkelte gamle knudrede Ege.
Beboerne falde det „Vien“; men det ſkrives ſedvanlig
„Sovig“ eller „Sovie“.
Saavel Storſkoven ſom „Vien“ tilhøre Stamhuſet
Thjele, der ligger paa den anden Side af Søen, i
ſydveſtlig Retning fra Lindum. &
Nu ere Landsbyens Beboere for ſtorſte Delen |
Selvejere; men tidligere vare de Hovbender under
Det
Herre, der altid var i godt Lune, og ſom ved neer⸗
Thjele.
uſcdvanlige og
opſigtvakkende
Skue af en preg⸗
tig Jegerſkare til
Heſt. Der ſkulde
nemlig den Dag
være Klapjagt i
Lindum Skovp, og
Klapperne vare
tilſagte at møde
i Skovgaard ved
Skovens gſtlige
Ende, hvor Jag
ten ſtulde begynde
og fortjættes mod
Veſt hen imod Erikſtrup. Jeegerne, der kom fra Thjele,
vare reden veſten om Søen, igjennem Vammen og
| Bigum, og kom nu langs ad Lindum Gade fra Veſt
til Oſt. Forreſt red Stamhusbeſidderen, den ſtatelige
Generalmajor Kriſtian Ditlev v. Lüttichau, og ved hans
Side „ham“ fra Viſkum, en temmelig for og jvær
værende Lejlighed morede fin Ledſager og de Jegere,
der red nærmeft, ved at fortælle den ene muntre Anek⸗
dote efter den anden. Jagtfolget, der beſtod af omtrent
en Snes Deltagere, og ſom for ftørfte Delen udgjordes
af Omegnens Øerremænd og deres Senner — et Par
Præfter ware ogſaa med — og ſluttedes af Skytten,
der havde et Kobbel Hunde med fig, vakte ſtor Opſigt
i Landsbyen, og medens det ſkred frem gjennem Gaden,
ſtimlede Folk til Vinduer og Døre og ſtirrede nysgjerrig
paa de forbidragende.
Omtrent lige for Kirken, der ligger ved Gadens
-Jøndre:Side, gaar der — og gif ogſaa den Gang, —
en Vej Nord ud af Byen, og over Norrehede og videre
gjennem Skoven til Hvornum Vaſehus, ſaaledes at
den og Gaden danne omtrent to rette Nabovinkler.
J Spidſen af den ene af disſe Vinkler ligger og laa
allerede den Gang Lindum Skole eller Degnebolig.
Lige over for, i den anden Vinkel, er der en Toft, ſom
nu tilhører Degnekaldet,
et lille Hus, ſom beboedes af Enken Mette Marie.
Da Jegerne red forbi Hjørnet af dette Hus, kom
Enken ud af ſin Dor og var ſaa optagen af ſine egne
Tanker, at hun i Modfætning til fine Byesborns Adfærd
ved denne Jjældne Lejlighed, ikke ſkjcenkede Jcegerne den
aller ringeſte Opmerrkſomhed. Med alle Tegn paa den
heftigſte indre Uro malet i fit Anſigt ilede hun hender⸗
vridende hen over Gaden, medens hun. uophørlig
gjentog:
„Du gode Gud! hvad ffal jeg arme Kvinde gribe
til! San falder da ned og flaar fig til døde!” a
Idet hun ſaaledes jamrede, ftrøg hun ilſomt over
Jegerne ſtudſede, og
Gaden lige foran Jagtfolget.
Generalen holdt ſin Heſt an og ſpurgte hende:
„Hvad er paa Forde, Mutter? ogzhvorfor fylder |
hun Luften med fine Klager?”
„Ak, naadige Herre!“ ſparede hun og ftandfede.
„Vil De eller nogen af disſe gode Herrer hjælpe mig?
Jeg er faa angſt for, han ſkal falde ned og ſlaa fig
ihjel!“ Og hun ſtirrede forfærdet op efter Taget paa
Kirketaarnet.
Jegerne lode deres Blikke folge ſamme Retning,
og til de høje Herrers ſtorſte Forbavpſelſe fil de Øje
pan en lille barhovedet Dreng, der ſad ſkraevs over
Tagrygningen paa Taarnet og ſyntes med ſtor Sindsro
at nyde det uſedvanlige Skue, ſom Gaden neden under
frembød.
„Stille!“ bød Generalen. „Ikke en eneſte maa
tilraabe ham et Ord, og vi maa helſt lade, ſom vi
flet ikke lægge Merke til ham; thi gjør vi ham for⸗
ſkrœkket,
ned. Er det hendes Son, Mo'er?“
„Ja, det er, naadige Herre! Det er lille Jørgen,
mit kjere, mit eneſte Barn. Han er „ſaadan“ til den
evindelige Klavren, og jeg kan ikke fan ham fra det.
Han og hans Kjereſte gik ſaamend og legede her
uden for, det er ikke uden et Ojeblik ſiden. Nu har
Kirkederen tilfældig ſtaaet aaben, kan jeg tanke, og
han er gaaet op ad Stigen, der ſtaar inde i Taarnet,
og er kravlet ud mellem Legterne gjennem det lille
Hul, der er paa Taget lige under Monningen. Det
er ſaamernd ikke førfte Gang, han har gjort mig den
Sorg. Jeg tenker at Zøjen gaar og venter paa ham
inde i Kirken.“
„Hans Kjærejte 2”
„Ja, vi falde dem Kjereſtefolk, fordi de altid er
ſammen, min Jargen og Degnens lille Anna.“
men hvor der den Gang laa
jaa taber han maaſke Fatningen og ſtyrter
| være noget mere end almindeligt ved ham.
jeg godt lide.
jeg ſkal nok faa Brug for ham og forſarge ham.
„Hvor gammel er han, den lille Vovehals?“
„Han er ſaameend ikke mere end tolv Aar, og
Anna er ti.“
„Den Gut kan jeg lide,“ ſagde Herremanden;
„thi naar han i den Alder allerede har en Kjareſte og
forſtaar at entre jaa ſikkert til Vejrs, jaa maa der
Bare vi
havde ham vel nede igjen. Men jeg tor ikke lade
nogen komme ham til Hjælp, da jeg tenker, at han
bedſt kan hjælpe fig ſelv.“ i |
„Nu gaar han ned — forbarmende Gud, ſtaa
ham bi!“ raabte Enken og knugede fine Sænder ſammen
over Bryſtet. |
„Hys, ſtille og forſtyr ham ikke!“ bod Generalen |
i en deempel Tone.
J den ſterſte Spænding iagttog man Drengen,
der ſvang fig om paa Maven, ſatte Fødderne paa en
Leagte og greb med Hænderne fat om en anden, og et
Ojeblik efter var det lille gule Horhoved forſvundet
gjennem den for omtalte Aabning i Taget.
Nu ilede Moderen afſted efter Kirken. Nogle af
Sægerne fvang fig af deres Heſte og fulgte hende.
„Ja, vi maa bie at ſe Wventyret til Ende,“ ſagde
Generalen til fine øvrige Jagtfeller.
De havde ikke ventet længe, inden lille Jorgen og
hans „Kjereſte“ traadte ud ad Kirkegaardslaagen og
nærmede fig Stedet, hvor Jagtfolget holdt. Drengen
havde ikke taget ringefte Skade; han og Pigen pasſiarede
muntert med de fremmede Herrer, og Mette Marie
kom bag efter og ſmaaſkeendte.
„Noa, ſkjond nu ikke mere paa ham, lille Mo'er!“
ſagde Generalen opremt, „men tak hun Gud, der lod
Drengen komme helſkindet fra den vovelige Rejſe. Du
er en raſk Kngs,“ vedblev han og betragtede med Vel: |
villie den ſmukke Dreng, „og Folk af Dit Slags kan
Naar han nu bliver et Par Aar ældre,” |
ſagde han til Moderen, „lad ham faa komme til mig;
Og
nu afſted, mine Herrer!“
Dermed gav han fin Heſt Sporerne, hans Jagt⸗ |
| fæller fulgte Signalet til Opbrud, og ſom en Hvirvel⸗
| vind foer den oprømte Jagerſkare i Karriere øfter ud
ad Byen.
„Vil den pæne fremmede Mand tage Dig fra
mig?“ ſpurgte Anna og faa Drengen befymret ind i
Anſigtet.
„Ja — nei, ikke ſaadan hele Tiden; jeg faar da
nok Lov at bejøge Dig en Gang imellem.”
„Tror Du?“ |
„Ja, og det er jo da ogſaa godt, at jeg kan blive |
til noget, Jeg tenker, at han vil lære mig at blive |
Jæger og give mig en prægtig Heſt at ride paa. Aa,
hvor Folk ville ſe paa mig, naar jeg kommer ridende
op ad Gaden, i fuld Gallop naturligvis, og de ville
ſige: „der kommer Skytten fra Thjele!““ |
„Hvem vil Du faa bejøge?”
„ff eg
.
1
Tanker og Folelſer
lede Henſeende: eſterhaands,
„Dig! Kan Du itke nok tenke det?“
„Jo— og ſaa ſtal vi vel være rigtige Kjcereſter?“
„Ja, det forſtaar ſig.“
„Men Din gamle Moder vil Du vel flet ikke fe
ind til, naar Du bliver ſaa fin paa det?“ ſpurgte
Mette Marie, der næften havde glemt den Fare, hvori
hendes Sen for nogle Ojeblikke ſiden fvævede, ſaa
levende var hun i Tankerne ſyaſelſat med det Par
Ord, Herremanden havde ladet falde om, at han vilde
tage ſig af Drengens Fremtid.
„Jo, jeg vil ogſaa beſoge Dig, Moder,“ ſvarede
Drengen; „jeg glemte bare at ſige det.“
„Ja, ja! Du kan rigtignok priſe Din Lykke, lille
Jörgen,“ ſagde Moderen glad; „for jeg tenker nok,
„Manden“ holder Ord. Men ſaa man Du ikke mere
klavre i Kirketaarnet.“
„Maa jeg ikke?“ ſpurgte han og jaa alvorlig paa
hende. „Da var det jo derfor, han kunde jaa godt
lide mig. Det ſagde han ſelv.“
„Ja, men han var godt tilfreds med denne ene
Gang, og han ſagde jo heller ikke, Du ſkulde blive ved
dermed. Men kom nu med ind, Børn, ſaa ſkal jeg
give Jer hver et Wble og et Glas Mjod.“
Dermed ſkred hun foran ind i Huſet, og Børnene
fulgte glade efter. Deres Tænder løb i Vand efter
Wblerne og Mjøden, og de vidſte, at denne Mund⸗
ſmag blev given af Glæde over lille Jørgens lyſe
Fremtidsudſigter. *
Generalmajoren glemte ikke ſit Løfte til den fattige
Enke, og da den lille Jorgen var fjorten Aar gammel,
kom han til Thjele, hvor han blev ſat til at gaa
Gartneren til Haande i Haven om Sommeren. Men
hans Hu ſtod til Jegerlivet, og ſaaſnart Jagttiden
kom, blev der anſkaffet et Gevær til ham,
paalagt Skytten at tage ham med paa Jagt og lere
ham at ſkyde Vildt. Nu var han kommen paa ſin
rette Boldgade,
han med Baesſen over Skulderen, Taſken paa Siden,
Krudthorn og Haglpung ved Bæltet, ledſaget af fin |
Leremeſter, gjennemſtrejfede Hede, Skov og Mark,
med Udſigt til at brænde løs paa et Stykke Vildt,
og da han havde nedlagt den førfte Hare,
hans Hjærte af
bevæget af inderlig Medlidenhed med det ſtakkels Dyr, |
der laa og ſprettede i Dodskampen. Men da han
lod nogle medynksfulde Ord falde,
hærdede Skytte ham ud og ſagde, at fligt ſkulde han
ej lade fig forlyde med, da det ikke ſommede ſig for en
rigtig Jæger. Saa holdt
for fig ſelb, og ved den daglige
Vane fløvedes hans
ſom han blev en øvet
og ſikker Skytte, der daglig ſaa Blodet af det fældede
Vildt, ophørte den Slags Gysninger omſider ganffe. |
og det blev
og han var aldrig gladere, end naar
|
|
ſtammede den gamle |
han ogſaa fremtidig fine |
Sjærtes Folſomhed i den omhand⸗
til den naadige Herres Tid kommer.
foulmede |
Stolthed, ſtjont han ogſaa følte fig |
A
Aarene gik, Jorgen var bleven en velvoxen, ſtatelig
Karl, men ellers havde han endnu ikke naaet at drive
det „til noget“, ſom han ſaa fortroſtningsfuldt havde
lovet fin „Kjereſte“. Han var Gartner om Sommeren
og Jæger om Vinteren; men paa en Maade var han
dog ingen af Delene; thi baade Gartneren og den
gamle Skytte ſad inde med deres „Embeder“, og Jorgen
var kun at betragte ſom deres Hjælper. Men da han
flod i høj Undeſt hos Generalen og var bande „Potte
og Bande” hos Herſkabet, ſaa betragtede han det tillids⸗
fuldt ſom en afgjort Sag, at han en Gang maatte
blive „til noget.“
Paa deres ſtadige Jagtture, Jan vel under Jørgens
Leretid ſom ſenere, traf det ikke ſaa fjælbent, at han
og Skytten kom igjennem Lindum, og hver Gang det
ffete, glemte han ikke at ſe ind til ſin Moder og
Jomfru Anna, der begge vare glade ved hans Beſog.
Nu, ſiden han var bleven voxen, havde Pigen Moje
med at ffjule, hvilket megtigt Indtryk den ſmukke
Ungerſvend med det friſke, frejdige Anſigt gjorde paa
hende; men hun ſpillede ſtadig væl den muntre og
ſorgloſe i hans Nerverelſe, og ſpurgte ſkjclmſk:
„Du lovede en Gang Din Moder og mig, at Du
vilde komme ridende, naar vil det ſke? Har Generalen
endnu ikke foræret Dig den prægtige Heſt?“
„Nej,“ ſparede Jorgen med et Suk, „endnu har
han ikke foræret mig den; men det naar ſig nok, baade
det — og maaſke mere,“ lagde han til og lod ſit for⸗
elſtede Blik hvile paa den ſmulke Pige.
„Ja, da ſynes jeg, det kunde være paa Tide nu,“
vedblev hun ſkalkagtig. „Nu har Du ventet i ſyv Aar,
det er mere end længe nok, og var jeg i Dit Sted —“
„Saa giftede Du Dig maaſke med den gamle
Skytte?“
„Fy, nej, men jeg mener, hvis jeg ikke blot var
i Dit Sted, men var ſom Du, vilde jeg have en ren
Beſked paa, hvad han vilde unde mig, og ikke ſaadan
gaa mellem elleve og fem ſom en føle Per Tot, der
ikke har den ringeſte Udſigt til, at han kan drive det
til Noget.“ ig g
„Vi maa være täalmodige, lille Anna!“
„Vi? hvorfor ſiger Du vi? Dine Sager komme
jo ikke mig ved,“ ſagde hun med forſtilt Alvor. Den
dybe Redme paa hendes Kinder modſagde dog hendes
Ord. f
„Du lille Gavſtrik!“ raabte Jegeren glad og
truede med Fingeren ad hende. ;
„Nej, ved Du nu hvad, lille Anna!“ ſagde Mette
Marie; thi det var i hendes Stue, Samtalen fandt
Sted. „Jeg tror næften, jeg vil holde med Jørgen
i det Kapitel. Det er ſaamend ikke over Tiden med
Nogen af Jer, og J har ſandelig Stunder at vente,
Saadan er min
Tenkemaade.“
„Aa nu har jeg aldrig hort Mage!“ raabte deu
noa e
— r er
c
blusſende Pige. „Mette Marie da! Hvor vil J hen
med ſaadan Snak? Nu tror jeg virkelig ikke, jeg vil
blive her længer. Farvel!”
Og dermed ilede hun ud ad Doren.
Men ude i Gangen gav hun fig dog ſaa gode
Stunder, at Jorgen kunde indhente hende. Og her |
vexlede de endnu adſtillige hjærtelige Ord, Ojekaſt og
Haandtryk, inden de ſkiltes, og under denne Del af
Sammenkomſten var der ikke ringeſte Forſtillelſe paa
nogen af Siderne.
Annas Fader hed Dreyer og tituleredes „Monſieur,“
fordi han var en ſtuderet Mand, der dog, af hvad
ende ſine Studeringer og derfor havde maattet nøjes
med at blive Degn i Steden for Praſt.
Enkemand nu, og Datteren holdt Hus for ham. Dels
ved Arv og dels ved en ſparſommelig Levevis var han
kommen i Beſiddelſe af en efter de Tiders Maaleſtok
ilke ubetydelig Pengeſum og anſaas for en rig Mand.
Og da Anna var hans eneſte Arving og havde nydt |
en anftændig Opdragelſe, var det ikke jaa underligt,
at Monſieur Dreyer havde foreſat fig at ville ſnakke
et Ord med, naar det ſkulde afgjores, hvem den lykke⸗
lige Bejler ſkulde være, ſom Jomfru Anna turde ſkjcnke
fit Sjærte og fin Haand. At hun og lille Jorgen
legede Kjareſtefolk, medens de vare Born, vidſte den
gamle nok, og det brød han ſig ikke om, da han mente,
at de vilde hore op dermed, naar de bleve voxne, og
ſelvfolgelig var det fra ſorſt af heller ikke andet end
Spog. Men nu tegnede det til at blive anderledes.
Monſieur Dreyer var paa fin Poſt. Han jaa og horte
adſkilligt ſelb, fik en Del mere at vide af andre, og
fort ſagt: han fik det Facit ud af det, at det unge
Par nok ſyntes bedſt om at fortfætte Legen fra Barn⸗
domsdagene hele Livet igjennem. Og det var nu baade
ſaa og ſaa med den Ting.
Naadigherren havde i Sinde med den unge Jæger?
Skulde Gronkjolen ſaadan vedblive at gaa, man kunde
neſten falde det „paa Naadſens Brod“ — det var ikke
Noget at gifte fig paa, og ſelv om han drer det til
Herregaardsſkytte, hvilket var det ſandſynligſte, faa
ſkulde han ogſaa have ſaa mange Tak! Anna ſkulde
da aldrig blive hans i fine Dage! Men maaſke dog
Generalen havde tiltænkt ham noget bedre? Det kunde
jo ingen vide, og det var i alt Fald meget uſikkert,
det var ikke noget at bygge paa, og foreløbig gjorde
Unna bedft i at lade fin Barndoms Legebroder fejle
fin egen Sø.
Se ſaaledes „ſtod Huen“ i den omtalte Del af
Norrejylland, og man kan altſaa ikke finde det underligt,
at Jorgen ikke var nogen velſet Gjæft hos Monſieur
Dreyer. Han fatte derfor jan godt fom aldrig fin
Fod inden for Degnens Dorteerſkel; men, ſom vi have
ſet, hindrede det ham dog ikke i lejlighedsvis at faa fin
Hiertenskjcr i Tale. Som Sagerne ſtode for Tiden,
Hvem kunde vide, hvad ö
Han var
| gjort mere end en Kvinde tosſet.
ſyntes der jo altſaa at være nok i Vejen for det unge
| Par, inden de naaede deres Lengslers Maal.
| Mette Marie havde ſagt: de havde Tiden for fig; endnu
haſtede det flet ikke, og derfor vare de heller ikke mod:
loſe, men fatte troſtig deres Haab til Fremtiden, eller
| til ham, der raader for den. |
| Baade Skov, Mark og Hede var paa de Tider
langt rigere paa Vildt end nu om Stunder, og det
| fandtes desuden i flere Arter, I Lindum Sfov var
der ſaaledes baade Vildjvin og Ulve. Men det bedfte
| Vildt var dog Raadyret, ſom den Gang fandtes i faa
Grund det nu kunde være, aldrig havde naaet at ſuld⸗
talrig Mængde, at man
ſtundom kunde telle tyve
Sthykker og flere i Flok.
Herremendene have altid
været nejeregnende med Henſyn til Vildtet pan deres
Ejendomme og vare det i endnu højere Grad i ældre
Tider end i vore Dage; en Krybſkytte eller Vildttyv
var vel noget nær den værfte og ftrafværbigfte For:
| bryder, de kunde tenke fig.
I Generalmajor v. Lüttichaus Formand, Ritmeſter
v. Levetzaus Tid havde Vildttyveriet taget temmelig
ſterkt Overhaand paa Thjele Gods, og navnlig dreves
det efter en ſtor Maaleſtok i Lindum Skov, hvor fleve
havde gjort Krybſkytteriet til deres Neringsvej. Ogſaa
' efter at Godſet havde ſkiftet Ejer vedblev dette Uvæjen;
Generalen vidſte det, og det ærgrede ham i hoj Grad.
Han paalagde paa det ſtrengeſte Skovrideren, Skov⸗
fogderne, Skytten og vor Ven, „unge Jorgen,“ hvilket
var hans almindelige. Kjendingsnavn,
bedſte for at holde Krybſkytterne i Ave; men det viſte
ſig mere og mere, at disſe Forholdsregler ikke vare
tilſtrakkelige. Kjeltringerne trodſede alles Aarvaagenhed,
ja, gik endog ſaa dumdriſtig og aabenlyſt til Veerks,
at gjøre deres
at de bag efter pralede af deres Bedrifter.
Den meſt berygtede, eller berømte — ſom man
tager det — af alle Krybſkytterne og en Slags Hoved—
mand for alle de andre, var en Ungkarl, ſom Folk
kaldte Peter Krumme. Han var kommen hid fra en
anden, maaſke fjærn Egn, og havde for en Tid boſat
ſig i Lindum. Peter Krumme var en høj velvoxen
Karl med et Par ſorte, dybtliggende Ojne, Orneneſe,
ſmalle Læber, fort Haar og Sfæg. Der var noget
baade fraſtedende og tillige vindende eller maaſke rettere
daarende i hans Veſen, og han fik Skyld for at have
Hvad eller hvor han
ſtammede fra, holdt han omhyggelig ſtjult, og ſkjondt
han jo maatte. være en Romningsmand i den ſtavns⸗
bundne Tid, fik han dog Lov at gaa uantaſtet for den
Sags Skyld. Der gik det Rygte om ham, at han
ſkulde have gjort fig ſkyldig i en eller anden Forbrydelſe,
men nogen ret Beſked derom var der Ingen, der vidſte.
Man fortalte, at han en Aften ſkulde have laant Kirke⸗
noglen af Degnen, at han tilbragte hele den folgende
Nat i Kirken med at ſynge dæmpede Klageſange, hvilken
Tildragelſe meget bidrog til at øge det dhemmeligheds⸗
Men
213
fulde og hartad troldomsagtige, der omgav ham. Sin ildri
Tid anvendte han til al Slags Navenyttighed; thi han eee 9 85 z
havde et Par Sænder ſom ingen anden, og alt hvad | i DT BER
hans Øjne faa, kunde hans Haand eftergjore. Men
hans kicreſte Tidsfordriv var dog at gaa paa Jagt, og 5
mangt et Stykke Vildt maatte lade fit Liv for hans Kulturbeſtrabelſerne.
aldrig fejlendet Skud. | 5 den foregagende Skildring fra Japan horte Leſerne,
(Fortſettes. )“ | at Evropckerne i Midten af det 15de Hundredaar
haspde fanet Adgang til dette Land, ſom dog efter; nogen
0
Spurue ued Bindnet.
Hvor gad Du være? .
Mon ikke ſnarere i Luften ude?
Slyngplanten trykker fig mod frosne Rude:
Hvor gad Du være? Mon i e | blød nok, men fold er Sneens hvide Pude,
der er Du ffjærmet mod de barſke Vinde, | dog der, trods Vinterſtorm og SnØ&og Is
der kan Du hoppe paa forgyldte Pinde; | fan frit Du færdes pan Din egen Vis.
men der, ffjøndt Røgt og Føde nok Du faar, | A w. 9
Bom for Din Frihed Burets Gitter ſlaar. |
eg 14
deres Indblanden i de derværende politiſke Stridigheder.
Kun Sollænderne fil under ſtore Indjfrænfninger Lov
til at handle paa Japan, hvor dog fun Byen Nagaſaki
var aaben for dem. For alle andre Folfefærd var
Japan en lukket Verden, ſom de ikke fik Tilladelſe til
at betrede. Lyſten hertil var ſtor nok, og baade Rusſere,
Franſkmend og Englændere gjorde flere Gange Forøg
paa at ſprenge Landets Tillukning, men forgjæves; den
japanſke Regjering afviſte med den ftørfte Hoflighed disſe
Forſag og vilde intet have at gjøre med de fremmede.
Saaledes var Forholdet, indtil der i Aaret 1853 kom
en Flaade fra de nordamerikanſke Friſtater til Japan.
Det nete Aar lykkedes det endelig Overſterne for denne
Flaade at faa affluttet en Overenskomſt med den ja⸗
panſke Statsſtyrelſe, ſom aabnede to Havne for Fri⸗
ſtaterne. Denne Overenskomſt blev. fnart efterfulgt af
Overenskomſter med forſkjellige Lande i Evropa, og der
blev aabnet fem Havne for Handelen med Udlandet,
ſom den japanſke Statsſtyrelſe nu traadte i nærmere
Forhold til, idet den 1860 ſendte et Geſandtſkab til de
nordamerikanſke Friſtater og 1862 et andet til de vig⸗
tigſte Hovedſteder i Evropa. Uagtet Landets Tillukning
ſaaledes omſider var bleven ſprengt, var de fremmedces
Stilling i Japan dog langt fra ſikker, paa Grund af
Stridigheder mellem to Partier der i Landet, af hvilke
det ene onſkede at opretholde Forbindelſen med de
fremmede, medens det andet af al Magt modſatte ſig
den. J Slutningen af 1862 bleve endog alle fremmede
Tids Forløb atter blev ſporret for dem paa Grund af |
udviſte af Landet, og da de evropæiffe Magter ikke vilde
finde ſig heri, kom det en kort Tid til Stridigheder
mellem disſe og den japanſke Statsſtyrelſe, under hvilke
Kanonerne fra de franſke og engelſke Krigsſkibe maatte |
tale et Alvorsord til Japaneſerne og tvinge dem til
al agte de afſluttede Overenskomſter. Efter Tilende⸗
bringelſen af Borgerkrigen i Japan er Forholdet til
Udlandet bleven ordnet paa en fredelig og tilſreds⸗
ſtillende Maade, og alle de affluttede Overenskomſter
ere ſiden den Tid ærligt blevne overholdte. Mikadoen,
ſom nu ene ſtaar i Spidſen for Landets Styrelſe, har
vigtigſte Lande i Evropa, ſom den var traadt i For⸗
bindelſe med. Disſe Herrer gjeſtede ogſaa vort Fæ-
dreland, ſom 1867 affluttede en Overenskomſt med
Japan. ;
J ſelve det japanſke Rige er der ſiden Borger⸗
krigen foregaget meget ſtore Forbedringer, Hele Landet
ſtaar nu aabent for de fremmede, ſom den japanſke
Statsſtyrelſe i ſtort Omfang og paa mange Maader
har taget i ſin Tjeneſte. Store Jeernvejsſtrœkninger ere
blevne aabnede paa flere af de vigtigſte Øer og Tele
grafledninger indtage allerede en Stræfning af over
tuſinde Mile. For Sejlladſens Skyld ere Kyſterne blevne
forſynede med Fyrtaarne paa de for ſofarende farlige
Steder.
Store Skibsveerfter, mellem disſe ogſaa et
meget ſtort Orlogsveerft, ere blevne oprettede til Byg:
ning af Sejl: og Dampfkibe. Der er blevet aabnet en
regelmæsfig Dampfkibsforbindelſe baade med Evropa og
Amerika. Den japanſke Her er bleven væbnet og ind⸗
øvet paa. evropeiſk Vis ved Hjelp af evropeiſke Offi⸗
cerer, ſom Statsſtyrelſen har taget i ſin Tjeneſte. Poſt⸗
veſenet er ligeledes indrettet efter evropæijt- Monſter.
Ved alle disſe Fremſkridt har Statsſtyrelſen taget Nytte
af fremmede Læremeftre, men det japanſke Folks ſtore
Begavelſe og lette Fatteevne ville ſnart gjøre disſe
overflødige. Forbedringerne ere faa omfattende, at de
næften gribe ind i alle Forhold. Der er aabnet en hel
Samfundsomdannelſe, og Statsſtyrelſen har ophævet
Kaſteinddelingen mellem de lavere Klasſer. Religionen
er ligeledes blevet paavirket af Forbedringen, idet den
nedarvede Religion, Sintismen, atter er bleven trukken
frem paa ſamme Tid ſom de buddhaiſtiſke Templer ere
blevne lukkede, og Afgudsbillederne ødelagte, og Kriſten⸗
dommen kan nu frit forkyndes og udøves overalt i
Landet. Om det ſaa er den nedarvede Klædedragt er
den bleven ramt af Omdannelſen, idet den uden nogen
Igndblanden fra Statsſtyrelſens Side efterhaanden for⸗
|
'
ved mange Lejligheder vift, at han er giennemtrængt |
af et levende Onſke om at gjøre fit Land delagtig i
alle Oplysningens Goder og have det til den Plads
mellem de oplyſte Lande, ſom tilkommer det efter dets
overordentlige rige Hjclpekilder. Han har i en Kund⸗
gjorelſe til Folket udtalt fig for Nodvendigheden af, at
unge Menneſker, baade Mend og Kvinder, gjeſte fren⸗
mede Lande for i disſe at vinde de Kundſkaber og
Fardigheder, ſom udfræves for deres Fedrelands Frem⸗
ſtriden i Oplysning og Dannelſe. Hans Opfordring
har heller ikke været ſpildt, da en ſtor Mængde unge
Japaneſere have ſogt at uddanne fig i forſkjellige Ret⸗
ninger baade i Nordamerika og i de evropeiſke Lande.
Statsſtyrelſen afſendte 1872 et ſtort Geſandtſkab, ſom
forſt gjæftede de nordamerikanſke Friſtater og derpaa de
ſvinder mere og mere og bliver afføft af den evropeiſke
| "Dragt, iſcr hos de højere Stender.
Vi kunne endnu nævne mange andre Forbedringer,
men de nævnte maa allerede være tilſtrekkelige til at
viſe Læjerne, at Japaneſerne med ſteerke Skridt gaa
frem ad paa Folkedannelſens Vej, og det vil uden Tvivl
ikke vare ret længe, inden dette evnerige og lervillige
Folk vil komme til at indtage en hej Plads mellem de
dannede Folkeſlag.
Et Par virkelige Spogelſeshiſtorier.
1. J en Dal, ſonden for Agerſted ved Sæby,
ſom kaldes „Lembs Dal”, fordi den tilhørte Gaarden
|
| Lemb, havde der i tidligere Tid gaaet en af de meget
frygtede hovedløje Heſte, ſom baade var jet af
Gaardmændene Jens Pederſen og Peder Jenſen, ikke
at tale om mange Husmeend og gamle Kjallinger.
hvilken Tid af Dognet man er født). Men faa var
ad Stien.
Syne.
afdøde Fader over Stien og Dalen, hvor Spggelſet
— ikke des mindre driſtede dog min Fader, der den
Gang var en modig Knes paa 15 à 16 Aar, fig til
at gjøre Turen. Nu er der det at merke, at i Dalens
veſtre Ende højner Jordsmonnet fig opad, til det ender
i en Bakke, ſkikkelig høj, ovenpaa hvilken der ligger et
lille Gaardſted, ſom hedder „Bakken“. Ganffe rigtig,
da min Fader var kommen midt i Dalen, ſaa han en
mørk Gjenſtand, høj og truende fkride hen imod fig;
lob jaa igjen øfter paa ned ad Lembsdalen til. Min
Fader lob dog ikke fin Vej, men blev ſtagende for rigtig
at tage Kjende pan Spøgeriet; han ſtirrede og ſtirrede
uden Hoved“. Min Fader, ſom paa Grund af fin
nærmere og nærmere ind paa Spogelſet, ſom naturligvis
med lidt Hjcertebanken kom tær til det og følte paa
det og fandt, at det var — et ſtort Knippe Lyng.
Oppe paa Bakkegaarden havde man næmlig i de
ſamme Dage draget Lyng ude i „Bakkerne“ og hjem⸗
kjort det, der ſkulde bruges til at ilde Bageovnen med;
et af disſe Knipper havde Stormen fan faaet fat i og
man aldrig hort tale om Spogeri pan dette Sted.
Vorsaa, ſom ligger et Par Mil ſonden for Sæby ved
Kattegattet. Ogſaa her gik eller rettere havde gaaet
meget forſtjelligt Spogeri ſaavel ved „Jerupledet“, ved
Højene veſt for Byen, ſom ude paa „Nordeſt“ o. en
Fælled imellem Vorsaa og Lyngsaa (en By en halv
Mil norden for Vorsaa, ogſaa ved Havet). Kromanden
bandte paa, at det var fandt og virkeligt, han havde
jo af og til jet „noget“, baade pan Landjorden og til
Skibs, medens han for til Søs. Naar man nu kjendte
Kromanden og havde hort, med hvilken Sikkerhed han
kunde fortælle om fine Hendelſer og faſtſlaa dem med
et overvættes Tal af Eder og Forbandelſer, jaa er det
ganſke rimeligt, at hans Forſikkringer om Kogleriets
ikke er alle Menneſker, ſom ere i Stand til at kunne
je ſaadanne Sager (det afhænger nok noget af, paa |
der igjen Tider, Heſten kunde ſes hartad hveranden
Aften. Han gjorde ellers ikke noget, naar man bare
ikke pegede Fingre ad ham, men ſkyndte fig over Dalen |
J Aaret 1814 eller 15 var Heſten tit til
En mørk Efteraarsaften Kl. 11—12 ffulde min
gik; Veſtenſtormen bruſte, og flere havde nylig ſet det
||
for hans Øjne dannede forſljellige Skikkelſer, indtil han |
1
Lilſtedeverelſe kan have gjort Indtryk paa visſe jævne
Der var Tider, han ikke var til at ſe, ligeſom det jo
Almuesfolk. Der var blevet ſet baade „ſorte Ryttere“,
ſom fore ſuſende gjennem Luften med Ilden ud af
Heſtens Neſebor; lange, hvidagtige Spogelſer, faa høje
ſom Træer, der havde den Egenſkab, at det forſte man
jaa paa dem, vare de ikke ret høje eller ſtore, men jo
længere man faa, jo højere og ſtorre bleve de, tre, fire
Mand høj; der gik forte Hunde med Ildejne, vraltende
Halmknipper o. ſ. v. o. ſ. v. J denne min Ungkarletid
gik jeg tit paa Jagt ved Stranden, paa Hederne, over
Nordoſtfelleden og Engene henad Lyngsaa til. Efter
en ſaadan Jagtfeerd gik jeg engang, da det var
| blevet morkt, ind til SÉolelæreren i Lyngsaa, var vel
til Mode og blev altſaa ſiddende og ſnakkede, til Kl.
var henad 11. Jeg har altid hyldet og til Dels fulgt
den gamle Sætning: „Natten er vor egen“; men nu
ſtod jeg op, bod Farvel, flængte Bøsjen over Nakken
og gik hjemad. Vejret var meget mørkt og taaget; det
var i November Maaned. Jeg gik tværs over og kom
altſaa over „Nordoſt“ og hen over Strakninger, hvor
den kom ned ad Bakken, løb lidt, ſtod derpaa ſtille og |
Folk tidligere havde jet meget Spøgeri. Dette teenkte
| jeg egentlig ikke paa, men traſkede af det bedfte, jeg
| havde lært, ad Vorsaa til. Natten er jo Indbildnings⸗
kraftens Tid; denne er altid livligſt og meſt virkſom
i Morket. „Jo, det kunde egentlig nok ligne en Heſt
om Natten, iſer i Merke. Som jeg allerbedſt gik, jaa
jeg en forunderlig Gjenſtand foran mig og jaa en til,
bedre Oplysning ej delte Befolkningens Overtro, gik
et Stykke forude endnu, men ſere og uhyggelige bleve
de. Menneſker var det ikke, det var klart, men hvad
vare de? Jeg var ikke overtroiſt, men ſtrax væltede
en hel Sperm Sppogelſefortellinger frem i min Hu⸗
kommelſe; hvad om det nu ere Spogelſer? Jo, rigtig,
2. J 7 Aar, til Oktober 1862, var jeg Lærer i
Broad ſkulde jeg nu gjøre? „Bare Du havde Dig en
hjulpet ned ad Bakken, ad Dalen til. Min Fader
glemte jo ikke at fortælle om fin Opdagelſe, og Folk |
talte ſaa om Degnens Søn, der havde truffet „den
hovedløje Heſt“ i Lembsdalen. Man lo og ſpottede — |
nu ſiden Spogelſet var opdaget, og fra den Tid af har
hvidagtige vare de, nu hojnede de fig mere og mere op
i Luften 4 à 5 Alen, to Ben havde hver, men de vare
jan forunderlig lange, jaa noget, ſom jeg vil falde
Krop, men ſaa en forfærdelig lang Hals, der for mit
Blik ragede højt op i Luften. Den ene Skikkelſe var
højere og mere fremtrædende end den anden, begge
gjorde Front imod mig, ſtolte og truende; Arme var
ikke at opdage. Synet af disſe Gjenſtande ſtandſede
mig i Farten, og medens jeg ſtod og ſtirrede, vexlede
Skikkelſerne og bleve ſamtidig jaa høje ſom Huſe, men
rørte fig hverken frem eller tilbage eller til Siderne.
Hund!“ tenkte jeg, thi den Gang havde jeg ingen.
Det letteſte var jo at gjøre „omkring“ og lade Spa⸗
gelſer være Spogelſer og gan op og folge Vejen, og
jaa fortælle Folk, at jeg havde jet ſaadant noget der
paa „Nordeſt“. Saa var det jo baade viſt og fandt,
at der var Kogleri til, thi Skolelcreren havde ſelv jet
ſaadant noget og fortalt det i al Hemmelighed herinde
hos os, han ſad og talte med Far og Mo'r i Sove⸗
kammeret. Min fjære afdøde Faders Heltedaad med
den hovedleſe Heſt randt mig imidlertid i Hu og idet
jeg greb Bosſen af Skulderen og ſpendte Hanen, gik
jeg raſk paa Livet af Spogeriet, raabende: „Ovem der?
216
Svar, eller jeg ſtyder!“ Nu gav Spogelſerne fig, gjorde
omfring og tog Flugten for mig ud i det fjærne; nu
faa jeg, hvad det var for Karle. Kan Du gjætte det,
Leſer? Det var — et Par lesgaaende Faar. Der
ligger nogle Huſe derude paa Fælleden, og til disſe
horte ſagtens Faarene;
Jordsmon med Forkroppen mod mig — derfor faa de
ud ſom tobenede. Bare de gode Folk, ſom har ſet
Spageri, kun vilde eller turde gaa tettere ind paa
Livet af det, vilde det nok viſe fig at være noget andet,
end det Indbildningen foregjøgler dem!
Vigh fjegle.
Amerikauſke Skoleborde.
Da det har viſt ſig, at Husvennens Omtale af
Skoleborde og Tegning deraf (S. 143) er blevet mod⸗
faget med Interesſe, bringer vi i Dag atter en Tegning
af et Par Skoleborde fra Amerika.
ere de af ſtobt Jern, med paaſkruede Zræfæder, Bord⸗
plader og Rygſtod. Det mellemſte Sæde er til at
ſlaa op. Denne Tegning meddeles ikke ſom Forbillede
til derefter at danne ny Skoleborde hos os, men ſom
nok et Vidnesbyrd om, at man i andre Lande hverken
ſparer Opfindſomhed eller Bekoſtning paa at fremſtille
formaalstjenlige og ſmukke Borde og Bernke til Skole⸗
børnene.
Som! man fer
husflid.
Ogſaa en Slags Husflid.
Den Slags Husflid, ſom jeg agter at omtale, kommer vel
i Almindelighed ikke i Betragtning ſom ſaadan, uagtet den dog
de havde ſtaget paa et ophøjet |
eller den ældre Soſters — der beſtaar i at lere ſmaa Børn
| viſtnok fortjener det. Det er den Kvindegjerning — Moderens
Bogſtaver og bjalpe dem med de forſte Skridt til Læsning.
„naar man kan ABC ja faa er man klog,
for faa kan man lidt af hundrede Sprog“,
og vi Lærere ere viſt alle meget glade, naar vi modtage Begyn⸗
dere, ſom ere komne ud over de forſte Vanſteligheder. Men tal
med Mødrene, eller dem, hvis Gjerning det er bleven at hjælpe
de ſmaa ved Læsningen, og de vil ſnart høre ſtore Klager: „Nej,
der hører dog viſt en farlig Taalmodighed til at være Larer,
for jeg ſynes, det er et forſkrœkkeligt Arbejde at faa lært vore
| egne de ſtakkels Bogftaver o. f. v.“ Men underſog nu Frem⸗
gangsmaaden, ſom er anvendt, og De vil ſnart indſe, at den i
| Almindelighed er „ej blot til Lyſt“. Den beſtaar da meget
hyppig i at lære Barnet Bogſtaverne i alfabetiſt Orden, for
ſiden at lere det at ſtave. Jeg tror imidlertid at kunne give
Anvisning paa en mere henſigtsſvarende Maade. Man vogte
ſig vel for ilke at bebyrde Barnets Hukommelſe med mange Bog⸗
ſtaver ad Gangen, og ilke tage fat i noget nyt, forend Barnet
kan fjende det lærte, hvorſomhelſt det forekommer i Bogen.
Saaſnart Barnet kjender 3—4 Bogſtaver, lader man det ſtille
dem ſammen og ſtave. Men i Forſtningen er her — navnlig
over for tungnemme eller meget ſmaa Born — at iagttage to
Ting: For det forſte nøjes man i Begyndelſen med at ſtille
Medlyden foran Selvlyden, da Barnet lettere fatter at f. Ex.
t-a ſiger ta end at at ſiger at. For det andet begynder man
helſt med et Par af de haarde Medlyd (f. k. p. t.) J Forſt⸗
ningen bor mau viſt næppe — navnlig med (maa Born — ud⸗
ſtrakke Svelſen fænger end til hojſt et Kvarters Tid ad Gangen,
men helſt foretage den daglig. Ved denne Fremgangsmaade
tror jeg, at man vil komme frem med ſtorre Sikterhed, og Ar⸗
bejdet vil næppe blive faa kiedeligt for Lærerinde og Elev ſom
ved den ſadvanlige. a
| Det bedes bemærtet, at disſe Linier ikke paa nogen Maade
henvende fig til „Folk af Faget” — Lererinder eller Lærere —
da disſe naturligvis forſtaa denne Sag i det mindſte lige faa
godt ſom jeg; men muligvis kunne denne lille „Husflidsanvisning“
være til Nytte for en eller anden Moder eller Soſter, ſom om
Vinterafteuen har Bryderier med at forberede en lille Pige eller
Dreng til Indtradelſen i Skolen.
|
Virkeligheden har megen Betydning; thi
|
|
Nikolaj Egebæk.
Smaating.
Firkantet Nod. Af 6 A, 5 R, 4 N, 3 E, 2 G, 2 K,
2 T og 1 s dannes fem Ord, ſom ſtrevne under hinanden og
leſte fra oven og venſtre giver Løsningen paa følgende Gaade:
Det førfte paa Din Ager
tit ſtander rank og tæt;
det andet volder Klager
Gjør Sindet tungt og træt;
om Grene og om Stager
fig flynger tredje net;
det gjælder naar det knager
om fjerde holder ret
hvor Eg i Skov fremrager
Du finder femte let.
Oplosning paa Billedgaaden i Nr. 26:
Io ſterre Husflid jo mindre Neringsſorg.
Indhold. Skytten paa Thiele, Fortælling af Knud Skytte, med Billede, —
Hvor gad Du være? Digt af A. W. S—, med Billede. —
Skildringer ! fra Japan, efter forſtiellige Kilder ved E. Toepfer.
— Et Par virkelige Spogelſeshiſtorier, af Vigh. He le. — Ame⸗
rikanſte Skoleborde, med Billede. — Husflid . 2 175 en Slags
Husflid. — Smaating.
„ Hus pennen“, Villedölad for Nlorſgabslesning, Oplponing og Husſlid,
Billeder, til 1 Krone Fjerdingaaret, frit lilſendt.
Svert Flerdingaar medfølger gralis ef ſlort fmukt Jillegsbillede.
elhvert Pofikonfor og Brepſamlingsſled, 1 enhper Boglade famt hos Hopedliomimisſſoncren:
udlommer lil hoer Sondag med ef 16. ſpallel Art, ſorſynel med lere
Bladet kan beſlilles paa
Nudolph Klein, Vileſlrede 40, Kjebenhavn
«Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
| Mange anfe dette Arbeide for mindre betydeligt, medens det i -
|
|
i
|
3 8
5 mg
3
3. Aargang
—
N
Skytten paa Chjele.
„ Forfælling af Knud Skylfe,
=D (Fortfat.)
I bocde han dog ikke mere i Lindum.
Han var flyttet til Klejtrup, hvor
han havpde bygget fig en Hytte i Siden
af en Hoj ude paa Marken, ikke langt
t fra det Sted, hvor Skals Aa gaar
a neeſten tæt ind under Skoven. Her
e boede han ganſke ene, og ingen beſogte
ham; thi han anſaas af alle for en ſtor Troldmand.
Der var et Snogebo i Højen hos ham, ſagdes der, og
det paaſtodes, at naar han om Aftenen var kommen
hjem ſra Krybſkytteri, ſom han nu lagde fig efter mere
end nogen Sinde for, krob Snogene paa hans Befaling
Mand, der fortaltes ſaadanne Ting om, maatte ſelv⸗
følgelig nyde en vis Reſpekt hos den overtroiſke Be⸗
folkning.
General v. Lüttichau havde nu for Alvor fattet
den Beſlutning, at der ſkulde gjøres en Ende paa
Skoven i jer Skifter og indſatte fer bevæbnede Skov⸗
løbere, en i hvert Skifte, ſom under Skovriderens
Overtilſyn og med Skovfogdernes Biſtand ſkulde ffærme
Vildtet mod at blive dræbt og tyyſtjaalet af „de for⸗
dømte Krybſkytter“, og ſom desuden havde ſtreng Ordre
grebet i at drive uberettiget Jagt paa Generalmajorens
Vildtbaner.
Vor Ven Jargen var blandt dem, hvem det om⸗
talte Tillidshverv blev betroet, og han blev altſad
Skovlsber. Han blev meget glad ved den Udnavnelſe;
thi den ſyntes ham at være lige ſom et lille Skub |
3 aa Fortællingens nuværende Tidspunkt
Kjøbennavn.
OK E 2
Nr. 28. Sundagen d. 9. April. 1876. <%
fremad, og desuden haabede han, at der i hans ny
| Stilling [fulde blive Lejlighed for ham til at udmærke
fig, ſaa at Sfovløbertjeneften blev et Trin, hvorpaa
han kunde flige op til en yderligere Forfremmelſe. J
alt Fald var han fuld af Saab og Mod, og han fulde
visſelig giore fit Bedſte og ikke forſomme at nytte den
gunſtige Lejlighed, bare den vilde tilbyde ſig. Og faa
var der en anden Ting ved den midlertidige Stilling,
ſom behagede ham over Maade vel. Saa længe han
var Skovlsber, ſkulde han have ſtadigt Ophold i Lin⸗
dum, det kunde han allerbedſt faa hos ſin Moder, og
der var ſaaledes Üdſigt til, at han daglig kunde faa
Lejlighed til at je og tale med fin Anna. Det var
herligt! Rigtignok var det et temmelig befværligt Hverv,
han havde faaet. Hele Natten og en ſtor Del af Dagen
med ſkulde han være paa Farten. Men hvad gjorde
bet? Han var kraftig, ung og raſk, og holdt det
ſagtens ud.
op i hans Seng, viklede fig ſammen i et Bundt, og |
dette brugte han ſaa ſom Hovedpude om Natten. En |
Det Stykke af Skoven, ſom Jørgen havde faaet
at pasſe pan. var det aller yderſte mod Oſt, nemlig
Oſterſloven, Skovgaards Krat, Graakjer, Lindum Kjær
gg Brandmoſe. Han vilde rigtignok hellere have været
anſat lidt længere mod Veſt; thi Anna Dreyer havde
tit Wrinde gjennem Skoven til fin Onkel, ſom var
Kromand i Hvornum Vaſehus, der ligger omtrent lige
Krybſkytteriet, det koſte hvad det vilde, Han inddelte |
for Lindum i nordlig Retning og paa den anden Side
af Skoven, og hvis han havde haft ſin Tur omfring
ved Hovejen, Lindalsvejen eller Skovgaards⸗Sti, faa
kunde han og hans Ojeſten have ſet hinanden endnu
oftere. Thi det havde jo været en let Sag for dem at
mage det ſaa, at de kunde modes, hver Gang hun gif
til at anholde og i Nodsfald nedſkyde enhver, ſom blev |
til eller fra Vaſehuſet. Saadan blev det nu imidlertid
ikke, der var intet ved den Ting at gjøre, og Jørgen
| maatte lyſtre Ordren. Det kunde, og det vilde han
ogſaa; thi han havde en levende Pligtſans og' ſatte
alle private Henſyn til Side, naar det gjaldt om at
| opfylde fin Pligt. Men faa var det dog et Held, da
der kom Ordre fra Generalen til ſamtlige Skovlobere,
at de jævnlig ffulde ſkifte Tur, for derved ſaa meget
des mere at kunne ſkuffe og vildlede Krybffytterne, og
ſaaledes ſkete det da en Gang imellem, at Jorgen fik
det faa kjere Strøg, hvor han kunde have Haab om
at modes med fin Elſkede.
Der var den Gang nylig bleven opført en ny og
ſmuk Skovriderbolig paa Bakken oven for Saxdal, med
en yndig Udfigt over Aaen, Engene og Trinderup Krat,
og hver Gang Jorgen gik dette Sted forbi, ſagde han
ſukkende til fig ſelv:
„Dette vilde være en dejlig Bolig for min Anna
og mig! Svem ved, hvordan det kan gaa? Den gamle
Skovrider gjør det viſt ikke i mange Aar, og naar han
gaar af, mon det ſaa ikke ſkulde falde i min Lod at
blive hans Efterfolger? Ja, hvis det ſkete, da vilde |
vi være lykkelige, meget lykkelige!“
Det var en ſmuk ſolvarm Dag i September
Maaned, og Klokken kunde være hen imod ti om For⸗
middagen. Unge Jorgen og en anden Sfovløber havde |
den Dag og den foregaaende Nat byttet Tur, og vor
Ven kom gagende ned gjennem Skoven omtrent paa det
Strøg, hvor ſiden den gamle Hobro⸗Viborg Landevej
anlagdes. Sin Bosſe havde han paa Skulderen, og
en Hund i Helene paa fig. Han var en ſmuk, kraftig
og velbygget Svend, og var nu om ved tre og tyve
Aar. Anſigtet var klogt og dets Udtryk mandigt og
maaſke lidt trodſigt. Fodſkiftet var let, elaſtiſt og ſikkert.
Hans grønne Flojels Jagttraje havde Bosſen ſlidt hoid
paa den højre Skulder, og i fin gran bredſkyggede Hat
bar han en Fjederbuſk af en Isfugls Vinge. Hans
Anſigtsmufkler vare faſte og vidnede om et ualmindelig. |
godt Helbred, og han ſaa fig om paa den ſikre
Maade, ſom en Opſynsmand gjerne tilegner ſig, medens
han opmeerkſomt ſpejdede i alle Retninger.
De ubetydeligſte Ting ſyntes at tildrage fig hans
Opmeerkſomhed. En Duſk Fuglefjer, der vidnede om,
at en Hog nylig havde holdt Maaltid, nogle Totter
Grævlingehaar, et friſkt Mulvarpeſkud, Smaaſtykker af
Hareſkind og friſke Spor af Vildt i de ſandede Hjul⸗
ſpor, ſom han hiſt og her pasſerede — dette og mere
lignende opdagede han og mærkede fig nøje, efterhaanden
jom han gif videre, .
Nu traadte han ud af Skoven og havde Veſter⸗
kjcrs Hede foran fig med Udſigt til Hvornum Vaſehus.
Han gik op og ſatte ſig paa Toppen af en lyng⸗
groet Kempehsj, fremtog af fin Jagttaſke Pibe, Tobak
og Fyrtøj og gav fig i al Mag til at ſtoppe og tende.
J det ſamme kom der en ældre Herre ridende, |
forbi. Han holdt fin Heſt an ved Foden af Hojen, da
han fil Oje paa Skovlsberen.
Jorgen berørte let Skyggen af fin Hat med den
højre Haands Pegefinger.
„Du tager zjeblikkelig Din Hat af!“ raabte den
fremmede bydende og i en vred Tone.
| uduelige Skovrider har haft for Skik.
„Eller ogſaa beholder jeg den paa, det er i Grunden
mere ſandſynligt“, ſvarede Jorgen fornærmet.
„Hvad! Har Du ikke lert at hilſe, og rejſer Du
Dig ikke en Gang op, naar Du mader en Herre? Er
Hjemmefodningerne i denne rebelſke Egn?“ raabte
Rytteren i en ſtolt og myndig Tone, medens han med
Ridepiſken baſkede paa fin ene Støvle.
| paa kjendte Folk, Herre“, ſvarede Jorgen og reiſte fig
høflig, medens han talte; „men faa vidt jeg ved, har
vi to ikke ſet hinanden for“.
„Plejer Du at pulje megen af Din Tid væl pa
den Maade?” ſpurgte Rytteren ſkarpt.
„Hvad Ret har De til at ſperge, Hvorledes jeg
anvender min Tid?“ ſpurgte Jorgen og faa den ftem—
mede kjckt i Øjnene. „Men kan det forneje Dem at
vide det, ſaa er det min Frokoſttid, og jeg har denne
Gang foretrukket at roge i Steden for at ſpiſe. Bruger
De aldrig Deres Tid til værre Ting?“
| „Uforſkammede unge Knægt!” raabte den frem:
mede i Vrede. „Jeg maa lade Dig vide, at jeg er
Løjtnant v. Bekker, Skovriderens Tilforordnede i denne
lovloſe Tid, og jeg har baade Ret og Magt til at jage
| Dig og enhver uforſkammet Skovlober af Tjeneften,
| hvad Øjeblif jeg vil. Jeg har ikke i Sinde at lade
Alting gua igjennem det vide Sold, ſom den gamle
Vildttyvene
ftjæle jo Dyrene her, fan meget de lyſte, har man ſagt
mig, og det er Din og andre dovne Skovloberes
SEkxyld“.
„Der er aldrig, ſiden jeg kom her over, blevet
fkudt og ſtjaalet noget Dyr i mit Skifte“, ſagde Jorgen
og rettede fig, medens han flængte fin Besſe over
Skulderen. „Der blev ffudt en But i forrige Uge,
men det var i gamle Jerriks Skifte“.
„Ja ſaa! Du har altſaa ikke hort, at der ſidſte
ikke noget af — det er jo beſynderlig!“ lagde han til
i en ſpydig Tone.
„Nej, Herre, det ved jeg ikke noget af“.
alt Fald er det viſt og ſandt, hvad jeg ſiger; For⸗
kroppen blev funden i et hult Træ ikke langt fra Brand⸗
moſe. Jeg er ny i Teneſten, kom forſt hertil i Aftes,
og har allerede taget Jer Lomler i en ſaadan Forſeelſe!
Og J kan ſtole paa, jeg ſkal fe Jer efter i Sommene!
Jeg har været paa Thjele i Morges og aflagt min
Rapport. Naadigherren var meget vred og ſagde, at
den forſte Skovlober, der gjorde fig ſkyldig i en lig⸗
nende Forſommelſe, ojeblikkelig ſkulde jages af Tjeneſten.
Man har Mistanke om, at der bliver ſet igjennem
Fingre med Krybſkytterne, hvem det jaa er, der gjør
fig ſkyldig deri, og vi maa ſe at komme til Bunds i
Sagen, Jeg er ſom ſagt en fremmed her; men man
„Jo, jeg for min Part plejer dog ellers at hilſe
Nat blev ſkudt en Buk i Brohule. Det ved Du ſlet
„Se, Je! Det lader jo meget uſkyldigt. Men i
det maaſke ikke endnu blevet Skik og Brug blandt
"919
har ſagt mig, at en Slyngel ved Navn Peter Krumme
formelig har gjort fig en Næringsvej af at felde og
fælge Naadigherrens Dyr, og at i det mindſte nogle
af Skovloberne je igjennem Fingre med ham. Hvad
er Dit Navn?“
„Jorgen Jakobſen“.
Rytteren fremtog af ſin Lomme en Liſte, ſom han
lob mumlende igjennem. Da han havde fundet, hvad
han ſogte, nikkede han, foldede Papiret ſammen igjen,
ſtak det atter i Lommen og ſagde:
„Saa ligger Brohule juſt i Dit Skiſte. Var Du |
paa Din Poſt ſidſte Nat?“
„Brohule var i mit Stifte”, ſagde Jørgen rolig
og uten at vige en Tomme; „men Naadigherren har
givet os Ordre til at bytte Tur. Som Folge deraf
jeg tog hans her oven for Veſterkjr. Der er aldrig
gaaet noget i Spang paa de Strøg, jeg har haft at
pasſe paa, ſiden jeg fif den Beſtilling — det tør jeg
driftig paaſtaa!“
„Maaſke, maaſke!“ ſagde v. Bekker i en noget |
mildere Tone. „Men jeg kan fortælle Jer Skovlobere,
at Tingene faa ikke mere Lov at gaa, ſom de hidtil
have gaaet. Jeg har i Sinde, ſom jeg ſagde før, at
ſe Jer ſkarpt paa Fingrene. Disſe Slyngler af Kryb⸗
ffytter faa viſt Underretning af ſomme af Jer, hvilfe |
Strøg I have. at gjennemvandre. Fortæller Du aldrig
f. Ex. i Kroen, hvor Du ffal have Din Gang om
Natten, eller truer og praler med, at Du vil, gjøre
ſaadan og ſaadan, hvis Du træffer en Vildttyv —
naa?“
„Aldrig, Herre!“ ſvarede Jorgen rolig. „Jeg ſiger
ikke en Gang min egen Moder, hvor jeg gaar hen om
Aftenen. Det er en Regel, ſom jeg aldrig fraviger“.
„Og har Du ingen Kjærefte — naa? ſom Du
ſtundum fladrer af Skole til, og ſom maaſke atter gaar
og ſnakker over ſig til en og anden Ven blandt disſe
Kjeltringer — naa?“
Jorgen var ikke fri for at rodme lidt; han ſtod
og pillede ved Hundeflejten i fit Knaphul og ſparede
ilke. For Sagen var, at han ofte
Anna Dreyer, paa hvilfet Sted. han vilde være at
træffe til et viſt Klokkeſlet,
Et ſaadant interesſant lille Mode ſkulde netop finde
Sted i Lobet af en halv Times Tid.
„Ah, ſer man det!“ raabte Løjtnant v. Bekker;
„jeg ramte det altſaa omſider. Saaledes gaa altſaa
J unge Fyre og ſnakker over Jer til Jeres Kjærefter,
de lader atter Sladderen gan videre til deres øvrige
Elſkere, ſom igjen lade et Ord falde til den og den,
og paa den Maade bliver Naadigherrens Vildt ſtjaalet!“
Den unge Skovlobers Kind blusſede af Vrede.
„Anna Dreyer“, ſagde han, „jeg mener den eneſte
Kvinde, ſom jeg nogen Sinde nævner et Ord til om
ſagde til den ſmukke
|
||
||
for at han kunde modes |
med hende paa - hendes Vandring til eller fra Kroen.
| gjennem Overkrat
disſe Ting, har ingen anden Kjereſte end mig, og jeg
er vis paa, at ikke en Toddel af, hvad jeg meddeler
hende, nogen Sinde igjen kommer over hendes Læber”.
„Nei, naturligvis!” ſvarede Skovriderens Tilfor⸗
ordnede med en ſpottende Latter. „Kvindfolk ere nu
en Gang ſaa bekjendte for deres Tavshed og Paalide⸗
lighed, naar det kommer an paa at gjemme andres
Hemmeligheder, og de have aldrig to Strenge til deres
Buer. Men jeg vil give Dig et godt Raad, unge Ven,
og Du gjør vel i at folge det: Hold Tand for Tunge
og ſig intet hverken til den ene eller den anden! For
| hvis det ſker, at der gaar nok et Dyr tabt — væl jaa
med Jer alle tilhobe, og jeg vil prøve nogle af mine
Slesvigere fra Godſet, hvor jeg for har været anſat.
Thi Folk, der ere i Komplot med Vildttyve, kunne ikke
tog gamle Jerrik i Nat mit Strøg i Oſterſfkoven, og
bruges her!“
„Der er ingen Plet paa mit Skudsmaal, Herre!“
ſagde den unge Jæger ſtolt, „og jeg er ingen Sinde
bleven greben i at have været af min Poſt eller for⸗
ſomt min Pligt i de tre Aar, jeg har været anſat her
i Skoven“.
„Jeg kan kun dømme efter Kjendsgjerninger“,
ſvarede den anden, „og de ere faa flette ſom vel mulig.
Derſom J Skovlobere vare, font J burde, faa havde
vi ikke den Ærgrelje med disſe fordømte Vildttyve⸗
hiſtorier. Naa! Huſk paa, hvad jeg har ſagt: De,
der ikke ville lyde mig, ſkulle faa deres Rejſepas. Vend
tilbage til Din egen Tur, og jeg vil lade gamle Jerrik
beholde fin. Disſe Bytninger hue mig ikke“.
Efter at have ſagt dette, vendte den vrede Rytter
ſin Heſt og fatte aſſted hen over Heden i et ſkarpt Trav.
Den unge Skoplober blev tilbare i en aldeles
ulykkelig Stemning: Hans Stokthed var ſaaret, hans
Mistanke vakt, og hans Mening om Menneſkene i AL:
mindelighed var bleven ringere end for. „Hvis det
Lonnen for god og tro Tjeneſte, og hvis ſaadanne
Mænds Meddelelſer er det eneſte, Naadigherren faar
at høre om mig og min Færd”, tenkte Jørgen, „hvad
Udſigt er der da til, at jeg nogen Sinde kan hæve
mig til en bedre Stilling?” Men hvordan i al Verden
gik det dog til, at Vildttyvene fie Underretning om
Skovlobernes Nattevandringer? Hvem var det ſorte
Faar iblandt hans Kammerater? Det kunde visſelig
ikke være den gamle drikfeldige, men ellers ſkikkelige
FJerrik, heller ikke den ſtakkels fattige Herman, og lige
ſaa lidt kunde det verre den forfængelige og tavje
Frederik Holm, der anvendte ſin meſte Fritid paa at
pynte ſig. g
Jorgen var, medens han forgjæves brød fit Hoved
med alt dette, ſlentret et godt Stykke mod Oſt ad Vejen
og var kommen et Stykke ud paa
Devlingshede, paa den anden Side af Vaſehuſets Mark,
da han pludſelig gjorde omkring og gik ſamme Vej
tilbage. (Fortſettes.)
Ganger da flux i Vildmoſen ud
Alt med ſine Hunde tre.
Det var den gamle Hr. Nimrod ſelv,
Han taler foruden Bram:
—
„Spore i ikke Hr. Morten op,
Saa ſkal 3"faa" Laſt og Skam!“
„Jage J ikke Hr. Mikkel ud
Af hans forborgneſte Gjem.
Visſelig vanker der ingen Mad
Bed Kveld, naar vi vende hjem!”
„Stande J ej for en Honelil
— Jeg tenker. J tro mig vel —
Da ſkal J alle danſe en Ril
Med Hundepiſken i Kveld!“
Det var Hr Nimrods Hunde tre,
Saar lyftelig de gav Hals;
Eja, da var Hr. Mortens Liv
[HR : For otte. Øre til Fals.
Flux den fatte, mod Bakken op;
Hr. Nimrod i ſamme Led
Stakkels Svin!
Sendte da ud fit ſikre Skud,
Saa Haren rendte derved.
Det var den unge Hr. Tyras felv,
Den fulgte Haren paa Vej,
Om bag Balken gik Jagten da
J vildeſte. Hug og Hej.
Det var den gamle, erfarne Rolf,
For Agerhonen den ſtod,
Ikke den hele udſlagne Dag de ſaakaldte Rakletrceer, til hvilke ſidſte vore fleſte Lov⸗
Den rorte en eneſte Fod. | træer høre. Disſe Skove dannes ſom ofteſt kun af
| nogle faa Arter Zræer, ſom vore ſelſkabeligt og i tal⸗
Det var den lille odrætte Svip, | løs Mængde, ja undertiden beſtaar Skoven næften
Den føgte Hr. Mikkel ſtrax, uẽdelukkende af en eneſte Trœart. Hvor ſmukke end
Raven fandt den vel ikke; men disſe Skove kunne være, have de dog et meget
Den fandt dog hans egen Sax. ensformigt Bræg pan Grund af deres Fattigdom paa
forſkjellige Zræar-
ter. Anderledes for⸗
holder det ſig med
de ſaakaldte Urſkove
i de tropiſke Lande,
ſom navnlig i Bra⸗
Det var den gamle
Hr. Nimrod ſelv,
J Haaret han vildt
ſig ſled,
Dybt i Vildmoſens
Hengedynd ſilien have en uhyre
Paa Besſen han Udſtrokning og dæffe
ſad og red. mange tuſinde Fla⸗
demile. Nedens
Forſt mod Aften
en Vandrings⸗
mand
Trak Nimrod af
Dyndet frem,
Løfte jaa Svip af
Saxens Tand,
Hvor ilde den ſad
i Klem.
Skovene i de mel⸗
lemvarme Lande i
Tidens Lob ere un⸗
dergaaede ſtore For⸗
andringer og for
en ſtor Del ere vort
eget Værk, ere Ur⸗
ſkovene derimod end⸗
nu i den ſamme Til⸗
ſtand, i hvilken de
oprindelig ere frem⸗
gaaede af Naturens
Haand. J dieoſe
Skove optreder
Planteriget faorſt
egentlig ret i hele
ſin Skjonhed og
udfolder en Pragt,
Afvexling og Rig⸗
dom paa forſkjellige
Trœarter og andre
Planteformer, ſom
ingen kan gjore ſig
en tilſvarende Fore⸗
ſtilling om uden
ſelv at have taget
Det var Hr. Tyras,
Hr. Rolf og
Svip
Og vel deres Herre
med,
Med ludende Hoved
og hængende
Svans
De lunted til
Hjemmet af Sted.
Men unge Hr.
Morten og Mik⸗
kel ſelv
Og Agerhonneken
fin
Oven paa den For⸗ | . ere „ dem i Oijeſyn.
ſtralkelſe 8 Parti ak en Urskou i Brasilien. For at es
De tog fig et billigt Grin. kunne danne fig en Forefliling om denne Rigdom
Emauncl Henningſen. paa Arter vil jeg blot nævne, at man i Forſtningen
af dette Aarhundrede fra Braſiliens Urſkove, ſom jeg
her nermeſt har for Oje, kjendte ikke mindre end 300
Urſkovene. forſtjellige Slags Træer, der enten give Gavntemmer
Af 6 Gpepfer eller yde et eller andet mne, ſom bruges i Lege⸗
l ; videnſkaben eller til Verkfliden. Ved nyere Under⸗
ä ſogelſer har man lært en Del flere Arter at kjende,
J vort Fædreland og i de andre mellemvarme | men Urſtovene indeholde i denne Retning dog endnu
Lande udgiores Skovene enten af Naaletræer eller af mange Hemmeligheder for os. Træerne i disſe Skove
vore, paa faa Undtagelſer nær, ikke ſelſkabeligt ſom i
vore Skove, og det er temmelig ſieldent der at finde
to Zræer af ſamme Art voxende ved Siden af hin⸗
anden. Paa Grund af denne overordentlige Rigdom
paa forſkjellige Arter, frembyde Urſkovene en naſten
uudtsmmelig Afvexling i Lovets og Kronens Form,
Storrelſe og Farve, ſom maa væffe den ſtorſte Be⸗
undring. Ogſaa Fræernes hele Storrelſe er kikket
til at fremkalde Forbayſelſe, thi om de end ikke høre
til de hojeſte Zræer, have de dog en meget ſtor Heide.
Stammerne have en rank og næften ſnorlige Vært, og
forſt i en ſtorre Hejde dele de fig i Grene og danne
en Krone, fan at vore kraftigſte og eldſte Bøgetræer
godt kunne ſtaa under denne, uden at Toppen af dem
rører ved den. Der er en ſaadan Trengſel i Urſkoven,
at hver Plante ſtræber at overvinde fin Medſkabning.
Alle trænge med Stamme, Grene og Blade op mod
Lyſet og Luften uden at tage det mindſte Henſyn til
Naboerne. Medens vore Skoptrceer ikke ere prydede
med Blomſter, eller disſe dog ere ſaa ſmaa og lidet
iøjnefaldende, at man naſten ikke lægger Merke til
dem, bære derimod mange af Urſkovens Træer ſtore
og prægtig farvede Blomſter, ſom enkeltvis eller i tætte
Klaſer rage frem mellem Lavet. Skovbunden er dakket
af et broget Tæppe af Planter ſamt af hojere eller
lavere Buſke, over hvilke den egentlige Underſkov hæver
fig og udfyldes en Del af Rummet mellem disſe og
Trœernes Løvtag. Skovbundens Planter og Under⸗
ſkoven i Forbindelſe med en Mængde forſkjellige tre⸗
agtige Slyngplanter, ſom med et fælles Navn kaldes
Lianer, gjøre Urſkoven naeſten uigjennemtrangelig
De flere hundrede Fod lange Lianer ſlynge ſig nemlig
fra det ene Tre til det andet og danne overalt et
Net eller et Vilderede af hinanden krydſende Stammer
og Grene, ſom man kun er i Stand til at arbejde fig |
igjennem ved Hjælp af en ſkarp Oxe. Disſe Lianer
ere faa ſterke og feje, at de alene ere i Stand til at
hindre et gjennemhugget eller overſavet Tra, af Storrelſe
Stammen paa de ſtore Træer gro en Mængde for-
ſtjellige Bregner, Orchideer og andre Planter,
ſom danne ſmukke Lov⸗ og Blomſterſlyngninger eller
hænge ned hiſt og her ved deres lange og tynde Stængler,
En ikke ringe Del af disſe Planter ere Snylteplanter,
ſom ved Sjælp af deres jaa kaldte Snylterodder drage
Nering af den Plante, ſom de gro paa. Den meg⸗
tigſte af disſe Snylteplanter er den jaa: kaldte Iræ-
[væler, en ſtor Figenart, ſom voxer adad de ſtorſte
Zræer og trykker fig ſaa tæt op til dem, at den indad⸗
medens dens udadvendte Side runder fig paa ſed⸗
vanlig Maade. Dens ſpage Nødder ere ikke i Stand
til at bære den, naar den har faaet en betydelig Stor⸗
relſe. Den udſkyder derfor ſtore og tykke, parvis ſtillede
||
holder Jorden i en ſtadig Fugtighed.
Moſkitoer.
vendte Del af dens Stamme under Værten nøjagtig |
former fig efter det Tre, ſom den ſtgtter fig til,
Hefterodder, der ſom et Par mægtige Arme lægge fig
faſt omkring Stammen paa det andet Træ og tilſidſt
gro ſammen ſom en Ring omkring dette. Saaledes
ſkyder Zræfvæleren hurtig og frodig i Vejret, idet den
med nogenlunde regelmesſige Mellemrum udſender nye
Sæfterødder, der danne en ny Ring, indtil den omſider
har opnaaet omtrent ſamme Tykkelſe og Højde ſom ſit
Offer og blander ſin Krone med dettes. Nu vore
Træerne en Tid lang jævnfides, tilſyneladende i den
ftørjte Fortrolighed, men lidt efter Lidt fvinder Barken
paa det ftøttende Tro under den paatrængende Snylte⸗
gjæfts knugende Favntag, Saftbevægeljen ſtandſer, og
tilſidſt dser Træet i Træfvælerens Arme. Nu nærmer
dennes Endeligt ſig ogſaa, thi efterhaanden ſom den
udgaaede Stamme forraadner, miſter Trakvcleren fin
nødvendige Støtte, og den bukker nu ſelv under til
Straf for fine forrederſke Favntag.
Ligeſaa forſkjelligartet og righoldig ſom Plante⸗
verdenen er i Urſkoven er ogſaa Dyreverdenen. En
ſtor Del Ropdyr og en tallgs Mængde forſfjellige
Arter af Fugle, Krybdyr og Inſekter have deres Hjem
i Bräſiliens Urſkove. Mange af disſe Dyr, ijær Jug:
lene og Inſekterne kunne kappes med Planterne i Far⸗
vernes Skjenhed og Pragt, men den ringe Plads
tillader mig ikke at gaa nærmere ind paa denne brogede
Dyreverden. Til Slutning ville vi henviſe Leſerne
til medfølgende Afbildning af en Urſkov, der vil kunne
give dem en Foreſtilling om dennes Üdſeende. For at
gjøre denne Foreſtilling mere fuldftændig, vil jeg lade
den franſke Naturforſker og Maler Biard ſelv ſkildre
det Indtryk, ſom Braſiliens Urſkove giorde paa ham.
Han fortæller herom: „Det vilde være mig meget van⸗
ffeligt at ſkildre, hvad jeg følte, da min ſkjonneſte
Drøm gik i Opfyldelſe, og jeg for forſte Gang traadte
ind i Braſiliens Urſkobve. Det var en Blanding af
Forundring, Forbapſelſe og Werefrygt. Hvor lille fore-
kom jeg mig ikke felv blandt disfe kempedannede Træer,
ſom maaſke havde ſtaget der ſiden Verdens Skabelſe!
ſom en af vore tykke Boge, i at falde. Langs op ad
Jeg vilde gjerne male Alt, hvad jeg ſaa, men jeg
havde ikke Kraft til at begynde; det ſtore mne over:
vældede mig. Og desværre, Muſkitoerne (en Slags
Myg) hindrede mig ogſaa deri. Disſe ſmaa Uhyrer
herſke ſom Voldsherrer i Urſkoven, hvor Solens Straa⸗
ler næppe kunne trænge ind, og hvor den dybe Skygge
Der færdes
næften aldrig et menneſkeligt Veſen; med Oxen i
Haanden maa man langſomt bane fig Vej. Hvis man
ſtandſer et Ojeblik, overfaldes man fra alle Kanter af
Jeg ſkal i lang Tid gjemme Mindet om
denne min Udflugt førfte Dag i Skoven. Endnu lyder
for mit Ore Skrigene af de mange Papegojer og
Peberfugle, ſom ſade halvt ſkjulte af Løvet; endnu
ſtaar for mit Oje den zinnoberrøde lille Snog, der
kaldes Koralſlangen, og hvis Bid er ligeſaa dødelig
ſom Klapperſlangens. Idet jeg ſtadig huggede mig
igjennem, kom jeg ikke Skridt for Skridt, men Tomme |
for Zomme videre, indtil jeg ftod paa en aaben Plads.
Et Duſin omfaldne ſtore Zræer, ſom Lynet maaſke
havde fældet, gave Solens Straaler fri Adgang; ſtore
Inſekter flagrede omkring paa de uhyre Blomſter, ſom
man møder ved hvert Skridt, og til Trods for Moſki⸗
toerne gjorde jeg en rig Hoſt og fik mange Haande
Sager. Det ſamme lykkedes mig ikke med en prægtig
Fugl, ſom jeg ſigtede paa, og ſom jeg allerede i Aanden
fan liggende i min Jagttaſke; thi i det Ojeblik, jeg
vilde til at affyre min Bosſe, fløj en vemmelig Mu⸗
ſtito ind i mit ene Neſebor, og da jeg endelig blev
fri for denne nesviſe og ubudne Gjeſt, var Fuglen
fløjet. Paa min Jagt efter Inſekter havde jeg i min
Jver fjernet mig fra den aabne Plads, og der paakom
mig et Djeblik den Tanke, at jeg kunde have forvildet
mig i dieſe vejloſe Skove, hvor Døden i flere Skik⸗
kelſer lurede paa mig. Men efter nogen Møje lykkedes
Det
det mig til min ſtore Glade at finde tilbage.
havde været min Tanke at bruge hele Dagen til at ſe
mig om, og jeg havde en ſkarp Sabel og Kugler paa
rede Haand for at værge mig imod Jaguarer, Pantere,
Bjørne og andre farlige Rovdyr, men heldigvis traf
jeg denne Gang kun en Abe. Jeg gif længe, ſtadig
fulgt af mine Fjender, Mufkitoerne,“ uden at jeg paa
Udkaſt. Efterat jeg havde vandret i nogen Tid, kom
jeg ind paa en indianſk Stammes Omraade. Da jeg
nærmede mig Huſene, flygtede Kvinderne og Børnene
af alle Krefter. Mændene bleve tilbage, men lode
navnlig til at være meget forundrede over de Sager,
ſom jeg forte med. Der var forøvrigt intet fjendtligt
i deres Opforſel; de hjalp mig tværtimod med at
ſamle Frugter og underſogte min Jagtkniv, mine Flaſker
med Inſekter og en trebladet Pennekniv med ſtor Nys⸗
gjerrighed. Da bet allerede var blevet ſent, maatte
jeg omfider naaede, da det var mørk Nat.“
at om end Urſkoven indeſlutte mange Herligheder, der
kunne henrykke vort Oje, fylde os med Beundring og
fætte vor Indbildningskraſt i Røre, ſaa gjemme de
dog ogſaa mange Plager og Farer, af hvilke Muſki⸗
toerne, de farlige Rovdyr og giftige Slanger ikke ere
de mindſte. Forſkjellen mellem de tropiſke Landes Ur⸗
ſkove og vore Skove er ſaa ſtor, at der i Grunden
ikke kan være Tale om nogen Sammenligning. Ere vore
dejlige Bogeſkove end ensformige og fattige ved Siden
af Urſkovens Pragt og Herlighed, gjøre de dog et ſaa
venligt og velgjorende Indtryk, at man uvilkaarlig
og man har her aldrig nødig at foruroliges ved Tanken
om Overfald af farlige Dyr, men kan gjøre fin Vans
dring i Ro og Fred.
Smantræk fra Dyrelivet.
Storken.
Hvem kjender ikke denne „vidtberejſte Mand?“
Hvem har ikke hørt eller læft om denne almindelige,
men ligefuldt merkelige Fugls ſteerke Naturdrift og
Rejſer, om dens Sedvaner og Nytte? Der er vel
heller ingen vild Fugl ſom her til Lands iagttages
med mere Velvillie og Deltagelſe end Storken, og fol⸗
gende virkelig oplevede Jagttagelſer turde
derfor maaſke ikke være uden Interesſe. — En meget
| gammel, troværdig Mand har fortalt mig folgende:
„En Dag ved den Tid, da „Storkene reiſe bort“,
| faa jeg en Mængde Storke ſamles nede paa Engen tæt
ved min Gaard. Fra alle Sider fom de, fom om de
havde ſat hverandre Stævne, indtil Flokken paa Engen
var voxet til henimod et Par Hundrede, Ankomne til
Stedet meldte de fig med deres ſedvanlige knebbrende
Muſik; men hver blev paa den Plads, hvor den ſlog
ned. En 0 4 højtidelig Ro hvilede over For⸗
ſamlingen, noget der lignede den dybeſte Alvor on ikke
Sk Denne Ro vedvarede en god Stund efter at
de ſidſte Gjæfter vare mødte; men paa en Gang be⸗
gyndte hver ijær at ſpanke langſom og betænfjom
omkring, indtil det endte med, at de dannede en neſten
rund Kreds, og inde i Kredſen ſtod en eneſte Stork.
En Stund vedbleve de at bevæge fig meget langſomt
mellem hverandre — dog uden at bryde Kredſen —
ſom on de forte en ſtille og alvorlig Samtale; og det
Grund af dem kunde finde mig til at gjøre det mindſte
imd af i $ 0 Midten og forte med Næbet to eller tre ftærfe Stød
endte med, at et Par af dem fløj hen paa Storken i
mod den, hvorpaa neſten hele Forſamlingen gjorde
ligeſaa, indtil den ſtakkels Fugl ſank ſammen og laa
død pan Stedet. Hvad Stævnet havde ot betyde ved
jeg ikke, men jeg fik Indtryk af, at her holdt Storkene
Rettergang. Hele Handlingen havde varet omtrent en
Time, og da Offeret faldt, iſtemte hele Flokken en øre=
dovende Knæbbren, hvorpaa de, ſom løftet med en
Haand, hævede fig pan de ſterke Vinger opad, ſtadigt
kredſende opad, jaa højt, at jeg tilſidſt maatte lægge
mig ned paa Ryggen, for at kunne folge dem med
Blikket. Forſt da de havde naaet fan højt, at de ſaa
5 É „ | ud for mine Øjne ſom bevægelige Prikker, ſlog de med
jeg tenke paa at finde tilbage til mit Hjem igjen, ſom ßpilende Fart ind i ſydlig Retning, og i ſamme Minut
> vare de forſpundne for mine Øjne”. É
Af denne lille Skildring ville Læferne kunne ſe,
J mit Hjem havde vi en Storkerede, ſom i en
| Jængere Aarrekke aldrig nogen Sommer havde ftaaet
øde. Det ſkete oftere, at vi fandt et Gg paa Jorden;
om det tilfældigt eller af Vanvare var faldet ned, kan
jeg ikke ſige; men en Dag fandt min Broder og jeg
en Unge, der endnu ikke var død, af Storrelſe ſom en
voxen Agerhone. Nogle Haandværkere vare juſt i Færd
med ct Arbejde i Gaarden, eg en af Svendene faar
det Indfald at bringe Ungen op paa Reden igjen.
| Svenden lagde Ungen hos de andre.
|
Efter en Del Modſtand forlod Moderen Reden, og
Han var dog
ikke jaa ſnart vendt bort fra Reden, før Moderen var
| paa den igjen, og den ſtakkels Unge havde naaet Jorden
maa føle fig glad ſtemt i Sindet ved at færdes i dem, |
før ham. Anden Gang bar han den op, og den blev
atter kaſtet ned; nu var rigtignok Ungen ganſke død;
men Manden havde dog Ef at ſe om Storken tredje
Gang vilde kaſte den ned, hvorfor han atter bar den
op paa Reden. Denne Gang kom Svenden ned, før
Storken atter tog Reden i Beſiddelſe, og et Ojeblik
ſtod den betragtende Un⸗
gen, ſom betænkte den
ſig paa hvad den nu
ſtulde gribe til. Da
paa en Gang griber den
Ungen med Nebet og
— ſluger den. Jeg hu:
ſter endnu tydeligt, at
vi alle troede, Storken
var bleven kvalt under
Maaltidet; thi Ungen
var den for ſtor. J
mindſt et Kvarter kunde
vi ſe den ſidde i Halſen;
men endelig maatte
den ned.
- Filip. 9
Husflid.
For 4 à 5 Aar ſiden kom
Husmand Adrian Elie—
ſarſen i Brodslev (pr.
Lokken) til Skade ved at
blive ffaaret i Foden af en
Hole, han tog da fat paa
Straafletningen, og har
ſiden hver Vinter udfoldet
ſtorre og ſtorre Virkſomhed.
Hans Huſtru og Bern kunne
uu hjælpe at flette, og ſelv
farver og præparerer han
alt Straget. Ved Landmandsforſamlingens
i Flor belønnedes han med
gode Straahatte, og han har i Vinter, foruden at have pasſet
fin lille Bedrift, forfærdiget henved 600 Hatte, der i Udſeende
unne ſtilles ved Siden af, og i Styrke over, de almindelige
Hatte der forekomme i Handelen. J Fior Vinter tjente han
herved 140150 Kroner, uagtet han af Mangel pan Kjobere
maatte ſalge ofte for Spotpris. J Partier af mindſt 50 Stylker
vil han jælge dem for 75 Øre Stykket, og i Sammenligning
med Fabrikvarerne ere de omtrent det dobbelte værd. Idet Hus⸗
vennen gjerne, efter velvillig indfendt Meddelelſe, omtaler denne
Mands Flid og Strœbſomhed, tilføjes, at Manden er fattig og
ſidder med en talrig Familie, hvorfor det ſkulde være Üdgiveren
fjært, om denne Omtale maatte (ede til, at Handlende og For⸗
brugere vilde ſende Beſtilling
„Din Klodrian! h
Bognyt.
—
Urſkoven er optaget ſom Prove paa et af de ftørfte) der bidrage
—
En billig Aumodning.)
ilſer Du ikke paa
Ved Du, at Hoflighed ej koſter
Ser Du ej, hvem jeg er,
Strax Hatten af! — naa — en, to, tre. .
„Jo vel, Hr. Juſtitsraad, det
hvis De blot vil holde K
Husflidsudſtilling
Opmuntringspramie for ſine
paa Hatte til denne flittige Mand. |
allen fan lenge“.
EN
meget til at gjøre Begel
fjærfommen for Børnene,
Sterſte Delen af Bogen er,
ſom rimeligt er, trykt med
„latinſt“ (eller ſom man
hellere maatte falde det ev⸗
ropæif?) Skriſt, og den
ſlutter paa en værdig Maade
den Rakle gode Laſebeger for
hugre Klasſer, ſom er ud⸗
givet ved Matzen. Den fær-
deles billige Pris (uindbun⸗
den 2 Kroner og indbunden
i ſtarkt Skolebind 2 Kroner
60. Øre) vil ſikkert ikke bi⸗
drage lidt til at ſkaffe Bogen
Indgang i Skolerne.
Smaaling.
Firkantet Nod. Af
4. G, 2 A, 2 D, 2 5,
2 R, 1 N og 1 Æ dannes
4 Ord, ſom ffrevne under
hinanden og leſte fra ven⸗
ſtre til hejre og fra oven
5 og nedad giver Lesningen
7 paa folgende Gaader:
fr Naar Havets Drot
Folk
Penge?
Din Dolk?
” =
ſtrax ſkal .ffe,
borer.
N.
benytte godt;
Den anden let
thi den ved Kvald bortſvinder.
man nævner blot,
— forftaa nu ret! —
Dig ind i Byen fører,
Fra Himlen ned
med Fiugtharhed
| det førfte Navn man
Du tredje blot
til os det fjerde rinder.
Oplosning paa den firkantede Nod i Nr. 27:
S T R A A.
T R AN G.
RANK E.
AN K E R.
Ad E R N.
Brevverling. i
A. S—p. Kr. Kr. i H. Kan ikte bruges.
S. Tr. i Bergen. Tak! men kom for ſent var alt trykt.
fel for i Sommerens Lob. Nogle gode Billeder burde med⸗
olge.
Fr. M. i Trondhjem.
ſkal blive afſendt ſnareſt.
Kettelſe: 3 det fidfte Stytte af Stildringer fra Norge
Takker for Meddelelſen! Prisliſten
findes folgende vildledende Trykſejl:
Indhold.
1 7 0 2 Spalte, 19 Lin. fra oven „Ildburet“, las „Ild⸗
uſet“.
Side 208, 1 Spalte, 24 Lin. fra oven „helt“, les „balvt“
Samme Side og Spalte, 10 Lin. fra neden „Stige“, las
2 — Smaating, med Billede. — Brevvexling.
„ Husveunen“, Villedblad for HMlorfkabsfæsning, Oplysning og Susflid, udkommer
lil hver Søndag med el 16-fpaltet Ark, forfynet med flere
Billeder, tik 1 Krone Tſerdingaaret, frit kilſendl.
vert Fjerdingaar niedfolger gralis el fore ſmußt Tillægsbidede. Bladel kan beſlilles paa
eller! Vollkonlor og Vrepfamlingsſled, i enhver
Bogfade ſaml hos Hovedſtommisſioncren: Audolph Klein, Vileſirede 30, Kjebenhavn
Trykt pan Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz. b
Der vandrer en Hyrde omkring
paa Jord,
de vildfarne Sjæle at finde og
fange.
Han finder Alverden omkring
deres Spor:
der er af vildfarne Sjæle faa
mange.
Han ſoger efter det vildfarne
Lam
i Tvivlens Orken, i Sorgens
Huler,
hvor Hjerterne banke i Anger
og Skam
og Angſten i alle Kroge ſig
; ſkjuler.
Han føger ved Hovmodets
vaklende Fjeld,
paa Prpvelſens vilde og tor⸗
nede Skrenter;
han føger ved Nydelſens fri⸗
ſtende Veld,
hvor mangen en Sjæl fin
Dodsſot henter.
Han ſoger ved Dag, naar
Gledernes Duft
det ſyge Hjertes Sukke hen⸗
vejrer;
han ſoger i Natten, naar Taaren
Å faar Luft
og Skyggerne tunge om Øjet
j fig lejrer.
Han ſoger i Ungdommens Larm
og Brus,
hvor Glæden tit fræver Be⸗
brøveljens Renter ;
han føger i Oldingens enfomme
Hus,
hvor Døden ſidder paa Zærfflen
og "venter,
Og hvert vildfarende Lam, han
r;
han løfter paa Skulder med
varſomme Hænder, ”
og Himmerigs Skare jubler
og ler,
naar hjem til Hjorden han med
: det vender.
Ak, vi er nok alle vildfarne
Lam,
mens her gjennem vildſomme
Dale vi drage;
vi blive jaa ofte borte for ham,
maa atter og atter bæres til⸗
bage.
Du Hyrde god — o, lær Du
min Sjæl
Vildfarelſens Lyſter at dæmpe
og ſtoppe!
Du bar mine Synder —
men beer Du mig ſelv
mig ſel ven Gang til Hjorden
der oppe!
Jakarias Kielſen.
Skytten pan Chjele.
bøn. Fortælling af Knud Skytte.
| (Fortſat.)
ogle faa Minutters hurtig Gang bragte
ham tilbage til det Sted, hvor han havde
haft den foran meddelte Samtale med
Lojtnant v. Bekker; dog gik han denne
Gang ikke op pan Højen, men holdt ſig
ſtjult bag nogle Guffe i Üdkanten af Skoven, for det
Zilfælde, at nævnte hans ny Foreſatte, der havde be-
falet ham at vende tilbage til fin egen Tur, ikke anden
Gang ffulde faa ham at je paa ſamme Sted.
Jorgen blev trolig ftaaende, ventede og ventede,
lod Blikket vandre ud over Heden og betragtede med
ſpendt Opmerkſomhed enhver bevægelig Gjenſtand, der
lod ſig til Syne paa det Strøg, han holdt Oje med.
Han kunde tydelig fe Indgangsdoren til Kroen og
Folkene, ſom nu og da færdedes ud og ind ad den.
To Gange kom en kvindelig Skikkelſe ud af Doren,
ilede. et lille Stykke op ad Stien, der forte fra Kroen
over Veſterkjcer Hede, ſtyggede med Haanden for Øjnene
og ſtirrede op efter Hojen. Jorgen traadte et Par
Skridt ud fra Buffene og vinkede med ſin Hat; men
Skikkelſen faa ham ikke og gik tilbage igjen. Da hun
kom frem tredje Gang, vovede Jorgen fig et længere
Stykke ud pan Heden, faa fig forſt forſigtig omkring
og holdt derpaa fin Hat i Vejret paa Enden af Bøsje-
piben. Nu jaa hun ham og ſkyndte fig op over Sletten.
Han kunde ikke holde fig tilbage, men ſprang ned til
Stien for at modes med hende. Det var naturligvis
Anna Dreyer. Hun blusſede ſom en Roſe.
„Hvor Du dog er ſen, Jorgen“, ſagde hun leende
ſom Svar paa et halvt Duſin Kys, og medens de
fulgtes ad ind i Skovſiden. „Ja, Du er rigtig en net
Elſter, maa jeg ſige, tenk — at lade mig vente et helt
Kvarter! Men hvis Du nu ikke var kommen, faa ſkal
jeg ſige Dig, hvordan jeg havde tænkt at bære mig ad.
Saa var jeg alligevel gaaet op til Hojen; men jeg
havde ſkjult mig, for at jeg kunde fare frem ſom et
Gjenfærd, naar Du endelig kom og ikke kunde begribe,
hvor jeg bl v af — det ſkulde have været Din Straf,
Du ſlemme! O, Jargen! Der har været ſaadan en
Masſe Gjeſter i Dag — Du ved, der er Marked i
Viborg — og ſikken Masſe Penge jeg har ſtroget i
Onkels Pengeſkuffe! Det er noget, han kan lide! Men
Du ligner jo ikke Dig ſelb i Dag. Du er da ilke
ſyg? Det er denne afffyelige Nattevaagen, og Netterne
ere ſaa kolde“.
„Nej, Anna, jeg er ikke ſyg, men Dygtig eergerlig.
Skovrideren har faaet en Medhjælper, ham traf jeg |
ſammen med for lidt ſiden, og han ſtjeldte mig halvt
om halvt ud for en Vildttyv. Kan Du tenke Dig en
mere krenkende Beſkyldning mod en Mand i min
Stilling? Han meddelte mig ogſaa en Nyhed, der
baade overraſkede og ærgrede mig, nemlig at der ſidſte
Nat var nappet et Dyr omme i Brohule“.
„Men der ſkulde Du jo ikke pasſe paa i Nat,
kjere Jorgen?“
„Nej, Du huſker, at jeg fortalte Dig, at gamle
Jerrik og jeg ſkulde bytte Tur i Aftes, for Brohule
ligger ganſke rigtig i mit Strøg, og det er det ærger:
lige ved denne fordømte Hiſtorie. Det har naturligvis
atter været denne nederdregtige Tyveknegt Peter
Krumme, tor jeg jfværge paa! Jeg vilde give et helt
Aars Len for at faa mine Fingre i denne Skurks
Strube!“
„Kjcre Jorgen, fe ikte ſaadan ud! Jeg bliver
rigtig dange for Dig. Det var ſaadan, Du ſaa ud,
den Gang Du var ſkinſyg paa Peter Krumme, fordi
jeg havde talt med ham og modtaget hans Markeds⸗
gave fra ſidſte Hobro Marked“.
„Jeg kan ikke gjore for det, lille Anna. Hvordan
tror Du, at Du ſelv vilde blive til Mode og komme
til at je ud, hvis Du blev mistenkt, ſom jeg er bleven
det? Du kan jo da nok tenke, at jeg for aldrig den
Ting i Verden vilde blande mig med ſaadan en Wrke⸗
kjeltring ſom Peter Krumme og derved forſpilde hele
min Bndeſt hos Herſkabet og alle brave Folk! Men
nu ſkal jeg ſige Dig noget, lille Anna“.
Han tog hendes Haand, og de ſatte ſig ved hin⸗
andens Side i Graecſet. [
„Er det noget grumme alvorligt?” fpurgte hun
leende. „Skal jeg tages i Ed?“
„Le ikke, kjcre Anna; det er virkelig ingen Spog“,
ſagde Jorgen, medens han endnu holdt hendes Haand
faſt og faa hende alvorlig ind i hendes klare, blaa
Øjne. „Sig mig: har Du fortalt til nogen levende
Moders Sjæl, at gamle Jerrik og jeg ſtulde bytte Tur
ſidſte Nat? Vildttyvene maa have hort derom. For
ham kunne de gjøre fig det faa lyſtigt, de ville; Du
ved, hvor ſlemt han drifter”.
„Er jeg ſaa tagen i Ed, højtidelig, bindende Ed?“
lo Anna og løftede hans Haand op og ned.
„Ja, Du er virkelig“.
„Og Du vil ikke blive meget, meget vred, hvis
jeg figer ja?”
»Mej, naturligvis; hvor kunde jeg blive vred paa
Dig!”
„Nu vel da — jeg har talt derom; men ſporg
mig ikke, til hvem det var“.
Der var i hendes Øjne et ſkjcelmſt Udtryk af
Skadefryd, ſom hun ſad der og lod Blikket vandre op
og ned ad ham.
„Ja, men jeg maa vide det, ſode Anna; ellers
har jeg ingenting at rette mig efter “.
„Det var ingen Krybſkytte. Tro endelig ikke, at
det var til Peter Krumme“. |
„Nej, det tror jeg flet ikke. Men ſig mig det nu,
Anna; for jeg brænder af Begjærlighed efter at faa
Haand i Hanke med dem, de Gavtyve”.
„Tor jeg?“ ſpurgte hun indſmigrende.
„Ja, Du baade tor og maa. Saafremt Du elſker
mig, vil Du intet holde ſkjult for mig“.
„Og Du vil hverfen blive ſkuffet eller vred?“
„Nej, det ved Du jo godt. Sig mig det ſaa“.
„Jo, Du bliver vred?“
„Aa, Pasſiar. Sig mig det nu. Jeg er aldeles
vis paa, det vil hjælpe mig til at faa Kløer i dem,
de Kjeltringer. For de kunde umulig komme jaa heldig
fra alle deres Tyverier, hvis de ikke modtog en eller
anden Haandsrekning. Hvem har Du ſaa ſagt det til?“
„Kan Du ikke gjette det?“
„Nej“.
„Det var til min Onkel, Kromanden“.
„Din Onkel!“ gispede Jorgen, og hans Haand
ryſtede, faa at han nær havde tabt fit Gevær. „Og
det er i Kroen, Pakket modes! Det anede mig ellers“.
„Ja, men Du kan være vis paa, han gjør ingen
Fortræd med, hvad han faar at vide. Han var nede
hos os i Gaar Morges, og faa: begyndte han at tale
om Naadigherren, hvem han nylig havde været ovre
hos med ſidſte Aars Leje af Vaſehuſet, og ſaa talte
han om Dig og ſiden om Oſterſkoven og Brandmoſe,
indtil jer, fortalte ham, at Du og gamle Jerrik ſtulde
bytte i Aftes. Saa lo han, gav mig Haand og gik
langſomt bort, medens han ſnakkede med fig ſelv paa
ſaadan en underlig Maade, ſom om han vilde ſige:
„Ja et Par forelſkede unge Folk ved altid Rede paa
hinandens Færd og Veje”. Jeg ſparer for ham. Du
kan tro, han har ſaamend ikke ſladret af Skole“.
„Anna“, ſagde Jergen, „jeg vil ſige Dig en
Hemmelighed“, og han kysſede hende i det ſamme.
„Gamle Jerrik og jeg bytte ikke Tur i Aften. Vi har
faaet Ordre til at pasſe hver fin Poſt, og hvis Pakket
gaar i Felden, ſtolende paa den gamle Drukkenbolts
Forſommelighed, jaa vil de fange en Bjørn og ingen
Hare. Men huſk vel paa: ikke et Ord derom, ikke en
Gang til dem tomme Luft. Farvel, min Ojeſten. Jeg
vilde onſke, jeg kunde gaa med Dig lige til Lindum;
men nu har jeg andet for min Neſe. Farvel!”
„Og er det paa den Maade, Du vil forlade mig?“
klynkede Anna med et paataget Udtryk af ſkuffet For⸗
ventning, der flædte hende nydelig.
„Det gelder Liv og Død, Anna, og ſaafremt
Du elſker mig, vil Du ikke holde mig tilbage. Nu
gaar jeg ned i Kroen; thi jeg vil je og høre mig for
om disſe Kjeltringer, inden jeg begynder Jagten paa dem“.
„O, indlad Dig aldrig med dem! Peter Krumme
vil drebe Dig. Han er ikke bange for nogen!“
„Jeg er heller ikke bange for nogen, kjcre Anna.
Naa, Gud være med os!“ Han knugede hende i fin
Favn. „Jeg er paa Spor efter ham nu. Onſk mig
god Lykke“.
227
„Det gjør jeg, Jorgen, det gjør jeg“ Og medens
den unge Jeger ilede ſkraas hen over Heden til Hegnet
langs Kromandens Mark, ſatte Anna ſig ned paa
Jorden igjen og gav fig til at græde. j
Da Jørgen havde naaet Hegnet, blev han ved at
gaa langs med det, indtil han kom til en Aabning,
hvorfra han havde uhindret Udſigt til Kroen. Her
blev han ſtaaende og holdt ſkarpt Udkig. Han havde
maaſke ventet en halv Times Tid, da der kom nogle
Mænd ud af Døren og gik hen over Marken efter
Nederkrat, ſom ligger øft for Vaſehuſet mellem Aaen
og Devlingehede. En af Mændene viftede med et
Lommetorklœde; men Jørgen kunde ikke je, at der blev
givet noget Signal ſom Svar derpaa.
Er Par Minutter ſenere ſtod han uden for Døren
til Vaſehuſet. Han ſtandſede et Ojeblik, men traadte
derpaa raſk ind i Gjeſteſtuen og faa fig om.
Alt, hvad han havde formodet, ſlog lige til. Her
mellem et Par andre Sfovløbere og et halvt Duſin
lurvet kledte Svirebrodre, ſad gamle Jerrik, i høj
Grad beruſet, og ſang Brudſtykker af alſkens Viſer.
„Jeg gjorde mig en Reiſe til Rendsborre hen,
fal —lal lalderitti, ral — laldera,
der mødte mig, hille Død, en ſtads bitte Jen —
Aa ja,
hvordan gik det da?“
klang det med hæs og uſikker Stemme, juſt ſom Jørgen
traadte ind.
J Kakkelovnskrogen og med Ryggen mod Døren
ſad Værten, Wolle Vaſehus, Annas Onkel, i fortrolig
Pasſiar med en lille rodhaaret Mand, der var vel be⸗
kjendt ſom Peter Krummes meſt hengivne Staldbroder.
„Hille mi'ſel, Karle! nu ſporge vi ſnart nyt —
kommer der ikke vor Ven, unge Iørn”, lallede den
gamle Jerrik, idet han ſtavrede hen til „vor Ven“ og
daſkede ham paa Skulderen. „Det er forſte Gang i
mange Herrens Tider, at Du gjør os den Ære. Kom
og lad os more os! Der er ingen Steds ſaa morſomt
ſom i hele Verden — nej, jeg mener, ſom i Huſe —
Huſe — ſom i Dit Hus, Wolle, hvad hedder det nu?
rigtigt — Vaſehuſet! Og jaa den ny Skovrider, eller
hvad han ſkal kaldes — har Du jet ham, Jor'n? For
jeg har ſku baade ſet ham og ſnakket med ham. Han
har veret her og bandet og ſakkenteret formedelſt den
jøle Buk, der blev ſkudt i Fjor —Gaar. Og jeg
ſagde ham rent ud, at det var de Trinderup Hunde,
der havde bidt den ihjel; de render her jo af og til,
og det kan han ſaamend aldrig forbyde dem, de ſolle
Dyr. Han ſparede: „Meget godt; men hvor er faa
Bagproppen— kroppen bleven af?“ Saa maatte jeg til
at fortælle ham, at den havde Du brugt til at fodre
Hundene med. Det lurede Krabaten et bitte Korn
paa, han troede mig grangivelig, og jeg tog ham pent
ved Neſen, gjorde jeg ikke, Wolle Hus — Vaſehus? Den
Narrebasſe! Vil komme her og belære Folk om deres
NREN SE e
Plit-—Pligt, naar de dog fjender den langt bedre end
han! Jeg ſiger, Iørn, at hvis Du fulde træffe at
komme om ved Peter, naar han er ude at nappe ſig
en bitte Streg— Steg, folg da mit Raad og lad ham
pasſe ſig ſelv, ſaadan gjor jeg, og jeg er dog en brav
Mand”.
Den gamle drukne Snakkebotte var overſtadig ly⸗
flig, og han indbød nu Jorgen til at tage en Taar med.
„Han forbod os ogſaa at bytte Tur mere, Jor'n“,
vedblev gamle Jerrik, medens han fyldte Glasſene med
famlende Haand, „men er det ikke bes —bedſt, at vi
bytte i Aften igjen, da vi dog havde aftalt det?
Skovrideren red ad Erikſtrup til, i Hob Haab om at
nappe Peter og de andre Kanaljer; men paa det Lav!
||
|
gan. Hvem ffal forførge vor Familje, naar vi blive
ſkudte?“ ;
Mændene ſtormede ſammen om Jorgen og prøvede
paa at holde ham tilbage. En tryglede, en anden
truede og en tredje greb ham paa en venſkabelig Maade
i Armen. Men han ſtodte dem fra hverandre og var
med et Spring igjennem Doren og ude paa Vejen,
inden de ret vidſte, hvor han blev af, og nu ſtyrede
Nej, han kan godt ſpar —rr—ſpare fig? den Ulejlighed.
Et Glas, unge Zør'n, vær faa gjæv!”
„Nej, jeg vil hverten drikke med Dig eller Dine
Kammerater”, ſvarede den unge Jæger.
„Det er ikkfne
med den Slags Folk, jeg plejer at omgaas. Jeg er
ellers paa Spor efter dem, der blev ſignaliſeret til for
lidt ſiden. Var den ene af dem ikke Peter Krumme?“
ſpurgte han Kromanden.
Dig ſom Vildttyvenes Hjælper og Medſkyldige. Endnu
med Lommetorklædet? og i faa Fald — hvad Vej tog
han?“ ; i
„Aa, er det værd at bryde Dig om ham? lad
ham hellere gaa fin egen Vej”, klynkede den forſkroekkede |
Vert. „Hvad han peger paa er Døden vis, og han
har ſporet at ville myrde den forſte, der lægger Haand
paa ham. Ja, denne redſomme Ed ſpor han ſaameend
for ikke en halv Time ſiden og her i denne Stue, og
det forekom mig næften, at han neevnede Dit Navn
Jorgen, juſt ſom han var allerivrigſt i fit ræddelige
gorjæt — gjorde han ikke, Jerrik? Jo, det ſyntes
jeg nok. Jeg kan godt lide Dig, min Dreng, min
kjonne Soſterdatter kan ogſaa godt lide Dig, og alt
vel overvejet ſynes jeg dog ikke, Du ſkulde ſmide Dit
unge, vakre Liv bort paa denne lumpne Maade, ja,
Du Jer paa mig og tror maaſke ikke, hvad jeg ſiger; |
men Peter er en hæslig Kammerat at have med at
gjøre, naar førft hans Blod er kommet i Kog. Lyd |
nu mig for en Gangs Skyld; lad godt være ærligt og
gaa fun paa Jagt efter de firbenede; for prøver Du
paa dette her Voveſtykke, ſaa vil Du blive pirret over
Ende faa let ſom en Skurrehat, bitte Jorn!“
„Det var altſaa Peter Krumme, og J kan ſtole
paa, jeg vil have Tag i ham!“ ſagde Jorgen og fkar
næften Tender. ,
„Det vilde jeg ikke, om jeg var i Dit Sted, han |
vil ikke bryde fig mere om at pege paa Dig, end om |
Du var en Læfat!” ſagde gamle Jerrik. „Gior ſom
jeg — gaa af Vejen for et! Lad os holde ham til⸗
bage, Folkens! det er den visſe Død at lade ham
„Din Lejetid er ſnart ude,
og hvis Du ikke ſiger mig Sandheden, vil jeg anklage |
en Gang: var det ikke Peter Krumme, J vinkede ad
| Østrig,
han fine Fjed i den Retning, fom han havde jet Sig:
nalet blive givet.
(Fortfætte8.)
Calſtorrelſer i Billeber.
ed Sophus Fromholl.
IV.
Staterne i Evropa.
Vi ville i Dag beffjæftige os lidt med Evropas
e Stater. Paa Fig.
1 have vi ſogt at
viſe, i hvilket For⸗
hold hver Stats
Storrelſe ſtaar til
hele Evropas. Den
| ſtore, langagtige Fir⸗
kant betegner nemlig
vor Verdensdel, og
de vandrette Linier
angive, hvor ſtort et
Stykke der heraf til⸗
kommer hver enkelt
Stat. Man ſer, at
Rusland tager mere
end Halvdelen, hvor⸗
imod de mindſte Sta⸗
ter faa et jaa lille
Stykke, at det ikke
har kunnet tegnes
paa Figuren.
Paa Fig. 2 ſe vi
dem fremſtillede efter
Rusland,
Tydskland,
Frankrig.
S deres forholdsviſe
1 Storrelſe ſom 24
3 Kvadrater, det ene
Tyrkiet. mindre end det andet;
Norge. lige fra det kempe⸗
England. ſtore Rusland >) med
| 5 fine 97,000 Flademil
umæmniæen,
til det lille, ubetyde⸗
lige Fyrſtendomme
Monaco (ligger ved
Hortugal.
Fig 1.
) Ved Rusland og Tyrkiet forſtaas i denne Artikel kun de
Dele af disſe Stater, der ligge i Evropa.
Spanien Sverig Tyrkiet
: 6,300. 5,750.
7
England Rumænien Por: Serbien
5,700. 5,400. 2,200. 1,600. 900. 800.
enegro Luxemburg Andorra Lichtt. S. Mar. Monaco
80. 47. 7. 3. 1K i. . |
Fig. 2.
Middelhavet, mellem Frankrig og Italien), der har en | mellem Sveitz og Holland; 15 af Evropas Stater ere
Storrelſe af kun Flademil eller lidt over 2,000 Tdr. ſtorre end vort lille Land, kun 8 ere mindre. Dan⸗
Land. Rusland alene er ſtorre end det halve Evropa, mark udgjør omtrent 80 af hele Evropa; det er 140
altſaa ſtorre end alle de øvrige Stater tilſammen. Vilde | Gange mindre end Rusland, men dog 3,500 Gange
vi (naturligvis i Tankerne) dele Rusland i jaa ſmaa ſtorre end Monaco.
Stykker ſom Monaco, vilde vi næften faa e Million faa= | J Fig. 3 endelig er Befolkningens Tethed i disſe
danne; tenke vi os disſe Smaaſtykker lagte i en Linie, vilde | Stater anfkueliggjort pan den Maade, at vi have
denne blive over 200,000 Mile lang, men ikke engang fremſtillet, hvor ſtort et Stykke hver Stats Beboer
1/ é Mil bred, den vilde være 4 Gange jaa lang ſom vilde fan, naar hvert Land deltes lige mellem dets
Maanens Afſtand fra Jorden, og kunne vikles 40 | Indbyggere, Dette vil nemlig afgive et Maal for Be⸗
Gange om dennes A'kvator. Opſege vi Danmark i folkningens Teethed; jo bedre, det vil ſige jo tættere
Fig. 2, da ſtaar det temmelig langt henne i Rækken, et Land er befolket, deſto mindre vil der tilkomme hver
.
NFC |
Span. Rumæn. Portug. Dann. Lichtt,
e —
Sverige. Rusland. Montenegro. Tyrkiet, Græk. Serb.
„ 2 —
W S
| Osir. Svejte. Frank. Tyskl. Luæ. Ital. Hugl. Holl. S. Ma. Belg. Mona. Y
Fig. 3.
-
j
|
230
enkelt Beboer, og omvendt. Altſaa jo mindre Kvadratet
paa Fig. 3 er, deſto bedre er vedkommende Land be:
folket. Her er Danmark heldigere ſtillet: 12 af Ev⸗
ropas Stater ere bedre befolkede, og 11 ringere; hver
af 08 vilde ved en ligelig Udftyfning faa omtrent 4
Tdr. Land (et Kvadrat, hvis Side er 270 Fod). Den
paa Figuren fremſtillede lille Kvadrat har en Storrelſe
af 7 Td. Land. Tre af de ftørfte af Evropas Stater,
Norge, Sverig og Rusland, ere de daarligſt befolkede;
det hver Normand tilfaldende Stykke er 35 Td. Land
ſtort. Hvis Norge havde en lige ſaa tæt Befolkning
ſom Monaco, vilde det have et Indbyggerantal af 90
Millioner (20 Millioner mere end Rusland har), medens
det nu kun har 1/50 deraf eller 4,800,000 Indbyggere.
Klædedragt og Levemaade i Norge.
Af Mads Hanſen.
Den Overdaadighed, der findes hos mange af de
rige Bønder, ſkal være meget ſtor. De ſidſte Aars
ſtigende Priſer paa Kreature og Tommer har oget
Rigdommen, og nu er der mange, ſom ikke veed andet
at bruge den til end at leve fint og fornemt. De
klede fig ſom ſtore Herrer, driver Tiden hen i Ledig⸗
gang, og for at det kan blive rigtig fint, ſende de deres
Døtre til Kriſtiania for at lere at koge og bage, for
at klede fig pan Moden og opføre fig ſom „Damer“.
Disſe „Sofabonder“, ſom de kaldes, modarbejdes meget
dels af dem, der fætte en Wre i at holde paa det
jævne gammeldags Veſen, fordi de indſe at det er
naragtigt at viſe fin Velſtand i Kleder og Levemaade,
og dels af de norſk⸗norſke Maalſtrævere, der til Yder:
lighed modarbejde alt fremmed og nymodens Vaſen
og ſoge at vende tilbage til alt det gamle ikke alene
i ſproglig Henſeende men ogſaa med Henſyn til Dragt
og Levemaade.
Klededragten er meget forſtjellig i de forſljellige
Egne. En ſtor Del Bonderfolk gaa klædt ſom almin⸗ |
delig Skik og Brug er i alle nordevropceiſke Lande; |
men af og til ſer man ogſaa de gamle Nationaldragter.
J nordre Gudbrandsdalen gaar mange ældre Mænd |
med lange Spidskjoler af grovt Vadmel og en rod
Toplue paa Hovedet.
et morkt Sfjørt, og over de bare Flœtninger, der hænger
ned over Skuldrene, et lyſt Klæde.
noget forſtjellig herfra. J Veſtlandet gaar mange af
Mændene med Knabenkleder, Troje og rod eller blaa
ſtrikket Toplue paa Hovedet. Mange bære en Dragt
af graat Vadmel og af Snit ſom vore Sømænds.
Kvindernes Dragt er mere forjtjellig; nogle have røde
Kvindernes Dragt er ſmukkere: |
de bære et røbt nedringet Liv over et hvidt Underliv,
ved Orerne.
dagligdags om Sommeren med bare Ben,
fle, at de ſamtidig
(fortyſtet „Frokoſt“), kalder Normeenndene
„Dugur“ eller „Dugul“;
|
(|
|
Armer og fort Liv, andre have udſyede Livbaand med
Ravn, Kors og andre Udſmykninger i ſpraglede Farver;
nogle have Huer med en ſtor bred Puld, der ſer ud
ſom flad Kaſkjct, andre en ſort hojſt ukloedelig Hue,
der naar frem over Orerne, ſtjuler alt Haaret og ſtaar
| ffraa op over Baghovedet med en Kant foroven, atter
mindſte Stat, Monaco, er tillige bedſt befolket; det
andre en hvid Hoveddug med ſtore udadſtagende Lapper
Alle have de korte Skjorter og gaar til
og det kan
har Uldvanter paa Henderne, naar
der indtræffer en fold Sommerdag. I Sogn og
Valders have de fleſte Mend Solvknapper i Veſt og
Troje; en Del gaar med Knabuxer. Sydligere træffer
man Mændene med meget forte Trøjer, der lige naar
ned over Skulderbladene. Kvindernes Kjoler er lige
ſaa kortlivede ſom Mændenes Dragt — Skjortet naar
fra Armhulerne til Anklerne.
ſydlige Norge bærer Kvinderne en meget broget Dragt:
J nogle Egne i det
kort ſort Skjort (Stak) og fort Liv, hvide eller i alt
Fald lyſe Armer, guldbaldyrede eller med gult, rødt,
oſv. udſyede Livbaand med Kvaſter, ligeledes udſyede
Benkleder eller Overſtromper og Sko med opadſtagende
Neſer.
Levemaaden er meget forſtjellig. De rige Bønder
ſpiſer omtrent ſom Herrefolk her i Danmark, men
Arbejdsfolkene faa faa ringe Koft, at ingen hos os
vilde nøjes dermed: Melgrod kogt i Vand og fat frem
paa Bordet i et aflangt Zrætrug, er den almindelige
Aftensmad. Hertil ſobes Malk, og naar Malk ikke
haves ſur Valle blandet med Vand eller med Lætte-
mælk, det er Melk der er henkogt om Foraaret og
gjemmes i ſtore Tonder til Brug hele Sommeren,
mens Køerne er paa Sæteren. Om Morgenen ſpiſes
den Grød, der er levnet om Aftenen, med Malk eller
Valle paa, eller ogſaa Fladbrod, ſmulet i Tættemælt.
Poteter (Kartofler) ſpiſes neſten til hvert Maaltid.
J øvrigt er Fiſk og Spegeſild de vigtigſte Nærings-
midler. Formiddagsmaaltidet ſom vi kalder Davre,
„Dagverd“,
Middagsmaden, ſom paa
gammelt danſk Bondemaal nævnes „Unne“, kaldes
„Non“; Eftermiddagsmellemmad, „Efterverd“ og Aftens⸗
maden „Natveerd“ eller „Kveldsveerd“.
Herzegovina,
ſom i det ſidſte Halvaar har været faa meget omtalt,
er viſt et ukjendt Land for de fleſte af dette Blads
Vinterdragten er
Leſere. Vi ſkulle derfor med nogle faa Ord give en
Smule Oplysning derom.
Naar vi rejſe godt og vel 200 Mile mod Syd,
lidt til Oſt, ville vi komme til Landet, og denne Rejſe
kan nu om Stunder gjøres meget hurtig, da vi med
Dampen kunne komme næften hele Vejen ad Jeernvejen
giennem Tyſkland og Oſterrig til Trieſt ved Adriater⸗
havet; paa denne Tur kunne vi pasſende lægge Vejen
Steder med det ſamme; fra Trieſt gaar det med
Dampſkib ned ad Adriaterhavet til Raguſa, faa nogle
fan Mile ind over Bjærgene, og vi ere i Herzegovina;
med dette Navn betegnes egentlig en Del af en ſtorre
Landsdel i Tyrkiet.
Det nordveſtlige Hjørne af det evropeiſke Tyrki
udgjør Provinſen Bosnien, ſom mod Nord og Veſt
begrenſes af oſterrigſke Lande, mod Oſt af Serbien,
mod Syd af Montenegro og den tyrkiſke Provins Al⸗
banien. Den ſpydveſtlige Del af denne Provins, altſaa
den Del, ſom ftøder op til Montenegro og den oſter⸗
rigffe Provins Dalmatien, er det, man falder Herze⸗
govina. Dette Land blev indtaget af Tyrkerne 1466,
og 1699 kom de i uomtriſtet Beſiddelſe deraf, dog maa
dette ikke forſtaas ganſke bogſtaveligt; thi om end andre
Lande ikke have omſtridt Tyrkernes Herredemme, jaa er
det ſaa meget des oftere ſket af ſelve Befolkningen og
ogſaa nu er det Tyrkerherredemmet, der ſoges afkaſtet;
Indbyggerne høre nemlig hovedſagelig til den ſlaviſke
Folkeſtamme og ere Katholiker, dels romerfk-, dels grefk⸗
katholſkte. Man regner, at der i hele Landsdelen Bos:
nien lever c. 1,100,000 Indbyggere, af hyilke kun
omtrent en Tredjedel ere Muhamedanere, og i Herze⸗
govina er disſes Tal forholdsvis endnu mindre. Da
Hovedmasſen af det egentlige Folk ere Kriſtne. medens
de raadende ere Muhamedanere, og da disſes Styre⸗
maade har været en gruſom Udſugelſe af de under⸗
tvungne Folk, hvilken Udſugelſe er ſket under den vold:
ſomſte og meſt ublu Adfærd, ſom end yderligere er
forøget ved det blinde Had, der er herſkende mellem |
Kriſtne og Muhamedanere, ifær i de lavere Klasſer,
faa kan man let forſtaa Aarſagen til Folkets jævnlige
Oprør. Tyrkiets tiltagende Bengenød har forøget Skatte⸗
byrden og Pengeudpresningen Aar for Aar, og derfor
er Indbyggernes Tilſtand bleven utaaleligere i tilſvarende
Forhold; Fattigdom og Usſelhed er gjennemgaaende
overalt. Byerne beſtaa hovedſagelig af usle, broſt⸗
fældige Lerhytter, medens de ſterre Jordejeres Boliger,
for faa vidt de ikke ere lignende Renner, kun ere Lev⸗
ninger af Forfædrenes Bygninger, der endogſaa mange
Steder ere helt forladte, og nu ere Tilflugtsſteder for
Stimænd. Undertrykkelſe og Vold, Lovloshed og den
fuldſtendigſte Nœveveelde herſker overalt, hvorfor en Rejfe
i dette Land er i hejeſte Grad farlig; i Evropa gives
der ikke et Sted, ſom kan maale ſig med det i Mangel
paa Retsſikkerhed. i
Landet er et Bjærgland, idet det gjennemſtryges
af de Dinariſke Alper med deres Udlobere og Side:
fjæder. Disſe Bjerge ere her for ftørfte Delen nøgne |
Fielde med en fattig Plantevært. Om Vinteren er
her temmelig koldt, og der herſker voldſomme Storme;
om Sommeren ophedes og forbrændes de ffovløje Klippe⸗
bjærge af Solens Glad. Dalene ere dog i Alminde⸗
lighed meget frodige, navnlig gjælder det om den ſtore
giennem Berlin, Dresden, Prag og Wien og je disſe
Dal, der gjennemſtrommes af den brede Narentaflod;
dog er denne Dal, ligeſom flere af Floddalene paa
mange Sträkninger moradſig og der uſund, ellers er
Luften overalt ſund. Da Landet er et jaa afgjort
Bjærgland, egner det fig mere for Kvæg= end for Korn⸗
avl, og her findes en ſmuk og udmærtet Heſterace, godt
Kvæg, mange Faar og Geder og en ſtor Mængde Svin
og Fjerkræ. JI de frodige Floddale dyrkes alle Slags
Korn, ogſaa Majs, Hor, Tobak, Frugt og Vin; men
Agerdyrkningen er usſel og kan jo ikke være andet
under en ſaadan Styrelſe, hvor det ligefrem er farligt
og ulykkebringende at eje mere end af Haand og i
Mund. Derſom en Jordbruger dyrker ſin Jord ſaa⸗
ledes, at han derved har mere end det allernodvendigſte,
falde de tyrkiſkte Embedsmeend over ham ſom Ravne
og udplyndre ham ganſke, jan han maa være glad, om
han endda faar Lov at beholde Liv og Lemmer; det
ſkal ikke give ſtor Tilſkyndelſe til Vinſkibelighed. Men
ſelv om hver fif Lov at beholde fit, faa er Landets
| Udvikling jaa langt tilbage, at han vanſkelig kan af⸗
bande fine Frembringelſer; det er omfluttet og gjennem⸗
ſkaaret af temmelig vilde Bjærge, affkaaret fra Havet
og Sovejen og har til Nabo Lande, der kun ſtaa lidet
højere i Üdvikling. Landet ſelv er vildt og uvejſomt;
al Forſel ſter paa Ryggen af Menneſker eller Heſte;
Kjoreveje kjendes ikke, kun banede Stier; ſkal et Vand⸗
løb overſkrides, da maa et Sted ſoges, hvor den vej
ſende eller hans Heſt kan ſvomme eller vade over og
atter finde Fodfæfte paa den anden Bred; under ſaa⸗
danne Omſtendigheder kan der ikke være Tale om megen:
Handel eller Omfætning af Landmandens Frembringelſer.
J Bjargene findes Metaller og Mineralier, men disſe⸗
fremdrages naturligvis ikke. Beboerne af Landet, de
egentlige Herzegovianere, ere raa og rovgjerrige, men
maadeholdne og tapre; de ere derfor dygtige Krigere
og farlige Modſtandere; naar dertil kommer, at alle de
omliggende Lande underſtotte dem i Kampen mod Tyr⸗
kerne, og naar der ſes hen til Landets vilde, uvej⸗
ſomme og bjergfulde Natur og hele Tilſtand, tør man
ſlutte, at det vil være meget vanſkeligt for Sultanen,
trods hans udſtrakte Lande baade i Evropa, Aſien og
Afrika, og trods hans hundrede Tuſinder af Strids⸗
mend, at undertvinge det lille Herzegovina med dets
faa tuſinde, tapre Mænd, iſcer da Sultanen ingen
Penge har, og ingen kan fraffe, og hans Her i Virke⸗
ligheden ikke er videre kampfcrdig. Det viſer fig i
Virkeligheden ogſaa, at Opſtanden mod Tyrkerne, ſom
alle ſtrax troede vilde blive hurtigt undertrykt, endnu
ſtaar uovervunden, idet Tyrkerne endnu ikke har for⸗
formaget at trænge ind i Landet med deres Stridsmagt.
S.
Er =
husflids-
ſange.
Si de 168 gom⸗
talte vi, at Üdgi⸗
velſen af en lille
Samling Hus⸗
flidsſange kunde
ventes. Forhol⸗
dene forbyde i
Aar Üdgiveren at
komme omkring
til de danſke Hus⸗
flidsudſtillinger
for at give et
mundtligt Bidrag
til den gode Sags
Fremme, ſaaledes
ſom de foregaagende
Aar; men en Op⸗
muntring kan gi⸗
ves paa flere Maa⸗
der, og en god
Sang, der brin⸗
ges ind i Hjem⸗
met, kau ſtundom
gjøre lig jaa me⸗
gen Nytte ſom et
godt Foredrag⸗
Ved Husflidsud⸗
ſtillinger har man
ſom ofteſt hidtil
ſavnet en pasſende
Sang der ſtod i
Samklang med
den lille Gjerning,
der har fremſtillet
fin Frugt. Ud⸗
giveren har derfor
ſamlet hvad der
hidtil har været
digtet til Husfli⸗
dens Brig, og
fremkaldt adſtillige
nye ſmukke Sange.
Alt er omhygge⸗
ligt gjennemgaget,
for at give de en-
kelte Sange, der
jo ofte ſelv er
Husflidsverk, en
ſmukkere mere fejl⸗
fri Form. Det
lille Hefte vaa 14
Sange er, ſom
hostrykte Titel-
Billedgaade Rebus).
blad viſer, ſmult
udſtyret, og vil
forhaabentlig paa
alle Husflidsfor⸗
eningers Udftilin-
ger i Aar bidrage
til at forhøje den
gode Stemning
for Husflidsſagen
blandt de aldre og
vælfe Lyſt
Kjærlighed til den
blandt de ungt
Susflidsfangene
faaes hos C. Tp.
Rom & Co., Axel⸗
bus, Kjøbenhavn
V. à 10 Die
Heftet. Til Hus⸗
flidsforeninger og
Rabat.
Smaating.
| 1 GE . Den Fvindelige
Adgivet af ! 157 Tunge. Iuulienck.
9 ne have et Ord⸗
N. C. Rom. Inrog, em figev,
at derſom Kvin⸗
dernes Fødder va⸗
re lige faa rappe,
ſom deres Tunge,
faa vilde de kunne
fange Lyn nok, til
at gjere Ild med
om Morgenen.
Sprogligt. En
Lederhandler fal⸗
bød fine Varer
under folgende
Overſtrift: „Saa⸗
landſte Oxer“.
Samme Mand
ſendte et Stykke
Saalelæder til In.
duſlrindſtillingen
med Paaſtrift:
„Dette Saalele⸗
der er forfærdiget
af en indenlandſt
Ove”,
e Brevpexling. N
| K. J. i S. — V. V. H. i N. Kan ikke bruges.
B. B— i S. Tak! Vil blive benyttet.
Mange Brepſkrivere: Udg. har intet at gjøre med Forret⸗
ningen „C. Th. Rom & Co.“ med Henſyn til Handel og
Erpedition, der udelukkende ledes af Udgivereng Broder
C. Th. Rom. Beſtillinger kunne dog godt ſendes ſamtidigt, naar
| Brev indſendes til Husvennen (og omvendt), men maa da helſt
til Forhandling
gives betydelig
leleder af fadre⸗
SÅ i;
Opløsning fra Nr. 28; | være ſtrevet paa et ſarligt Stykke Papir.
85 G IR. Indhold. 5 gode- Bude, eee Rietjen, med Bilde —
3 a Thiele, Fortælling af Knud Skhtte (Fortſat). —
pua den firkantede Nod: 1 NE 15 Talſterrelſer i Billeder, ved Sophus Trortholt, 8 d
7 — Klededragt og Levemaade i Norge, af Mads Hanſen. — Her⸗
R E G N. Å it zegovina. — Husflidsſange, med Billede, — Smaating.
Beſtillinger van Husvennens nys fluttede Sannavr Kvartal (Nr. 14 26) kan ikke efterkommes,
da dette Kvartal er udſolgt.
2
Trykt pan Udgiverens Herlag hos J. H. Schultz.
r
Nr. 30. Sondagen d. 23. April.
Skytten pan Chjele.
5 12 9 af Knud Skytte.
—
(Sluttet. )
i nogen af disſe Folk“, ſagde Jorgen til
Hk fig ſelv; „men at de alle til Hobe vare
ſaadanne Pfalte, det er dog mere,
end jeg havde tenkt. Nu gjalder
koſte, hvad det vil. De ere redde
for ham, ſaa mange de ere, og kan
det lykkes mig at nappe ham, ſaa vil
det øvrige Komplot falde fra hinanden. Og hvem ved
jaa, om jeg ikke en ſkjon Dag kunde blive Skovrider,
og Anna og jeg komme til at bo i den ſmukke ny
Bolig hiſt omme paa Bakken? Men der maa voves
en Dyſt for en ſaadan Pris”.
Han gik øft paa langs Engene, hvor ingen kunde
ſe ham uden fra Hvornum⸗Siden. Saaſnart han naaede
Skoven, ſtak han ind i Nederkrat og fulgte Udkanten
af Skoven gjennem Birkekjcret helt om forbi Skov⸗
riderens, hvor nu Skopfoged Anderſen bor. Her er
Skovlandet ikke mere fladt, og Udkanten er ikke ſom
mod Veſt frynſet med Bufſkads og lyſe lapſtammede
Birketrcer. De høje Saxdals⸗Bakker falde brat af ud
mod Nord, og den Gang vare de bevoxede med vældige
Baegeſtammer. Her var det altſaa nødvendigt, at Jørgen,
hvis han vilde undgaa at blive jet, ſogte længere op i
Skoven. Han gik ſtadig langſomt, ſtandſede ofte og
lyttede, og hans Orneblik ſpejdede i alle Retninger.
Da han var kommen forbi den ſidſte Bakkeknude
mod Nord og begyndte at gjennemvandre Brandmoſe,
var Klokken bleven tre. Han ſatte ſig ned i en Tyk⸗
ning, hvor ingen kunde opdage ham, aabnede ſin Taſke
og gav fig til at holde Maaltid.
Brandmoſe var den Gang et af de meſt yndede
Steder paa den hele Vildtbane, og man kunde intet
andet Sted være jaa ſikker paa at treffe Vildt ſom
NR
Kjøbenhavn.
1826. .%
her. Thi den var alle Vegne fuld af tætte Tykninger
og Smuthuller, og der var en yppig Opgrode af unge
Risbøge, hvis Blade Dyrene jan gjerne æde. Der
var ogſaa Overflod af Hasſelbuſke, og Brægnerne groede
tættere paa Skraaningen langs Moſen end paa noget
andet Sted i den gamle Skov.
Da Jorgen havde forſynet fig ſelv og betenkt fin
Hund med et Par Stykker Rugbrod og lidt Kjod,
lukkede han for fin Taſke, hængte den over Skulderen,
tog Bosſen paa Nakken og fortſatte fin Søgen. Han
gik nu op paa Ryddals⸗Bakker og kom til et klart
Sted, hvorfra han kunde overſe en ſtor Del af Moſen.
Da han havde fiaaet lidt, fik han Øje paa to Mænd,
ikke langt fra det Sted, hvor han nylig havde holdt
Maaltid; de gif ganſke langſomt mellem Bujffene, og
den ene havde en Besſe paa Skulderen. Ad en Om⸗
vej ſkyndte Jorgen fig ned ad Bakken og ud i Moſen,
rede til at vove en Dyſt med Peter Krumme, hvis
Manden med Bosſen virkelig var ham. Faren var
maaſke ſtor, men Priſen ikke mindre.
Han fulgte de tvende Skikkelſer, jaa længe han
kunde ſe dem; men tilſidſt forſvandt de gjennem en
Aabning i et højt, tykt Buſkads. Jørgen ilede fremad
jaa raf han kunde, og ſtod ſnart i Aabningen; men
nu var der ingen at opdage. Han bøjede Hasſelgrenene
til Side og ilede paa Maa og Faa frem gjennem
Buſkene, da han til fin Forundring neſten løb bus
paa en Mand, der ſtod ganſke rolig med Henderne i
Lommen og rogte paa fin Pibe. „Ha, ha!“ tenkte
Jørgen; „denne Mand fkal ſtaa her for at ſignaliſere
den anden, og denne anden er Peter Krumme, det tør
jeg ſctte min Hals paa! Men lige ſaa ſikkert er det,
at jeg vil have Fingre i ham, bare jeg nu kan holde
| Sjæl og Legem ſammen! Nu gjeelder det!“ Manden,
der ſtod Skildvagt for Vildtyven, begyndte at ſnakke;
men Jorgen gav ſig ikke Tid til at høre, hvad han
ſagde. Han fejede ham forbi ſom en Stormvind og
uden at ffjænfe ham ringeſte Opmerkſomhed.
Da han kom frem i Lysningen og traadte ud
a
paa en lille Lyngſlette, ſom kaldes Horsfolden, var
Manden med Bosſen endnu ingen Steds at opdage.
Men Jorgen vedblev at ile fremad, og da han var
kommen forbi Brobjerg⸗Gaarden og Store⸗Hjarl, fik
han pludſelig Øje paa Skikkelſen, der krob paa alle
fire op ad en Lyngbrink efter Stovgaards Krat. Hvad
der tilſigtedes med denne Manpvre, kunde Jorgen nok
vegne ud; han traadte bag ved et Tre for uſet at
kunne være Vidne til Udfaldet. Der kunde vel være
en fire hundrede Alens Afſtand mellem Krybſkytten og
hans Forfolger. Jørgen havde iffe ventet i ret mange
Minutter, for han fif Oje paa en Raabuk ovre i Siden
af Krattet. Den løftede Hovedet i Vejret, ſpidſede
Oren og lyttede. J det ſamme rejfte den krybende
Skikkelſe fig op paa det ene Knæ, ſigtede og ffød.
Det dejlige Dyr gjorde et højt Spring op i Luften,
vaklede et Par Skridt ned ad Bakkeſiden, hvorpaa det
faldt om og blev liggende. San fnart Skuddet var
faldet, forlod Jorgen fit Skjul og ilede hurtig ned over
Dalen, Krybſkytten bemærkede ham i Forſtningen ikke;
han havde rejſt fig op og givet fig i Færd med at lade
fit Gevær. Idet han heldte Haglene i, gjorde han en
hurtig Drejning med Hovedet og fik nu Oje paa Jorgen,
der i fuldt Lob, med fin venſtre Haand paa Taſken og
Geværet i den højre, ilede op ad Bakken. Jorgen
havde under Løbet nøje givet Agt paa Krybſkytten: om
denne fil Haglene i Geværlpbet, eller han, idet han
drejede Hovedet, ſpildte dem i Lyngen, vidſte han ikke;
men i ethvert Tilfælde var han ſikker paa, at der ikke
kom nogen Forladning for den; thi Forbryderen fik
aldrig faa ſnart Øje paa fin Forfølger, før han tog
Flugten. „Holdt, Peter Krumme, eller Du er Død:
Jens!” raabte Jergen; men inden han kunde faa Ge⸗
været til Kinden, var den Tiltalte forſvunden paa den
modſatte Side af Bakkeſkraœnten, og da Jorgen atter |
fik ham at fe, løb han faa rapfodet ſom en Hjort ned
ad en Sidedal og blev ved ud over Marken efter Lin⸗
dum Kjær. Dette ujævne, knoldede Kjær var paa
kryds og tværs gjennemſkaaret af dybe, brede Grofter,
og Jorgen tenkte: „Nu er han jaa godt ſom fangen;
thi de mange Forhindringer ville ſtandſe ham i Farten“.
Men han fif ſnart at vide, at det var nemmere ſagt
end gjort at fange denne lige faa ſnarraadige ſom be⸗
hendige Vovehals, der en Gang havde haft Naadig⸗
herren ſelv, tre Skovlobere, to Skopfogder og elleve
Klappere i Helene paa ſig og taget dem ved Neſen
alle tilhobe, en Bedrift, ſom han ſenere højt og lydt
havde pralet af.
Peter Krumme var kommen et godt Stykke ud i
Kjæret, og hver Gang han kom til en Groft eller et
Gicerde, ſatte han derover faa let ſom en Raabuk.
Da Jorgen ſaa det, var det ikke fri for, at han jo
følte fig en Smule tvivlraadig, om han ikke ſkulde op⸗
give det hele ſom en daarlig Leg; men denne Tvivl
raadighed varede kun et Ojeblik. Med Harme lagde
at han kunde fange ham levende.
han Merke til, at Afſtanden imellem dem var bleben
betydelig ftørre, og han fordoblede fine Skridt. Flygt⸗
ningen gjorde forſt en Svingning, ſom om han vilde
have været ud i Graakjœr, men bøjede ſiden tilvenſtre,
langs ad Lindum Felledkjcer og Kirkeholm, hen efter
Brandmoſe, og ſkjont Jorgen var inderſt i Halvkredſen
og jnedløb ham, havde han dog vundet et jaa betyde⸗
ligt Forſpring, at da de kom paa lige Linie, var der
endnu en ikke ubetydelig Afſtand imellem dem, og ſaa
var der alle de Grofter og Gjærder, ſom han ſyntes
at Fjende langt nøjere, end Jørgen havde formodet.
Han var ſaa utrolig ſmidig og hurtig i alle fine Be
vægeljer, og ſtundum faa han fig om paa en afſtylig,
ſpottende Maade, ſom om han vilde ſige: „Ja, tag
mig, om Du kan!“
Jo længere det ſtod paa med Væddeløbet, des
ivrigere blev Jørgen, og des faſtere blev hans Beſlut⸗
ning at folge fin Modpart, der komme, hvad der vilde.
Længe forekom det ham umuligt at formindſke Afſtanden,
der var imellem dem; men omſider kom han dog Flygt⸗
ningen nærmere, ja, faa ner til ſidſt, at han kunde
høre, hvor denne puſtede og ftønnede. Et vel rettet
Stud fra Jørgens Gevær kunde hurtig have gjort Ende
paa Legen; men en ſaadan Tanke opkom ikke et Ojeblik
i hans Hjærte, da han var ſikker paa, at den andens
Skud var ufkadeligt, og iſcr, da der var Udſigt til,
endnu nogle Alens Forſpring, Jorgen holdt fin hojre
Haand udſtrakt imod ham og haabede ſtadig at faa Tag
i ham. Pludſelig vendte Peter Krumme ſig om, lagde
Bosſen til Kinden og ſpor felt paa, at han vilde give
Fyr, hvis Jørgen kom ham et Skridt nærmere! Trods
de dyre Eder maatte Truſelen dog ikke være alvorlig
ment; thi da Jorgen ikke i mindſte Maade ændjede den,
gjorde Peter hurtig omkring igjen og gav fig til at
lobe. Jorgen var frygtelig ophidſet; Blodet ſydede
| hans Aarer, ſom om de fkulde ſprenges, og Sveden
haglede ham ned ad Anſigtet og flod ham i Oinene,
ſaa at han ſtundom naſten ikke kunde ſe. Der var
kun ti Skridts Afſtand mellem ham og Flygtningen
— endnu en Kraftanſtrengelſe! endnu et Par Minuter!
og Maalet vilde for faa vidt være naaet, ſom han da
var ſikker paa at kunne indhente ham; thi at han var
ſin Modpart overlegen i Hurtighed og Udholdenhed var
Anden Gang ſtandſede Vildttyven og
nu viſt nok.
gjorde omkring, tog Sigte paa Jorgens Hoved, og hans
ſorte Oje lynede bag ved Geveerpiben.
Jergen faa det raſende Udtryk i Øjet, at Hanen
var fpændt, og at Fingeren hvilede paa Aftrekkeren,
Mundingen gloede truende lige imod ham — puf!
Skuddet gik i Luften, det var kun løft Krudt, ſom
Jörgen havde ſtolet paa. Mulig det havde været Peter
Krummes Haab, at Proppen, der var for Krudtet,
ſtulde have beſkadiget Jægeren; men da dette Saab
fuldſtendig briſtede, lod han Armene ſynke og flod et
Flygtningen havde
Ojeblik ſom fortabt. „Ha, ha!“ raabte Jorgen; „nu
er det nok mig, der har Magten, og lad mig nu ſe,
Du gaar kjont ſkikkelig foran hen til Skovrideren; jeg
ſkal nok folge med Dig“. Bosſen holdt han parat,
Hanen var ſpeendt, og at tage Sigte vilde kun være
et Ojebliks Sag. Peter Krumme ſendte ham et gni⸗
ſtrende Blik; men uden at ſige et Ord, vendte han ſig
om og begyndte at gaa i den antydede Retning. En
Stund gik han villig nok, men fkottede dog af og til
over Skulderen, ſom om han ponſede paa at undvige
ved Hjælp af et eller andet Kneb. Jorgen holdt ſkarpt
Oje med hans Bevagelſer og fulgte ham i tre Skridts
Afſtand. Da de traadte ind paa Horsfelden, (med
Peter Krumme pludſelig fit Gevær, medens han ſam⸗
tidig, med et Spring faa hurtigt og behændigt, ſom
om han havde været en Tiger, kaſtede fig tilbage, ſlog
den anden Jørgen i Bryſtet. Geværet gik af under
det pludſelige Overfald, og Jorgen maatte kaſte det fra
ſig for at kunne have begge ſine Hender til fri Raa⸗
dighed. Og nu opſtod der en frygtelig Brydekamp.
Ikke et Ord blev der vexlet til Indledning. Peter
vidſte jo, at der maatte kempes til det yderfte, eller
hans Time var kommen; Jorgen paa fin Side havde
omtrent en lignende Fornemmelſe, og de begyndte paa
deres bedſte. Med fine jærnbeflaaede Treſko ſparkede
Peter ſin Modſtander ned ad Benene, ſom om det
havde været en Kolle, han huggede las paa dem med.
Legen. Jørgens Ben vare bare, førend de havde været
ti Minuter om Arbejdet, Kjæltringen red og ſled i
ham værre end en gal Hund, og alt imellem udhylede
han over fig ſelv de redſomſte Eder og Forbandelſer,
fordi han ikke havde taget fig bedre i Agt i Forſt⸗
ningen. Jorgen maatte til ſidſt bide ham i Anſigtet
for at faa ham til at flippe. Han hagede fin højre
Haand faſt i Skurkens rode Halstorklede og prøvede
paa at træffe ham hen til Brobjærggaarden. De vare
ikke komne ret langt, for Peter Krumme atter ſatte ſig
til Modveerge, og de maatte begynde paa en friſt.
Det havde været. Jorgens Saab, at han fkulde faa
nogen Biſtand af ſin Hund. Men for han begyndte
Forfolgelſen, havde han hængt fin Jagttaſke paa en
Gren, og den laa Hunden og pasſede paa og vilde ikke
forlade den. Peter Krumme havde en Kniv i Bæltet,
ſom han ofte greb efter; men hver Gang han prøvede
derpaa, lod Jorgen ham kysſe Jorden flere Gauge i
Rad. Det lykkedes ham dog tilſidſt at faa den fat,
og med et vildt Hyl ſtyrtede han ind paa Jorgen og
fødte den i hans ene Skulder. Jørgen vriſtede Kniven
fra ham og kaſtede den langt bort. Han fortſatte
Kampen og endſede ikke Saaret; men han fornam dog,
at Blodet ſtremmede ham ned ad Ryggen og gjorde
ud, ud!
.
hans Klœder vaade. Det ſortnede for hans Øjne og
han følte fig ſvimmel; men idet han beſpimede havde
han det frydefulde Syn af fire bevebnede Ryttere, der
i ſtrakt Galop ilede ud af Skoven og ned over Sletten
| efter Valpladſen.
Vi forlod Anna Dreyer oppe i Sfovfiden ved
Hvornum Vaſehus, hvor Zørgen tog Afſked med hende
for at begynde fit farefulde Eventyr. En Stund blev
hun ſiddende og græd; thi hun frygtede, at Jorgen
ſkulde blive ilde tilredt, ja maaſke bræbt, hvis han
ſtedte ſammen med Peter Krumme. Hvor hun vred
fine Hender og bad til Gudfader, at han dog vilde
forbarme fig og tage hendes forvovne Ven i fin be⸗
ſkyttende Vareteegt! Hun ſyntes, at hun med fin
inderſte Sjæl trængte lige op i Himlen til Guds Trone,
med den ene Haand Geværet til Side og greb med
og at en ſaa inderlig Ben nødvendig maatte blive
hort. Saa længe Jorgen var til at fan Oje paa, var
det hende ikke mulig at forlade Stedet. Hun ſaa ham
gaa ind i Kroen, og hun haabede, at hendes Onkel
fulde overtale ham til at afſtaa fra fit dumdriſtige
Forſct, og i jaa Fald vilde Jorgen ganſke ſikkert
komme op til Skoven og endnu en Gang tage Afſked
med hende. Med hvilken Angſt ventede hun ham ikke
for at je, hvad Retning han vilde tage! Nu kom han
det med det ærlige og oprigtige Forſct at ville gjøre |
ilende ud ad Doren; men han gik øft paa, hen efter
Nederkrat og var ſnart forſvundet for hendes Øjne.
O, Gud, nu var Faren uundgaaelig, han ſogte den jo
ſelv! Om hun ſkulde følge efter ham? Nej, det vilde
Han var en øvet Slagsbroder, og det var paa den
Maade, han plejede at gjøre fine Modſtandere kjede af |
han i høj Grad misbillige, var hun vis paa, og des⸗
uden vilde det nu være umuligt at rokke ham i hans
Forjæt. Hun havde viſtnok allerede tøvet alt for længe
— hvad vilde hendes Fader fige? Med lette Fjed,
men med et tungt Hjærte ilede hun op igjennem Skoven
efter Lindum.
Sendes Fader var ikke hjemme; men Nøglen. laa
paa det aftalte Gjemmeſted under Dørtrinet, hun aab⸗
| nede Døren og traadte ind. Hvorledes ſkulde hun dog
faa Ende paa Tiden, indtil hun fik Vished i den Sag,
der laa hende faa inderlig paa Hjærte? Hun havde
ikke været hjemme i mange Minuter, for hun atter gik
uẽd og ilede over til Mette Marie.
Sus ſtod aaben; men Enken var ingen Steds at finde.
O, det var rigtignok tungt — ikke et Menneſte at
Doren til hendes
betro ſig til! Hun vendte tilbage til Degneboligen,
| tog fat paa noget Haandarbejde og vilde tvinge fine
Tanker til at være rolige — umuligt! Hun maatte
Det var ligeſom en uimodftaaelig Magt drev
hende fremad, og hun maatte adlyde. Altſaa ſtod hun
atter op, gik ud og aflaaſede Doren og gjemte Nøglen,
hvor hun nys havde taget den. Med lette og hurtige
Fjed ilede hun atter op efter Skoven, medens Saab
og Frygt ſtredes om Herredømmet i hendes Sjæl.
Hun tog denne Gang ikke Vejen op over Narrehede,
men gik ei nordoſtlig Retning og kom ind i Skoven
den ed
2236
omtrent paa det Sted, hvor den nuværende Skovrider⸗
bolig ligger. i
for Saxdalsvejen, en Moſe, ſom kaldes Snogmoſe.
Den ligger i en bred Lavning, og da Anna Dreyer
havde naget Bakken over for den, hørte hun Menneſke⸗
ſtemmer paa Vejen neden for. Hun havde nylig grædt
og faa viſt i det Sele meget forſtyrret ud, hvorfor bun
ikke onſkede at modes med nogen fremmed, men ſkjulte
Stemmerne nærmede fig |
fig bag et ſtort Bagetree.
hurtig, og fra ſit Skjul opdagede hun, at det var
Generalmajoren og en Ridekncegt. Nu fik hun plud⸗
ſelig en Tanke, og i Steden for at holde fig ſkjult
traadte hun atter ud paa Vejen.
Generalen lod fin Heſt ſtandſe, hilſede venlig God⸗
dag og ſpurgte: „Hvi græder Du, mit ſmukke Barn?
Se ikke fan frygtſom ud, men betro Dig kun til mig;
maafke jeg kunde
ſig i Samtale med hende. Han vilde vide, om hun
var Jorgens Kjereſte? hvor længe de havde været for⸗
Et lille Stykke inde i Øfterffoven er der, til Højre |
lovede? hvem hendes Forældre vare? o. ſ. v., og hun
ſvarede ham uden Omſosb paa alle hans Spørgsmaal.
Han fik da ogſaa at vide, at hun var den ſamme, der,
mens hun var et Barn, i Spøg blev faldt „Jorgenz
Kjereſte“ ved hin, i Begyndelſen af Fortællingen om⸗
talte Lejlighed, og det fornojede ham at erfare, at
Spogen var bleven til Alvor. Han ſagde tilſidſt: „Ja,
Din Kjeereſte er en brav Knos, en af mine trofaſteſte
og hengivneſte Tjenere; jeg har altid ſyntes godt om
ham, og maekelig nok har det ſtedſe ſtaaet for mig, at
ſkulde det nogen Sinde lykkes os at jan Fingre i Peter
Krumme, ſaa blev Jorgen Manden, ſom jeg nermeſt
kunde vente mig det af. Maaſke han i Dag kan vare
jaa heldig! Og ii faa Fald — tys! var. det ikke et
| Stud? og hvor var det?“
„O, Gud naa⸗
hjælpe Dig?”
== de os!“ ſkreg An⸗
„O, Herre!“
na; „vi komme
ſagde Pigen og
: maaſke for ſent!
tørrede fine Øjne;
i Det var ude efter
meg. fejler intet;
= Lindum Kjær!”
men min Ven —
Generalen fatte
jeg mener Førgen,
| afſted i Galop.
den unge Skov⸗
lober, er viſt i en
ſtor Fare. Han
gik om i Brand⸗
moſe for lidt ſiden
og vilde fange
Peter Krumme, en
forvoven Vildttyv,
og jeg er ſaa bange
at der ſkal tilſtode
ham noget. Det
er for hans Skyld,
jeg er gaaet herop;
men hvad Biſtand
kan jeg gjøre ham? Derſom Deres Hojvelbaarenhed —“
„Ja, jeg vil og det sjeblikkelig!“ afbrød Generalen
hende ivrig. „Jeg rider ſporenſtregs derned! Og Du,
Vilhelm!“ ſagde han til Ridekneegten, „ſtynd Dig ned
til Skovrideren og Hr. v. Bekker og lad dem uop⸗
holdelig ſtige til Heſt og ride neden om Bakkerne, ſaa
kan vi modes ved Brandmoſe“.
Rideknegten var allerede langt borte. „Folger Du
med mig, min Pige?“ ſagde Generalen til Anna;
„eller det var maaſke bedre, Du vendte tilbage? Naa,
jeg forſtaar Dig — kom jaa da!“ føjede han til, da
han havde læft Svaret i hendes Anſigt.
Han tog fin Dobbeltflint og lagde den foran fig
over Sadelknappen, hvorpaa han fatte fin Heſt i Skridt⸗
gang ned efter Brohule. Anna vilde gaa bag efter;
men han vinkede hende hen til Siden ad fig og indlod
| ud over Horsfolden.
Anna blev natur-
ligvis fnart langt
tilbage; men hun
lob, alt hvad hun
kunde, og hun ſaa
da, at i det ne⸗
derſte af Dalen
ſtodte Lojtnanten,
Skovrideren og
Ridekncegten til
Generalen; de fire
Ryttere ” ſpingede
til hojre⸗ og
ſprengte i Galop
Da Jergen atter ſlog Ojnene op, fandt han ſig
omſlynget af et Par bløde Arme, og varme Læber be⸗
dekkede hans Bande og hele Anſigt med Kys. Hans
Anna ſad knelende ved hans Side, og hendes „Gud
være lovet, han lever!“ vare de førfte Ord, han horte
efter ſin Beſpimelſe. 2
„Er det Dig, tjære Anna! hvordan gaar det til,
at Du er her?“ ſpurgte han og ſatte ſig over
Ende.
„Det ſkal jeg nok ſiden fortælle Dig, tjære Jorgen!“
ſvarede hun; „for Du overſtaar det vel nok? Du er
vel ikke farlig ſaaret?“ ſpurgte hun bekymret.
„Aa nej, et ubetydeligt Saar i Skulderen med et
ſkarpt Inſtrument; det vil ſnart være legt“, ſparede
e
— SEMA De
Afyldelje paa den ffjønnefte Maade.
237
Lojtnanten, der allerede, før Anna kom, havde under-
føgt den Saarede.
„Deres Højvelbaarenhed! og Hr. Løjtnanten!”
ſagde Jorgen hilſende. „Det var paa en heldig Tid,
De kom og afleſte mig; thi ene kunde jeg ikke have
forfulgt min Sejr længer. Men hvor blev Peter
Krumme af?“ ſpurgte han og jaa fig om.
„Nu komme Skovrideren og Vilhelm med ham“,
jvarede Generalen fornøjet; „han prøvede paa at ſmore
Haſer, da vi kom; men nu har vi ham endelig, og Du
har i Dag gjort os en Zjenefte, ſom jeg ſkal vide at
belønne Dig rundt og rigelig for og endda være Dig
taknemlig, jaa længe jeg lever. Du er en brav Svend!“
W Gud ſke Lov, at det endte ſaadan!“ ſagde den
| ſaarede Jæger, medens han og hans Fæftemø vexlede
et meget ſigende Blik.
Støttende fig til Løjtnanten og Anna Dreyer blev
| han ledet op til Brobjærggaarden, hvor hans Saar,
under Generalens eget Tilſyn, blev forbundet. Derpaa
blev han lagt i en Vogn med et Leje af Halm og
kjort til Lindum for at blive plejet af fin Moder og
ſin kjere Anna.
Det behøver næppe at ſiges, at efter denne Daad
ſteg Jørgen betydelig højere i Gunſt og Bndeſt hos fit
Herſkab. Kromanden rømmede bort fra Egnen, og da
Peter Krumme var bleven ſendt til Bremerholm, horte
Krybſkytteriet hurtig op. Jorgen udnævntes til Skov⸗
Neapel
lobernes Overbefalingsmand, og da den gamle Skov⸗
rider kort Tid efter døde, blev unge Jorgen beſkikket til
hans Efterfelger.
Monſieur Dreyer ſkiftede pludſelig Anſkuelſe. Han
havde ikke det mindſte imod, at hans Datter giftede
fig med en Mand, der var ſtegen til en Skovriders
Verdighed. Og at det unge, lykkelige Par nu ikke
tøvede med at holde Bryllup, kan man jo nok vide.
Saaledes var Jørgens Ungdomsdrom gaaet i Op⸗
Han og hans
Huſtru kom til at bo i den ſmukke Bolig paa Skov⸗
bakken oven for Saxdals Enge, og de vare jan lykke⸗
lige, at de ſelv maatte forundre fig derover.
ag Bes un.
Da min Hjemmelsmand nogle Aar ſenere beſogte
dem, løb der to prægtige Gutter paa Gulvet og raabte
| højt af Glæde, medens Anna, med en vakker Glut paa
Armen prøvede paa at fan Drengene til at verre ſtille
| og artige. Thi Generalmajoren var bleven ſet paa
Sarxdalsvejen og kom rimeligvis hid for at høre til de
tre Jagthunde, ſom Jorgen havde paataget fig at dres⸗
ſere for ham. Der var et Ar eller to i den brave
Skovriders Anſigt; men han havde vundet dem med
Are, og han var ſtolt af dem
(|
U
(|
i
|
å
238
Pompeji og Herkulanum.
Hvo har ikke hørt fortælle eller læft om Syd⸗
italiens egentlige Hovedſtad Neapels vidunderlige
Skjonhed og herlige Klima? om Golfen eller Hav⸗
bugten, ved hvis Bred den ligger i en Halvkreds, ved
Foden af fantaſtiſk optaarnede Bjerge, bedekkede med
Oldtids Ruiner og Nutids fmukke Villaer, ſpejlende
fig i den næften altid ſolbelyſte Sø; om den prægtige
Orangelunde og Vinhaver; om Vulkanen Veſuv med
Roghertten over Krateret, der hæver. fig i Stadens
Nerhed. J Bjergets Indre har Ilden ſtadig brændt
gjennem et Tidsrum af atten hundrede Aar og jævnlig
i voldſomme Udbrud, endnu for et Par Aar ſiden,
udgydt Floder af glødende Lava, ødelæggende Vinhaver
og Menneſkenes Boliger, ja begravende hele Byer rundt
om fin Fod; men næppe er Lavaen ſtyrknet og Afken
aſkolet, før Menneffene atter fæfte Bo paa den for⸗
ræderijfe Skorpe opad Vulkanens Skraaninger, hvor
Vinhaver og den vppigſte Plantevext hurtigt frem⸗
trylles igjen af Solens Straaler og den ulmende Glod
under Lavadeekket.
Pompeji og Herkulanum vare ſaadanne Byer,
henimod: Slutningen af vor Tidsregnings forſte Aar⸗
hundrede, der ved et voldſomt Udbrud af Vulkanen
bleve begravede under Aſken og Lavaen, der regnede
ned og ſkyllede hen over dem, og gjennem Aarhundre⸗
dernes Lob gjemte dem dybt dernede, medens Slegt
glemte næften de forſvundne Byer, hvis fordums Til⸗
værelje kun var et Sagn. —
Det var i det tidlige Foraar, for et Par Aar
ſiden, at jeg beføgte Neapel i Selſkab med nogle
Landsmeend. Eſterat have gjort de regelmesſige Ud⸗
flugter i den paa den romerſke Oldtids Minder faa
rige Omegn, blev jeg med mine Reiſefceller enig om
at foretage en Fart til de Dodes Villaer: Pompeji
og Herkulanum, der, navnlig Pompeji, i Løbet af det
ſidſte halvt hundrede Aar efterhaanden, dog kun tildels,
ere blevne afdekkede og igjen bragte for Lyſet, og det
var i en højtidelig Stemning at vi beredte os dertil, |
næften trættede, ſom vi vare af det ftøjende Liv i denne
Hovedſtad.
Da jeg tidlig om Morgenen paa den til Udflugten
beſtemte Dag aabnede min Balkondor, var det ſom
overgjedes jeg af Varme og Lys, og hvilfet Syn!
Den nyfødte Sol ſtraalede over Golfens ſpeilklare
Flade; til venſtre hævede fig Veſuv op i de lette |
Morgenſkyer, dog endnu i ſvage Omrids, ſom om ſelve
Bjerget var en Morgenſky, et flygtigt Luftſyn. Det
bruſte og larmede dernede i den folkerige Stad; der
lod Sang, Guitar⸗ og Orgelſpil, hele Befolkningen
havde begyndt fit vilde, ſorgloſe Liv.
Vi droge over Fiſketorvet, omkring Hjornet, der
dannes af et fremſpringende Bjcerg, hvis, med Red:
ſtyrtning truende Klippevæg, Menneſkeheender have ftøttet
med vældige, ſkraanende Murpiller; over Pladſen Largo
del Plebiſcito eller Slotspladſen, hvorfra man kan ſe
Kaſtellet San Elmo, der hæver fig 800 Fod op over
Huſenes Tage; ind i Romagaden, gjennem denne
Myldren af ſkrigende, ſyngende Menneſker. Paa
Broen og langs Kajen ved Santa Lucia havde Hun:
dreder af Lazzaronfamilier lejret fig i Solſkinnet for
Plantevcxt rundtom, om Palmer og Laurbærtræer, |
at gjøre deres Toilette og indtage en let Frokoſt, hiſt
og her omkring et lille Baal, hvor Spiſevarer af
ubeſtemmelige Beſtanddele tilberedtes. Derhenne ſidder
en talrig Familie i Klynge, i en ugenert Naturtilſtand;
ſortebrune Kvinder tumle med deres halvt nøgne Børn;
en Moder, hvis Klædedragt er i yderlig Uorden, flæder
fin vorne Datter paa, reder hendes Haar o. ſ. v.; en
laſet Lazzaron ſtaar hos og foredrager en Rosſiniſt
Melodi ved den ſnavſede Guitar, idet han nikker op
til Albergo (Hotel) di Romas Balkon, hvor en fin
Dame netop kommer til Syne og kaſter fværmeriffe
Blikke ud over Havet. En ſkingrende Muſik nærmer
fig; med en Snes bleſende Trompetere foran, drager
en Trop Berſaglierer (italienſke Jcegere) forbi; de mar:
ſchere til Exercerpladſen ved Chiaia (den elegante
Verdens Strandpromenade), men komme vel næppe
til at exercere i Dag, da en paalands Vind jager de
ſkummende Bølger i Vejret og de ſkylle uophørlig ind
over Bryſtvcernet. Omkring Vagtparadens Muſik foran
det kongelige Slots Portal ere Tuſinder af Tilhørere
efter Slægt atter byggede og boede over dem; man |
forſamlede; den uſelige Kapueinermunk, der kommer
traſkende med en ſtor Blikſpand i Haanden og træffer
ſit opſadlede Æfel efter fig, ſtandſer, ligeledes den
kolosſale tohjulede Vogn, læsfet med Marmorblokke,
og jeg tror, at ſelve Oxen, slet og Heſten, der ere
ſpendte for Vognen, lytte til den ſkingrende Muſik og
glæde fig derved. J Romagaden bevæger et Les Halm
ſig hid, der indtager Gadens halve Brede og afſted⸗
kommer pudſig Forſtyrrelſe; men det er ikke et Vogn⸗
læg; et tel ber hele Læsjet og tripper afſted, balan⸗
cerende med og neſten ſkjult af Halmbjcerget. Bagefter
kommer en forgyldt Ligvogn; Kuſken ſtandſer et Minut
for at ſe paa en danſende Pjerrotfamilie, og de to
Lazzaroner, der ligge mageligt henſtrakte i Vognen —
det er Ligbærerne — løfte Hovedet i Vejret og begynde
en ſkrigende Samtale med Pjerrot.
Vi forlade den egentlige Stad og drage videre
langs Stranden, over Broen della Maddalena, den
eneſte af Neapels Broer, der fører over Vand, nemlig
over Floden Sebito; de øvrige Broer ere kun Via⸗
dukter, der forbinde den ene Søj med den anden. Saa
giennem Byen Portici, der ſynes en Fortſeœttelſe af
ſelve Neapel. Her kjsrer man paa goden af Veſur,
der til venſtre, ganſke tæt ved, ſom det lader, løfter
fin Kæmpekrop i Vejret indtil en Holde af 3,800 Fod.
— — — — — —
Det gik videre, gjennem Byen Reſina, der er bygget
ovenpaa Herkulanum. Vejen, Stenſctninger og Mure,
alt er her af Lava af mer eller mindre mørk Farve,
alt ſom den hidrører fra ældre eller nyere Udbrud.
Vulkanen deroppe jer faa graa og ſkummel ud, kun
hiſt og her med lidt Smaakrat, dernæft Gyvel og højere
oppe ganſke nogen indtil der, hvor Snedyngerne viſe
ſig i lange Striber, og nu forſt ſer man det uhyre
Omfang af Ragheetten, der ſom en Tordenſky hviler
over Toppen.
noget fremſpringende Platform deroppe; det er Ere⸗
mitagen eller Kapellet S. Salvatore, og noget højere
oppe det meteorologiſke Obſervatorium. Gjennem
Byerne Torre del Greco og Torre del Annunciata
nærmede vi os endelig Maalet for denne Dags Reiſe:
Pompeji. (Sluttes.)
Kaninavl.
Der flages trindt om, at det er faa vanfkeligt
at holde de unge Kaniner i Live de førfte 6 Uger efter
at de ere tagne fra Moderen. For om muligt at bidrage
mit til, at Kaninavlen, der er begyndt jaa lovende her
i Danmark, ikke igjen ſkal nedlægges, ſkal jeg her med⸗
dele nogle Erfaringer, jeg har gjort paa dette Omraade.
Ved at brevverle med Hr. Lærer J. P. Dreyer i
Bramdrup ved Kolding om Kaninavlen, har jeg ſet,
at han har gjort lignende Erfaringer. Naar jeg har
ladet mine unge Kaniner blive hos Moderen 6 à 7
Uger inden jeg tog dem fra denne, da er der ikke fore⸗
kommet et eneſte Dodsfald blandt dem, hvorimod det
modſatte har været Tilfælde hos de Unger, ſom bort⸗
tages i en Alder af 4 Uger. Jeg maa derfor tilraade
enhver Kanin⸗Opdretter, ikke at forcere Avlen; man
maa være tilfreds med at Moderdyret yngler 5, 6 à 7
Gange om Aaret, ſtadig med et Mellemrum af 6—7
Uger, han vil da opnaa et godt Reſultat, men endnu
bedre vil dette blive, naar han ikke tillader Moderdyret
at have flere end 6, hojſt 8 Unger i Kuldet. Endelig.
maa de fodres godt, thi i jo kraftigere Foderſtand
Moderen er, desbedre bliver Ungelen. Jeg har ved
denne Fremgangsmaade erhvervet mig udmerkede Dyr
og kraftigt Afkom, og kan da derfor hos mig, til en⸗
hver Tid faas jærdeles gode 2 Maaneders Unger af
folgende Racer til 2 Kroner Stykket:
Leporide,
Veſderkanin,
Kineſiſk Kanin,
Engelſk Kanin og
Normanniſk Kanin.
Nogle Stykker avledygtige Dyr kan endnu faas.
Kare Skole ved Randers den 18de Marts 1876.
J. Kornerup.
Man opdager en Bygning paa den
man (Bang). [
| Bog giver pan en let fattelig Maade et færdeles godt Overblik
9 usflid.
En hæderlig Virkſomhed.
Blandt de i Februar 1851 hjemvendende Krigere var File⸗
huggerſvend J. K. Lauritzen, der fort efter fin Permisſiou ned⸗
ſatte ſig i Randers ſom Filehugger. Uagtet hans Fabrikat var
meget ſogt, var det dog ikke en Beſkjeftigelſe, der i Lengden
lunde tilfredsſtille hans fremadſtrebende Aand. Lenge havde
han med inderlig Medfslelſe ſet den Klasſe af lidende Med⸗
borgere, for hvem Lægernes Kunſt intet formagede at udrette,
men ſom alene kunde, om ikke helbredes, faa dog underſtsttes og
Smerterne lindres ved mekaniſke Hjælpemidler. Det blev ſnart
hans kjcreſte Beſkjcftigelſe at udtenke og forferdige Apparater,
der kunde virke underſtsttende og rettende paa vanfere, og da de
forſte Forſog faldt heldige ud, overgav han ſin Filehuggerforret⸗
ning til en anden og hengav ſig fra nu af ganſke til Studiet
af theoretiſk og praktiſk orthopediſfk Mekanik. Naar man betanker,
at han, der var fattig og Forſorger for en talrig Familje, var
aldeles blottet for den for en ſaadan Virkſomhed jaa højft nod⸗
vendige Fordannelſe, ſaa ved man naſten ikke, hvad man meſt
maa beundre, enten det Mod, der horte til for at begynde, eller
den jernfaſte Udholdenhed, hvormed gan, kempende med alle⸗
haande Savn, arbejdede fig frem mod det Maal, han havde fat
fig: at gjøre hvad han kunde for at lindre fine vanføre Med⸗
menneſters Lidelſer; thi for at naa dette Maal, maatte han, for
at ſtaffe det nødvendige til fig og fine, dele fin Tid mellem Bi⸗
erhverv, der flet ikke tiltalte ham, og ÜUddannelſen til fin Yud⸗
lingsbeſtjeftigelſe. Længe varede det inden haus Arbejder bleve
anerkjendte, men tilſidſt ſejrede han over alle Vanſteligheder og,
kunde man viſt føje til, Fordomme, faa nu nyde hans Arbejder
i en vid Kreds den Anerkjendelſe, de i fuldeſte Maal fortjene.
Det er viſtnok Tuſinder, der ved hans Tankſomhed have fundet
deres Smerter lindrede og de ſvage Lemmer ſtsttede, men der er
ogſaa mangfoldige, der, ved i Tide at have ſogt til ham, ved
hans fortrinlige Bandager ere blevne reddede fra at blive vanføre
Stakler deres Liv igjennem. J de ſenere Aar har Hr. Lauritzen
ogſaa haft den Glæde at fe fin Flid anerkjendt af det offentlige,
idet han flere Gange har modtaget Underſtsttelſe, hvorved det er
bleven ham muligt ved Reiſer i Udlandet at uddanne fig videre
i ſit Fag. a-Eb.
Uoploſelig Lim.
Naar man blander en Limoplesning der har 5—10 PCt.
Lim, med 1—2 PCt. ſurt kromſurt Kali, faar man et Bindings⸗
middel, ſom, navnlig ved at udfættes for Lyſet, bliver fuldſtendig
uopleſelig, endog i varmt Band. Den ſterke Bindekraft hid⸗
rører fra Kromſyrens kemiſke Sonderdeling ved Lyſets Ind⸗
virkning og Limen ſkal derfor færlig egne fig til Sammenſctning
af ſonderbrudt Glas. Naar Bruddene paa et knekket Glas
ſattes ſammen med Kromlim bliver Revnen knap ſynlig og
Sammenlimningen holdbar i Vand.
Denne Lim ſkal endvidere være ſerdeles brugbar til at gjøre
Tojer vandtætte med, iſer hvor det ikke fader at Tøjet bliver
noget ſtift, ſom ved Overtrak af Kufferter, Tornyſtre o. lign.
Selve Fremgangsmaaden er hel ſimpel. Lerredet udſpendes i
en Ramme og overſtryges et Par Gange med den hede Krom⸗
limoplesning, hvorefter det torres ved en Tidlang at udfættes
for Sollyſet, for at Kromſyrens Indvirkning paa Limen fan
finde Sted faa at denne bliver uoplsſelig i Vand.
„Surt kromſurt Kali“ er et kemiſt Stof, ſom, i Form af
ſmukke gulrode Kryſtaller, kjobes pan ethvert Apothek lige ſom det
faas billigt hos alle Materialiſter og Farvere. ;
Bognyt.
Husdyrableus Grundfætninger. Af Etatsraad N. E. Hof⸗
Philipſens Forlag Kjøbenhavn. Denne lille
over de Grund ſatninger, ſom maa være raadende ved et dygtigt
Kreaturopdret. Den højt anſete Forfatter, ſom det danſte Ager⸗
brug ſtylder faa meget, har i de ſenere Aar fundet et tilfreds⸗
ſtillende Omraade for fin uſpekkede Gavnelyſt, ved ſerligt at have
Opmerkſomheden henvendt paa de mindre Landbrugeres Bedrift,
og har fremdraget mangt et ſaare ſmukt Træk fra den fynffe
RS
Husmandsſtands flittige og forſtandige Dyrkning af Lodden og
Haven. J det foreliggende Skrift er det narmeſt til bedſte for
den danſte Bondeſtand at Reglerne for en forſtandig Dyrkning
af Beſatningen fremſcttes. Man maatte ret onſte, at alle danſke
Jordbrugere, ſom jo naſten alle ere Opdrattere, vilde kjsbe denne
lille Bog. Man vilde da faa Sje for hvor forſigtig man maa
pere med Krydsning med fremmede Racer, hvilken i mange Egne
af vort Land tager ſterkt Overhaand og inden man aner det
forkvakler de gode Landracer. Friſtelſen til at forſoge ſaadan
Krydsning er ofte ſtor, f. Ex. i de ſenere Aar med Korthorn,
der i forſte Led giver en ſerdeles ſmuk Halvblodsrace, men ſom
i ſenere Led udarter faa at man hverken faar en god Kjod⸗ eller
Malkerace frem. Man faar ved at leſe Bogen, et klart Begreb
om, at Opgaven: at forbedre Beſatningerne ved Krydsning,
ſom mange anſe for at være en let og ſimpel Sag, maaſte er
det vanſteligſte i hele Landbruget, og lykkes kun for enkelte ud⸗
valgte Meſtere.
Bogen er gjennemſet og forſynet med et ſerdeles anerkjen⸗
dende Forord af Profesſor B. Proſch. Priſen er ſerdeles billig,
kun 75 Øre, 5
Smaating.
Til Tvilum Kirke kuytter fig følgende Sagn, ſom lever i
Folkemunde. En rig Godsejer havde fattet det Forſat at bygge
et Gudshus oppe paa Bakkerne ved Tvilum; men det hændte
fig, at alt, hvad der blev bygget om Dagen, faldt ned igjen om
Natten. Godsejeren ſogte da Raad hos en vis Mand, og denne
paalagde ham at binde to Tyre ſammen og om Aſtenen jage
dem ud paa Marken. Hvor disſe Tyre fandtes liggende om
Morgenen, ſkulde han lade Kirken bygge; thi andenſteds kunde
den ikke blive ſtagende. Forſoeget blev anſtillet, og naſte Morgen
fandtes Dyrene liggende i et Morads nedenfor Bakkerne. Her
blev nu Kirken opfert, og der ſtaar den endnu den Dag i Dag.
(Meddelt af N. P Roe).
Koldt Vand i Blodet! To Haandvarksſvende gik igjennem
en ſmuk Egu, og den ene udbrød begejſtret: „Det er dog i
Grunden mageloſt, at Vorherre ſaadan har kunnet ſkabe Verden
i fer Dage!“ — „Aa ja,“ ſvarende den anden, der var Murer⸗
ſvend, og pegede med det ſamme paa en forfalden Smedie;
„men Arbejdet er ogſaa derefter.”
Geografiſk Gaade. For⸗ og Endebogſtaverne læfte nedad
danne Navnene paa to af Valhals Gudinder: En ftørre danfÉ
D. — En By i Rusland ved Øfterjøen, — Eu By i Sachſen
(beljendt ved Luther). — Et Rige i Aſien. — En Verdensdel.
Firkantet Nod.
dannes 3 Ord, ſom ſtrevne under hinanden og leſte fra venſtre
til højre og fra oven og nedad giver Løsningen paa folgende
Gaader:
Det forſte findes i Hytte og Slot;
det an det træffes i Orkenen blot;
det tredie imellem Hander Du forer,
naar Du til Rejſen Din Randſel ſnerer.
Oplosning paa Billedgaaden i Nr. 29:
Kun en Spillemand.
3 2
Cil Jusvennens Opbevaring.
Naar de enkelte Numre; af dette Blad Opbevares, rene og
glatte, ville Holderne ved Aargangens Slutning være i Beſiddelſe
uf en ſtor indholdsrig Bog, der ved at indbindes, i mange Aar
kan bevare fin Verdi og være til Glæde og Underholdning i
ethvert Hjem, baade for gamle og unge.
Billige og ſterke Mapper eller loſe Bind, til at opbevare
Af 2 E, 2 0, 2 D, 2 R og 1 |
de leſe Numre i, fang hos Husvennens Bogbinder E. Hag⸗
ſtrup, Badſtueſtrede Nr. 5 i Kleben ha vn for 50 Dre
Stykket (ved ſtriftlig Beſtilling, ledſaget med 56 Dre i Frimarler
frit tilſendt med Poſten overalt i Danmark.) 5
Samme Sted indbindes de udkomne Aargange i meget
ſterke og ſmukke Bind med forgyldt Lederryg for 1 Krone
66 Ore Stykket. Manglende Numre tillægges, forſaavidt For⸗
raad haves, à 10 Øre Sthykket.
For enhver, der helſt vil have indbundet fin „Husven“ i
ſamme Bind, ſom det, hvori den fælges indbundet gjennem
Boghandelen, har Üdgiveren ladet udføre ſmukke loſe billedtrykte
Bind af graa Farve, med rod presſet Schirtings Ryg forſynet
med forgyldt Titel og Aarstal. Dette Bind faas ſamme Sted,
ſamt gjennem C. Th. Rom & Co., Axelhus, Kjøbenhavn, for
50 Ore Stykket. Bed ſtriftlig Beſtilling vedlagt 56 Øre i
Frimerker forſendes det frigjort med Poſten overalt i Danmorl.
Disſe ſmulke leſe Bind anbefales iſer for alle de ſom ville ind⸗
binde Bladet ſelv eſter den Vejledning ſom er givet i „Haand⸗
gierningsbog for Ungdommen”.
Vrevvexling.
Forſendelſe af Varer og Penge. J Anledning af fler
Spørgsmaal herom, ſom ere ønftede beſvarede gjennem Hus⸗
vennen, ſerligt med Henſyn til Forſendelſer fra C. Th. Rom &
Co., meddeles folgende Oplysninger.
i) Forſendelſe fra Sjælland til Fyn og Jylland kan ikke
ſte ved Frigjerelſe med Jarnbanefrimarker, da disſe kun gjalde
enten for de ſjallandſte eller for de 1ydff-fynffe Baner. Den
billigſte Forſendelſe af ikke for fvære Pakker bliver altid Pakke⸗
poſten.
2) Forſendelſesomkoſtningerne ere al deles ens, enten de
betales ved Afſendelſen eller Modtagelſen. Det er altſaa ingen
Fordel for modtageren, at aſſenderen forudbetaler Portoen
og fører den paa Regningen; dette medfører tværtimod
ikke lidet Bryderi for afſenderen, ſom naar Regningen ſkrives,
ikke altid nøje kan beregne Pakkens Vægt og hvormeget Porto⸗
udlæget bliver. Hvor billigſt mulige Priſer derfor beregnes, ſter
Sy Forfendelfe fra Handlende for modtagerens Regning og
iſiko.
3) Pengeforſendelſer bor altid, naar Beløbet ikke er
ſtort, fle ved Poftanvisning hyilket er letteſt og billigſt.
Portoen er for Belob af indtil 30 Kroner, kun ½ af Forſen⸗
delſe i Pengebrev, der koſter mindſt 24 Ore. At ſende f. Ex.
1 Krone med Poſten i Pengebrev koſter 24 Dre, medens det
kun koſter et 8 Øre Frimarke at ſende indtil 30 Kroner ved
Poſtanvisning. Blanketter til disſe udleveres paa Forlangende
frit til enhver fra alle Poſtkontorer, og det er tilladt at
ſkrive ſaameget man vil, og kan faa Plads til, paa
Blankettens Fraklipnings ſeddel (Coupon). Mindre
Beløb kan letteſt ſendes i Frimærker, indlagt i almindeligt Grev.
For at opnaa hurtigſt Beſorgelſe, bør alle Breve til C. Th.
Rom & Co. (Axelhus 2 B) og til Husvennens Udgiver
(Bylovsvej 8 a) paaſtrives et tydeligt V (betyder: Veſterbro
Poſtdiſtrikt) nederſt under Poſtadresſen „Kjobenhavn“.
H. P. A. i St. P. At meddele Levnedstegninger og Por⸗
trætter af alle Komponiſterne, ville viſt kun interesſere et meget
lille Antal af Husvennens Laſere, og lader fig heller ikke gjøre
af Henſyn til Pladſen.
C. S. Deres Brev med Tak for de ſmukke Tillegsbilleder
var det Udgiveren kjert at modtage, men at optage det i Bladet
gaar næppe an.
Ungkarl P. S. i E. Se Nr. 6 af denne Aargang (Linolie⸗
fernis S. 48.)
N. Iſt—n. Tak; med lidt Rettelſer kan det tilſendte no
anvendes.
Indhold. Skytten paa Thjele, Fortælling af Knud Skytte, med Billede
(Sluttet). — Pompeji og Herkulanum, med Billede (Sluttes.)
— Kaninavl. — Husflid: En hederlig Virkſomhed. Uoploſelig
Lim. — Bognyt. — Smaating. — Brevvexling.
Dusveunen“, Billedblad for Alorſkabslcesniug, Oplysning og Husflid, udkommer til hver Sondag med et 16. [paltet Ark, ſorſynet med flere
; Hverl Flerdingaar medfølger gralis ef flort fmukt Billægsbifede. Bladet Ran beſlilles pan
eihvert Pollkonior og Breøvfamfingsfled, i enhver Voglade ſamt fos Hovedkommisſioncren: Audolph Klein, Vileſircde 40, Kjobenhavn
Billeder, lil 1 Krone Fjerdingaaret, frit tilfendt.
Prykr pas Udgiverens Farlag hos J. li. Schultz
Den gamle Egetresſtols Erindringer.
Et Wyenkyr af Alfreda.
idnatstimen har altid haft og vil
CA) altid vedblive at have noget hemme⸗
h lighedsfuldt og myſtiſk ved fig, og
den har fra de ældfte Tider hævdet
I Spøgelfernes ,
AUglernes priveligerede Fremmaner.
Naar Taarnurets tolv rungende
' Slag vare hendøde, hævede. Val:
ravnen fig op paa de lange, ſorte Vinger og bruſede
frem gjennem Luften med ſoelſomme Skrig og flammende
Øjne; den hvide Helheſt rejſte fit Hoved bag Kirkegaards⸗
ſin Ret til at være Aandernes,
Gjengangernes og
muren — hvis den da ellers havde beholdt Hovedet,
thi i mange Sagn og Æventyr er den halshugget —
og humpede paa ſine tre Ben ud gjennem Porten for
at kyſe Livet af et eller andet. ſkrobeligt Menneſke;
Gravſoen — et ubeſtemmeligt Dyr af et aldrig beſkrevet
Udſeende — frøb frem af fit Hul, uden at man dog
kunde laſte den for Udevelſen af nogen anden Sfjænd-
ſelsgjerning; de blege, taagelignende Gjengangere ſpce⸗
vede frem fra Gravene for at bejøge Slægt, Venner
eller Fjender; Troldene ſtillede deres ſmaa Høje op paa
fire gloende Pele og hengave fig til Danſens uſkyldige
Glæder; Nisſen puslede i Stald og Lo; Varulven
tudede i Skoven, og ved Slien og Gurre jagede de to
fredleſe Konger ſuſende gjennem Luften, efterfulgte af
deres haljende Hunde.
Disſe Skygger ere nu henblegede og blevne til
Skygger af Skygger; Bankeaanderne have viſt ſig og
ere atter. forſpundne; „Borddanſene“ ere opførte og
danſede bort; den dyriſke Magnetisme har fremviſt fine
forbavſende Experimenter og betalt Mulkt til Politi
retten — og alligevel vedbliver Midnatstimen at hævde |
fin myftijfe Ret til det overnaturlige og hemmeligheds⸗
fulde.
Lille Povl kunde ikke undgaa at føle det, da han
vaagnede midt om Natten og lod Blikket glide rundt
om i den af Maanen oplyſte Stue, Han faa tydelig,
at den ny, mahognifinerede Leeneſtol gjorde en Be:
vægelje, ſom om den vilde ffræve ud med Benene og
ſlaa Armene over Kors, medens den hældede fig for⸗
over og kigede om til den gamle Egetresſtol, der ſtod
paa den anden Side af Bileggerovnen. Det var en
underlig formet, gammel Stol, med en høj Ryg og
buede Ben, og fra øverft til nederſt bedakket med ſnirklet
Billedffærerarbejde, der viſte, at den horte hjemme i
vore Olde⸗ og Tipoldefedres Dage, og at den forleengſt
| havde overlevet fig ſelv. Den ſtod da ogſaa der i
Bondeſtuen ſom en fremmed Gjeſt, der var ugleſet af
alle de andre Møbler; det mærkede Povl tydelig, medens
han laa henne i Alkoveſengen og ſtirrede paa den, og
det fortrød ham nu, at han tit havde været med til
at le af den, naar Folk kom og gjorde ſig lyſtige over
den gamle.
„Hor, hvor det knager i den gamle Fyr“, ſagde
de gjerne, naar de ſatte ſig i den; „det varer nok ikke
længe, førend den gaar i Hundene”.
Alt ſom Povl laa og tænfte paa dette her, ſlog
det bornholmſke Stueuhr henne i Krogen tolv, og næppe
var det ſidſte Slag hendget, før Døren ſprang op, og
| ind i Stuen ſpavede der en vidunderlig dejlig Kvinde
| et mangefarvet bølgende Klædebon og med en ffin-
| nende Krone paa Hovedet.
Skjont Bovl aldrig havde
jet hende før, vidfte han dog godt, at det var den
mægtige Dronning i Fantaſiens vidtſtrakte Rige. J
ſamme Nu blev der levende i Stuen, Stolene lob
hende i Møde paa alle fire, Skatollet vifte alle fine
Toender — Skufferne bag Klappen — frem med et
fornøjet Grin, og det lange Bord henne ved Vinduerne
ſlog bag op af pure Forngjelſe. Kun en Geranium,
der var ſaa ſtolt, at den ikke gad dufte, og den gamle
Stol, forholdt fig ſtille og afventede, hvad der vilde komme.
„Naa, gamle”, ſagde Dronningen: og lagde fin fine
Haand paa Stolens Ryg, ,, hvorledes gaar det Dig?“
„Daarligt nok, Deres Majeſtet“, ſvarede Stolen
med en Roſt, der mindede Povl om den gamle Per
Rogters Stemme; „jeg pasſer kun daarlig til Nutiden
og lever derfor kun i mine Erindringer om Fortiden
og mine Forhaabninger om Fremtiden“.
„Fortel os Dine Erindringer og fig os Dit Haab.
Hvo ved, om det ikke ſtaar i min Magi at berede Dig
en ſorgfri Alderdom“. ,
„Deres Majeftæts Vilje er mig en Lov”, ſagde
Stolen, idet den forſogte at bøje fin ſtive Ryg til et
Buk. Derpaa begyndte den, ſom folger:
Dybt inde i Skoven, hvor Hinden uden Frygt for
Jegeren leger med fine Lam, hvor Nattergalen flaar |
fine Triller, og Droslen fløjter, laa jeg forſte Gang
Lyſet. Omgiven af prægtige, ſtolte Boge paa alle
Sider, voxede jeg op, ubemærket og ucenſet; men Aar
for Aar løftede min Krone fig højere, og mine Arme
ſtrakte ſig, knudrede og ſeneſterke, beſkyttende ud over
Smaabufkene; thi hos mig fandt de Liv, medens Bogene
tog Luften og Lyſet og dermed Livet bort fra de Smaa⸗
ſtakler, der ſogte Tilflugt hos dem.
dannede Slyngplanterne en Løvhytte, hvor Skovens
Fugle føgte ind ved Aftentid og kvidrede deres ſmukkeſte
Sange. Saa kom der en Dag en ung Mand vandrende
ind gjennem Skoven; han lagde fig drømmende ned
ved min Fod og dybt i min Bart fkar han et Navn,
det Navn, ſom hans Elſkede bar. Faa Dage derefter
kom han igjen, og denne Gang var hun med ham.
Hun var faa ung og ſmuk, at jeg ikke kunde ſe mig
mæt paa hende. Det lyſe Haar laa ſom en Guldſty
om hendes Pande, og hendes Kind var friſk ſom en
Roſe, hendes Ojne var ſom den ſtille Stovfø, jaa klare,
laa gjennemſigtige og dog jaa uudgrundelig dybe, og
jeg forſtod, at han maatte elſte hende; thi jeg elſkede
hende ſelv.
Han førte hende ind i Lophytten, og hun læfte
hun ſig til ham og ſagde:
„Her vil jeg ſage hen, naar Du er rejſt bort,
Villiam. Her vil jeg ſidde i Ro og dromme om For⸗
tiden og Fremtiden... Det prægtige gamle Tre ſkal
være min Fortrolige og troſte mig, naar Lengslen
efter Dig bliver mig for ſteerk. O, Villiam, min Lykke
er endnu faa ung, at den næften er mig ſom en Drom,
hvoraf jeg igjen ſkal vaagne op“.
„Aldrig, Emma“, ſparede han og lagde ſin Arm
om hende. „Saa længe der er Splint tilbage af dette
Trœ, ſkal Du blive ved at drømme Din. Drøm; thi
aldrig ſkal jeg ſtode den rige Kjærlighed bort, ſom Du
har ſkjcenket mig“. 5
Og jeg ved, at han holdt, hvad han lovede. J
den følgende Tid kom hun ofte ud i Skoven og ſad
timevis inde i Lavhytten og læfte hans Breve; men da
Efteraarsſtormene kom farende med Kulde og Regnbyger,
blev hun borte, og jeg jaa hende i lang Tid ikke mere.
i
er naſten utrolig.
| høvlet, til jeg var faa glat ſom en Aal. Derefter blev
Ved min Fod
Nogle Aar forløb atter i fuldkommen Ensformigheb.
Mit Sjem var en yndig, fredelig Plet; men jeg længtes
dog tit efter at ſe mig om i Verden, om hvilken jeg
havde hort jaa meget fortælle. Min Leengſel blev ftillet,
men paa en Maade, jeg aldrig havde drømt om. Nogle
af Zræerne i Skoven ffulde nemlig fældes for Udfigtens
Skyld. Sfovrideren gav Befaling til at lade mig
blive ſtaaende; men, om det ſkete med Vilje, eller ſom |
Folge af en Misforſtaaelſe, ffal jeg ikke kunne ſige; nok
er det, Brendehuggeren tog Fejl og gav mig et ſaadant
Slag med fin Øre, at jeg beſpimede; og ſiden den Tid
har jeg ikke rigtig været mig ſelv. Da jeg kom til
Bevidſthed, laa jeg henſleengt imellem nogle andre
ſonderlemmede Træer, og der var en Stej omkring os,
faa at man hverken kunde ſanſe eller ſamle. Det var
i et ſaakaldet Snedkerveerkſted, jeg befandt mig, og
hvad jeg har maattet gjennemgaa, inden jeg med An⸗
ſtand kunde gjøre min Indtradelſe i den fine Verden,
Forſt blev jeg ſavet, banket og
jeg ſendt til en Troeſkœrer, der tatoverede mig ſaa
grundigt, at jeg, ſom de jer, endnu bærer tydelige Spor
af de Snirkler, hvormed dette Uhyre prydede mig. Jeg
var derfor glad, da jeg fra ham kom til en Sadel⸗
mager, der ſyede mig en Kjole af merkeblaat Damaſt
med ophævede Silkeſtriber og foret med fint, fort Klæde,
ſamt vateret med Krolhaar. Nu troede jeg, at Lykkens
Sol ret fulde ſkinne for mig; men nej, det tillod
Snedkeren mig ikke. Han gav mig et afſkyligt, grønt
Overtrœk paa og lukkede mig inde i ſit Mobelmagaſin,
hvor der hverken kom Sol eller Maane, men hvor der
var en Mengde andre Stole og Sofaer, og da jeg
horte, at nogle af disſe alt havde tilbragt en halo
Snes Aar i dette Fengſel, ſlog jeg mig ogſaa til Ro
og blev ſnart lige faa ſtiv og fornem ſom de andre |
| Møbler omkring mig. Endelig, efter et Fjerdingaars
fit Navn, der ſtod indgravet i min Stamme, jaa vendte |
Forløb, blev Døren til Magaſinet en Dag aabnet, og
et Hav af Lys trængte ind i det mørke Rum, hvor
jeg og mine Kammerater ſtode, alle med et lonligt Saab
om ſnart at ſkulle ombytte vor mørke Tilvorelſe med
en lyſere. Nu traadte Snedkeren ind med ſine Kunder.
et Par unge Folk, der ſnart ſkulde have Bryllup, og |
ſom fun manglede en Leneſtol for at gjøre deres Sjem
rigtig hyggeligt En af Stemmerne forekom mig ſaa
bekjendt; men det var mig ikke mulig at huſke, hvor
jeg havde hort den, for Betrættet temmelig ublidt blev
reven af mig, og den unge Dame med et beundrende
Blik udbrød: „Se, Villiam! hvor den er ſmuk, og
den er oven i Kjobet af Egetrœ!“ „Ja, og tænk, om
den var lavet af vort gamle Egetre, ſom jo forlengſt
ſiden er forſvunden. Vi maa have den, hvad den faa
koſter. Nu ffal jeg ſige til Snedkeren, at han maa
ſende os den ſnareſt mulig”. Kort efter forlode de
Magaſinet, og ſom i Dromme lod jeg mig indpakke og
fore til mit nye Hjem, hvor jeg flyttede ind et Par
243
Dage for de lykkelige nygifte kom, ledſaget af alle
Lykkens Goder.
Ja, lykkelige vare de, Villiam og Emma, og lyſt
og hyggeligt var der i Huſet, lige fra Salen, hvor jeg
fik min Plads, til det mindſte Kammer i den rumme⸗
lige Bopæl. Doren ſtod ikke alene aaben for enhver
Ven, der vilde gjeſte det muntre Par, men ogſaa for
den fattige og ſyge, der trængte til Hjcelbd. Mis⸗
undelſe, Bagtalelſe og alle andre morke Aander vare
derimod. ftængede ude. Ogſaa jeg var lykkelig. Naar
Doren til Dagligſtuen ſtod aaben, kunde jeg ſe lige
hen til Vinduet, hvor hun ſad og ſyede, af og til
kaſtende et ſpejdende Blik ud igjennem Ruden for at
ſe, om den, hun ventede, ikke var at opdage. Og naar
hun fan fif Oje paa ham, der var hende den kjareſte
paa hele Jorden, hvor ſtraalede da ikke hendes Anſigt
af Glede og Kjerlighed. Sytsjet blev da i Haſt lagt
til Side, ja undertiden kunde det vel ogſaa heende, at
det kom paa Gulvet, naar hun rigtig ſkulde ſkynde fig
ud i Gangen for at tage mod ſin Mand. Aftentimerne
vare hende de kjcereſte, da fad han ved hendes Side
og talede mev hende eller lyttede til hendes ſmukke
Sang, og lige ſaa lidt ſom hun nogenſinde kjedede fig
i hans Selſkab, lige ſaa lidt kjedede han ſig i hendes.
Han elſkede hende af hele fin Sjæls Fylde og havde
gicerne baaret hende paa Henderne. Hans Lykke var
hendes og hendes Lykke var hans; det var, ſom det
ſtulde være. Kjerlighedens Engel boede i deres Hjerter,
og hvor den er, der er ogſaa ſelv i Sorgens Stund
Fred og Guds Velſignelſe til Huſe. Og Tiden gik.
De unge Folk bleve gamle; Banden. blev. furet, dels
af Alderen, dels af Livets Provelſer, dem de heller
ikke gik fri for. Viliams Haar var allerede ganſke
hvidt, og Emmas begyndte at forſolves; men de enſede
det næppe; thi trofaſt holdt de ſammen, ſom de havde
lovet, og langt fra at. jvælfes i de tunge Dage var
Kjerligheden ſnarere bleven ftærfere og havde om mulig
knyttet dem faſtere til hinanden. Min Kjole var falmet
i Solen; jeg var ikke længere pæn nok til at ſtaa til
Stads, men blev. flyttet ind i Dagligſtuen, for at tages
i Brug ſnart af den ene, ſnart af den anden af Fa⸗
miljen, der var bleven en Del. forøget i Tidens Lob.
To unge Piger ſtyrede nu Huſet, medens Mo er ſkulde
ſidde ſom en Dronning og udftede fine Befalinger uden
jelv at røre en Haand ved noget; men trods. al Over⸗
talelſe og Forſikring om, at man ſlet ikke behøvede
hendes Tilſyn i Husholdningen, gav hun dog ikke ganſte
Slip paa dette ſit gamle. og kjere Hverv. En yngre
Villiam, en prægtig Fyr, der var Faderen op ad Dage
havde overtaget ; hans Forretning og traadte ganſke i
hans Fodſpor. Det var en Lyſt at ſe det kjerlige For⸗
hold, der herſkede i denne Familje; og naar Ilden
knitrede muntert i Kaminen, og Faber og lille Villiam,
der forreſten var den hojeſte af dem alle, fkiftedes til
at leſe hejt, medens Damerne ſtrikkede, jaa ſtod jeg
tit og drømte og tenkte paa min grønne Ungdom;
men jeg onfkede den ikke tilbage; jeg var tilfreds med
min Skebne, og havde det uſigelig godt. Og Tiden
gik fin vante Gang. For Villiam og Emma medførte
den ſtore Forandringer. Alle Børnene bleve gifte, og
Pigeborneue kom langt bort, den ene endog over til
Sverig, og der blev end mere ſtille i det ſtore Hus,
da Sonnen kjobte en Landejendom og opflog fin Bolig
der; men øde og uhyggeligt var der ikke; de to gamle
havde jo endnu hinanden. Værre blev det, da Villiam
blev ſyg og ſengeliggende, og da han med hendes Haand
i fin drog. det ſidſte Suk, da var det neſten, ſom ſkulde
hun følge ham i Døden. Men hun var en ſteerk
Kvinde, der ikke ſorgede ſom dem, der ikke kjende Troſt.
Hendes Son, der jo var hans udtrykte Billede, gjorde
alt for at mildne hendes Tab og beredte hende et nyt,
hyggeligt Hjem i ſit Hus, og paa den allerhyggeligſte
Plet blev jeg ſat, for at den kjere Beſtemoder, ſom
hun nu blev faldt, ſkulde faa det rigtig godt paa fine
gamle Dage. Og ſtjondt den ranke Skikkelſe blev bøjet,
og Ungdommens Ild ſlukkedes i de morke Øjne, jaa
levede hun dog op igjen i fin Søn og hans Børn, der
aldrig kunde blive kjede af at høre Bedſtemoder fortælle,
iſer naar hun fortalte om fig ſelv og det gamle Ege⸗
træ og om Loftet, ſom Bedſtefader havde givet hende
der, og ſom han trolig havde holdt. Naar hun talte
om den Tid, plejede hun gjærne at klappe mig paa
Armene og ſige: „Fordi han gav mig Loftet derude
ved vort prægtige Cgetræ, holder jeg mer af min
gamle Stol, end af nogen af alle Eders ſmukke nye
Mobler“. O, hvor. ffjælvede jeg da af Glæde over at
være jaa elſket, der var jo ingen, der anede, at jeg
var Reſterne af det ſmukke Træ, og at jeg kjendte det
altſammen fra gammel Tid.
Og Bedſtemoder dode. Det var en ſtor Sorg,
ilær for de ſmaa; men da ogſaa deres Moder dode
af en ſmitſom Sygdom, ſom var udbrudt i Byen, i hvis
Nerhed deres Landejendom laa, og Villiam Aaret efter
tog fig en ny Huſtru, da begyndte der forſt en lang,
kvalfuld Tid for alle i Huſet. Mig kunde hun ſlet ikke
taale at je, og havde Villiam ikke beſtemt ſat fig
derimod, var jeg bleven kaſtet paa Baalet den førfte
Dag, hun faa mig; jeg huſker endnu, hvor det gjos i
mig, da hun talte om det. Men heldigvis for mig og
til ſtor Forbapſelſe for den ſkjonne Zantippe, havde
Villiam for forſte Gang en anden Vilje end hun. Han
erklærede højt og tydeligt, jeg maatte hverken hugges i
Stykker eller brændes; forreſten kunde hun gjøre, hvad
hun vilde. Saa blev jeg da fat op paa Loftet, hvor
jeg ſtod i mange Aar, udſat for Træt, Kulde og Fug⸗
tighed, til Glæde og fri Afbenyttelſe for Rotter og
Mus. At det gik flot til dernede, vidſte jeg fra Pigerne,
naar de om Aftenen kom op paa deres Kammer, for
at gaa til Sengs. Det gik Slag i Slag med Baller
og Selſkaber fra Morgen til Aften. Alt, hvad Villiam
„
fortjente, gik til Fruens Fornsdenheder og ſlog endda
ikke til. Men det generede hende ikke, hun tog paa
Kredit, betalte aldrig, men vedblev at leve, ſom hun
havde Lyſt og var vant til. Det gik en Tid; men
omſider tabte Kreditorerne Taalmodigheden, og en ffjøn
Dag kom Rettens Folk og ſatte en Stopper for det
hele Uvæjen. Det var paa høje Tid. Alting blev
ſtillet til Auktion, og jeg blev kjobt for Spotpris af
en rig Bonde, ſom en Gang havde laant Villiam
Penge, Det er den nuværende Ejers Oldefader, fra
hvem jeg gik i Arv ſra den ene til den anden. J
Begyndelſen ſtod jeg til Stads i Storſtuen; men til⸗
ſidſt var jeg ikte en Gang fin nok til det Brug, og
for 2 Aar ſiden ſtillede Bondekonen mig i Kakkelovns⸗
krogen, ſom jeg kun ſjelden forlader. Min Stilling
er juſt ikke glimrende, men mine Fortidserindringer
erſtatte mig for en ſtor Del den tomme Nutid. Hvad
der meſt piner mig er det, at Folk gjøre fig lyſtige
over mig. Saa kan jeg undertiden ſukke ved Tanken
om bedre Dage.
mig forknyt; thi jeg har det faſte Haab, at den Tid
vil komme, da netop min ſceregne Dannelſe ſkal tjene
til at hæve mig i de kloge Menneſkers Ojne. Ja,
kommer jeg forſt paa det oldnordiſke Muſeum, ſaa vil
min Zilværelfe blive lige faa lys, ſom den nu er mørt
og ſorgelig. Og hermed er min Hiſtorie til Ende,
Deres Majeſtet! Den er ſimpel, og jeg vil blot onſke,
at den ikke altfor meget har kjedet mine Tilhorere“.
Med disſe Ord tav den gamle og der opſtod en
lang Pavſe. Dronningen var dybt bevæget, og alt,
hvad der var i Stuen, havde med et faaet en vis
Aerbodighed for den erfarne Egetrecsſtol, hvilket de gav
til Kjende paa forſtjellig Maade. Geraninien duftede
pludſeligt jaa født, at det naſten blev for meget af
det gode, og vendte ſig med al mulig Elſkvcerdighed
om imod Stolen. En gammel hojbenet Treſtol vilde
gisre et fint Buk, men tabte Balancen og trillede hen
ad Gulvet med et ſaadant Rabalder, at Povl foer for⸗
ſkrekket ſammen og ſpeerrede fine Ojne hojt op. Men
da var alt forſvunden, Møblerne. ſtod paa deres ſed⸗
vanlige Plads, og af Dronningen var der ikke mindſte
Spor tilbage. Han laa lange betaget af, hvad han
havde ſet og hort, og forſt et Par Timer efter faldt
han igjen i Sonn. Da han vaagnede naeſte Morgen,
var hans Hoved tungt og ſmertefuldt og han horte, at
Moderen ſagde til Faderen:
„J Nat har lille Povl haft fin ſlemme Feber igjen.
Han [an og ſnakkede noget underligt Toj om Egetreeer
og Egetresſtole, og om to, der hed Emma og Villiam;
men jeg kunde ikke hitte Rede i det“.
„Ja, vi kan jo ikke vente, han ſaadan ſtrax ſkal
blive raff igjen; det har jo været en ſlem Overgang
for ham. Om et Par Dage kommer han nok til
Kræfter igjen, efter hvad Doktoren ſagde“.
„Aa ja, med Guds Hjælp”,
Men det er kun et Ojeblik jeg føler |
Men Povl ſmilede ved ſig ſelv og nikkede hen til
den gamle Stol, der ſtod i Krogen. Han vidſte bedre
Beſked end baade Fader og Moder om den Ting.
Pompeji og Herkulanum.
(Sluttet.)
Man kommer i en underlig Stemning, naar man
gjennem den af Vagtmandſkab bevogtede Barriere trader
ind i den dode Stad, vandrer gjennem en Gade, drejer
om Hjornet ind i en anden; paa Stenpladen deroppe
paa Muren leſer man Gadens Navn f. Ex. Via Mer:
curii (Merkurs Gade). Den ikke brede, med Fliſer
belagte Kjorevej har endnu dybe Spor af Vognhjulene;
paa begge Sider ſtrekker fig de noget ſmalle, lidt op:
højede Fortove langs de ſmaa, tildels ſammenſunkne,
dog hiſt og her af Ødelæggeljen forſkaanede Privat-
huſe, der for Storſtedelen ſynes at have været af ens
Bygningsform og Storrelſe, nemlig med Stuen og
en Etage ovenpaa. Dørene ſtaa aabne; med uvilkaarlig
Gyſen jer man derind og træder nærmere. Der er et
Kjokten, hvor Kogekar og Stegepander endnu ſtaa paa
Skorſtenen eller Stegeovnen. Et ſtorre Hus lidt
længere henne, Saluſt's Hus i Domitian Gaden, har
foran en Slags Butik, hvorfra viſtnok ſolgtes Vin og
andre flydende Varer; den er forſynet med en Ovn
og der ligger Pottemaal og megtige Amforer (Ler⸗
krukker med tvende Hanke); dertil ſtader Vaaningshuſet,
der en Gang var ſmykket med det klasſiſke Olds
Kunſtveerker. Blandt de ſtorre Vaaningshuſe udmeerker
fig iſer Arrio Diomedes's Hus, der endnu bærer Spor
af fordums Bragt; ved dets Udgravning fandt man
de forſtenede eller med Aſke og Lava overtrukne Lig
af tyve Perſoner i forſkjellige Stillinger, alle gjen⸗
ſynligt i Ferd med at flygte, tre af dem ved Have⸗
doren, den ene med Noglen i Haanden, de andre bærende
koſtbare Gjenſtande med fig. Endvidere: Veſtalernes
(Arneſtedets Gudinde, Veſtas Preeſtinders) Hus, hvor
der endnu ſes Brudſtykker af Vegmalerier og herlig
Moſaik; Jupiters Tempel, hvor brede Trappetrin fore
op til den luftige, af ſmukke Sojler baarne Forhal;
Venustemplet, en Firkant med 48 Søjler og Levninger
af Oldtidens Kunſtveerker; Pantheon, et ſtorartet Ju⸗
piters Tempel med endnu ſkjenne Billeder. Hiſt ſes
Levninger af en Oldtids Have, Basſinet og Fontenen,
der dog ikke mer giver Vand; her findes dejlige Smaa⸗
ſtatuer af Amoriner, der endnu ſtaa paa ſamme Plet
ſom Aar 79 efter Kriſtus. Paa den brede Fliſe under
Indgangen til det ſtore Hus derhenne ſtaar indgravet
„Havete“ o: Velkommen! eller Verer velſignede! J den
ſydlige Del af Byen, hvor hidtil kun faa Udgravninger
| have fundet Sted, er dog Amfitheatret kommet for
Dagen; man kan overſkue Arena Gamppladſen) og
—
hele Tilſkuerpladſen, der gradvis hæver fig rundt om
den i Vejret. Theatret havde 97 Tilgange og rummede
20,000 Tilſkuere; Kvinderne ſadde gverſt oppe og havde |
til deres Bekvemmelighed Smaakamre bagved. Men
trindtom herſker Gravens Stilhed, Alt er livlsſt;
opdages intet ſpirende Straa, der høres ingen Fugle
kvidre. Gaar man ind i en Gade, hører man Gjen⸗
lyden af ſine egne Fodtrin langt derhenne; det er ſom
joges ſelve Stilheden i Vejret. Vi kom gjennem nogle
Tempelruiner, ſtege jan op ad en Højde, dannet for
1800 Aar ſiden af den nedſtremmede Lava og Affe-
regn. Under en Ingeniors Opſyn var her en Snes
Arbejdere i Færd med at udgrave og forſigtigt at |
| deres langvarige Søvn.
der
245
afdælfe et Hus. Arbejdet gik for fig i Stilhed eller
under hvifkende Samtaler, ſom om disſe ellers ſaa
ftøjende Menneſker frygtede for at forſtyrre dem dernede
Den ophuggede Lava og
den fraſfkuffede Afke bares bort i Kurve; den overſte
Del af Huſet var allerede afdælfet og noget af et
halvt udviſfket Voegmaleri kom til Syne paa Bder⸗
muren.
Foran Torſkelen til et af de godt bevarede Hule
bredte vi Dug paa Fortovet og indtoge en medbragt
Frokoſt. Gjennem Doraabningen kunde vi ſe ind i
atrium (Forſtuen), hvor der laa tvende af glinſende
Me aldeles overtrukne Lia; det ene ſyntes af en mid⸗
1
aa r nm 1 U
IId eee
A
Beungtemplet i Pompeji.
aldrende Mand; han var ligeſom i Færd med at reiſe verktoj, vævede Tojer af Guldtraad, Uld og Hor,
fig og havde lagt den venſtre Pegefinger paa Banden. |
Maa den anden Side af Gaden var et Bageri og
gjennem Aabningen opdagede vi de ſorte Brød ligge
derinde i Bagerovnen.
Det er iſer i Løbet 5 de ſidſte tyve Aar at
Udgravningerne, under Tilſyn fra Statens Side, ere
blevne foretagne med Iver og Forſigtighed, laa at en
Merngde Kunſtſkatte og koſtbare eller dog interesſante
Gjenſtande, indtil et Antal af 26,000, ere komne for
Dagens Lys: dejlige Smykker af Guld og Sølv,
omtrent 10,000 forſtjellige Mønter, en Del muſikalfke
Inſtrumenter, Meridianer, Vaaben, nogle andre Inſtru⸗
menter, ægyptiffe Skraller, Spejle, Metallamper, Smede
Saxe, Naale og andre ſmaa Redſkaber til fvindelige
Arbejder. Adſkillige af Naturens Frembringelſer har
man forefundet godt vedligeholdte, ſaaſom Belgfrugter,
Oliven, Nødder, "tørrede Figner, Druer, Wbler og
Levninger af Ferſkner. Nogle, altſaa atten Jundrede
Aar gamle Hvedekorn, ſagede man paany og de gave
prægtige, fulde Ax, noget, ſom dog allerede for har
været Tilfældet med fundne Korn fra endnu langt
ældre Tider. Af Menneſkelig har man hidindtil kun
fundet 127; paa dem alle kunde man tydeligt paa deres
Stillinger og Anſigtstrek ſpore Skreek og Dodskamp.
Af Dyr har man fundet tvende Heſte, otte Hunde og
tolv Skildpadder ſamt elleve Hens. Endnu er kun
246
omtrent Halvdelen af Byen udgravet og man venter
at finde mange flere og betydelige Koſtbarheder, navnlig
naar man ftøder paa Guldſmedenes Gade, ſom man
med raſtlas Iver og ſpendt Forventning ſoger efter.
Paa Tilbagevejen aflagde vi ogſaa et Beſog i
Herkulanum, hvilken By ſkal være anlagt 60 Aar før
den trojanſke Krig, altſaa over 1,200 Aar for Kriſtus.
Meget af hvad man ſtudſende betragter i Pompeji,
gjentager fig her, dog uden i ſamme Grad at fængsle
eller fysfelfætte Indbildningskraften; Herkulanum er
nemlig ikke ſaaledes afdeeket og derfor mindre over:
ſtueligt og mindre tilgængeligt end Pompeji. Det var
ved ſamme Udbrud af Veſuv at begge Byer bleve øde-
lagte; men Aſken, der regnede ned over Herkulanum,
var langt finere og den var glødende, fan at man ſer
Dore og andre Gjenſtande af Træ halvt forkullede;
i Forbindelſe med de efterfølgende Lavaſtromme og
Kildeveld dannede den ſnart en faſt Masſe, der efter⸗
haanden ſom den afkoledes og ſtorknede, blev et for⸗
ſtenet Lag, der bedakkede og aldeles tillukket omſluttede
Byen.
Forſynet med Fakler ſtiger man ad ujævne Trin
ned i Theatret, famler fig frem gjennem de ſkumle
Gange, hvor Fakkelſkinnet ikke formaar at gjennem⸗
trænge det dybe Mørke i mere end faa Skridts Af⸗
ſtand; alle Omgivelſer viſe ſig i utydelige, fantaſtiſte
Omrids. Her opdage vi en halvrund Baluſtrade eller
Tralverk af afrikanſk Marmor; det er Orkeſtret, næften
af dobbelt faa ſtort Omfang ſom Orkeſtrene i Nutidens
Theatre. Ved Balluſtradens Endepunkter fandtes tvende
Billedſtatter af i Oldtiden bekjendte Mænd. Selve
Scenen deroppe er prydet med tolv Sojler og har fire
Niſcher til Statuer.
bemærfer man et dybt Indtryk i Tufſtenen af en Figur,
og der ſtod fordum en kempeſtor Billedſtotte af Kejſer
Veſpaſian. Gjennem den i Tuflaget brudte Aabning
hiſtoppe trænger en Straale af Daglyſet ned, og alt
ſom Øjet vænner fig til SHalvmørfet, opdager man
Tilſkuerpladſen derinde, til 10,000 Tilſtuere; det er
terrasſeformede Sæder, der ere byggede hojt i Vejret
og ere ved ſyv Trapper delte i jer Afdelinger. Hele
Amfitheatret omfattes af en med mangefarvet Marmor
indlagt Mur, paa hyilken fandtes en Rakke Bronce⸗ |
ſtatuer.
J en anden udgravet, ſtorartet Bygning: Ari⸗
ſtides's Hus, eller Villa, ſom man antager, fandtes
et Bibliothek beſtaaende af 1756 Bind eller Ruller, og
flere af den romerſke Oldtids berømte Billedhugger⸗
arbejder, ſaaſom: den beruſede Faun, de ſex Danſer⸗
inder, den ſovende Faun, Merkur, Homer o. fl.
Man har fundet de fleſte Gjenſtande i uforandret
Zilftand, endog Bøger eller Papyrusruller, og mange
"Malerier med endnu jaa livlige og friffe Farver, ſom
vare de forſt nylig fuldendte af Kunſtneren. Uagtet
Herkulanum den Gang Udbruddet fandt Sted var en
Ved at løfte Faklen i Vejret |
af Roms anſeligſte Kolonibyer, hvor de fornemme
Romere havde pragtfulde Lyſtſteder, gik ogſaa den
gjennem Aarhundredernes Lob aldeles i Glemme; man
havde bygget nye Byer: Reſina og tildels Portici,
paa den fafte Grund, der havde dannet fig over den
begravede Stad, hvis tidligere Zilværelje omſider blev
til et loſt Sagn og om hvis Beliggenhed man endog
jvævede i Tvivl. Da ſkete det for halvandet hundrede
Aar ſiden, at en Fyrſte af Elbeuf, der ſogte eſter
Marmor til en ny Villa i Portici, horte tale om, at
der fandtes ſaadant af forſfjellig Slags i en Brønd
eller Jordfordybning i Reſina. Han lod foretage Ud⸗
gravninger, og man ftødte paa Herkulanums prægtige
Theater, nemlig Scenens Baggrund, hvor man afdakkede
hele Ræfter af ſkjonne Marmorſojler og Billedſtotter,
ogſaa Nytterſtatuer, af Bronce. Paa Grund af poli⸗
tiſke Begivenheder og det yderſt vanſkelige Arbejde med
at gjennembryde den ſtenhaarde Gibsmasſe, hvori alle
Bygninger og Gjenſtande vare ligeſom indmurede,
bleve Udgravningerne i det paafolgende Hundredaar
kun fortſatte med ringe Kraft; det er forſt i de ſidſte
fyrgetyve Aar, man atter har taget fat, og efterhaanden
ere flere Bygninger, hvori fandtes Kunſtſkatte og andre
interesſante Gjenſtande, blevne afdakkkede. P. P.
Barneminder.
Hvor Veſterhavet ſkyller
Tin Bølge op paa Strand
og ffærer dybe Furer
i det ſnehvide Sand;
hvor Bølgerne vemodig
beſkylle Brinkens Fod,
der — bag de hvide Bakker —
min Barndomsvugge ſtod.
Der laa jeg tryg og rolig
udi min Moders Arm,
og Sorgen var mig fremmed
ved hendes hulde Barm;
jeg kjendte ej til andet
end Smil og glade Hop,
jeg red paa Kne hos Fader
til Molle i Galop.
Der voxed jeg fortrolig
med Hapbolgens Larm;
der ſvandt min Barndom ſtille
hen uden Savn og Harm;
der leged jeg med Blomſten
ved Sandbankens Fod,
mens Lerken ſang, og Storken
paa Tagets Rygning ſtod.
Kama
Theiss
Sav
Donau
Drav
Don
Dnjester
Dnjeper
Beresina
Mosel
Rhinen
Main
Havel
Moldau
Elben
Saale
Dvina
PFetsjora
Rhone
Land
Weichsel
Bug
Loire
Memen
Oder
Warte
Bug
Ebro
Duero
Maas
Po
Guadiana
Garonne
Weser
Der jeg faa tidt fra Bakken
ud over Havet (aa,
fig i det klare blaa;
der jaa jeg, Solen ſtige
i Oſten purpurrod
og fig om Aften ſenke
i Havets blanke Skad.
Jeg mindes vel min Tue,
hvor tidt jeg ſad og ſang
og flettede til Kranſe
Smaablomſterne i Vang;
| : jeg mindes grant hver Gjenſtand,
| ſom dyrebar mig blev,
naar Maanens Glans aſfſpejled | ja Bjælfen i vor Lade,
| hvorpaa mit Navn jeg ſkrev.
| O, flige kjere Minder
| man aldrig flippe fan,
| de rokke gjennem Livet
| helt frem til Gravens Rand,
| de flynge Barnets Lykke
| i Mandens Gjærning ind
| og tænder Smil i Øjet
| og Lysning i hans Sind.
M. S. Auderſeu.
Talſtorrelſer i Dillever. Bed Sophus Tromholl.
V. Evropas vigtigſte Vandlsb.
264 Mil |
— 510
r! EL ES
LEE TE SER Se SSR ER SES 80
66
48
0 44
— —— É — —
— 18
. ]ĩ%ꝛä 160
2 150
. 40
2... ̃ ̃?ßv ! 0
. ˙ 30
— 99
Cuadalq viv 65
Dalelv
Liber
Schelde
Themsen
Årno
Gudenaa f
—380
Hosſtagende Tegning, der fremſtiller Længden af
de vigtigſte Floder i vor Verdensdel, trenger ikke
161 til nogen vidtløftig Forklaring. Flodens Navn ſtaar
tilvenftre for Linien, der betegner dens Længde, og
dennes Størrelje i Mil er angivet ved Tallene tilhøjre.
Enkelte af de betydeligſte Bifloder ere tagne med og
ved en lodret Streg forbundne med de Floder, i hyilke
de have deres Udløb. — Den ſterſte Flod i Evropa
er ſom bekjendt Volga; om den mindſte Flod kan
der ifølge Sagens Natur ikke være Tale, da der jo i
alle Lande gives tuſende og atter tuſende [maa Vandløb,
lige ned til Afløb fra de ſmaa Kildevæld. At vort
Fædreland med Henſyn til rindende Bande maa komme
nederſt i Rekken, er jo en naturlig Folge af vort
Fedrelands ringe Udſtrakning i Forhold til det ſtore
Faſtland. Derfor er vor ftørfte „Flod“ Gudenaa ogſaa
opført ſom den mindſte af Evropas Vandlob. Det er
ret interesſant at ſammenligne det med vor Verdensdels
ftørjte Vandlob. Volgas Lob er 27 Gange ſtorre end
Gudenagens; den udgjør næften /0 af hele Jordens
Omkreds, og er lige faa ſtor ſom Afſtanden (i lige
Linie) mellem Athen og Nordkap, eller Lisſabon
og Moſkva.
Smaating.
En Efterſkrift. Man
vil paaſtaa, at en Kvinde
ikke kan ſkrive et Brev, uden
i det mindſte at tilføje en
Efterſtrift, hvori Brevets
egentlige Kjcrne ſedvanlig
ligger gjemt. Der fortælles
ſaaledes, at en ung Irlender⸗
inde, ſom faa fig nodſaget
til at bede fin Forlovede om
at betale „nogle Sager“, hun
havde kjebt, føjede folgende
Efterſtrift til Brevet, hun
i den Anledning ſendte ham:
„Jeg var frygtelig ftamfuld
over den Anmodning, jeg
ſtillede til Dig, hvorfor jeg
ogſaa ſendte Bud efter Poſt⸗
drengen for at faa mit Brev
tilbage; men han havde
allerede afleveret det paa
Poſthuſet, for mit Sendebud
indhentede ham.“
Nojſomhed. En lille
Pige kom efter ſin Koyfir⸗
Skomagerlogik.
mation ud at tjene. En
Tid gik hun og faa meget
ſorgfuld ud, og da man
trængte ind paa hende for
at erfare Grunden, fvarede
hun med Taarer i Øjnene:
„Det er i de her Dage, de
fjører Mog derhjemme...
og faa er der faa mange
Fornejelſer.“ — „Hvad for⸗
nojede Du Dig da med?“ —
7 AF
Billedgaade (Rebus).
1—
Af 4 R, 3 G, 2 A, 2 E, 2 N, 2 0
ſom ſkrevne under hinanden og leſſte
oven og nedad giver Løsningen pad
Firkantet Nod.
og 1 8 dannes fire Ord,
fra venſtre til højre og fra
folgende Gaade:
Skjent forſte kun er et ydre Skin,
de fleſte dog tragte derefter.
Det an det det giver Dig Føden Din,
men fordrer og Dine Krafter.
Det tredie nævner en grum Tyran,
hvis Navn vi med Gyſen mindes.
I fjerde — med Lethed det gjettes kan —
der tolv Gange tolv fkal findes.
Oplosninger fra Nr. 30:
ö Fyn |
paa den | Riga ES | paa den f DØR.
geografiffe ) Ejsleben = firkantede + 0 D E.
Gaade: 2 Japan | Nod: R E M.
Afrika.
9
„Men, Skomager, kan De
at Stevlerne ere mig alt for ſmaa?“ —
„Aa, mej, lille Froken, huſt paa, forleden.
jeg tog Deres Maal i Længden og Breden,
og Stovlerne pasſe til Maalet. .. jeg tror,
.
det er bare Foden, der er for ſtor.“
rede flere Gange anførte i Bladets Brevvexling;
„Jeg kjerte paa Mogvogn,“
ſvarede den lille og braſt i
Graad. .
Sprogligt Uheld. En
Mand, der var bekjendt for
ſine ſelvlavede Roverhiſtorier,
gav i et Selſtab en udførlig
Beretning om, hvorledes han
et viſt Aar ner var bleven
overkjort af et Iltog paa
den vendſysſelſke Jernbane,
— „Men“, indvendte en af
tilſtedeværende, „det Aar var
Banen jo endnu kun proſek⸗
teret” (paatenkt.) — „Ganſte
rigtig,” ſvarede Fortalleren,
ſom ikke kjendte Betydningen
af det brugte fremmede Ord;
„det var netop ogſaa et
projekteret Iltog, der nær
havde kjort mig over.“
Rimſprog. Det er ille
alt, der dur til Hammer;
det er ikke alle Ord, der
rammer, — Uforſagt har
altid Magt; lammet Mod
er lammet Fod. Slet
bevendt faar aldrig endt;
Enden | brat. Sommer
Raad til Hjærte, tages
Braad fra Smarte. —
Guld gjør ſjelden huld,
ſnarere ſvigefuld.
Veſteden Selbfolelſe.
„Uden at roſe mig felv,
har jeg gode Svin i Aar“,
ſagde Manden, han fremviſte
fit Svinehold.
Brevverling.
P. $.1 8. — R. — . P. i S. Kan ikke bruges.
C. Papſo. Grundene til, at de brave Noddeknalkeres og
Gaadeleſeres Navne ikke blive optagne i „Husv.“, ere vel alle⸗
men et Par af
disſe ſkulle dog gjærne paa given Foranledning atter gjentages
her: 1) Navnene ville optage for megen Plads, iſer da der
fremtidig vil komme flere Gaader i Bladet end for. 2) Gjør
der fig ofte gjennem Navnene en ſmaglos Vittighed gjældende,
ſom er lidet tiltalende for Hovedmasſen af Leſerne. Tror De
f. Ex. det kunde more nogen at laſe folgende Navne, der ere
tagne i Fleng fra et andet Billedblad: En Smedetamp, Paa
en Vejrmolle, Barber Jokum Jobbe (Kavaler),
oldrikler oſp. oſv. (Se forøvrigt Brevvexlingen i Nr. 26).
V. S. Overſettelſen kan ikle bruges. Hvor ſkal Haand⸗
da ikke forſtaa,
ſtriftet ſendes hen?
R. B. i O. B. At De forgjaves har henvendt Dem til
flere Boghandlere i K. uden at kunne fan „Haandgjernings⸗
bog for Ungdommen“ er ret mærkeligt, da Bogen kal kunne
faas gjennem enhver Boghandel. Priſen er 5 Kr. uindbunden
og 6 Kr. ſmukt indbunden. Naar De vil opgive Deres Adresſe
for Udg. ffal De ſtrax faa Bogen tilſendt pr. Poſtopkrœvning.
———
* ———
Indhold. Den gamle Egetresſtols Erindringer, et Eventyr af Alfreda. —
Pompeji og Herkulanum med Billede. — Barneminder, Digt af
M. S. Anderſen. — Talſtorrelſer i Billeder, ved Sophus Trom⸗
holt, med Tegning. — Smaating, med Billede. — Brevvexling.
„Dusveuuen“, Billedblad for Nlorſßabolcsning, Oplysning og Husflid, udkommer til
Billeder, tit 1 Krone Fjerdingaaret, frit ſilſendt.
Hpert Fierdingaar medfølger gralis ef fort fmuk: Tillægsbillede.
hver Søndag med et 15-fpaltet Arz, forfynet med flere
Bladet kan beſlilles paa
tifvert Pofikontor og Brevfamlingsfied, 1 enhper Bogfade ſamt hos Sovedkommisfionæren : Budolph Klein, Vileffræde 40, Kjebenhavn
CCC er ERR eder: 2
2 Trykt pas Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
enn ST
tager Snillet fat, kommer
En Bayerſk⸗
3. Aargang
„Nr. 32. Sandagen
En funden Dagbog.
Bed Veritas.
0 5
frakke og jeg foretog os en Reiſe
igjennem ſtorſte Parten af Danmark.
Udflugter, og min Overfrakke blev
iht brændende varmt var det under hele Reiſen, og
jeg var tit ergerlig over, at jeg ikke havde ladet det
Da Rejſen
tunge Spektakel blive hjemme i god Ro.
var endt, tog Sommeren ogſaa Afſted; Overfrakken
blev taget frem, og da jeg forſte Gang tog den i Brug, |
fandt jeg til min Overraſkelſe, at den i dens inderſte
Lomme huſede en Gjenſtand, ſom aabenbart ikke tilhørte
mig. Det var en meget gammel, men vel konſerveret
Notitsbog, ſom en eller anden maatte have ſtukket i
Lommen paa Frakken i den Tanke, at Frakken var hans;
men hvor i Danmark Fejltagelſen var bleven begaaet,
Ved løjelig at blade i
havde jeg ingen Anelſe om.
Bogen, fandt jeg, at den næjten var ſkreven fuld med
forſkjellige Notitſer, meſt af perſonlig Art; men jeg
traf ikke paa noget Navn, der kunde lede mig paa Spor
efter Ejermanden. Jeg lagde da Bogen ned i min
et var ſidſte Sommer, at min Over⸗
2. Vi kjorte paa Jærnbane gjennem |
Jylland, over Fyn, gjennem Sjælland, |
imens hængende i Stationsbygningen; |
d. 7. Maj.
Skuffe, afventende at Je den eſterlyſt i Bladene, Da |
jeg imidlertid ikke ſaa nogen ſaadan Efterlysning,
averterede jeg ſelv et Par Gange i et af Danmarks
meſt udbredte Blade om Fundet af Bogen, og at
denne vilde blive udleveret til Ejeren, naar
han beſkrev mig det Fotografi, der fandtes
liggende i Bogen.
Da Ejeren trods dette endnu ikke meldte fig, holdt |
Kjøbenhavn.
9
1876.
jeg mig berettiget til at gjøre mig bekjendt med de i
Bogen nedſkrevne Notitſer. Og i den Tanke, at det
muligvis kunde føre til, at Ejeren fif Underretning om,
hvor han ſkal henvende fig for at faa en Bog tilbage,
ſom han dog viſt jætter Pris paa. at bevare, har jeg
af dens Indhold gjort efterfølgende Uddrag, ſom herved
forelægges. Leſerne. Hvor der forekommer Navne i
Dagbogen, ere disſe uden Undtagelſe ombyttede med
andre.
Veritas.
Paa Heden ſtaar jeg. Hiſt bag Klittens Rand,
ſom Havets vidt udſtrakte Flade dolger,
alt Solen lider mod de klare Bolger,
der ſagte ſkvulpende gaa op paa Strand.
Endnu et ſidſte Blink jeg ſkue kan
fra Højens Top, hvorfra mit Blik den følger,
da ſynker den bag Klittens blege Miler,
og Kveeldens Skygger over Heden iler.
Og alt er tyſt; ſelv Lærfens klare Sang,
ſom nys gjenlod bag Hedens brune Bakker,
er brat forſtummet, [ydløs Fuglen flakker
i Lyngen om, mod Reden gaar dens Gang.
Kun hiſt fra Oſt en ſtille Klokkeklang
gaar vemodsfuld hen over Hedens Bakker,
fra Moſen ſtiger dæmpet Vibens Klage,
der er ej andre Reſter mer tilbage.
Men Fuglens Skrig og Kirkeklokkens Reſt
med Hedens dybe Tavshed fig forbinde;
det er, ſom blev her dobbelt tyſt herinde
da begge ſank til Hedens ſtille Bryſt.
Og med en ſelſom, vemodsblandet Lyſt
jeg hører Klokkeklangen ſagte ſvinde;
det er, ſom ſtod jeg ene nu i Verden,
forſtodt, forglemt i al dens travle Feerden.
mim | Ale» dt lone
N
Men hiſt i Veſt, hvor Solen dukked ned,
der nu den mørke Sky fig langſomt løfter
med gyldne Tinder og med merke Klofter,
ret ſom et Bjeerg, der op mod Himlen ſkred.
Men opad Klippevceggen, mork og bred,
en ſnever Spalte, fuld af Lys, fig løfter,
og undrende, belyſt af Solens Luer
et roſenfarvet Landſkab der jeg ſkuer.
Et Landſkab, fuldt af Lys og ſalig Ro,
med Høj og Dal og vidt udſtrakte Skove,
der ſtaa i Krans om Søers Pupurvove,
bag Klippeſpaltens Rand jeg ſkuer fro.
Til Landet hen min Tanke bygger Bro,
et Paradis det ſynes mig at love —
da glider Klippens Mur hen for mit Eden,
og tifold enſom ſtaar jeg nu paa Heden.
Ohg atter irrer om mit Oje nu
og ſtreffer over Hej og Dal tilbage,
og atter lytter jeg til Fuglens Klage,
den gjør mig ikkun mere mod i Hu.
Ja, Hedens Tavshed har en egen Gru,
der tynger Sindet i de trange Dage.
Vel er der Fred bag Højene derinde,
men kun de Dødes Fred er der at finde.
Det er, ſom vandrede jeg hen over en ſtille Kirke
gaard, hvor henfarne Slægter ere gangne til Hvile,
og ſaaledes er det jo ogſaa i Virkeligheden, Heden med
alle dens Kempehoje er jo Oldtidens ſtore Kirkegaard.
- &vor forunderlig er det i Grunden ikke, at min Fore⸗
ſtilling om Heden var ſaa fuldſteendig rigtig; her ligger
den udbredt for mig netop ſaaledes, ſom jeg Havde
tenkt mig den, flænge for jeg vidſte, at jeg nogenſinde
ſkulde blive hjemme her.
Skolen folger mig dog, hvor jeg ſaa vandrer hen.
Dens Beliggenhed paa Bakketoppen gjør den til Egnens
hojeſte Punkt, og ÜUdſigten fra mine Dagligſtuevinduer
er ſtorartet og ſmuk. Skade kun, at Vinduerne ſelv
ere mindre kjenne; de ere af Jeern og af det Slags,
man andenſteds kun anvender til Kornmagaſiner og
Pakhuſe.
lukkes op.
„De holder fig faa meget bedre end Trevinduer“,
Kun en eneſte Rude i hvert Vindue kan
ſagde gamle Jens Due, da jeg ſpurgte ham, hvorfor
| fig til en dødsdømt Mand.
man havde fat ſaadanne Vinduer i en ny Bygning.
Det er altfaa flet for at ſpare. Aa ja, naar der
kan ſpares et Par Daler derved paa en Snes Aar,
fan gjør det vel mindre til Sagen, at Lejligheden bliver |
ubyggelig og ſmagles derved.
Jeg troede dog, at jeg, naar jeg kaſtede Broen af
bag mig, naar jeg, ſom Digteren ſynger, brændte mine
Skibe, vilde vinde Freden tilbage i min Sjæl, i det
mindſte tilnermelſesvis; men det er ikke ſaaledes.
| nej, det er uretfærdigt af mig at tro det.
Tanken vender ſtedſe tilbage til hende, fra hvem jeg
med Vold vilde løsrive den, og vender jeg Øjet fremad,
ſaa er alt graat i graat, troſtesloſt og ode. Bag ved
mig ligger Vaaren, den lyſe Vaar med Solſkin og Liv,
med grønne Bogeſkove, hvor Fuglene ſynge og Blom:
ſterne flette deres brogede Krans, foran mig breder ſig
det mørke, ſludſulde Eſteraar med fine hylende Veſten⸗
ſtorme, den mørke, troſtesloſe Hede med Lyngens visnede
Stængler. Og lige ſom Moſes, der ſtod paa Bjærget
ved Orkenens Grenſe og ſkuede lengſelsfuld ind over
det lyſe og herlige Land, hans Fod. aldrig ſkulde fan
Lov til at betræde, ſaaledes ſtirrer ogſaa mit Øje
lengſelsfuldt tilbage mod det ſollyſe Land, der en
Gang blev mig forjœttet. Gud ſke Tak endda, at jeg
ikke ved egen Brode har forſpildt min Ret til at be,
træde det.
„Naar De er meget forſigtig og navnlig undgaar
ſteerk Sindsbevegelſe og ſteerk legemlig Anſtrengelſe,
har De endnu Aar tilbage“, ſagde Legen, da han ſidſte
Gang underſogte mit Hjertes uregelmæsfige Slag.
Hvormange Aar, omtalte han ikke; maaſke vidſte han
det ikke ſelv, maaſke vilde han ikke ſige mig det. Det
var vel heller ikke godt for mig, om jeg til Punkt og
Prikke vidſte, naar mit Hjærte vilde ophøre at gjøre
fin Tieneſte; det er allerede ejendommeligt nok at vide,
at det inden lang Tid vil ſtandſe fine Slag.
Jeg fer endnu Mathildes forfærdede Anſigt, da
jeg ſagde hende, at mine Dage vare talte. Havde jeg
den Gang taget hende i mine Arme, hun havde da
lagt fit Hoved ved min Skulder og grædt fin Sorg
ud; thi jeg ved, at hun elſkede mig. Men jeg lod,
ſom faa jeg ikke hendes Bevegelſe; jeg havde jo allerede
den Gang aſſtukket den Vej, jeg havde at vandre, og
den forte førft og fremmeſt bort fra hende.
„Kom nu og beſog os i Sommerferien“, ſagde
hun til mig, da jeg Aftenen for min Afreiſe ſkiltes fra
hende, „og gid den friſte, jyſke Havluft maa gjøre Dem
raſk og ſterk“. 7
Skovrideren ſagde det ſamme; men jeg tror alligevel,
at han og hans Huſtru vilde modtage mig med blandede
Folelſer, om de end begge have mig fjær. De maa
jo have ſet, at Mathildes Hjærte havde bøjet ſig imod
mig, og de kunne vel næppe ønffe, at hun ſkulde binde
Drengene gred, da jeg
rejſte; de havde jo ingen Grund til at ſtjule, at de
holdt af mig. Nu have de vel allerede overført deres
Kjærlighed paa deres ny Lærer og glemt mig. Dog
(Fortſættes.)
Verdeusudſtillingen i Philadelphia.
Paa Onsdag den 10de Maj aabnes den ſtore
Verdensudſtilling i Philadelphia, den forſte ſom er af
holdt i den ny Verden, Hvortil der er truffet uhyre
Forberedelſer, for at den ret kan overtrumfe den gamle
hvorledes Aabningen er beſtemt at ſkulle foregaa og
om de Forberedelſer der ere trurne. Kl. 10% om
Formiddagen den 10de Maj, naar de indbudne Gjæfter
have taget Plads, vil et af 150 Muſikere beſtagende
Orcheſter, under Ledelſe af Direkter Thomas, udføre
„Alle Nationers Nationalhymner“. Derpaa føres
Preſident Grant af Gouvernøren i Philadelphia og
en militær Escorte til fin Wresplads, hvorefter Or⸗
cheſtret udfører den af Richard Wagner i Dagens An⸗
ledning komponerede Feſtmarche. Der følger nu: Bon,
en Hymne af Whittier og en Originalkantate af Dudley
Buck (begge amerikanſke Komponiſter), fort Beretning
om Udſtillingens Tilblivelſe ved dens Formand, og
Feſttale af Preſident Grant, der ſlutter med, at Ud⸗
ſtillingen erklæres for aabnet. J ſamme Ojeblik heiſes
en Mængde Flag, der affyres Kanonſalver, alle Klokker
ringe, og et Kor paa 600 Perſoner ſynger Händels
„Hallelujah“. De udenlandſke Kommisſerer indtage
nu deres Pladſer ved Afdelingerne i Hovedbygningen,
og Præſident Grant, ledlaget af de amerikanſkte Kom⸗
misſcrer, Finantskomiteen og de indbudne Gjeeſter be⸗ |
træder nu Hovedbygningen gjennem den nordre Portal
og tager under Muſik fra det ſtore Orgel de enkelte |
Afdelinger i Ojeſyn. Toget begiver ſig derefter til
Maſkinhallen, hvor paa et givet Tegn den ſtore Damp⸗
maſkine (fabrikeret af Corliſs, Rhode⸗Island, der vejer
halvanden Million Pund, og kan udvikle indtil 2,500
Heſtes Kraft), hvis Beſtemmelſe er at forſyne alle op⸗
ſtillede Maſkiner med Damp, ſettes i Bevegelſe.
med er Udſtillingen aabnet.
Udſtillingsbygningerne have allerede ſiden den 15de
Marts været lukkede for Publikum, medens Adgangen |
til ſelve Pladſen i Fairmount Park endnu ftaar aaben. |
Jovrigt har man begyndt paa Haveanlægene, ſom ſkulle
omgive Bygningerne. Om Søndagen beſoges Fair⸗
mount Park i Reglen af mange Tuſender ſkuelyſtne.
Tilvenſtre for Hovedbygningen er der i utrolig kort Tid
opfort 3 ſtore, nye Hoteller („United States, „Globe“
og „The Trans-Continental“); af disſe er det farſte
allerede aabent for Gjeſter. Tilhejre ligge Udſtillings⸗
komiteens Kontorer; noget derfra paa den modſatte
Side findes den kempeſtore Jernbaneg aard (650
Fod lang og 200 Fod bred), der er bygget op paa
dette Sted i Lobet af lidt over en Uge. Her ville de
beſagende fra alle Jordens Egne udſtige, og de have
Her⸗
| Fotografier.
da baade Hotellerne og Udftillingen i nermeſte Nerhed.
Hovedbygningen har. været færdig ſiden Januar;
dens ſtore Gulv er 1800 Fod langt og 400 Fod bredt.
Tuſinder af Pakker og Baller føres daglig fra Jeern⸗
banen ad Sporveje ind i Bygningen, hvor de fordeles
efter Beſtemmelſen. Omſtaaende Billede giver Leſeren
en Foreſtilling om den kempeſtore Udſtillingsbygnings
ſmukke Indre.
Verdens Verdensudſtillinger i London, Paris og Wien. |
Vi fkulle efter B. Td. bringe nogle Meddelelſer om,
Ved en Gang paa langs og en anden paa tværs
deles Hovedbygningen i 4 Kvadrater. Ved dens Cen:
trum fløde 4 Hovednationer ſammen: England ſom
Reprecſentant for den angelſachſiſke Race, Tyſkland for
den teutoniſke, Frankrig for den latinſke og Nordamerika
ſom Blanding af alle Racer eller Repreſentant for
„Fremtidsracen“. Nordamerika har forbeholdt ſig en
Fjerdedel af hele Bygningen og desuden en Tredjedel
af den nordoſtlige Kvadrat, ſom desuden indeholder
Plads for Frankrig, Belgien, Schwejz, Nederlandene,
Braſilien og Mexiko. Den nordveſtlige Kvadrat optages
af England med Bilande og Kolonier, Italien og
Sverrig-Norge. Den ſydveſtlige Kvadrat omfatter
Tyſkland, Oſterrig⸗Ungarn, Rusland, Danmark, Spa⸗
nien, Portugal, Tyrkiet, Wgypten, Tunis, Japan, Kina
m. m. Paa Hovedbygningens Gallerier mod Nord og
| Oſt opſtilles der prægtige Orgeler, medens en lang
Rakke Vinduer i Centralgalleriet er forbeholdt den
engelſke Udſtilling af farvet Glas og Glasmalerier. For
Vogne og Seletøj er der opført 2 ſtore Bibygninger;
3 andre Tilbygninger ſkulle optage Mineralier og Me⸗
talvarer af enhver Art. Hovedbygningens Loft er malet
lyſeblaat; Indfatningerne ere ſkarlagenrode; ſamme
Farve have Pillerne, der bære Loftet; Buerne have
Tegninger i ſort og blaat.
De ſeneſte Beretninger fra Philadelphia melde, at
de nordamerikanſke Udſtillere hidtil ere blevne ſterkt
overflͤjede af de udenlandſke, men at de nu ſkynde fig
for at indhente det forſomte. Alle Udſtillingsgjenſtande
fra Norge ere indtrufne og tildels opſtillede paa [mag
fuld Maade. Den ſvenſke Udftiling antages at ville
vælfe megen Interesſe, deriblandt ogſaa det ſpenſke
Skolehus, ſom gjorde ſaa megen Lykke i Wien.
Syd for Maſkinbygningen opføres der en ſeelig
Bygning for Fodtøj og Lederartikler, 300 Fod lang
og 160 Fod bred. Blandt andre ſerlige Bygninger,
hvis Antal endnu er ubeſtemt (der ſiges 30 — 40), bør
nævnes Bygningen for Kvindearbejde, opført ude⸗
lukkende ved Bidrag fra Kvinder, og Bygningen for
Den ſtore Memorial Hall (Erindrings⸗
bygning), ſom ſkal optage Malerier og Billed⸗
huggerarbejde, er bleven færdig den Ifte April,
| hvorefter man har begyndt at anbringe Kunftværferne,
Anmeldelſerne have været ſaa talrige, at man har været
nødt til at opføre en Bibygning. J Memorial Hall's
Midte ſkal Bell's kolosſale Gruppe „Amerika“ opſtilles;
paa Terrasſen Veſt for Bygningen Granitſtatuen af
den amerikanſke Kriger (fra Frihedskrigens Tid), 21
Fod hej, og paa Oſtſiden en kolosſal Mamorſtatue af
Det Indre af Adstillingsbngningen i Philadelphia.
alf
Waſhington. (De forenede Staters „Befrier“ Aar
1776). Det er Meningen med Bygningen af den her—
Üdſtillingen, ſom et nationalt Muſeum, opført til Minde
om de forenede Staters 100aarige Uafhengighedsfeſt,
der vil falde under Udſtillingen 1876. Agerbrugs⸗
bygningen ventedes at blive ferdig i Begyndelſen
af April; det er en uhyre gothiſk Bygning. Have⸗
udſtillingsbygningen var allerede færdig i Midten
af Marts; en Mængde Palmer, Oranger, Citrontræer
ojv. have faaet Plads i ſamme; der ventes: dog endnu
ſtore Tilſendelſer fra Waſhington og New Vork. Paa
Pladſen udenfor er der udſtylket Plads til alle Nationer
for Havevexter af forſkjellig Art. De talrige Have⸗
anlæg, ſpredt omkring de talrige ſtorartede og ſmukke
0 8 8 | Udſtillingsbygninger, vil i Sommer afgive et henrivende
lige „Memorial Halls, at den ffal blive ſtagende efter
Skue for de umaadelige Masſer beſagende, der ventes
baade fra den nye og den gamle Verden.
Vaarbekken.
(Efler det Spenſke.)
Af Vaarregn og ſmeltende Driver
han førtes i Skovens Gjem,
Violernes duftende Vrimmel
ſtod kranſende om hans Hjem,
Bækken i Skoven.
Men Solen ſteg højere paa Himlen,
og Luften blev mild og varm,
og Vaarens voxende Kræfter
de gjæred i Piltens Barm.
Da ſprengte han Hjemmets Bure,
Violernes duftende Krans,
nær Skovhuſets lave Mure
han ſpang fig i munter Dans.
Han lod ſine Bolger ſpille
med Lyſt over Stof og Sten,
ſkjont tuſende Straaler modte,
han brød dem dog hver og en.
Naar djærvt over Bakkens Skrenter
i legende Fart han ſprang,
hans kaade Bruſen i Skoven
ſom jublende Viſer klang.
Alt ſteerkere foulmede Voven,
han fløj i et fraadende Skum,
det blev ham for trangt i Skoven,
der ſavned han Lys og Rum.
Han drømte om fagre Enge
med tuſende Blomſter ſmaa,
han drømte om varmende Sollys
fra Himmelens dybe Blaa.
Hvor lifligt at ſkue den ſtille,
den tindrende Stjœernehal,
og lege i ſollyſe Dage
om Blomfter i Tuſendtal!
Da ſtormed han frem, beruſet
af Lengſel foruden Navn,
til ſidſt med jublende Glæde
han ſprang udi Dalens Favn.
Saa var det i Vaarens Dage,
nu lyſer Sommeren blid,
nu ſoger forgjaves Du Bakken,
ſom fosſede ftært og ſtrid.
Nu ſleber den tungt og doſig
ſin Strom mellem Stenene om
og megter end ikke at fprænge
Smaabernenes demmende Bom.
J Leg de hoppe derover,
den veder nu ej deres Kjol',
dens Viſer ſorlongſt forſtummed
Det voldte den megen Sol.
Emanuel Henningſen.
Landbruget i Norge.
Af Alads Hanſen.
Bøndernes Redſlaber, ſom og Maaden at arbejde
paa, er meget forſkjellig fra hvad vi ere vante til at
je her i Danmark. Vognene ere for det meſte tohjulede
have en lille rund Stol
bagved denne et Siddebret
Benene under ud imellem Hjulene. Paa ſaadanne
Vogne maa de rejſende færdes i de Egne, hvor der
ikke er Jeernveje. Langsmed Landevejene ere visſe
Bondergaarde pligtige til at yſkydſe“, det er: kjore for
Folk imod en vis Betaling. J Reglen er der omtrent
paa Fjedre til en Mand og
en norſk Mil imellem disſe Gaarde, ſom kaldes Skyds⸗
ſtationer, og paa disſe kan der i Almindelighed faas
Mad og Nattelogi. Heſten ſtal den rejſende ſelv kiore
til en anden, ſom maa ſtikke |
og en Skydsgut ſidder bag paa og folger med for at
kjore Heſt og Vogn tilbage fra det næfle Skydsſkifte.
Skydsgutten er for det meſte en Dreng, men det kan
ogſaa være en voxen Karl eller Pige. Haſtvognene
ere firhjulede, men Hjulene ere ikke højere end ved
vore gamle danſke Plove; Forhjulene ere ſommetid
Ruller af belt Tr. Vognkjcppene ſtaar lige op og
til disſe er bundet Sælfer af noget over en Alens
Højde; for og bag er ligeledes Sætter, og i alle fire
Hjørner ere disſe bundne ſammen med Birkekviſte.
Til at kjore He og Korn paa bruges ogſaa Slader,
hvor Fjældet er faa ſtejlt, at der ikke kan kjores pan
med Vogne. En Slags ſmaa firhjulede Vogne,
|
| Siden af det andet.
Karrer omtrent ſom vore Margelkasſer; Kariolerne
der ligner vore, kaldes Triller; de ſindes kun und⸗
tagelſesvis. Det er ikke ſjeeldent, at Skaglerne paa de
firhjulede Vogne ere faſtgjorte paa Enderne af de
forreſte Axler. Seletojet ligner heller ikke det, vi er
vant til at ſe her i Danmark; det er et Slags Stavtøj
uden Hammelreb, og Heſten trakker ved ſelve Vogn⸗
ffaglerne, der ere faſtgjorte til Selen ved Heſtens For⸗
bove. Der haves mange Slags Plove, ſom vi ile
kjender her i Danmark, blandt andre nogle meget ſtore
| og nogle, der er til at kjore frem og tilbage i ſamme
Fure med; naar Plovkarlen kommer til Enden pan
Aggeren løsner han en Splitte, Ploven gives et Kaſt
til Siden, og en ny Muldfjal kommer frem.
denne Maade lader det fig gjøre at pløje jan bratte
Helder, hvor det vilde være umuligt at kaſte Furen
| imod Balke.
Pag
Af og til fer man Mejemaſkiner, ſkjont
der er meget Lidt fladt Land hvorpaa de kunne bruges.
Leerne ere meget ſmalle og faſtgjorte med Skindole
paa de lange lige Stager. J Veſtlandet bruges meget
ſmaa Leer, omtrent 20 Tommer lange og ſaa brede
ſom Bladet af en almindelig Bordkniv. Stagerne til
disſe ere ſom et Koſteſkaft. Det fer morſomt ud naar
baade Karlen, Drengen, Husmanden og Pigen faar
hver fit Slaatej og drager op paa Fjaldet for at ſlaa
Græs, og ikke mindre naar de gaar ved deres Arbejde,
en hiſt og en anden her. Det gaar fejende for dem,
to Hug mens vi gjor et, men Græsfet bliver raget
af jævnt og tæt til Bunden, om ſaa det er kun
faa Tommer højt, og om jan Overfladen af Jorden
er faa ujævn ſom det ene ſtore Muldvarpeſkud ved
Saaſnart Græsjet er ſlaget af
hænges det op at torre paa Rak, der i denne Anled⸗
ning ſtaar fra Aar til andet. Rafterne i disſe Reek
er faſtbundne med omtrent 8 Tommers Mellemrum,
6-8 i Søjden, og imellem disſe ſtoppes Græsfet ind.
Kun enkeltvis ſættes Søet i Stakke paa Marken efter
at være vejret, ſpredt paa Ageren, og det er fordi det
er ſjeldent at en Vind bleſer i de Jnævre Dale —
bliver Het vaadt er det næppe til at faa tørt igjen,
naar man ikke bruger den omtalte Fremgangsmaade.
Paa lignende Maade torres og vejres Kornet paa
Marken, naar det er hoſtet eller ſkaaret af, (overalt i
Norge ſkœres Kornet af med en krum Kniv) det fættes
nemlig op paa Stager ſaaledes ſom det viſes paa
Billedet i dette Blad, forſte Aargang Side 28.
Somme Steder, jeg kan nævne Vaage og Lom
i Gudbrandsdalen og Lesje en højtliggende Fjceldbygd
op imod Romedalen, ledes Vandet ved Trerender fra
Ficeldenes Sider ud over Markerne for at vande dem.
Paa det fidftnævnte Sted findes endvidere de ſaakaldte
„Skigarder“, det er Hegnſtumper der ere ſatte hiſt og
her paa Markerne for at hindre Sneen i at fyge bort.
Diesſe ſaavelſom alle Hegn i Norge ere byggede paa
en færegen Maade; man jætter Stavre i Jorden to
og to, og imellem dem lægges Udffjær af Tommer
eller klovede Granſtykker paa ſtraa med den ene Ende
paa Jorden og den anden op til Overkanten af Heg⸗
nene, og ſaaledes lægges Stok pan Stof fra Ende
til anden.
bindes ſammen med Gran eller Birkekviſte for at holde
det faſt. De omtalte Skigarder ere byggede paa ſamme
Maade. Saavidt jeg har været, ere de fleſte Mænds
Eiendomme indhegnede pan denne Maade med Und-
tagelſe af Skove og Fjeldmarker, der for Storſtedelen
ligger til fælles Grœsning for Kvæget fra Bygdens
Gaarde.
|
Kalve, Faar, Svin, Geder, ſommetid Heſte og
og Køer med, græde i den ſkjonneſte Enighed omkring
pan Vejene og i Skovene. Ja det kan da hende at
Gedebukken gjør fig lyſtig med at puffe den, der kom⸗
mer forſt for. Heſteracen er ſom kjendt lille; men der
findes mange ſeerdeles ſmukke og velbyggede Dyr.
Derimod er det ſjeldent at finde rigtig gode Køer.
Faarene er ualmindelig ſmaa og ſimple, og Svinene
ligner den gamle danſke Race, med lange Ben og
lange Tryner, ſom de yngre kun kjender dem efter
Lundbyes Tegninger til Kaalunds Fabler. Men disſe
Svin ſkal være meget klogere end vore, der langtfra |
udmærker fig i jaa Henſeende; maaſke det kommer af
det frie Liv de fører paa Fjcld og i Skov eller af
den megen Omgang med Menneſker. Naar man reiſer
paa Landevejen kan man ofte je at en Gris ſtaar ved
Siden af Husmandskonen i Forſtuen, eller folger hende
ſom en Hund hen ad Vejen. Ved Gudvangen ſaa jeg
en Familie blive roet ud i en Baad til Dampſkibet,
og i den forreſte Ende af Baaden laa Manden med
en for Gris i fin Faun. Jeg har hørt flere Hiſtorier
om denne Svineklogſkab og ſkal fortælle en af dem.
En Mand red igjennem en Skov og havde en Hund
med ſig.
og dette lille Sammenſtod var ſnart glemt baade af
Manden og af Hunden, der rolige fortſatte deres Rejſe;
men ſaaledes gik det ikke med Soen, der havde fattet
en Hevnplan, drog bort i Skoven og kom fnart efter
tilbage med en Flok ſterre og mindre Svin, og i
Spidſen for disſe forfulgte hun ſin Fjende.
Hunden i Knibe, den tog fin Zilflugt til Heſt og
Rytter, Heſten ſtejlede, og Manden var nær faldet af.
Hapde han ikke været klogere end alle de andre, kunde
det have ſet galt nok ud: han red alt hvad han kunde,
og Hunden lob efter Heſten til de naaede en Elv; den
red Manden over, og Hunden reddede ſig paa et ſmalt
Gangbret, ſom Forfolgerne ligeſaa lidt turde betræde |
ſom kaſte fig i den bruſende Strøm; de bleve harm⸗
fulde ſtaaende og fraadede af Harme over den mis⸗
lykkede Hævn, til Rytter og Hund ikke kunde ſes mere.
Om Vinteren ſtaar Buſkapen (Kreaturbeſctningen)
paa Fjøjet og lever for det meſte ved Hø, men i daar⸗
lige Egne og knappe Tider tillige ved Mos, der om
Sommeren er ſkrabet ſammen paa Fjeldet og ſat i
Hunden overfaldt en So, men Soen flygtede, |
Da var
Stakke, indtil det om Vinteren kjores hjem paa Slede.
Men hen i Juni Maaned, drives Koerne og Ge⸗
| derne op til Sæteren pan Fjældet, og der bliver kun
Stavrene paa begge Sider af Hegnet
en eller to Køer tilbage paa Gaarden, ofte flet ingen,
jaa Folkene maa nøjes hele Sommeren med den hen—
kogte Tœettemelk og med den Valle og Tykmalk, der
en Gang hver fjortende Dag eller faa omtrent hentes
hjem fra Sæteren, ſom ſtundom ligger 5—6 norſke
Mile (en norſk Mil er 18,000 Alen) borte fra Hjem⸗
bygden. Om Sæterlivet er her allerede fortalt jaa
meget her i Bladet, at jeg ikke ſkal opholde mig længe
herved men navnlig henviſe til det ſerdeles treffende
Billede af en almindelig norſk Fjeldſœter, der findes
i 2den Aargang Side 285.
Det kan være færdeles ſmukt en mild Sommer⸗
aften at hvile i det friſke, bløde Græs, kun nogle faa
Alen fra den evige Sne, og indaande den rene, fvæ- -
gende Fjeldluft, mens vi lytte til Budejens „Kauen“
og „Lokken“, der blander fig med Bjeeldernes Klang,
Kvægets Brolen og Gjeterguttens Sang — det lyder
underligt og ſmukt oppe i denne ſtore Enſomhed; men
Skildringerne ere dog viſt ofte overdrevne, og vi ſkuffes,
naar vi komme med alt for ſkjonne Foreſtillinger, hvad
enten det er om vakre Jenter, eller det er om „Romme⸗
grod“, „Bufargraut“, eller hvad man kalder denne ſaa
meget roſte Flodegrod. Den „idylliſke Lokken“ er ſnart
gaaet af Brug, og det er kun efter Bonner og Over⸗
talelſer, at den fremmede kan faa en eller anden „Budeje“
til at lade fig høre, J øvrigt ſkorter det ikke paa Gjæft-
frihed og venlig Modtagelſe. Orden og Renlighed er
her, ſom de fleſte Steder paa Landet i Norge, en Bi⸗
ting, ſkjont der gives hæderlige Undtagelſer. Smer⸗ og
Oſtelavningen er meget mangelfuld, kun Myſeoſten kan
ſiges at være god, men den er ogſaa meget god, hvilket
til Dels har fin Grund i at der bruges Gjedemeelk
til den tilligemed Komeelken, der paa disſe Græsgange
er meget fed og velſmagende. Det ſynes mig at
Malkeridriften maatte kunne bringes til noget meget
ſtarre i disſe Egne; thi alle de vigtigſte Vilkaar herfor
ere tilſtede. For det forſte er der ypperlige Bejter
(Grœsgange) pan Feldene, derneſt er der rigeligt
koldt Vand, overalt bande i Bygderne og paa Saterne,
ſom med en meget lille Bekoſtning kunne bruges til
Afkeling af Melken.
Om Efterhoſten, naar Dagene forter, og det bliver
koldt — Sneen falder tidlig deroppe paa Fjældene, —
bringes Buſkapen hjem. Da er der en lille Feſt i
Huſet hjemme, Budejen og hendes Hjælpere og Hjel⸗
perſker modtages ſom længe ventede Gjeſter, og Manden,
Konen og Børnene maa ud at je Kaerne — der er
Travlhed baade ude og inde, og der er Glæde, naar
alt er gaaet godt, og alle ere komne til Huſe. Men
oppe i den forladte Seterſtue paa Fjeldet drager
Huldren ind med fin Buſkap, ſiger man, og de unge
Karle maa vogte ſig for at komme og gjeſte den ny
Budeje eller at ſtaa og lytte efter hendes Lokken og | 1 15 Manincbe ſenere kunde have lidt Eftervirkning. Mang
Kauen, naar hun ſamler fin Bøling; det ſtal være og gtenmcz og folgen der ar Bingen ene (om EN
noget af det yndigſte man kan høre, men det er ligeſaa foreliggende Tilfælde er ſtet, indlebe meget ſparſomt. Vi haabe,
farligt ſom det er hos os at give ſig i Dans med n før Sd en
5 Sa: ' . il Sin
Elverpigerne eller at høre pan deres dejlige Sang at yde deres Bidrag. De ville komme paa rette Sud. Vi tage
de er nok ogſaa Soſtre de to, Huldren og Elverpigen, ved 1 RGS: 15 15 at 1 8 0 18 Redaktioner, ſom
6 Ål : 97 i interesſe g lidt for denne Indſamling om atter at er⸗
ligeſaa viſt ſom Normendene og vi danſke ere Brødre. indre deres Leſere om den, da der frænges til en betydelig kraf⸗
tigere Deltagelfe naar Henfigten med den ffal naas.
I Løbet af Sommeren vil udkomme en ſmukt illuſtreret
É Udgave af den afdødes efterladte Fortællinger til Fordel for haus
Opfordring. efterladte Familie. Priſen bliver 4 Kroner og Beſtilling mod⸗
tages af C. Th. Rom & Co., Axelhus 2 B. i Kjebenhavn.
i Forhaabentlig vil de fleſte af Danmarks Lerere, i Betragtnin
Forfatteren, Skolelerer Bendir Hanſen har ved fin Ded af Sjemedet, velvilligt modtage og indſende Beſtilling vr diese
i 2 i i 8 8 8 I 8
Kaltes ler mk ee AD 1 eee | 1 De 5 ERE Folfrresnirn ſtort Bind og afgive en
200 Kroner aarlig. Imidlertid ere vi forvisſede om, at han u. C. R
ogſag har efterladt fig et ſaadant Minde i det danſte Folk, at 7 SER
det hverken vil have, at hans Huſtru og Born ſtulle lide Nod, 1
eller at hun ffal fe fig nødfaget til at give fine ſmaa Born i a
fremmede Hænder. Det vil hun imidlertid iffe kunne undgaa, å
naar ej de, der føle, at de fylde hendes afdøde Mand Tak for | Smaating.
den 1 ſmukke, varme og rene Fortællinger, 2 har . 3
os, ville komme hende til Hjælp, og dertil opfordre vi herve i i il
Mænd og Kvinder. Foruden de to Bind, han alt har udgivet, | Med lige Mont. En Pige, ſom ønffede Tjeneſte, meldte
har han efterladt fig omtrent 30 Ark Fortællinger. Det ter ans ſig efter et Avertisſement hos en Familie. Hun plagede Hus⸗
tages, at Udgivelfen heraf bande vilde blive til Glæde for mange Moderen med en Mangde Spørgsmaal, ſaaſom: „Faar jeg
af dem, der ere komne til at ſtatte ham ſom folfelig Forfatter, | Gu egen Stue, at jeg 25 modtage Beſog? Hvor mange
og til en ikke ringe Indtagt for haus Enke, naar Üdgivelſen More 0 8 0 faar jeg fri? Hvad Tid ſtal jeg ſtaa op om
kunde ſte paa hendes eget Forlag; men da hun ikke har Raad 1 GE. 75 jeg lægge mig om Aftenen? Hvor
til at bekoſte Udgivelſen, ville de indkomne Gaver bl. a. blive | Sud d ern har Fruen? o. ſ. v. Det lange Forhør der fandt
anvendte til at ſatte hende i Stand hertil, og haabe vi, at de 7 ude paa Gagen, gjorde Manden, der ſad inde i Stuen,
derved ville komme hende og hendes ſmaa flerdobbelt til Gode. . faa utaalmodig, at han afbrød Pigen med de Ord:
Ligeſom en mere privat Indſamling i Bendir Hanſens » ile euſter Tieneſte ber 55 „ „Ja, Herre.“ — „Kan Du
nermeſte Kreds har givet et forholdsvis godt Udbytte, paa ſamme e „Nei. „ „Kan Du tegne og male?“ —
Tid ſom den har givet Vidnesbyrd om den Kjarlighed, hvormed „el. — „Kan Du Franſt?“ — „Nej.“ — „Og Aſtronomi?“
han omfattedes, ſaaledes holde vi os overbeviſte om, at der i „Nej.“ — „Ja, faa habe vi ikke Brug for Dig. Farvel!“
andre Egne af Landet vil findes dem, der have en Stjerv til | En Gjenvej. „Naa, Per, Din Broder reiſte da til Amerika
overs for den Mands efterladte, der havde en faa inderlig Kjærs | alligevel?” — „Ja“, — „Gik han ad Liverpool eller ad Ham⸗
lighed til vort fælles Fædreland, Modersmaal og Folkeliv, ſom borg?” — „Nej, han git ad Gangſtien“.
Bendix Hanſens Fortællinger bære Vidnesbyrd om, at han havde, |
— Vi opfordre Landets ærede Redakterer og den afdedes Kalds⸗
fæller blandt Lærerne til at bidrage deres til, at en Indſamling Gaade.
for hans efterladte maa faa Fremgang, ved at gjøre den befjendt | Saa ofte med det førfte vort kjere Daumarks Navn
og ved at modtage og til en af os at indſende de indkomne foer vidt ud over Verdenshavets Bolge;
Bidrag. 43 0 1050 | faa its. [over d det andet hjem i Havn,
J. Holm acobſen, mens Sløret huldt vil Uſkyldsrodmen dolge.
Seminarielarer i Jalling, Lerer og Kirkeſanger || Det bele — af, det er 2 75 fjælden ul vor Gavn,
Udgiver af „Skoletidende“. i Korning ved Horſens. det gaar med Sorg, ja Døden ſelv i Folge.
Guſtav Johannſen J. Lomholt | i K
Red. af „Flensborg Avis“, Gaardejer, || 5
Flensborg. Anelyſt ved Frederits. Kicldermænd: 1. Hvad kan man ſige om en ſkaldet
Jakarias A ielſen C. Ploug Maud? 2. Hvad fan man ſige om en anden dito? 3. Hvad
i i ; É , % | Lighed er der mellem Solen og et Herreur? 4. En Wand gik
Lærer i Herſtedveſter Udgiver af ,, Fædrelandet”, | ind ad fin D 15 i Å
ved Taaſtrup. Kjøbenhavn. | n Dor og mødte fin Cigar; hvordan gik det til?
U. C. Rom 9. Roſendal | b
Udgiver af „Husvennen“, Forſtauder for Binding Folke⸗ | Oplssuinger fra Nr. 31:
Kjøbenhavn. højffole ved Vejle. | Bill 3 ;
Emil Sauter, Karl Schönberg, | 50 5 e Hak ee
Lærer i Vindum ved Bjerringbro, Boghandler, 7
Formand for Danmarks Lærerforening. Kiebenhavn. K 6 3 G. ?
9, Sorenſeu, fj. Sorenſen. 3 ER 5
5 å ; Sy
Folletingsmand. Lærer i Havrum ved Horſens. GRO 8.
Medens 1 oakg e efter Aumodning velvilligt | Indbold. En funden, Dagbog, en wage Se Pad w rde af
blev optaget i alle Landets Blade i Begyndelſen af Marts, til⸗ anuel Henningſen, me illede. — Verdensudſtillingen i
bageholdt vi den med Overlag i „Husvennen“, for at den der ee SSE ÅL SN Saen ee POLE
— — „FF.. ——ůů — 2
„Husvennen“, Villedblad for Morſftahsſcsning, Oplysning og Husſlid, udkommer kik hver Sondag med et 16,[paltel Artz, ſorſynel ued lere
Billeder, fif 1 Krone Fjerdingaaret, frit tilfendt. Hvert Fjerdingaar medfølger gratis el fort. ſmußt Tillægsbidede, Bladel kan heſlilkes paa
eihvert Poflkontor og Brevlamlingsſled, i enhver Voglade ſaml hos Wovedkommisſioncren: Audolph Klein, Vileſirrde 20, Kſebeuhavn.
Trykt pes Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang SK Kjobenbavn.
„Nr. 33. Sondagen d. 14. Maj. 8
1896. 85
jeg Brevet med fkjcelvende Haand. Ak, Du fjære gode
Pige, hvo lærte Dig at ſtrive ſaaledes, jaa roligt og
dog ſaa kjerligt, at jeg gjennem hver Linie kunde ſe,
hvor kjer jeg var Dig, og hvor godt Du vidſte, hvorfor
En funden Dagbog.
Ved Veritas.
(Fortſat.)
eg merker, at det ikke er ſaa let at
være Lærer i en Landsbyſkole, ſom
at være Huslerer for to velbegavede
og velopdragne Drenge. Hver Aften,
naar Skolen er fluttet, er jeg ſaa
aandelig træt, at det kun er med
Nod, at jeg kan foretage mig andet,
end at hvile mig ud. Og dog
maa jeg arbejde endnu nogle Timer
om Aftenen, om ellers de usle Indtægter, ſom
Embedet yder mig, ſkulle kunne deekke mine Udgifter.
Sele min Pengelen for i Aar beløber fig kun til lidt
over halv andet hundrede Rigsdaler og Jordlodden,
der er en af de ringefte i hele Byen, fan fun føde en
Ko og et Par Faar. Hvorledes vilde det vel gaa mig,
hvis jeg havde Kone og Børn, iſtedenfor at jeg nu kun
har mig ſelv og min gamle Tjeneſtepige at ſorge for?
Gud ſke Lov, at jeg endda er fri for den Pine at je
Vesner, ſom vilde være mig dyrebare, lide Nød, uden
at jeg vilde formaa at fjærne den fra dem. Jeg lever
tuſend og atter tuſend Gange hellere min enſomme
dodsdemte Tilverelſe; naar jeg gaar bort, vil jeg ikke
de med den Tyngde paa min Sjæl, at jeg lader Huſtru
og Born tilbage i Fattigdom og Nod.
O, Mathilde, jaa kom der dog Brev fra Dig,
ſtjont jeg aldrig har turdet ſkrive Dig til. Jeg mod⸗
tog det, medens jeg endnu var beſkjeftiget i Skolen;
men jeg gjemte det paa mit Bryſt, indtil Arbejdet var
forbi for den Dag; hvorledes kunde jeg vel have haft
Ro til at læje det, medens Børnene larmede med Tavler
og Treœſko! Jeg gik ind i mit Varelſe og lukkede
Doren i Laas bag mig; end ikke gamle Karen ſtulde
forſtyrre mig, medens Du talte til mig, og da aabnede
*
jeg aldrig havde forſogt at binde Dig til mig. Dren⸗
gene længes efter mig, ſkriver Du, og ſkjont de ogſaa
ſynes godt om deres ny Lærer, min Eftermand, faa
længes de dog tit efter, at jeg ſkal komme tilbage og
ture omkring med dem i Mark og Skov Ze glæde
ſig derfor til Sommerferien, da de til den Tid beſtemt
vente at je mig ſom Gjeſt i Skovridergaarden ... O,
nej, Mathilde, der kommer jeg aldrig mere tilbage;
thi jo inderligere jeg længes efter at je alle de fjære
Anſigter der, jo faftere bliver min Beſlutning om ikke
mere at træde ind over dens venlige Teerſkel; jeg vilde
kun bringe Sorg i Folge med mig. Eller tror Du
maaſke ikke, det koſtede mig al min Kraft at rive mig
los derfra? Hvad ſogte jeg vel Embedet for? Ikke
for at faa forøgede Indtægter; thi mit herværende
Embede giver mig langt færre Indtægter end min Hus⸗
lærerftilling i Skovridergaarden. Ilke af Lyft til For:
andring; thi mit Hjærte modſatte fig jo netop enhver
Forandring. Men jeg maatte bort fra Dig, langt
bort, hvor jeg ikke ved Synet af Dig vilde føle min
Kraft ſvinde. Og denne Kraft er fan ringe, at jeg
end ikke tor beſvare Dit Brev; i hver Linie til Dig
vilde jeg forraade min Svaghed, og jeg tror ikke, at
Du vil misforſtaa mig, fordi jeg tier. Misforſtod Du
mig alligevel, troede Du, at Du var bleven mig lige⸗
gyldig, og kunde det bringe Dig til at glemme, da var
det vel det bedſte, der kunde hændes Dig, og dog —
hvor godt jeg end ønffer Dig det, og hvor forunderlig
en Modſigelſe, der ligger deri — dog vilde det bedrove
mig mere end alt andet.
Jeg overværede Skolemodet i Gaar og horte der,
at Gregerſen, Læreren i Voldby, Dagen for pludſelig
var bleven berøvet Forſtanden. Det gjorde et ſteerkt
Indtryk paa mig; thi den ulykkelige ſidder med Kone
og fire uforſorgede Bern, og det var, efter hvad Lægen
havde Jagt, ene og alene Dveranfirængelje, der var
Skyld i hans Ulykke. For at holde Fattigdom og
Nod borte fra fin Familie jaa længe ſom mulig, havde
han paataget fig Arbejde, der langt overſteg hans ſpage
Kræfter. Under Forhandlingerne kunde jeg kun tenke
paa den ſtakkels Mand, der var ſegnet under Byrden
af de usle Kaar, hans Lerervirkſomhed havde at byde
ham; jeg jaa ham ſidde ſorgfuld og forkuet bøjet over
fit Arbejde, jeg horte hans Huſtrus jamrende Skrig, da
hun fandt hans Aandslys udſlukt, maaſke for ſtedſe.
Og jeg følte mig friſtet til at haane mig ſelv for min
egen Jammerlighed, jeg, ſom klynker over, at mit Time⸗
glas rinder for haſtigt ud, at Livet ikke vil aabne fine
Glæder for mig! Jeg Daare, hvad. vare vel mine
Sorger mod hans? Hvad ere de vel imod hendes?
En usſel Draabe mod Fjordens rindende Lande!
Det er ejendommeligt, hvilken Lyſt nogle Folk af
og til har til at fortredige Læreren og gjøre ham hans
Gjærning ſperere, end den allerede er. Og ikke nok
dermed; men ſamtidig gjøre de alt, hvad der ſtaar i
deres Magt, for at nedbryde det Kjerlighedens og Til⸗
lidens Forhold, ſom nødvendigvis maa være til Stede
mellem Læreren og Børnene, naar disſe ſidſte ellers
ret ſtulle have Gavn af Undervisningen. J Aftes kom
der to af Byens Mænd op til mig. Begge havde et
eget biſtert Udſeende, der lod mig formode, at jeg, ſkjont
ukjendt med dem, havde fornærmet dem paa en eller
anden Maade. En Lærer kan jo fornærme hver Mand
i hele Byen, uden at han ſelv aner det mindſte derom.
Begge vare bevæbnede med tykke Stokke, og da jeg bød
dem ind i mit Varelſe, lagde de vel Huerne fra ſig,
men beholdt Stokkene i Haanden. Ingen af dem vilde
ſidde ned; maaſke anede de Tilverelſen af den gamle
ned, har allerede halvt overvunden ham.
„Ovad hedder de to Mænd?” ſpurgte jeg.
„Det kan vel være ligegodt, hvordan vi hedder“,
ſvarede den ene hampert.
„Et høfligt Spørgsmaal fræver et høfligt Svar”.
„Ja, da er jeg Kren Madſen, og han der er min
Nabo, Jakob Nielſen“.
„Er der noget, jeg kan tjene dem med?“
„Aa ja, vi er kommen her op til Degnen for at
ſige Dem, at ſaadan Handel, De holder med vore
Born, det vil vi ikke have“, ſagde Kren Madſen,
der lod til at være Ordfører,
„Lad mig nu forſt hore, hvordan jeg handler med
dem, ſaa kan vi ſiden tale ſammen derom. Hvad er
det egentlig, De klager over?“
„Det er det, at vore Born fral ſidde efter to Ti⸗
mer igjennem, mens de andre Born godt faar Lov til
at ſlippe; det vil vi ikke have. Vi har godt nok
Brug for vore Born, naar de flipper fra Skolen, lige
ſaa vel ſom andre Folk“. 3
„Ved De, hvorfor Børnerie ſad efter en halv Line
i Gaar, ikke to Timer, ſom De ſynes at tro? Har
Børnene ikke fortalt Dem det?“
„Jo jo, det har de godt nok. De kunde ikke gjore
deres Regneſtykker, og De vilde ikke viſe dem, hvordan
de ſkulde bære fig ad, og da de faa ingen Stykker fik
giort, maatte de ſidde efter i to Timer. Det er ikke en '
Maade at handle med Børnene paa”.
Sagen var, at de paagjældende Born havde drevet |
Tiden hen med Narreſtreger, og da de ved Timens
Slutning kun kunde fremviſe en Tavle fuld af „Trip.—
trap—trœſto“⸗Figurer, lod jeg dem efter Skoletiden
regne en Opgave hver, hvad der ikke koſtede dem over:
drevent Hovedbrud. Dette fortalte jeg Mendene, men
uden Nytte; thi ingen af dem troede mig, i hvert Fald
lode de, ſom om de ikke gjorde det. Da blev jeg ar⸗
gerlig — det er jo aldrig behageligt at faa Skam til
Tak og endnu mindre at blive holdt for en Logner —
og idet jeg kort og godt henviſte dem til Skolekommis⸗
ſionen med deres Klage, underrettede jeg dem om, at
jeg ikke i mindſte Maade vilde forhandle med dem, naar
de ikke tog mit Ord gyldigt.
Dermed gik de — med deres Stokke; men de havde
allerede naaet, hvad de vel ogſaa havde tilſigtet: at
forbitre den Aften for mig.
Jeg drømte om hende i Nat, og hvad jeg drømte,
ſtaar endnu ſaa friſk og levende for mig, ſom om det
var noget virkelig oplevet. Det ſyntes mig, at jeg ſtod
oppe paa Hejen i Haven, hvor der er Udſigt ud over
| Bæltet, Det var midt om Sommeren, Syrener og
Jasminer duftede, Blomſterbedene i Haven ſtod i fuldt
Flor, til højre for mig laa Bogeſkoven i fin [yjegrønne
| Dragt, og foran mig ſtrakte Bæltets Vande lig ſom en
Sætning, at den, ſom faar fin Fiende til at jætte fig |
ſpejlblank Flade, der rodmede under den nedgagende
Sols ſidſte Straaler. Atter og atter inddrak mit Blik
det fredelige, ſtille Aftenbillede, der laa udbredt for mig,
og jeg følte mig glad ved atter at være ner de kjendte
Steder, langt borte fra den alvorsfulde, brune Hede,
og de blege Klitrekker, der dog, naar alt kommer til
alt, øve en tyngende Indflydelſe paa mig. Og ſom
jeg ſtod der oppe paa Højen, kom hun langſomt gagende
fra Noddegangen, faa ſteg hun op ad Hojens Snegle⸗
gang, og ſnart efter ſtod hun ved min Side. Jeg tog
hendes Haand i min, og idet vi begge ſaa ud mod den
ſynkende Sol, hvis ſtraalende Runding allerede var
halv neddukket i Bølgerne, ſagde hun ſtille:
„Gvorfor ligger alt Dig faa tungt paa Sinde;
ved Du da ikke, at Solen, om den end ſynker ned i
Dag, hæver fig friſk og forynget i Morgen?“
Saa godt ſom hele Byen har reiſt fig imod mig; det
gaar mig næften, ſom Per Gynt, der ikke kunde komme
frem for Bygden; den ftængede ham Vejen, indtil den
ved Klokkeringning og Salmeſang veg bort med Ordene:
—
259
„Han var for ſteerk. Der ſtod Kvinder bag ham!“
Der ſtaar ogſaa en Kvinde bag mig, ag ſtaar jeg
end, lig Per Gynt, ſom en Synder for hele Byen,
jaa er der dog Forffjel mellem ham og mig, at jeg
lige over for den har en god Samvittighed — det
havde han ikte — og „om end Solen ſynker ned i
Dag, den hæver fig friſk og forynget i Morgen.“
Aarſagen til al den Bevegelſe, der i dette Ojeblik
gaar igjennem Byen og bringer den til at ſe en farlig
Perſon i mig, er ſimpelt hen den, at jeg med Skole⸗
kommisſionens Tilladelſe har anmodet Skolebernene
om at ombytte de forældede Bøger, Balles Lærebog
og Birchs Bibelhiſtorie, med mere tilſvarende, og denne
Ombytning bliver betragtet ſom et Forſog paa at
indføre „en ny Lærdom”, et Begreb, der vælfer faa
meget des ftørre Sfræf, ſom ingen har mindſte Fore⸗
ſtilling om, hvad det egentlig betyder. Jeg har talt
med forſkjellige Mænd i Byen og forføgt at gjøre dem
forſtageligt, at det ikke er et Angreb paa „den gamle
Lærdom”, der tilſigtes, men forgjæves. Skjent vi jo
leve i en Tid, hvor enhver mener at forſtaa fig paa
alt og da ſerlig paa Skolegjerningen, er der dog ingen
ſom kan forſtaa, at Forandringen af Bøgerne er til
Børnenes virkelige Gavn. En Klage over mig er bleven
indſendt til Sogneraadet, dette har afgivet den til Skole⸗
kommisſionen, og denne har ſelpfolgelig lagt den ſtille
til Side. Klagen er underſkrevet af de fleſte Familie⸗
fædre, enten de faa have Born i Skolen eller ej; ſelv
min gamle Jens Due har ſat fit Navn under den.
„Det var nu ellers ikke, fordi jeg mente noget med
det“, ſagde han til mig, da jeg bebrejdede ham hans
Trolgshed; „men en maa jo følge Trop“.
Hvor klang ikke det forſte „Velkommen“ fra en
jyſk Bondeſtue hjerteligt og gjeſtmildt i mit Øre.
Det er en ſmuk, gammel Skik at byde de fremmede
velkommen, naar han træder ind under Tag, men naar
det kun er en blot og bar Form, der folges, uden at
man føler eller tenker det mindſte derved, da bliver
dets Værd rigtignok meget forringet. Alligevel fore⸗
trælfer jeg langt et Velkommen, ſaaledes ſom det klinger
her i Jydens Stue, for et „God Dag“ i Øernes
Bondergaarde, om dette end kan være lige jaa hjertelig
ment. „Velkommen“ er et daarende Ord i Sproget,
og vender jeg nogen Sinde tilbage til Øerne og fæfter
Bo der, da ſkal det ſom en kjer, jyſt Arv folge mig
til mit ny Hjem ... Dog, hvad taler jeg om; for mig
kommer den Tid jo aldrig.
Efterhaanden ſom jeg nojere kom paa det rene
med Folks Bevæggrunde til at modſette fig de nyere
Skolebsgers Indforelſe, var jeg nær traadt over paa
deres Parti. J denne trofaſte og udholdende Vedheengen
ved det gamle er der noget virkelig ſmukt og godt,
ſom jeg fuldkomment har Ojet aabent for. De gamle
Bøger vare for dem gode, gamle Venner, hvem de ikke
vilde ſvigte, da man gik los paa dem. Det er denne
udholdende Troſkab mod det, der er bleven ham kjert,
ſom gjør Jyden jaa ſterk og ſej, at han i ſtille Ro
kan bære ſaadanne Trengsler, ſom Øernes Befolkning
vilde vaande fig højt og lydeligt under. Aldrig har
Blicher tegnet ham med ſtorre Sandhed, end da han
ſkrev:
Jyden han æ ftært aa ſej,
Modde baad i Nøj aa Nej;
Goer ed op, aa goer ed nier
Aaller do faatavt ham ſier.
.:. : ̃ͤ—ö—-!! . ͤʃqſ — Mv —Vꝓ —
Mamuten.
Af E. Foepſer.
Annan
I eedens man for en Del Aar tilbage i Tiden
> næppe kjendte den nuværende Plante⸗ og
Dyreverden, ere Naturvidenſkaberne i vort
Aarhundrede gaaede ſaa ftærkt fremad,
at man ikke alene har opnaaet nøjagtige
og tilfredsſtillende Oplysninger herom, men man er
gaaet et Skridt videre og er i mange Retninger kommet
til et ſikkert Kjendſtkab til ikke faa af de Planter og
Dyr, der fandtes paa Jorden før Menneſket optraadte
paa den. Ved Hjælp af Jordbundsleren eller Geo⸗
logien og ved en nøje Underjøgelje af Levningerne af
de i forſtjellige Jorddannelſer fundne Planter og Dyr,
have Naturforſkerne med Beſtemthed paaviſt, at hver
Jorddannelſe har haft fine ſcregne Dyre⸗ og Plante⸗
arter, der gik til Grunde med den og blev afleſt af
andre ved en ny Dannelſe. Det er et af dieſe For⸗
tidens Dyr, nemlig Ma muten eller den ſiberiſke Ele⸗
fant, ſom vi her fore frem for Husvennens Laſere.
De ville ſtrax af omſtaaende Billede kunne ſe, at den
har en ſtor Lighed med de nulevende Arter af Elefanter,
fra hvilke den dog afviger ved fine meget længere og
ftærkt krummede Stodtender og fin tætte og lange
Haarbekleedning. Den ſidſte tyder paa, at den ikke
ſom vore nulevende Elefanter havde fit Hjem i de
varme, men i de kolde Lande. Dens Hjemſted var det
nordlige Sibirien, hvor der i Fortiden maa have levet
en ſtor Mengde af denne Art Elefanter, da Jord⸗
bunden i dette Land næften over alt er opfyldt med
Knogler og Tender af dette Dyr, og en ſtor Del af
det Elfenben, ſom i mange Aar har gaaet og endnu
gaar i Handelen, hidrører fra disſe Tender. Man
kjender dette Dyr langt bedre end noget andet af For⸗
tidens uddøde Dyr, da man ikke alene har fundet hele
Benrade og Zænderne af det, men man fandt endog
for omtrent en halb Snes Aar ſiden et helt Dyr med
c
Kiod, Indvolde, Hud og Haar, ſom i mange tuſende
Aar havde været indefrosſen i Sibiriens Sne og Is
og derved havde undgaaet Forraadnelſen. Inden Natur⸗
forſkerne fik det fundne Dyr underſogt, var det des⸗
værre for en ſtor Del bleven odelagt af de indfadte,
ſom havde ſpiſt meget af Kjodet, men der var dog
bleven nok tilbage til at der kunde laves en naturtro
Tegning af det, og det er denne der ledſager nærværende
lille Skildring. Mamuten overgik langt de nulevende
Elefanter i Storrelſe, ogſaa dens Stodtender vare ſom
for nævnt langt ſtorre, da man har fundet enkelte, der
vare 21 Fod lange. Ogſaa her i Danmark ſamt andre
Steder i det nordlige Evropa har man af og til fundet
Tender af Mamuten, men man kan ikke med Sikkerhed
paaviſe, at den har levet paa disſe Steder, da det er
ſandſynligt, at dens Tender ere blevne forte dertil
med Iſen.
DS H ———
EAR Om CTærfkemajfkinen.
(er D landt de mange Maffiner, der i det fidfte
e Halvhundrede Aar Tid efter anden ere
VW. indførte i Landbruget, hører Teerſke⸗
maſkinen til en af de vigtigſte. Allerede i
gamle Dage forſagte man paa at afteerſte
Sceden ved Hjælp af Maffiner i Steden for ved
Haandkraft ſaaledes ſom omſtaagende Tegning viſer,
Mamuten.
der foreſtiller en tærffende Agypter. Hans Mafkine
beſtaar af en Slœede, ſom ved Hjælp af et Par Oxer
træffes hen over Sæden ſaalenge indtil alt Kornet
er gnedet af. Wgypteren ſidder i Ro og Mag og
kjorer omkring med fin Mafkine, og dette var jo uneg⸗
telig betydelig lettere end at banke Kornet af med en
Stok eller med en Plejl. Man kan imidlertid let
forſtaa at Wgypterens Teerſkemaſkine ikke var meget
fordelagtig, men det varede dog mange Aar inden en
egentlig Terſkemaſkine blev opfunden. Forſt i Aarene
1785-86 lykkedes det en Skotte ved Navn Andrew
Meikle at bygge en ſaadan. Den beſtod af et ſtort
Hjul beſat med en Del Stokke eller Slagler, Hjulet
blev drejet rundt, og idet Sæden ved Hjælp af et Par
Valſer førtes hen til Hjulet, afterſkedes Kornet. Man
jer ſaaledes at denne forſte Terſkemaſkine havde en vis
Lighed med de nuværende Maſkiner, idet Kornet ved
disſe ligeledes afteerſkes ved Hjelp af en omdrejende
Cylinder — Slagcylinderen eller Slaghjulet. Der
hengik imidlertid en Del Aar forinden Teerſkemaſkinen
rigtig blev udviklet. Det var navnlig i England og
Skotland, hvor Agerbruget, ſom bekjendt, tidlig var
hævet til et hojt Standpunkt, at dette ſkete. Men
efterhaanden ſom Tærffemaffinen blev bedre, fil den
ogſaa mere Udbredelje og naaede da ogjaa at blive
indført her i Riget. Den forſte kom hertil fra Sverige
og blev ſom Følge heraf Faldet den jvenjfe Terſke—
maſkine. Det var fun paa de ftørre Gaarde den
brugtes, da det var en ſtor og tung Maſkine, ſom der
ſkulde 4 à 5 Heſte til at træffe,
J Skotland hande man efterhaanden lært at drive
Terſkemaſkinen ved Hjælp af Damp og kunde ſaaledes
ſpare Heſtene til andet Arbejde, men ſamtidig forbedredes
Maſkinerne ogſaa navnlig derved at de indrettedes til
at terſte en Del mere, og derved at man tilſatte et
Maſkineri til at ryſte Salmen naar den kom ud af
Maſkinen, ſamt at der med Teerſkemaſkinen forbandtes
en Kaſtemafkine, ſom opfangede Kornet efterhaanden ſom
det afteerſkedes og
renſede det for Avner
flere Hold ſaa alt den bedſte Sed leber ud for fig
og kan ſtrax ſeelges eller lægges paa Loftet. Paa
enkelte ftørre Gaarde findes ſaadanne faſtſtaaende Ma⸗
| ffiner, men almindeligſt ere de transportable eller til
at flytte med omkring fra den ene Gaard til den anden.
Dampmafſkinen beſtaar da af et Lokomobil, ſom, naar
Terſkningen foregaar, ſtilles jaa langt borte fra den
egentlige Terſkemaſtine at ingen Ild eller Gniſter
kunne komme i Be⸗
rorelſe med Salmen.
og lignende Snavs.
Hosſtaaende Teg⸗
Denne ſaakaldte
ſkotſke Maſkine
indførtes ligeledes
paa mange Gaarde
her i Landet, men
i Steden for Damp
blev den almindelig
drevet ved Heſtekraft.
Paa enkelte Gaarde
har den været brugt
indtil den ſidſte Tid.
Det varede ikke
længe førend Fabri⸗
kanterne ogſaa be⸗
gyndte at lave mindre Teerſkemaſkiner, der kunde
drives med 2 Heſte, og ſom altſaa egnede ſig for
mindre Gaarde. J Aarene 1855 60 begyndte disſe
Maſkiner at faa Indpas paa Bondergaardene her i
Landet til ikke mindſt Glæde for Karlene, der nu for
en Del flap fri for at ſtaa og fvinge med Plejlen. |
Med en ſaadan 2 Heſtes
Maſkine kan der torſkes
3 til 4 For. Baarjæd i
Timen.
Vi kunne ikke indlade os
paa her nærmere at om⸗
tale Teerſkemaſkinens Ud⸗
vikling og Bygning, der
gives nu mange forſkjellige
Slags og af forffjellige
Storrelſer. Ved de nyere
anbringes der ſedvanlig en
Halmryſter, hvorved der
En tærskende Wgupter.
|
!
ning viſer en ſaa⸗
dan Maſkine i Ar⸗
bejde, Som man
jer er der hængt
Soekke for Udlobs⸗
aabningerne, hvori
det forſkjellige tun⸗
gere og lettere, (rene
og ſpange) Korn lo⸗
ber ud færdig til
at bæres paa Lof⸗
tet. En ſaadan
engelſk Maſkine af
Marchals Fabrik le⸗
veres fra H. C. Peterſen i Induſtriudſtillingsbygningen
i Kjøbenhavn og koſter med Lokomobil (flyttelig Damp⸗
maffine) 8 à 10,000 Kroner. Den terſker 100 Tdr.
Hvede og henimod 200 Tdr. Havre om Dagen. Det
hele Maſkineri faas i flere Sterrelſer.
Vi ſkulle endnu tilføje, at der er lavet Torrſke⸗
maſkiner til at drive med
Haandkraft, men at disſe
aldrig have været meget
brugte, da man almindelig
med ſamme Anſtreengelſe har
kunnet udrettet mere med
Plejlen. Endog i den aller⸗
ſidſte Tid er der fremkommet
Terſkemaſkiner til Haand⸗
kraft idet en ſaadan var
udſtillet i Sommer paa
Landmandsmodet i Viborg.
J. S. Greve.
ſpares 1—2 Mand til at —
ryſte Halmen, ſom er et
temmelig vigtigt Arbejde.
Der anvendes nu meget mere Jeern til Bygningen af
Maſkinerne end fordum, ja nogle af dem bygges endog |
J de ſenere Aar har man ogſaa her |
helt af Jærn.
til Lands hegundt at bruge Dampteerſkemaſkiner. En
ſaadan Maſkine er ligeſom den gamle ſkotſke Maſkine
indrettet til ſamtidig med Toeerſkningen at renſe Kornet,
men dette [fer paa en langt fuldkomnere Maade, nemlig
jaaledes at Kornet foruden at renſes tillige ſorteres i
R Waorchals Carstemasbint.
Fra gamle Dage.
En markelig Hexeproces fra Sletten.
(Meddelt efter en Tingbog fra Skam Herred af S. Jorgenſen).
| J Folkenes Kulturhiſtorie er Hexeprocesſerne et
Mament af ikke ringe Vigtighed. Man kan jo viſtnok
forudſette, at jo mere uvidende et Folk er, deſto hyppigere
262
vil det ſoge Aarſagerne til de for det uforftaaelige Til⸗
ſyneladelſer paa det overnaturliges Omraade, og man
har da i ſaadanne Procesſers Hyppighed en temmelig
rigtig Maaleſtok for et Folks Kultur. Selvfølgelig maa
der ſamtidig tages et billigt Henſyn til de forſkjellige
Folks Karakter, idet den medfodte Hidſighed eller Sin⸗
dighed naturligvis ogſaa ved ſaadanne Lejligheder ſpiller
en vis Rolle.
Det er dog langt ſra, at Sagen for vort Folks
Vedkommende er bleven blot jaa nogenlunde behandlet,
hvad der dels ligger i Vanſkeligheden ved at faa Ad⸗
gang til de her henhørende Aktſtykker, dels i det be⸗
tydelige Arbejde med at finde de lejlighedsvis og ſpredt
forekommende Sager. Det er viſtnok uheldigt, at det
er faa, da de Sager, der hidtil ere blevne behandlede,
ere ſaadanne, der her have faaet en temmelig blodig
Udgang, og ſom ſtille det danſke Folk i et Lys, det dog
egentlig ikke fortjener. Som nedenfor meddelte Rets⸗
ſag udviſer, tog den danſke Almue paa den Slags
Sager med en Ro og Sindighed, ſom det i høj Grad
er velgjgrende for os at være Vidne til. At det gik
anderledes til, naar de affen misforſtaaget Theologi op⸗
hidſede Konger eller disſes Beſtillingsmeend fil Lov til
at raade, maa billigvis blive en Sag for ſig ſelv, der
maa komme paa Vedkommendes egen Kappe.
1652, ſom var det Aar, i hvilket nedenfor med⸗
delte Sag førtes til Thinge, var ikke noget godt Aar
for Landmændene. Der var ſmitſomme Sygdomme
mellem Kreaturet, faa det faa ud til fuldſteendig Ruin
for de Egne, hvor Soten raſede værft. Igjennem en
længere Aarrokke havde der været peftagtige Sygdomme
mellem SornÉvæget, og mangen Mand var derved bleven
nødt til at gaa fra fin Gaard, thi i den Tid kjendte
man ikke til et af Nutidens ſtorſte Goder, Forſikkrings⸗
foreningerne, men i nævnte Aar kom der tillige en ſaa
voldſom Smitſot blandt Heſtene, fort for Foraarsſceden
ſkulde lægges, at mangen en ikke fif Jorden tilſaget.
Under ſaadanne Forhold er det forklarligt, at
Sindene komme i Rore, og at de, der trues af den
bitreſte Nod ikke blot ſpejde efter en Udvej, men at de
ogſaa fc fig om efter den virkelige eller indbildte Aarſag
til Elendigheden. Saaledes ſynes man ogſaa at have
gjort paa Sletten. Folkemeningen udpegede en Mand
ved Navn Hans Anderſen, ſom den, der havde Skyld
i den udbrudte Peſt, og den 29 de April 1652 dømtes
han til Døden dels efter Vidnesbyrd og dels efter egen
Tilſtagelſe. Hvor utroligt det end lyder, at en ſaadan
Tilſtagelſe var given frivillig, jaa er det dog viſt, at
der i hine Tider var mange, der følte fig overbeviſte
om, at de ſtode i Forbindelſe med Morkets Magter og
ved disſes Hjcelp kunde virke helbredende eller øde-
læggende.
Henrettelſe en ſtakkels fattig, gammel Kone af Grind⸗
loſe Sogn ved Navn Bodild Peders.
Nu vilde hendes
Som fin medſtyldige udlagde han for fin |
—
onde Skjcbne, at hun fort forinden havde været i
Ordſtrid med en Mand i ſamme By ved Navn Rasmus
Thomſen, og at hun ved den Lejlighed," ſom jo let
kunde ſke, tog Munden vel fuld og truede ham med
ondt. Da Sygdommen efter den Tid ramte ogſaa hans
Kvæg, og han horte den henrettede Hexemeſter udlægge
hende ſom ſin medſkyldige, og ſom den, der havde været
Aarſag i, at mange godt Folks Kvæg var bortdød —
ja, jaa kan man næften ikke fortænfe ham i, at han
ſogte Kvindens Herſkab, Henrik v. Putbuſk paa Kjerup⸗
gaard, og fif denne Herre til at ſette hende i Forvaring
i Fangehullet paa fit Herreſede.
Til den Ste Avguſt 1652 havde han ſtevnet hende
at mode paa Skam Herredsting imod Bogs Ed og
Nævningers forſte Krav”), til fjortende Dagen mod
andet Krav og til tredje Uges Dagen mod Fyldings
Baafættelje og Nævningers Tov (o. Dom). Til Be
ſtyldning mod hende fremlagde han Dommen af 29de
April, et Tingsvidne af 3die Juni 1652, et Tinge⸗
vidne af Skovby Herredsting den 19de Juni, et Skuds⸗
maal af Grindloſe Sogneftævne, udſtedt Zdje Søndag
efter Paaſke, og Bodild Pederſens vidtløftige Indlæg,
underſkrevet med hendes egen Haand. )
Og jaa fremſtod Rasmus Thomſen i Grindløje,
lagde fin Haand paa Bog, ſvor og ſagde, at efterdi er
beviſt med den henrettede Hans Anderſens Bekjendelſe,
at Bodild Peders har været Skyld i mange godt Folks
Kvægs Hedendpelſe, jaa og med Sognevidne og Tings⸗
vidne, at forncvnte Bodild Peders har veret berygtet
for Trolddom, ſiden hun kom til Grindloſe, beviſes
ogſaa med Tingsvidne, at Bodild Peders har truet
og undſagt ham med Ondt, ſom hannem og er veder⸗
faret, da og for hvilken Beſkyldning fornævnte B. P.
har villet fig erklære ved Lov eller i anden Maade.
Da, imedens fornævnte Vidnesbyrd og Dokumenter ved
Magt ſtaar, ſigtede og beſkyldte han Bodild Peders
fuldkommeligen at have været Aarſag i den Skade, ſom
ham paa fit Kvæg er vederfaret og det ved Trolddoms
» Gjærning at have bedrevet, hvorpaa han bad ſig ſaa
ſandt Gud tilhjcelpe, og bad han, at Gud og den
kriſtne Ovrighed ſaadant vilde ſtraffe.
Dertil ſparede Bodild Peders og bad ſig ſaa ſandt
Gud hjelpe, at hun aldrig mente Rasmus Thomſen,
hans Huſtru eller Kvæg noget ondt, og de Ord, de
havde tilſammen, har hun ikke tæntt paa ſiden den Tid,
dem til onde.
Den 26de Avguſt ſamme Aar blev af Dommeren
udnævnt Nepninger til at dømme i denne Sag, og
blev der udmeldt 15, 4 af Bordeſg, 1 af Krogsbølle,
2 af Bederslev, 2 af Roerslev, 2 af Nørreby, 2 af
Roſtrup og 2 af Skamby.
Da fremſtod Ridefogden paa Kjørup og formanede
) Hvad der fkal forſtaas ved Bogs Ed, Nævninger og Fyl⸗
ding vil ſenere fremgaa af ſelve Fortællingen.
de Sænd, ſom vare udtagne at jværge i denne Sag,
og paa Bodild Peders Vegne begjærede, at de vilde
anſe Retten efter Vidnesbyrd og Bogs Ed, ſom gjort
er, i Betragtning af, at det gjelder Liv og Ære, og
at de derfor derudi handler, ſom de for Gud og den
kriſtne Oprighed vil forſvare og efter hendes Indlæg,
hun er fattig, bør hun ikke med Uret at overiles.
Den gde September fremlagde Rasmus Thomſen
i Retten folgende Indlæg:
Efterſom jeg underſkreune Rasmus Thomſen i
Grindlsſe har i Dag 14 Dage haft Tingſtevner inden
Tinge, ſom hjemlede, at have kaldet Bodild Peders,
ſom boede i Grindløje mod Nævningers Proces, og
jeg da af Herredsfogden fil Neœvninger udmeldt, jaa
giver jeg fornævnte B. P. fuldkommen Sag, at hun
er en Troldkone, ſom med ſin Trolddomskunſt efter
forrige Vidnesbyrd og Bogs Ed har gjort mig Skade
— det beder jeg mig ſaa ſandt Gud til Hjælp paa —
begjcrer jeg derfor af Herredsfogden, Nævningerne efter
Loven at gjøre deres Ed og Tov, og jeg det at faa
beſkrevet.
Rasmus Thomſen.
eg. Hd.
Og Rasmus Thomſen lagde Haand paa Bog og
bad fig Gud til hjælpe paa, at fornævnte Bodild Peders
var en offenlig Troldkone og havde gjort ham den
Skade, han paa fit Kræ havde bekommet.
Fremſtod Bodild P. da og fuor ved Sjæl og
Salighed, at hun aldrig havde gjort Trolddom enten
mod fornævnte Rasmus Thomſen eller nogen anden.
Dertil ſvarede ogſaa Ridefogdens Fuldmengtig paa
Kjørup og formente paa velbaarne Henrik v. Putbuſks
Vegne, at Rasmus Thomſen burde at beviſe lovligen,
at forncevnte B. P. havde gjort ham nogen Skade
paa fit Kræ eller udi andre Maader.
Da fremſtod Rasmus Thomſen og begjærede tredje
Krav paa Naervningerne, ſom og laf Dommeren blev
ſtedt.
Den 16de September begjærede Rasmus Thomſen,
at Dommeren vilde ftæde Fylding paa Nevningerne,
Dokumenter.
Da ftædte Dommeren Fylding paa Nevningerne
ved tvende Dannemeend, ſom vare: Jørgen Anderſen |
Bederslev og Jens Hanſen i Roerslev, hvilke Danne⸗
mend fremſtode og toge hverandre i Haand og berettede,
„at efterſom de (9. Nævningerne) lovlig ere tilfuld
Ovrigheden vil forſvare.“)
|
||
) Den fædvanlige gamle Formular, naar Navninger og
Sendemend tilfandtes at afſige deres Dom.
Beboerne af den Egn der ſkildres.
at han deres Ed og Tro kunde faa beſkrevet, hvorefter
han i Retten fremlagde Bogseden med de erhvervede
kan give.
Da feemſtod Niels Knudſen Agge af Bordeſe
Nevningernes Formand, lagde fin Haand paa Bog,
ſvor og ſagde: „Efterdi Recesſen (Loven) formelder, at
hvem ſom ſigter, bor at beviſe, og forncevnte Bodild
Peders ingen gjorelig Trolddomsgjerning for ham er
å | bevift, vides hende ej, efter det, der for ham i Retten
ſom i Bogseden er indført, og formente han, at efterdi |
har været fremlagt, for Trolddom at paajværge, men
hun bor at være frikjendt“. Derpaa bad han fig jaa
ſandt Gud til hjælpe. De øvrige Nevpninger fremſtode
hver for fig, lagde Haand paa Bog, ſpore og bade dem
jaa ſandt Gud til hjælpe, „at deres Formand [vor
Ret, ſaa gjorde de og lige jaa”.
Rasmus Thomſen var deres Ed og Tov begjærendes,
beſkreven, videre ønffede han, at Bodild Pederſen maatte
forblive fængslet til Sagens videre Uddrag.
Henrik v. Putbuſks Fuldmægtig fremſtod da paa
Tinget og opbod fornævnte B. P., om nogen vilde
tage hende i Forvaring, hvortil Rasmus Thomſen
ſvarede, at det var hans Begjæring nu ſom forhen, at
| hun maatte blive ved at ſidde fængslet paa Kjorup til
Sagens videre Uddrag.
Fuldmegtigen adſpurgte dernæft B. P., om hun
havde ſagt, at Ridefogden havde tilraadet hende at til⸗
byde, at hun vilde romme Landet, hvilket hun ved
højefte Ed benægtede, at Ridefogden havde ſagt til
hende, eller at hun fig i jaa Maade havde udtalt for
nogen.
Sagen kom dog, ſaa vidt mig er bekjendt, og jeg
har efterforſket det temmelig nøje, ikke for højere Ret,
hvad enten Sagſsgeren ved fine Standsfeellers fornuf⸗
tige Dom er kommen til en klarere Opfattelſe af Sagen,
eller han ikke har haft Lyſt eller Gvne til at bære Om⸗
keoſtningerne ved forlænget Proces.
Bognyt.
„Holſtenshus og Nakkebolle, med tilliggende Sogne og Ser,
ſamt Üdſigt over Egnens almindelige Hiſtorie fra Oldtiden indtil
vore Dage.” Af N. Rasmusſen Ssokilde. Dette er Navnet
paa en Bog, ſom man ſtulde antage kun havde Interesſe for
Dette er dog ſaa langt fra
Tilfældet, at den tværtimod vil have Interesſe ikke alene for alle
Landboere paa Fyn, men for enhver danſk færligt enhver
danſt Bonde. Det er nemlig et Verk, der er Frugten af en
utrættelig Samlerflid, den varmeſte Kjærlighed til gamle Minder,
forenet med en ſjelden Evne til i et klart, ſmukt og tiltalende
Sprog at fremſtille de vundne Reſultater ſaaledes, at enhver med
baade Glæde og Nytte kan leſe Skriftet. Vel er det en ſerlig
Egn i det ſydveſtlige Fyn, hvortil Skildringen knytter ſig, bygget
paa den grundigſte Forſkning af Hiſtorien og gamle Dokumenter
i Arkiver, Tingboger oſv., men den Skildring der gives af Land⸗
boforholdene i ældre Tider maler utvivlſomt et klart Billede af
i: 5 is | hvorledes det faa ud i Fortiden hele Landet rundt, og har ſaa⸗
(ved Fyldingen), ere de tilfundne at ſpeerge og gjøre | 755 1 e
Ret mellem Kongen og Bonden, ſom de for Gud og | ffrevet af en jævn danſk Bonde, ſom aldrig har faaet nogen
ledes almindelig Interesſe. Naar man har læft den ſmukke,
velſkrevne Bog vil man maaſke med Forundring høre, at den er
anden „Lardom“, end den Landsbyſkolen og ſenere Selvovelſe
Man faar da maaſte Foreſtillingen om en „lerd Bonde”
— thi en ſaadan Bog ſkrives ikke uden en hel Del Lærdom —
ſom ſidder i Studerekammeret i Steden for at gaa efter Ploven.
Men det er maaſte det meſt fornsjelige at denne Foreſtilling flet
ikke fvarer til Virkeligheden. Læferen vil i denne Tid kunne
treffe Forfatteren flittigt ſusſelſat med at pløje og jaa paa fin
egen Mark og nager vi Vinteren, kan man om Dagen træffe
ham paa Loen eller i Huggehuſet hvor hans øvede Haand danner
alle de Redſkaber, ſom bruges pan Gaarden. Men om Aftenen
finder vi ham lige faa ſikkert ved fit Skrivebord, ſtuderende ældgamle
Dolumenter og Tingboger i Pergamentbind, hvis halvt udſlettede
Slrift i den lejerlige gammeldags Stil vi ikke kunne laſe et
Muk af, men ſom han er hjemme i til Nytte. „Nytte! hvad
Nytte kan det vel være at rode i disſe gamle mutne Skroller?“
vil maaſte mangen Leſer tenke. Forfatterens Forord turde
maaſke dog give et lille oplyſende Vink idet han ſiger om ſin
Bog: „Den ſendes ud i Verden med det Onſte, at den maa
blive leſt i den Kreds for hvilken den nermeſt er beſtemt, i den
menige Del af Folket, og være et Middel til at bringe den
Han gik paa Gaden; i ſamme
Sæt
hans Sind var tungt, fom
hans Pung var let.
Han havde juſt ſogt om en
lille Beſtilling,
men Anſogningen nægtede man
Bevilling,
og næppe han ejed en eneſte
Skilling.
Som nu han mistroſtig hjem⸗
ad gik,
en ondſkabsfuld Heſt i Sinde fit
at fætte en Tand i hans eneſte
Frakke; ||
han mente, han maatte vel
Sfæbnen takke,
at bort fra Bæftet han tidsnok
ſlap.
Knap
var han nu kommen til Hjer⸗
net hen,
da mødte han netop ſin bedſte
Ven,
og næppe denne ham horte for⸗
telle
det lidet, Stymperen havde at 5
melde, SN
før flux han ffjældte ham Huden fuld:
„Og tror Du da, Lykken vil vorde Dig fuld,
naar taabelig bort Du den fra Dig jager?
At tenke fig blot, at Du Armen tager
forſkrækket bort fra den bidſke Heſt,
da Lykken under Dig allerbedſt!
For Boller, den Heſt Du ſkyldte at takke;
hvis den havde flenget Din gamle Frakke,
Forſpildt Lykke.
Overbevisning til Klarhed, at, naar man er misfornejet
med Nutiden, faa er det fordi man ikke fer tilberlig
tilbage paa Fortiden, ikke ſer, hvorledes vore For⸗
fædre have ſukket under Treldommens og Fattig⸗
dommens tunge Aag. Kunde den tillige hjælpe en og anden
til at ſtenne at man med Alvor maa arbejde pan Aandens og
Hjertets Frigjørelfe, inden der i Sandhed fan være Tale om at
man ikke blot er fribaaren, men frie, da — ja da vilde jeg
ikke have arbejdet forgjaves“. Husvennen kan kun hiertelig
ønffe, at ret mange maa læfe Bogen, forvisſet om, at ikke nogen
ſkal lagge Bogen fra fig uden med Glæde over at have lobt
den. Mange Laſere mellem Standsfaller vil nemlig vare For⸗
fatterens bedſte Lon for det mojſommelige, aarelange Arbejde
(Forlagt af den Hempelſke Boghandel i
Bogen har koſtet ham.
Odenſe).
dens Ejer jo maatte betale en
ny,
og havde den været faa bidſt
i Sindet,
at den havde bidt Dig et Hul
i Skindet
da havde Du Grund til at
være kryl!
Da maatte jo den, ſom monne
den eje,
betalt Dig for Svie, for Kur
og for Pleje;
men nu, da Du taabelig gjorde
omkring,
nu faar Du ilke den mindſte
Ting!“
Saa talte Vennen, og bort
han iled,
tilbage ftod hin, og lunt han
ſmiled,
han tankte,
ſomte for, f
det lod ſig vel dog endnu op⸗
rette, ER
der var jo fun lidt paa Spil
at fætte.
Saa vandred han da fra Dør
b til Dor,
og hvor han pan Herſkabsheſte fif Øje,
der pasſed han altid meget nøje
at gaa dem uforfigtig forbi.
Forgjaves — han havde ej Held deri;
ffjønt ner forbi dem han monne ſtride,
ſklent ſelv han bod dem fin Arm og Side,
der ikke var en, ſom vilde bide,
at hvad han for⸗
Smaating.
Geografiſk Gaade. Forbogſtaverne pan folgende Mavne
leſte nedad danne Navnet paa en danſt Konge ; Endebogftaverne
læfte opad give hans Tilnavn: En By i Sachſen. — En By
i Holſten. — En O ved Fyn. — En elffet danſk Dronning. —
En By i Sønderjylland. — En By i Fyn. — En Ø i Katte⸗
gattet. — En By i Rusland.
Oplosninger fra Nr. 32:
paa Gaaden: Skib⸗brud.
paa Kjeldermendene: 1. Han er en uredelig Mand. 2. Han
er ikte et Haar bedre. 3. De glide begge ned i Veſten.
4. Cigaren gik ud i det ſamme.
Brepvexling.
„Jens Skobfoged“: Den Slags Hiſtorier og Digte kan
ikke bruges.
Niels J. — A. H. Venligſt Tak for Deres gode Vilje;
men det indſendte kan af forſtjellige Grunde ikke benyttes.
Kr. L. i H⸗tofte. Med forb, Tak modtaget. Vil blive op⸗
taget i rette Tid.
Indhold. En funden Dagbog, ved Veritas (Fortſat.) — Mamuten, af E.
Toepfer, med Billede. — Om Teerſtemaſtinen, af J. S. Greve,
med 2 Billeder. — Fra gamle Dage, en merkelig Hexeproces
fra Sletten, meddelt efter en Tingbog fra Skam Ben, af
S. 1 — Bognyt. — Smaating med Billede. — Brev⸗
vexling. i,
uevennen“, Bilfedblad for Morſkabslesuing, Opfysning og Husſlid,
Vigeder, til 1 Krone Fſerdingaatet, fru lilſfend. Hyer!
Fjerdingaar medfølger gratis el Mort fußt Tillegsbillede.
eihvert Pofikontor og Brepſamlingsſled, 1 enhver Boglade amt. hos Vovedklommisſioncren:
Udkommer fil hver Søndag med et 16. ſpaltet Art, ſorſynet med flere
Bladet kan beſlilles paa
Uudolph Klein, Viſeſlrcde 40, Kiobenhavn
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Én funden Dagbog.
Bed Verilas.
—
(Sluttet.)
Dag er det netop ſex Aar ſiden, min
Fod forſte Gang betraadte Skovrider⸗
gaarden. Jeg kom lige fra Semi⸗
nariet og var glad ved ſtrax at have
CAN fundet en Virkekreds; thi den lille
e 8 Kapital, Tante havde efterladt mig,
e ſang paa fit ſidſte Vers, og andre
Slergtninge end hende har jeg aldrig
kjendt til. Det var ſtille Sommer⸗
aften, da jeg kjorte op gjennem Skoven og jaa mit
fremtidige Hjems hvide Mure titte frem bag det grønne |
Lov. Forude jaa jeg Beltets blinkende Vande, og jeg
Bi
85
huſter, at jeg glædede mig til, at her var alt, hvad |
mit Sjærte begjærede, Skovenſomhed og friſk Soluft.
„Ja, her er kjont her,“ ſagde Jorgen Kuſk til
mig og blev et Ojeblik holdende oppe paa Bakke, for
at jeg kunde beundre Üdſigten. „Kan De je, Husbond
flager til Wre for Dem.“
Han havde Ret; inde fra Haven viftede Flaget
mig hilſende i Mode, og henne foran Porten til
Gaarden ſtod der to Smaadrenge, og en Pige paa
1314 Aar og viftede om Kap med Flaget. Da jeg
kjorte forbi og hilſte paa dem, raabte begge Drengene
Hurra og ilede derefter i Galop hen til Trappen, hvor
Skovrideren ſtod, ventende paa at byde mig velkommen.
Han var en høj, jværtbygget Mand, med et lyſt kraftigt
Stjæg og venlige Øjne, og den ligefremme og hjerte⸗
lige Maade, hvorpaa han modtog mig, gjorde, at jeg
ſtrax følte mig ſom hjemme i Huſet.
Næppe havde jeg hilſt pan Husbonden, for Drengene
kak mig op paa mit Verelſe og derfra ind i Skole⸗
fluen. Begge Væreljers Vinduer vendte ud imod
Haven, og bag dens grønne Hak laa Beltet, glødende |
i Purpur. Jeg ſtod leenge henſunken i Beſkuelſen af
Hondagen d. 21. ä Maj.
Kjøbenhavn. É >
8 NE 2 1 2
den ſmukke Udſigt, og Drengene ſlabte imidlertid en
halv Vognladning Bøger hen paa Bordet, De vare
forhippede paa at vije mig, hvor langt de vare naaede
i deres Studier. Pludſelig lød der en Stemme bag
mig, en blød og melodiſk Roſt, der fik mig til at
vende mig om.
„Nej, Drenge, J maa ikke ſaadan ſtrax lægge
Beſlag paa vor Lærer. Vi ſtal desuden ſnart
drikke Te.“
Det var Soſteren, ſom havde talt; hun var
kommen ind, uden at jeg meerkede det. Da jeg vendte
mig, mødte mit Blik hendes ſlanke, barnlige Skikkelſe
med det lyſe Haar, der hang i rige Lokker ned om
hendes Skuldre. Hun ſtod ved Bordet og bragte lidt
Orden i det Virvar, ſom Drengene havde ophobet, og
under dette Arbejde aandede hendes hele Skikkelſe en
ſaadan Ro og Blidhed, at hun ſyntes mig langt eldre,
end hun virkelig var.
„Naa, Drengene er allerede i Lav med at viſe
Dem, hvor vidt de har drevet det i boglige Sysler“,
ſagde Skovrideren, ſom i Forbigangen kigede ind af
Doren. „Ja, De maa ikke vente Dem ſtort af Fyrene,
for Mathilde har næften alene maattet bejørge deres
Undervisning i det ſidſte halve Aar.“
Dermed forſvandt han i Retningen af fit eget
Verelſe, og Mathilde ſpurgte: g
„Skal vi ikke hellere opſctte det til i Morgen?
De er viſt træt efter Reiſen.“
„Nej, ikke det mindſte, lad kun Drengene have
deres Vilje.“
Vi ſatte os ſammen om vort fremtidige Arbeids⸗
bord, og Drengene fik travlt med at give mig Under⸗
retning om, hvor meget de havde lært, Af og til
kom der en lille Rettelſe fra Mathilde, og jeg modtog
i det hele taget det Indtryk, at hun havde opfattet
ſin Opgave ſom Lererinde med en Alvor, der var
langt forud for hendes Alder. Og dog var der intet
gammelklogt ved hende, hun var baade barnlig og
naturlig.
Da vi havde ſpiſt til Aften, gik Skovrideren en
Tur med mig gjennem Haven og Skoven, der ſtodte
op til denne. Drengene lab ſnart frem, ſnart langt
bag efter os og havde tuſende rinder ind i Krattet,
hvor mangfoldige Hemmeligheder i Form af Fuglereder
og Ravegrave ſyntes at dolge fig. Da vi kom tilbage
til Haven, fad der en Nattergal inde mellem Bufkene
og flog fine føde Triller. Mathilde og hendes Moder
havde taget Plads paa Verandaen, der omſlyngedes
af Roſer med ſodtduftende Blade. Her ſad vi i file
Ro en Times Tid og fan ud over Engene, der ſtod i
en eneſte bolgende Damp, ud over det ſtille Belt, hvis
Overflade ikke kruſedes af nogen Vind, lyttende til
den lille Nattergals melodiſke Sang.
„Huſk endelig, hvad De drømmer i Nat,“ ſagde
Mathilde til mig, da hun og Drengene fulgte mig op
til min Dør. „De ved jo nok, at hvad man drømmer
forſte Nat, man ſover paa et fremmed Sted, gaar i
Opfyldelſe.“
Jeg lovede at gjore mig Umage for at huſke efter.
Jeg dromte, jeg var dømt til Døde.
Jeg har et Par Dage maattet holde Sengen paa
Grund af en heftig Forkslelſe, ſom nu heldigvis er
overvunden, og i de Dage har jeg modtaget ſaa mang⸗
foldige Beviſer paa Folks Deltagelſe, at det har gjort
mit Hjærte glad. Jeg mente naſten, at jeg gik ſom
en fremmed iblandt dem; men jeg ſer, at det dog
langtfra er Zilfældet. Hver Time paa Dagen ſtak
Karen fit Hoved ind af Døren og holdt de meſt for⸗
ſkjellige Sager, ſom vare ſendte til mig fra Folk i
Byen, op for Øjnene af mig.
„Et Par Duer fra Anders Rød!”
„En Sigtekage fra Povl Nielſen!“
„Et røget Faarelaar fra Klitgaards!“
„En And fra Mads Jeppeſen!“
Og ſaaledes i det uendelige. Jeg tvivler om, at mit
Spiſekammer nogenſinde har været ſaa godt forſynet,
ſom det er i Ojeblikket. Karen darkker et Aftensbord
for mig, faa rigt beſat ſom et Gildesbord, og ſer
ganſte triumferende ud derved. Medens jeg laa ſyg,
kom min Nabo, Niels Monſen, op for at ſe til mig.
Han undrede fig over, at jeg havde lejet en Mand til
at ploje min Jord for mig.
„Der er ingen Mand her i Byen, der har Heſte
eller Stude, uden at han jo gjærne gjør et Par Bed
eller tre for Dem,“ ſagde Niels. „Nej nej, er der ej.
Se, en ved jo godt nok, at det er et ringe Embede
dette her, og at ingen Familie kan leve af det, endda
det er beregnet for en gift; men det var nu Sogne⸗
raadet, ſom ſtillede det ſaadan an, og det er der ingen
af os der takker det for. Vi mener ſom jaa, at ſtal
en Mand arbejde det, hans Kræfter formaar, faa fkal
han ogſaa have ſaadan Lon, at han ikke har Behov
266
at tage fig andet til, for det kan hverken han eller
Skolen være tjent med“.
Jeg gad viſt, hvornaar det en Gang vil gan op
for Folk i Almindelighed, at Niels Monſen har Ret
i den Mening, at Skolen kun er meget daarlig tjent
med, at Lærerne ikke ere ſaaledes lønnede, at de ere
fri for trykkende Neringsſorger. J Gaar modtog jeg
et Brev fra en fordums god Ven, der for en Del Aar
tilbage fil Embede ſom Lærer her i Jylland, og dette
Brev bedrovede mig meget. Han er en fem — ſex Aar
ældre end jeg, og det er nu otte Aar ſiden, jeg ſidſt
talte med ham. Da var han fuld af Livsmod og
Kraft, aandelig, jaa vel ſom legemlig; nu er Kraften
og Livsmodet borte, knuſt under Noeringsſorgernes tunge
Tryk. Han ſidder allerede med en ſtor Familie, til
hvis Underhold hans Embedsindtegter langt fra ere
tilſtrekkelige, „og“, ſkriver han, „jeg venter med Gru
paa den Tid, da min Gjeeld bliver faa ſtor, at ingen
mere vil betro mig noget, da Legen vil ſige mig, at
de kjcre Vesner, ſom ere mig betroede, ere ſyge, fordi
de mangle tilſtrakkelig nærende Føde. Du ſporger vel,
min Ven, hvorfor jeg byrder dette paa Dig, da jeg
dog maa vide, at Du ikke megter at hjælpe mig. Ja,
viſt ved jeg det, og det er heller ikke for at begjære
Hjælp af Dig, at jeg ſkriver Dig til; men det letter
ſtundom Hjertet lidt, at man udtaler fig og græder
ud. Tit komme ſaadanne Breve heller ikke længere end
i Kakkelovnen, og jeg er i dette Ojeblik ingenlunde ſikker
paa, at disſe Linier nogenſinde ville komme Dig i
Hende“. Og medens mit Oje atter og atter vandrer
hen over disſe Ord, ſom ved deres haabloſe Fortvivlen
fylder mig med ſmertelig Medlidenhed, paatreenger fig
mit forrige Sporgsmaal mig paa ny med tifoldig
Bitterhed: Naar vil det en Gang trænge frem til
Folkets Bevidſthed, at Niels Monſen har Ret?
Det er underligt nok, at mit Hjærte ikke længer
banker jaa uregelmesſigt og haardt ſom fordum. Jeg
levede ellers i den Tro, at jo mere Sygdommen greb
om fig, des ſtorre Ulemper vilde den fore med fig; men
det maa dog altſaa ikke vere ſaaledes. Jeg ſover
roligere end for og farer ikke længer op af Sovnen
med den uhyggelige, kvelende Fornemmelſe i Halſen.
Nu, jeg kan jo kun priſe mig lykkelig, Hvis hin hemme⸗
lighedsfulde Port, ſom Ingemann ſynger om, ikke vil
knirke fuldt ſaa meget, ſom jeg ventede det, før den
aabner ſine Floje for mig.
De lyſe Sommerdage, da hun og jeg ſad oppe i
Skoleſtuen og læfte med hinanden, hvor ſtaa de endnu
friſktt og levende for mig! Hun ſluttede fig til mig
med en tillidsfuld Hengivenhed, ſom en Soſter til en
ældre Broder, og for hver Time, der kom og gik,
knyttedes hun faſtere til mig, blev hun mig ſtedſe kjeerere.
Og det hjærtelige Hengivenhedsforhold, hvori jeg ſtod
til Børnene, knyttede mig ogſaa faſt til Forældrene.
for et halvt Aar var omme, var jeg ſom en Son af
Huſet. Naar jeg ſer tilbage paa de fem Aar, jeg til⸗
bragte der, da ſtaa de for mig ſom de lykkeligſte i⸗mit
Liv, og dog gled den ene Dag hen ſom den anden uden
ſtore Begivenheder, uden at bringe noget vaſentlig nyt.
Men det er jo ogſaa ſaaledes, at „lykkeligt har den
levet, ſom levede i Stilhfed”.
Jeg huſker hin Aften for to Aar ſiden, da det
førft gik op for mig, at det ikke længer var Soſteren,
jeg ſaa i hende; men at hun var bleven mig mere
dyrebar, end nogen Soſter kunde blive. Der var en
ung Forſtkandidat i Beſog i Skovridergaarden den
Aften, og han lagde faa megen Beſlag paa hendes Op⸗
merkſomhed, at jeg følte en mægtig Uvilje mod ham
røre fig i mig, og jeg gav Surmulerens Rolle med en
jaa fuldendt Naturlighed, at ſelb Skovrideren lagde
Mærke til, at der var noget i Vejen med mig.
„Har De Tandpine igjen?“ ſpurgte han til ſidſt
med et godmodigt Smil. Jeg havde været belemret
med denne umandige Svaghed Dagen for.
„Nej“, brummede jeg. Lidt efter forlod jeg, ſom
jeg mente, ubemærket Stuen og trampede, vred paa
hele Verden og paa mig ſelv med, op ad Trappen; men
idet jeg vilde gaa ind i mit Varelſe, horte jeg lette
Skridt bag ved mig, og da jeg vendte mig om, ſtod
hun foran mig.
„Hvad er der i Vejen med Dem i Aften?” ſpurgte
hun. „De er flet ikke Dem ſelv mere. De er da vel
ikke ſyg?“
Hun jaa halv eengſtelig, halv bebrejdende paa mig,
og jeg følte, at jeg havde baaret mig ad ſom en Taabe.
Hvad jeg ſagde for at berolige hende og undſkylde mig
jelv, ved jeg ikke; men jeg huſker, at jeg længe ſtod
inde i mit Verelſe og forſogte at føle min brændende
Pande paa den kolde Rude.
Dagen efter var det, at jeg fik det forſte Anfald
af Sygdommen og kom paa det rene med, hvorledes
det ſtod til med mig. Drengene havde værer ude at
ſejle: de vare nu paa Hjemvejen, og jeg ſtod nede ved
Bredden og ventede pan dem. Da reiſte Olaf fig op,
Vinden rev hans Hat af, og idet han bøjede fig om
for at fange den i Flugten, tabte han Fodfeſtet og
ſtyrtede ud over Relingen i Vandet. Jollen var i
Fart og allerede langt borte, da han igjen kom til
Syne over Vandfladen, og Broderen var jaa forſkrakket,
at han hverken vidſte ud eller ind. Der havde dog
næppe været ſynderlig Fare; thi Olaf ſvommede godt;
men jeg fandt det dog ſikreſt at komme ham til Hjælp
og ſprang ud i Bandet. Kort efter havde jeg ham fat,
og vi lo begge, medens vi ſosmmede til Land; Olaf
paaſtod endog paa det beſtemteſte, at jeg ikke behøvede
at holde paa ham. Men ſom vi, forpuſtede og vaade
ſom druknede Mus, kravlede op paa Bredden, følte jeg
pludſelig et ffarpt Stik i Hjertet, ledſaget af en kvce⸗
lende Fornemmelſe i Halſen, og i ſamme Nu ſtyrtede
jeg bevidſtlos om paa Jorden.
„Som en Eg, der er rammet af Lynet“, ſagde
Skovrideren ſiden. „Jeg kom op paa Højen inde i
Haven, da De og Olaf gik i Land, og fan... bums,
laa De, ſaa lang De var, og Drengene ſkreg, ſom de
vare beſatte“.
Anfaldet gik hurtigt bort; men jeg havde nu faaet
Oplysning om, at det dog betød noget, at mit Hjærte
i den ſidſte Tid havde banket jan underlig haardt og
uregelmesſigt. Kort efter beſogte jeg Lægen og bad
ham underjøge mig, og han gav min Frygt Ord.
Det nytter ikke at fatte det Forſct at lade det
forbigangne være forbigangent; thi jeg vilde dog ikke
holde det. Hvor fan jeg vel ogſaa beſkjceſtige mig med
Fremtiden, da den ikke er min. Jeg har jo kun For⸗
tiden at holde mig til, og lige ſaa lidt man har Ret
til at forlange Umuligheder af andre, lige jaa lidt bør
man fordre ſaadanne af ſig ſelv.
Jeg har ſogt Skolelcerer⸗Embedet i Naboſognet!
Jeg, en Dødens Kandidat, ſom Anſoger, det lyder
unægtelig lidt forunderlig. Og dog er det ſaaledes;
thi hvis jeg ikke vil komme i Gjæld op over Orene,
maa jeg finde mig et bedre lønnet Embede. Anſog⸗
ningen er afſendt til Provſten, og i Morgen gaar jeg
efter Skik og Brug min Pilegrimsvandring fra Sogne⸗
raadsmedlem til Sogneraadsmedlem ... Jeg gik i
Dag en Tur op over Heden. Den ſtaar nu i al ſin
Blomſterpragt, ret ſom en Kirkegaard, der er ſmykket
Aftenen for en Feſtdag, og ſom jeg gik i Enſomheden
deroppe, faldt det mig tungt paa Sinde, hvor ene jeg
dog i Grunden er, og hvor godt jeg pasſer til Kirke⸗
gaarden, hvis tuſendaarige Grave jeg færdedes imellem,
Da fang der en lille Hedelcerke fin jublende Sang over
mit Hoved, og det gjorde mig godt. Jeg kom i Tanke
om, at ſom den ſang i Dag, fang den ogſaa for mig
ved Vintertid, da Sneen endnu laa hen over Heden.
Jeg jaa den ſtyre fin Vej op under Himlen, opad ..
opad, indtil den forſpandt i det blaa Himmelhveelv;
men endnu længe efter at den var ſorſvunden for mit
Oje, lød dens Sang ned til mig, ſtedſe ſvagere, men
ſtedſe glad og jublende; thi opad gik Vejen, op mod
Vorherres Himmel.
O, lær mig, Du fattige, lille Fugl,
Mens Vinterſtormene tude,
Men Blomſten ſover i Muldets Se
Og Sneen fyger derude,
O, lær mig, mens Sorgernes Skygger graa
Omſogbe min Sjæl, at ſtole paa,
At Herren mig aldrig glemmer.
modtaget faa gjeſtmildt, ſom var jeg en gammel Ven
og ikke en fremmed, Du hapde Ret, da Du ſagde, at
Lærerne ere lidet misundelſesvcerdig ſtillede. Ringe
agtede, haanede og mangen Gang forkuede, arbejde de
Dag ud og Dag ind for at løfte den opvoxende Slægt
lidt opad, mangen Gang arbejdende for en Løn, hvis
dobbelte Beløb en Haandveerksſvend vilde rynke
Neſen ad, derſom hans Meſter bød ham det for et
Aars Arbejde. Stillet over Menigmand, hvad Kund⸗
ſkab og Dannelſe angaar, men jelvfølgelig, Gud bevar's,
langt underlegen enhver Dreng, der har ſtavet fig
igjennem en latinſk Leſebog, er en Lærer, hvad en
Bræft i fin Tid offentlig fremſatte, „hverken Fugl eller
Fiſk“, et føle Amfibium, der i Dagbladene karakteri⸗
jeres ſom „Halvdannelſens Repræſentant“ og ſom et
Indbegreb af „ſeminariſtiſk Vigtighed“, en føle Stodder,
der ſpottes i Komedien og velvillig indrømmes Narre⸗
pladſen i Romanen.
Gaa fit jeg da altſaa endt min Pilegrimsvandring
og kom hjem, harmfuld og oprort, med Hjertet fuldt
af Bitterhed. Aldrig mere ffal jeg prove paa en flig
ydmygende Vandring, lad der ſaa komme, hvad der vil.
Der var jelvfølgelig ikke Tale om, at jeg kunde komme
i Betragning ved Embedets Beſcrttelſe, en af Sogne⸗
raadsmedlemmerne havde jo en Svigerſon, der nylig
var kommen fra Seminariet; det var da ſaa rimelig,
at han fik det. Og ſaa vandre fra det ene Medlem
til det andet og atter og atter giennemteerſke den gamle
Hiſtorie og fremlægge fine Atteſter til Gjennemſyn —
nej, det var den pinligſte Gang, jeg endnu har gaaet.
Hos det ſidſte Medlem ſkulde et af Børnene læje mine
Atteſter for Faderen; men det var mig dog for ſtift
et Stykke.
„Stop!“ ſagde jeg; „nu ruller Zæpret ned for
denne Gang“. 5
Dermed puttede jeg Papirerne i Lommen, ryſtede
Støvet af mine Støvler og gik. Manden tenkte vel
ſagtens, at jeg var lidt forſtyrret i Hovedet, og han
havde jo i Grunden ogſaa Aarſag dertil; men i den
pirrelige Stemning, jeg var, kunde jeg ikke handle
anderledes. At han ilke kunde læje, havde jeg vel ingen
ſtjellig Grund til at bebrejde ham, da det jo godt
kunde være, at det ikke var hans Skyld; men at han
ikke havde Finfolelſe nok til at indſe, hvor ſaarende det
var for mig, at en Skoledreng ſkulde gjennemlæfe mine
Anbefalinger, kunde ikke andet end indtage mig
imod ham.
Jeg har ikke ſovet i Nat, og endnu i denne Stund
føler jeg ikke Spor af Søvn tynge paa mine Ojenlaage;
thi jeg er glad ſom ſjelden tilforn, uendelig, jublende
glad! Jeg har gjennemvandret Heden paa Kryds og
paa Tvcers; jeg har ſungen med Lerken og flojtet med
Hjejlen; nu ſidder jeg træt her hjemme ved Skrive⸗
bordet, men lykkelig og glad. Saaledes ſom jeg føler
mig til Mode, ſaaledes maa Forbryderen vel føle, naar
der, i det Ojeblik han ſtiger op paa Skafottet, raabes:
„Naade ... han ſkal leve!“ Dog nej, det var et
usſelt Billede, Forbryderens Glæde er ikke min; han
har Forbrydelſens Tyngde tilbage og glæder ſig kun,
fordi han er undgaaet Døden; jeg glæder mig, fordi
jeg har vunden Livet. i
J Gaar var her Vakeination i Skolen, og efter j
dens Slutning raadſpurgte jeg Lægen om min Hjærte:
ſygdom, da det i lang Tid har været for mig, ſom om
jeg er bleven rafkere end fordum. Han underſogte mit
Bryſt omhyggelig, atter og atter ſatte han fit Sørerør
for mit Hjcerte og lyttede til bets Slag, ſom om han
ikke vilde tro ſit eget Ore, og endelig ſagde han:
„De er fuldkommen helbredet, der er ikke Spor af i
Sygdommen tilbage”,
Jeg turde ikke tro det; men da han med Beſtemthed
gjentog, at jeg var ſund og frist, maatte jeg vel tro,
at han havde Ret, O, Mathilde, hvor alt fer lyſt og
ſmilende ud rundt om mig!
Jeg har ikke overvejet det, ikke „beraadt mig med
Slægt og Venner”, ſom der ſtaar i Ritualet, jeg fattede
Beſlutningen, da jeg vandrede om oppe paa Heden og
| følte, at mit Sjærte kun bankede haardt, fordi jeg var
overvettes glad, og jeg takkede Gud, at han havde
givet mig Evne til at bryde mig en ny Bane. Som
Lærer i knappe Kaar vilde mit Sind forbitres, jeg vil
ikke taalmodig kunne finde mig i de Sorger og Be⸗
kymringer, den usſelt lønnede Stilling medfører, derfor
opgiver jeg mit Embede og ſoger andenſteds hen. Og
kan jeg ikke finde andet Arbejde, faa har jeg Kraft
nok i Armene til at hugge Sten ved Landevejen; ingen
Sten, der møder mig, ſkal være faa haard, uden at
jeg jo ved Guds Hjælp ſkal mægte at kleve den.
Et jublende Brev fra Mathilde! O, min elſkede,
lille Pige, bvor er nu Din Ro og Beſindighed bleven
af? Hande jeg aldrig vidſt, at Du elſkede mig, jaa
vidſte jeg det nu.
J Morgen holder jeg Skole for ſidſte Gang.
Saa blev Affkeden mig dog ikke fan let, ſom jeg
en Gang troede. J Aftes kom der en ſtor Del af
- Byens Mænd op til mig; de fyldte næften Skoleſtuen,
ſaa mange vare de. Og de trykkede mine Hender og
bod mig Farvel, og mange af dem, deriblandt min
gamle Jens Due, havde Taarer i Øjnene derved. Gud
ſte Tak, at jeg ikke har vandret ſom en fremmed iblandt
dem, og at jeg lader gode Venner blive tilbage!
Her fra Damperens Del jer jeg endnu Skolen i
det fjærne, og idet jeg ſtirrer tilbage mod dens hvide
Mure, der ſnart ville ſynke ned bag Synskredſen, bliver
mit Oje dugget og mit Hjeerte vemodig ſtemt; det er,
ſom var det mig en kjær, gammel Ven, hvem jeg aldrig
mere ſkal ſkue Anſigt til Anſigt.
vi
|
Hermed ender de Tid efter anden nedſkrevne No⸗
titſer, og de give altſaa ingen beſtemt Oplysning om
Forfatterens efterfølgende Liv.
Disſe Linier ere folgende:
„lere Mathilde! Jeg man blive her paa Sta⸗
tionen for at give Togforeren en nødvendig Ordre.
Kommer altſaa ikke hjem for om to Timer. Her er
kommen Telegram fra Bedſtefaber, at han og Bedſte⸗
mo'r efter Beſtemmelſen komme med Middagstoget i
Morgen. Naa, hvor vor lille Olaf vil blive glad!“
Imidlertid findes der
endnu et Par Linier paa et løft Blad, der i fin Tid |
viſtnok fulde have været afſendt i Form af en Billet.
Natmandsliv i Jylland.
(Fra „Aalur og Folkeliv i Danmark“ af J. Volh.)
n Sommeraften i Aaret 1867, da
Forfatteren af dette Skrift pasſerede
Heden mellem Holſtebro og Ring⸗
kjobing, overraſkedes han ved i det
ode Landſkab oppe imellem Klitte⸗
toppene i Thorſted Sand pludſelig
SK at blive et helt Selſkab vaer, der
2 "Havde lejret fig der, og da jeg neer⸗
y mede mig ſaa jeg ſnart, at jeg havde
en „Kjeltringe“- eller Natmandsfamilie for mig. Det
— — .ꝶ -=́y — — TT
her ſamlede Selſkab beſtod kun af fem Perſoner, Mand,
Kone og tre Born; den eldſte af disſe var en Dreng
paa en 12—13 Aar, fan kom en Pige paa 8—9 Aar
og endelig en anden lille Pige paa vel henved 2 Aar.
Manden, der laa henſtrakt i „Helmene“, faa ud til at
være en 30 Aar gammel. Han var lille af Vext, men
ſterkt og kraftigt bygget og med et ægte Taterfjces.
Han var kledt i lappede, lyſebiaa Militcerbenkleeder,
hejrod Veſt med blanke Mesſingknapper, rodteernede
Trojecrmer og Kaſkjet paa Hovedet, prydet med en
Stormrem, der var beſat med en Mengde ſtore Mesſing⸗
palietter. Om Livet havde han et bredt Læderbælte,
beſat med mange Mesſingknapper, og derfra udgik en
Ligeledes mesſingbeſlaaet Bererem, hvori var faſtgjort
Reisende Ralmend.
en temmelig lang Kniv, der med ſin mesſingbeſlagne
Skede og Haandgreb var ſtukket ind i Bæltet. Om
Skulderen bar han en Bærejele, der ogſaa var beſlaaet
med Mesſingdupper. Tat ved ham, paa en Lyngbrink,
| fad hans Huſtru, ſom omtrent var af jamnie Alder
ſom han. Hun var iført et ſmudſigt, blegradt Skiort,
lyſeblaat Torklde om Livet og et broget Torklede
heftet næften ſom en Turban om det raynſorte Haar,
hvoraf ſtride Lokker faldt hende ned over det brune
fyldige Anſigt. Medens den mindſte Pige, der var
anbragt paa hendes Skjsd, diede ved hendes Bryſt, faa
hendes ſtive, marke Oje med et beſynderligt tankefuldt
Udtryk langt ud over Landſkabet, der bredte fig vidt
nedenunder Bakkepartiets Fod. Den anden lille Pige
laa legende i Sandet og tumlede med en ſtor Dukke,
lavet af brogede Klude, medens Drengen træt og modig
endnu ſpendt i Sele med en ſtor gul Dokhund, i
Selſkab med denne fin Hjælper laa udſtrakt foran den
med gyldent Dragkiſtebeſlag og glimrende Spejlroſetter
rigt prydede Skerſlipperbor. Kun en Skabning endnu
gjorde Banden Selffab, det var en lille Kanin, hvis
Oren vare ſtudſede ligeſom Dokkens. Den havde ellers
paa Rejſerne fin Bolig i Aflukket bag Slibeſtenen, men
nu benyttede den fig af den forte Hvile til lyſtig at
hoppe omkring i Nærheden for at ſamle fig Føde.
Jeg nærmede mig dette forunderlige Selſkab for
at indlede en Samtale, hvorved jeg ventede at høfte
Kundſkab om dette Folks Laden og Væren, men min
Hilſen blev kun ganſke fort beſvaret; fan laante man
mig for Reſten Blikke, der tydeligere end al Tale vilde
have gjort, tolkede mig den Blanding af Foragt og
Medlidenhed, ſom disſe Naturborn følte for mig. Selv
den lille Pige derhenne i Sandet maalte mig med et
Üdtryk i fine ſtore talende Øjne, ſom om hun ynkedes
over, at jeg ikke hørte til hendes frie Slægt, medens
den trofaſte Hund kaſtede ſit vagtſomme Blik ſnart paa
mig og ſnart paa ſin Herre, ſom om den vilde ſporge
ham om, hvad jeg var for En. Drengen, der laa hen⸗
ſtrakt ved Boren, veerdigede mig ikke et eneſte BLL
Det var, ſom om min Narvarelſe forgiftede Luften for
disſe Menneſker. Jeg følte mig trykket og beklemt og
var tilmode ſom et Menneſke, der for at tilfredsſtille
fin plumpe Lyft, ukaldet trænger fig ind i andres For⸗ |
hold for at vætfe Forſtyrrelſe og Uro.
Neſten beſkemmet trak jeg mig noget tilbage bag
en Brink, hvor jeg efter bedſte Gone forſogte at aftegne
den maleriſke Gruppe. Vel lagde jeg Merke til, at
Kvinden reiſte fig, da den lille havde mættet fig ved
hendes Bryſt, og at hun kaſtede Glutten om i Sakken
paa Ryggen, men videre iagttog jeg ikke hendes Be⸗
vegelſer, førend jeg, da jeg rettede mig i Vejret fra
min bøjede Stilling faa hendes brune Anſigt tæt ved
min Skulder. Med et utroligt ſpottende Smil i det
glødende Oje udbrød hun med en halv hviſkende Stemme
med en fremmed Betoning: „Herren giver vel en Sfærv.
Vi faar en Mark, naar nogen tegner os af“, tilføjede
hun, og jeg ſkyndte mig naturligvis at betale efter
Taxten. Med en tor Tak og uden at forandre en Mine
traf hun fig tilbage til fine, der i et nu vare reſſe⸗
færdige. Inden faa Ojeblikkes Forløb var hele Banden
i Bevegelſe nordpaa, hvor den med taktfaſte, hurtige
Skridt ſatte afſted over Hej og Dal. Længe ſtirrede
jeg efter de bortdragne, men ingen jaa fig om, og ſnart
var Toget forſpundet bag Bankerne i det fjærne.
Saa vendte jeg mig imod Veſt. Solen var ſin
Nedgang nær. Halvdelen af dens diſige Skive var
allerede ſtjult bag Savbjærgene, men dens ſidſte Straaler
kaſtede fine forgyldte Pile op imellem de mørke Skyer,
ſom Hayguſen rullede hen over Havet.
min Kurs lige ned over det flade Land, indtil jeg kom
ud til „e Line“ (Hovedlandevejen), ſom jeg fulgte
indtil jeg naaede det Herberge, hvor jeg havde min
Station.
Neſte Morgen tidlig da jeg aabnede mit lille
Vindu for at indaande den friſke Morgenluft, frembod
der ſig for mig et forunderligt Syn. Paa den flade
Sandmark, ſom bredte fig udenfor, faa jeg lejret en
hel Bande Natmandsfolk, grupperede pan den meſt
maleriſke Maade. '
J Banden gjenkjendte jeg mine Bekjendte fra for:
rige Dag, men den var nu bleven forøget med nogle
flere Medlemmer, nemlig et Par ældre Mænd, et
middelaldrende, krumbojet Fruentimmer og en lille lys⸗
haaret Kroltop af en Pige paa en 5—6 Aar, der ſad
indpakket i en hel Del brogede Pjalter i en firhjulet
Vogn, forſpendt med en ſtor fort Hund, hvis graa⸗
ſprengte Haar vidnede om en forholdsvis hej Alder.
Kvinderne vare lejrede om et Lyngbaal, over hvilket
man havde anbragt en ſnurrende Kjedel, hvor Morgen⸗
drikken blev brygget; de tre Born laa tillige med den
ene Hund legende under Skerrſlipperboren, den øreløje
Kanin hoppede lyſtig om henne i Kaalhaven, hvor den
gjorde fig tilgode, og Mændene laa ørfesløg henſtrakte
paa Jorden, hvor Familje⸗Overhovedets ſtore mesſing⸗
beſlagne Stav ſtod plantet ſom et Kjendetegn paa, at
her var Familjeretten ſat, en Ret, ſom alle Medlemmer
maa adlyde. Hiſt og her laa opſtablet adſkilligt
Skrammel, Brudſtykker af brogede gamle Tæpper, laſede
Klude og adftillige Kar og andet Husgeraad. Paa
en Bunke Halm, hvori hele Familien ſamlet havde
haft Natteleje, laa nogle Puder og Dyner.
, (Sluttes.)
Vore ſpiſelige Svampe.
Man ſiger, vor Tid er en praktiſk Tid, hvor enhver
ſporger: hvad Udbytte faar jeg for mit Slid og Ar⸗
bejde? hvor kan jeg tjene meſt? Man har ogſaa ſagt:
Vor Tid er en Tid, hvori de gamle Fordomme bleeſes
bort, og mange ville maaſke endog mene, at vi nu ſlet
ingen have tilbage, at vi ſnarere ſe paa Tingene med
et alt for ſkarpt Forſtandsblik, og ene og alene dømme
efter Verdien. Paa hvor mange Ting have vi ikke
faaet et andet og klarere Syn i de ſidſte Par Aartier!
Hvor ganffe anderledes have vi ikke lært at tage alting
med, der kan have Verdi! Hvor meget blev ikke før
kaſtet bort, ofte paa Grund af en Fordom, ſom nu
nyttes og drages Fordel af. Og dog have vi mange
og ſlemme Fordomme tilbage. Jeg ſkal paapege en.
Rundt om i vore Skove og paa vore Marker og
Enge findes hvert Aar et ſundt og nærende Fademiddel
i ſaadan Mængde, at dets Verdi naar op til en umaa⸗
Saa ſatte jeg delig Sum, ſom enhver Mand, ethvert Barn frit kan
1
tage ſin Part af — og ikke en rører fig. Vilde man
ſporge om Grunden, maatte Svaret blive: Til Dels
Uvidenhed, men førft og fremmeſt Fordom. Denne
Sum, dette Fodemiddel er: Vore Svampe, ſom alle
kjende, alle have ſet, man ſom ofteſt kun have haft et
Spark til overs for. Svampene have nu engang faaet
det uſelige Navn „Paddehatte“ eller „Skorrehatte“.
Dermed er i Grunden deres Dom fældet. Om de end
ere nok faa gode, nok jaa ſunde og nærende; det er
ikke Skik at ſpiſe dem, ingen vil have med dem at
gjøre. Men det er en Fordom, og den fkal og maa
falde.
Der voxer her i Danmark hvert Aar ſpiſelige
Svampe til en Verdi af flere Millioner Kroner, og
der bliver viſt ikke aarlig nyttet 100 Pd. Man for⸗
ſkriver derimod Trofler fra fremmede Lande til meget
høj Pris, og faa have vi Svampe, der ere lige jaa
gode ſom den, lige uden for vor Dor. Det er ogſaa
forunderligt at tenke fig, at medens vi have mange
ſpiſelige Svampe, ſom vi næfien flet ikke nytte, jaa
findes de temmelig ſjeeldent i hele Oſt⸗, Syd⸗ og
Mellem⸗Evropa, men eſterſoges ikke des mindre med
megen Jver af Landboerne, og da Born lige ſaa godt
ſom voxne kunne indſamle dem, kan det ſke med ringe
Omkoſtning. i
Man kunde maaſke mene, at Svampene, om de
end ere ſpiſelige, dog ikke ere nærende. Men det er
ikke ſaa; tværtimod, af Planteriget have vi ingen
Fodemidler, der i Næringsværdi overgaar de ſpiſelige
Svampearter. Med andre Ord, vi behøve et ftørre
Maal Brød, Ris, Sago, Kartofler eller andre Plante⸗
ſtoffer for at blive mætte, end vi have nødig af Svampe.
De nærme fig endog i Næringsværdi Kjød og ere lige
ſaa ſunde ſom ethvert andet Fodemiddel. I mange
af Syd⸗ og Oſt⸗Evropas Egne lever Befolkningen en
lang Tid af Aaret næften udelukkende af Svampe, og
befinde ſig vel derved. Der er endogſaa Folk, ſom
have prøvet pan at leve alene af raa Svampe og
Vand, og fundet fig ligejan raſke og kraftige derved
ſom ved anden Mad.
Dette vigtige Fodemiddel lade vi nu for en
Fordoms Skyld henligge aldeles unyttet for at
raadne bort eller ædes af Snegle eller Orme. Naar
en Gang Fordommen er ſtyrtet, og Svampene blevne |
et almindeligt Neringsmiddel, vil man viſt ſmile lidt
haanligt ad vor Tid, der ikke anderledes forſtod at
drage Fordel af eller vilde nytte, hvad der [aa jaa lige
for Haanden. Man kunde maaſke indvende, at Svam⸗
pene je uindbydende ud; derimod kunde maaſke rejſes
en Indſigelſe; thi ſe vel Oſters, Aal og mange andre
Slags Fodemidler indbydende ud, og dog nyde vi dem
med Velbehag. Det hele er en Vane.
blot kunde vænne os til at bruge vor ſtore Rigdom
paa ſpiſelige Svampe, vilde de efter fort Tids Forløb
blive til en vigtig Indtegtskilde og en billig, nærende
Men hvis vi |
|!
og ſund Føde i mangt et Hus. Ja, det vilde ſand⸗
ſynligvis gaa ſaaledes, at efter fan Mars Forløb kunde
vi ikke afſe dem uden ſtort Savn. Det vilde ſaa⸗
ledes forholde ſig omtrent ſom med Kartoflen. For
omtrent 80 Aar ſiden var der mange, ſom for ingen
Pris kunde formaas til at ſmage en Kartoffel, og
allerede i 1845, da Kartoffelſygdommen kom hertil,
var dens Dyrkning jaa udbredt, at vel ingen anden
Planteſygdom nogen Sinde har fremkaldt en ſaa ſtor
Sorg og ſaa mange Klager ſom den. Ikke at tale
om nu, da Kartoflen jo er ſaa at ſige uundværlig,
uagtet den i Næringsværdi ſtaar under de almindelige
Kornarter, altſaa langt under Svampene, og uagtet
dens Dyrkning, Indſamling og Hengjemning er langt
Dyrere end Svampenes.
En meget veſentlig Grund til, at Svampene ikke
almindelig nyttes, er viſtnok den, at adſkillige Arter
ere giftige; men for det førfte ere de giftige Svampe
faa, de ſpiſelige mange, og tillige ere de faa giftige
lette at fjende, jaa ved en Smule Varſomhed kan al
Fare let fjernes. J mange Egne, navnlig i Rusland
nyttes alle Svampe uden Forſkjel, baade giftige og
ſpiſelige, men ſaa gives de et Par Opkog i Vand med
en Tilſcetning af Eddike, og ſiden lægges de et Par
Timers Tid i Eddike, hvorved de tabe deres fkadelige
Egenſkaber. Men for øvrigt er det flet ikke nødvendigt
at Fjende mange Arter for at faa et tilftrælfeligt
Forraad. Naar man blot fjender 3—4 af de alminde⸗
ligſte ſpiſelige Arter, og helſt en 2—3 af de giftige,
behøver man i Grunden ikke mere. . Dernæft ere alle,
ſom findes før Midſommer, ſpiſelige, og ligeledes alle
de, der have en Lugt omtrent ſom nymalet Mel. De, der
have en ſtram eller ſtyg, ſtundum, loglignende Lugt,
maa borkkaſtes, da de ſom ofteſt ere giftige.
De hos os almindeligſte ſpiſelige Arter ere de
ſaakaldte „Paddehatte“, ſom beſtaa af en overjordiſk
og en underjordiſk Del. Den underjordiſke Del ligner
fine, hvide, grenede Traade, ſom kaldes Svampvæv,
og det er den egentlige Svamp. Den overjordifke Del
er kun Frugten, og den udgjores af Hatten og Stokken.
Det er disſe overjordiſke Dele, ſom nyttes. Ved Ind⸗
ſamlingen, ſom maa fle i tørt Vejr — en Dags Tid
efter en ſterk Tordenregn findes de hyppigſt — maa
man kun tage unge Svampe; de gamle ere i Reglen
gjennemborede af Inſekter og Orme. Den gverſte
Hinde og de under Hatten ſiddende Skiver eller ſmaa
Rør borttages, og Foden renſes. Efter at være ſkyllede
et Par Gange i Vand med Eddike kunne de tillaves
paa mange Haande Maader. De kunne, ſom for ſagt,
ſpiſes raa, torres i en Bagerovn eller ſom Wbler paa
Snore; de kunne nedſaltes, ſteges med Fedt, Grønt:
jager oſv.; men navnlig afgive de, fatte paa Suppe,
en ypperlig Føde.
Skulde et Forgifteljestilfælde forekomme, hvad der
er lige jaa ſandſynligt eller uſandſynligt, ſom at man
ſtulde komme til Skade den forſte Gang, man kiorte
paa Jernvej, faa vil i Almindelighed et Broknings⸗
eller Affsringsmiddel ſraffe Helbredelſe.
For dem, der ikke have let Adgang til Steder,
hvor der gror Svampe, eller maaſke ikke have tilſtrek⸗
kelig Kjendſkab til de ſpiſelige Arter, er der endnu en
Maade at ffaffe dem paa, hvorved tillige al Fare
undgaas, og det er ved at kjobe Yngel af ſpiſelige
Arter, ſom man jaa kan nedlægge i fin Have og have
i Bede ligeſom Aſparges og andre Kjokkenurter. Hos
de fleſte ftørre kjobenhavnſke Gartnere kan man ſaaledes
faa Champignonyngel til en temmelig billig Pris, og
da man deraf kan have Svampe i Sneſe Aar, ſom
man tillige med Sikkerhed ved, ere ægte, fan er det
maaſke baade den billigste og ſikreſte Maade at fkaffe fig
dem paa. Ligeledes ſkal jeg gjerne ſkaffe Yngel af de
brugbareſte Arter med Vejledning til deres Behandling
til dem, der derom henvende ſig til mig.
i Jeppeſen,
Lærer ved Realſkolen i Horſens.
Bognyt.
„Natur- og 5 i Danmark“ af L. Both. Forlagt
af Peter Bjørnbaf og Em. Rée. Kbh. Under ovenſtagende
Navn er Udgivelſen begyndt af et ſterre Skrift, ſom utvivlſomt
vil blive en Folkebog. Forfatteren har tilbragt mere end 30 Aar
med at færdes rundt i Landet, ogſaa langt fra de almindelige
Alfarveje. Han har derved haft rig Lejlighed til at lere dels
Natur og Folkeliv at kjende og til at gjøre fig fortrolig med
Minderne fra de gamle Dage, der kuytter fig til hvert enkelt
Sted. Hvad han ſaaledes har ſet og ſamlet gjennem den lange
Aarrakke har det været denne Bogs Opgave at ſamarbejide til
et Hele, der giver en fyldig Foreſtillig om Landet, dets Udvikling
og dets Ejendommeligheder, idet det ſtildrer Egn efter Egn og
paa denne Maade efterhaanden opruller et ſamlet Billede af
Danmark i Fortid og Nutid. Som Beſtriver af Fadrelaudet
har Hr. Both et fordelagtigt beljendt Navn og han har udgivet
ikke fan Kort og Skrifter over Danmark, faa at han kan anbe⸗
fales ſom en kyndig Vejleder trindt om i Fædrelandet, Om
end hans Skildringer ſtundum vilde gjøre mere Virkning, om
de havde havt en mere ſammentrengt Form, faa laſes de dog
med Interesſe og giver ikke liden Kundſkab om Naturen og
Folkelivet i Fortid og Nutid. Som Probe paa Fremſtillingen
kunne vi henviſe til den i dette Numer optagne Skildring af
Natmandslivet, med tilhørende Billede. Bogen vil udgjere
mindſt 50 Ark og udkomme i 25 Hefter med beſtemt 14
Dages Mellemrum til en Subſtriptionspris af 42 Øre
Heftet. Hvad mulig maatte overſtige 25 Hefter bliver
leveret Subſtribenterne gratis. 3
Danmarks ſpiſelige Svampe. Af J. Lisberg. Hoſt & Sous
Forlag, Kjobenhavn. Den i derte Nr. optagne Artikkel om ſpiſe⸗
lige Svampe, har ligget en Tid og ventet, for om Husvennen
kunde faaet Raad til at ledſage den med en farvetrykt Afbilduing
af de vigtigſte Arter, uden hvilken Leſerne have ondt ved at finde
fig til Rette med Brugen af disſe nyttige Fodecmner. Hus⸗
vennen havde alt ſikret fig velvillig ſagkyndig Biſtand, da oven⸗
nævnte Bog udkom med en Rakke ſmukt udforte farvetrykte Af⸗
bildninger af Danmarks ſpiſelige og vigtigſte giftige Svampe.
Det meget koſtbare Foretagende, at levere lignende Billeder med
ladet blev da opgivet, og omſtagende Afhandling optaget uden
Billeder, for at vekke Opmerkſomheden for denne, navnlig for
Smaafolk meget vigtige Sag, idet vi nu kunne henviſe til oven⸗
nævnte Bog. i
Beſtrivelſe af Dyrkningen af Svampene ſamt en righoldig Rake
Denne giver nemlig en interesſant og vejledende
fortrinlige Anvisninger til at opbevare og tilberede dette lækre
og nærende Fodemiddel. Vi kunne derfor kun onſke,
bogen maa finde mange Kjobere. Uheldigvis er Priſen (5 Kr.)
temmelig hej for Smaafolk, og det var derfor onſteligt, om
Landboforeninger og andre Foreninger til det almene Vels
Fremme maatte kjebe og fordele nogle Exemplarer til ÜUdlaan i
de forfkjellige Egne.
lykkes her i Landet, ſom det er ſket i Sverrige,
at Svampe⸗
at faa udgivet
en fortfattet, men ſardeles billig lille Bog med farvetrykte Billeder,
der i Tuſendvis kunde ſpredes blandt den ſtore Landbefolkning.
Foruden flere ſtorre Svampevarker er ſaaledes i Sverrig udgivet
(af „Kongl. Patriotiska Sällskapet“) „Vara bästa Mat-svam-
par“, 16 Sider med 29 afbildede Svampe, der ſalges for 25
Dre, i 100vis endnu billigere. Det vilde utvivlſomt være et
ſaare nyttigt Foretagende, om en lignende danfk lille Bog maatte
komme frem hos os, og dens Udgivelſe ſynes at vare en smut
Opgave for et danſt almennyttigt Selſkab eller Fond. i
Smaating.
„ En god Troſt. En reiſende om Bord i et Skib, der fejlede
til Kalifornien, var vedvarende ſoſyg. En Dag traadte han hen
til Skibslagen og ſagde i en vemodig Tone: „Ak, Hr. Doktor,
derſom jeg bliver ved at være ſaaledes, hvad ffal der faa blive
af mig, naar jeg kommer til Kalifornien? Der er faa ſnart
Allerbedſt vilde det dog været, om det kunde
|
|
ingen Ting, jeg vil kunne bruges til”, — „Aa jo“, fvarede |
Legen, „De er netop den rette Mand,
at begynde en Kirkegaard med“.
.… Sprogligt. „Fa'r, nu er Anderſen færdig med Haven; maa
jeg nu gaa ned og heiſe Flaget?” — „Nei, viſt ikke, Peter, Du
fætter Ben i Gangen. Du kan ſige til Kudſten, at han kan
gaa ned og heiſe det; men han fral træde i
og bag efter ſkal han rive fine Ben!“
ſom vi kunne bruge til
Firkantet Nod. Af 5 4A, 3 I, 1 K, 6 N og 1 R
dannes 4 Ord, ſom ſkrevne under hinanden og laſte fra venſtre
til højre og fra oven og nedad giver Løsningen paa folgende
Gaader:
Mod Oſt er det forſte et folkerigt Rige,
ved tredjes Port maatte Døden bortvige,
blandt Aſiens Dele Du andet vil finde,
det fjerde er Navnet paa maugen en Kvinde,
Billedgaade (Rebus).
Vittenberg
Altona
Langeland
Dagmar
Eckernförde
Middelfart
Natmandsliv
„Husveunen“, Willedblad for Morfkabsfæsning, Oplysning og Huoflid, udkommer fif huer Sondag med et 16, paltet At, ſorſynet ed flere
Biffeder, lil 1 Krone Fjørdingaaret, frit tilſendl.
Hvert Iſerdingaur
elhvert Voſllonkor og Brevſamlingsſled,
i enhver Voglade ſamt Hos
medfølger gratis et ſlort fmukt Billegsbifkede.
Bladet Ran beſtilles paa
Hovedſtommisſjoncren: Audolph Klein, Vikeſlrede 40, Kjobenhayn.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. K. Schultz.
Anderſens Fodſpor,
3. Aargang. (
Nr. 35. Sondagen
> om det vil være Læjerne af Husvennen
bekjendt har det færlig ligget Ud⸗
giveren paa Hjærte at fremkalde ſtorre
værdifulde, kunſtneriſk udførte Billeder
af Fædrelandets Hiſtorie, idet Bladet
lere Gange har givet ſmukke Prøver
Å herpaa i fine Tillægsbilleder. Det
er imidlertid ikke let for et ſaadant
Sai mindre Blad ſtadigt at ſikre fig de
de allerbedſte originale Tegninger i denne Retning,
ſerligt da kun enkelte af vore ſtoerre Kunſtnere
have helliget den hiſtoriſke Tegning deres Kræfter.
Det var derfor Udg. magtpaaliggende at faa vakt
Opmerkſomheden for denne Sag, og han henvendte
ſig i denne Anledning til Beſtyrelſen for den Raben⸗
Levetzauſke Fond — der blandt ſine mange ſmukke
Formaal ogſaa har fat fig ſom Opgave at ſtstte
Kunſten og fremme almennyttige Formaal — med et
Anſogende om, at der maatte blive udſat en Præmie
paa 1000 Kroner for udmærkede ſterre Tegninger til
Fedrelandets Hiſtorie, udforte med ſerligt Henſyn til
den jævne Befolknings og Almueſkolens Tarv. Andra⸗
dragendet, der var udførligt begrundet, blev af Beſty⸗
relſen ſtœenket paaſkjonnelſesverdig Opmeerkſomhed, idet
man efter at have indhentet Kunſtakademiets Erklering
over Planens Værd og Udforlighed, vedtog at efter⸗
komme Andragendet ſaaledes, at den foreſlagede Sum
i nævnte Ojemed ſtilledes til Akademiets Raadighed.
Som Folge heraf har Kunſtakademiets Direkter, Hr.
Etatsraad F. Meldahl udſtedt folgende Opfordring om
Praœmiecſkning:
„Den Raben⸗Levetzau'ſke Fonds Præmie for Teg⸗
ninger til Fædrelandets Hiſtorie. Beſtyrelſen for den
Raben⸗Levetzau'ſke Fond har i Anledning af en An⸗
ſogning fra Redaktoren af „Husvennen“, Lærer Rom,
ſtillet en Sum af 1000 Kroner til Akademiets Raa⸗
dighed ſom Præmie for den bedſte Samling af Teg⸗
Kjøbenhavn.
d. 28. Maj. 1876.
Billeder til Fedrelandets Historie.
ninger til Fædrelandets Hiſtorie, ſerlig beregnet pan
at gavne Almuen. Det ſmukke Formaal. for denne
Bevilling: ved Kunſtens Hjælp at levendegjøre Fedre⸗
landets Hiſtorie for Folket i dets videſte Omfang, og
derved ſaavidt muligt at fortrænge flette og betydnings⸗
leſe Billeder fra den Plads, paa hvilten de have trængt
ſig ind hos Menigmand, tror Akademiet bedſt at kunne
opnaa gjennem en almindelig Konkurrence, og
opfordrer herved danſke Kunſtnere til ved at indſende
Tegninger at deltage i en ſaadan.
For Konkurrencen faſtſcettes følgende nærmere
Beſtemmelſer: ;
1) Tegningerne fkulle fremſtille betydningsfulde
Wmner af Danmarks og berømte Danſkes Hiſtorie
(derunder dog ikke indbefattet Sagnhiſtorien).
2) Alle Tegningerne ſkulle være i ſamme Format,
18“ paa den ene og 14“ paa den anden Led.
3) Tegningerne ſkulle være fuldt ſkyggede og ud⸗
førte paa en ſaadan Maade, at de egne fig til at
mangfoldiggjøres i et meget ſtort Antal Gremplarer. .…
4) Tegningerne indſendes til Akademiet inden Iſte
Marts 1877. Enhver af dem ſkal være betegnet med
et Merke og ledſaget af en forſeglet Seddel, udenpaa
merket ligeſom Tegningen og indeholdende den Kon⸗
kurrerendes Navn.
5) Tegningerne bedømmes af et af Akademiet
nedſat Udvalg. Hvis et Medlem af Akademiet deltager
i Konkurrencen, kan han ikke være Medlem af Be⸗
dommelſes⸗Udvalget.
6) Blandt de indſendte Tegninger ville indtil 4
kunne belønnes hver med en Præmie paa 250 Kroner.
De belønnede Tegninger blive den Raben⸗Levetzau'ſle
274
Fonds Ejendom, og Fondens Beſtyrelſe faar ubegreenſet
Ret til at lade dem mangfoldiggjore.
7) Efter Bedommelſen aabnes Navneſedlerne for
de prœmiebelennede Tegninger. De indſendte Kon⸗
kurrence⸗Legninger ville efter Bedommelſen blive offentlig
üdſtillede i Forbindelſe med den aarlige Uoſtilling,
forſaavidt ſom Konkurrenterne ikke have noget imod det.
Det kgl. Akademi for de ſtjonne Kunſter, den 27de April 1876“.
Det er en ſtor Glæde for Husvennens Udgiver
at denne gode Sag, ved at finde en faa imodekom⸗
mende Opmerkſomhed blandt Akademiets mange ud⸗
merkede Medlemmer, er blevet fremmet paa en faa
ſmuk og hæderlig Maade, at den forhaabentlig nu vil
vinde fuld Tilſlutning blandt de danſke Kunſtnere.
Det vil da ſikkert blive Begyndelſen til en aarlig
tilbagevendende Preœmieceſkning hvis Frugter efter⸗
haanden vil foreligge Folket i en herlig Rakke Bil
leder til Fædrelandets Hiſtorie, ſom i tuſende og atter
tuſende Hjem ville aflaſe daarlige Skilderibilleder, og i
Landets Skoler ville bidrage til at gjøre Undervisningen
i Fædrelandets Hiſtorie frugtbringende og til at vælte
og nære en varm Kjærlighed til Fædrelandet.
„Husvennen“ kan ikke andet end bringe Beſtyrelſen
for „den Raben-Levetzauſke Fond“ fin hjertelige
Tak for den Beredvillighed hvormed ÜUdgiverens An⸗
dragende er blevet imodegaget, og haaber ad Aare at
Je fig i Stand til at bringe fine Holdere de førfte
Prøver paa denne Rakke Billeder i fortrinlig Udfsrelſe.
Paa Andejagt.
Sy er er ſket forunderlige Ting, ſiden vi ſidſt
vare paa Sneppejagt “), hvor Bruhn ſkjod
den Ræv, der løb fra ham igjen. Det
er virkelig ganſke beſynderligt med Bruhn
Gud ſkal vide, om ikke den omtalte Ræv
ſelv har været bidt af en gal Jæger, inden den bed
Bruhn, for efter den Tid er han blevet aldeles „jagtgal“.
Det var forreſten ſtygt nok med det Hul, ſom Ræven
lavede baade i hans Buxer og i den nederſte Del af
hans Ryg, thi dette ſidſte Parti hovnede op, faa at
han maatte holde Sengen og ligge paa Maven i over
fjorten Dage. J den Tid flog han fig paa Jagt
literaturen. Møller havde nemlig foruden vor gamle
"hæderlige Blichers „Diana“, nogle gamle tyſke Jagt⸗
bøger, navnlig et ſtort Værk af „Dietrich aus dem
Winkel“, og disſe ſtuderede Bruhn nu i Sengen med en
utrolig Jver. Da der var gaaet en Tid forklarede han
os, at der flet ikke kunde være Tale om at falde en
Jagthiſtorier.
) Se Husvennens forrige Aargang S. 156.
Mand for Jæger, naar han ikke baade ſaa ud ſom
Jeger og kunde udtrykke fig aldeles korrekt i Jagt⸗
ſproget. Samtidigt hermed havde han opdaget, at
Sjanko var daarligt ,,behængt” og ikke førte fin Hale
pad en for en ædel Honſehund ſtandsmersſig Maade:
Han lod fit Overſkceg vore, og lod Skrederen gjøre
fig en lyſegraa fort Frakke med brede ſpinatgronne
Kanter og Opflag paa, ſamt ſtore Metalknapper med
Ulve og Lover i; ogſaa kjobte han fig en grøn Filthat,
hvorpaa han anbragte en Bukkehaars Kokarde med
Halen af en Urhane paa, jaa at han virkelig opnaaede
at ſkaffe fig en ſkuffende Lighed med en Herregaards⸗
flytte. Naar Meller talte om, at han havde anfkudt
en Hare, og at man kunde je Blodſporet i Sneen, faa
betragtede Bruhn ham med et overlegent noget med⸗
lidende Smil. og ſagde: „Kjcre Møller, fig dog for
Guds Skyld ikke Blodſpor, Slagtere og Kokkepiger ſige
Blod, men en Jeger ſiger Svejs, og Sporet falder
man for Fert; har Du nu f. Ex. anſkudt den i
Maven, jaa bør Du vide, at Du har ſkudt den „wejde⸗
wund“. Moller holdt i Grunden ikke af at Bruhn
vilde til at belære ham, og tilbageviſte ham ofte lidt
ſkarpt; det varede dog ikke længe, inden han fif Bruhn
bragt til Tavshed, thi en Dag da Møller var kommet
hjem fra en lille Forretningsrejſe i Kjøbenhavn og vi
ſkulde til at have os vor ſedvanlige Whiſt i Klubben,
ſagde han til Bruhn, der nu altid indfandt ſig i Jagt⸗
uniformen: „Hor Bruhn! der er et Sted paa Veſter⸗
bro, ſom hedder. Kafé Boulevard; der er der kommet
nogle ægte Tyrolere, og dem bor Du virkelig reiſe over
at Je paa, for der kunde Du faa adſkillige kjonne Vink
til at gjøre Din Uniform fuldſtendig med. Din Hat
og Frakke ere upaaklagelige, men Du bor pderligere
gaa med et bredt broderet Mavebælte uden pan Veſten,
og jaa ſkal Du tage Fløjels Knæburer og hvide Bom⸗
uldsftrømper paa, ſaa er Du fuldſtendig udruſtet, til
vi ſkulle begynde Andejagten i næfte Maaned”, De
øvrige Stamgjæfter lo ad Møllers velmente Raad, men
Bruhn ſaa meget alvorligt paa ham og ſagde i en
højtidelig Tone: .
„Moller! det gjør mig ondt for Dig. Du fan
flyde, men Du er ingen Jæger; Du har ikke Sans
for hvad Dietrich aus dem Winkel kalder „der voll⸗
komne Jäger“ eller for den poetiſke Side, ſom Jagten
frembyder”, ;
Imidlertid opgav. han fra denne Stund alle Forſog
paa at gjøre Møller til fuldkommen Jæger, men beholdt
ſtedſevarende fin Jagtuniform. Kort efter rejſte Bruhn
til Kjøbenhavn og tog Sjanko med fig, og kom forſt
tilbage to Dage førend Andejagten ſtulde begynde. Han
kom hjem om Natten; ingen af os vidſte, at han var
kommet førend den neſte Formiddag, da vi faa Bruhn,
iført en aldeles ny Jagtdragt fra Schottländer og
Goldſchmidt, ſpadſere op ad Gaden med en fremmed
Hund bag efter fig. Møller ſad netop den Gang inde
275
og drak Formiddagskaffe med mig og min Kone, og fik
jo Bruhn med den nye Hund at je. Jeg raabte
naturligvis gjeblikkelig efter ham, og Bruhn kom ind
med Hunden, ladende ſom om den havde tilhørt ham
i en længere Aarrckke og der ikke var det ringeſte
Forunderlige i at han var i Beſiddelſe af denne Skab⸗
ning, medens han dog i fit Hjærte brændte af Begjer⸗
lighed efter at høre vor, og navnlig Møllers, Dom om
den. Da vi havde onſket ham velkommen hjem, og
faget ham til Kaffebordet, ſpurgte vi forſt efter Sjanko,
ſom virkelig var blevet en rigtig god Hund.
„Den har jeg byttet bort“, ſagde Bruhn, „imod
denne. Unkas har et „komplet reglementeret Behceng“
og fører fin Hale paa en uſcedvanlig ſmuk Maade”.
„Ja ſaa“, ſagde Moller, „har Du byttet Sjanko
bort mod denne Mohikaner, ſaa maa Du da mindſt
have tjent 100 Rigsdaler paa den Handel, for denne
herre Unkas ſkal jo formodentlig agere en Honſehund“.
Bruhn ſaa lidt forundret forſt paa Moller og ſaa
paa mig, ſaa ryſtede han blidt, men dog overlegent
paa Hovedet og ſpvarede:
„Ja, Møller! det ikke alene ſkal være, men det
er en Jagthund, ſom iovermorgen naar vi begynde
Andejagten, vil give Dig et helt mt Syn paa Begrebet
„edel Honſehund““.
Møller blev tilſyneladende neeſten forlegen; han
flod op og bukkede for Unkas, og faa endnu en Gang
længe og provende paa den, derpaa ſagde han i en
næften profetiſk Tone:
„Du er en lykkelig Mand, Bruhn, ſom er i Be⸗
ſiddelſe af en ſaadan naturhiſtoriſk Mærfværdighed, og
jeg ſkal indeſtaa Dig for, at Du har en Fejl, ſom
Unkas ikke har, og det vil Du komme til at blive over⸗
beviſt om iovermorgen: Du er iffe fri for at holde
af det vaade, men Du kan være ſikker pao, at det gjør |
Hr. Unkas ikke“.
Om Bruhn ikke forſtod eller ikke vilde forſtaa |
Møllers ſkumle Hentydning, ſkal jeg lade være uſagt,
men han ſparede flet ikke paa den, og ſagde blot let
henkaſtet:
„Jeg har forreſten ogſaa klobt en ny Bosſe, have |
J Lyſt til at ſe den, kunne J jo gaa hjem med mig”,
han gjorde et lille Ophold og tilføjede med mere Efter⸗
tryk: „Det er en Baglader, direkte forſkrevet fra Suhl“.
Dette ſlog baade Møller og mig ſuldſteendigt, og |
vi ſkyndte os derfor begge afſted til Bruhn, for at ſe
paa hans ny Bøsje, thi endnu var der ingen paa vor
Egn, ſom havde anfkaffet fig Baglader.
havde vejet den, forſt i højre og jaa i venſtre Haand
og paa det nøjefte prøvet Indretningen, ſamt gjort fig
fortrolig med, om den „faldt godt til Kinden“, rakte
han mig den, og udtalte ſin fuldkomne Tilfredshed med
Bøsjen.
” Næfte Dag afholdt vi ſtort Krigsraad om, i hvilfen
Sø vi ffulde begynde vor Jagt den følgende Dag, og
Da Møller |
: Arbejde ſkulde begynde.
da vi havde udſet Sønderjø til det Sted, hvor Bag⸗
laderen ſkulde indvies, gik vi tidligt til Sengs, for at
vi neſte Morgen Klokken tre kunde være færdige til at
kjore derud, Morgenen kom — rigtignok lidt taaget
— men Møller forſikrede, at vi vilde fan dejligt Vejr
op ad Dagen. Vi kom til Vogns og Bruhn ſtillede
Mohikaneren — fom Møller ſtadig kaldte den — mellem
fine Ben, thi „den fkulde ſpares“ indtil det vigtige
Gamle Diana maatte derimod
lobe efter Vognen, thi Møller udtalte højt og lydeligt,
at hans Hund ffulde da idetmindſte ikke forvænnes.
En ny Jagttaſke havde Bruhn ogſaa kjsbt i Kjøbenhavn ;
den var meget lille og kun indrettet til Patroner, ſamt
en lille Lærke, der ogſaa var en Meerkverdighed fra
Kongens By, efterſom den var af ſlebet Glas med en
indgraveret Hjort paa, det ſkulde nu altſammen være
ſaa overmaade jegermesſigt; Indholdet af denne for⸗
klarede imidlertid Bruhn, var en „vidunderlig dejlig”
Kognak, ſom vi længere op ad Dagen fkulde faa at
ſmage, men kun i ganſke ſmaa Snapſe, thi at drikke
den ſom en almindelig Snaps vilde ligefrem være
uforſparligt. Naa, vi kom uden videre VMventyr til
Sonderſo, og Møller ſtemte da for, at han og Bruhn
fkulde være i Baaden med Hundene, medens jeg ſkulde
gaa langs Soens Bred efterhaanden ſom Baaden vandt
frem; de ſkulde da pasſe paa, hvad der fløj op udenfor
deres Skudvidde og vilde træffe over ad mig til.
Gamle Diana hoppede nok faa fornøjet ud i Baaden,
ſom laa et Par Favne ude i Søen, fordi der var faa
lavt Vand, at de ellers ikke kunde faa den flot, men
da Bruhn kaldte paa Unkas, for at den ſkulde komme
med i Baaden, ſaa den uhyre ynkelig paa ham, og
oploftede et melankolſt Hyl. Møller faa længe og
provende baade paa Bruhn og Unkas og ſagde derpaa:
„Mindes Du nu, Bruhn! hvad jeg ſagde Dig
iforgaars om Mohikanerens Forhold til det vaade
Element“.
Bruhn faa uhyre forbavſet og ergerlig ud, men
mente, at det kun var en forbigaagende Nykke hos
Hunden; det kunde jo umuligt være, at den var bange
for Bandet. Imidlertid blev Unkas' Nykke langvarig,
og jeg blev derfor anmodet om at bære ham ud i
Baaden. Det gjorde jeg, trods de kraftigſte Spræl
fra Unkas' Side, og nu ſtagede Møller, medens Bruhn
ſtod i Forenden af Baaden mellem begge Hundene, med
jpændte Haner, for ikke at forſomme det gunſtige Oje⸗
blik, naar Wuderne fkulde viſe fig. Det varede vel
næppe fem Minutter, førend fire Ander løftede deres
unge Vinger idet. de med Buldren og Rabben fløj op
over Sivene og ud over den klare Sø. Bum, bum,
knaldede Bruhns Baglader, og to af Wnderne faldt i
Vandet, den ene dodſkudt og den anden med en knerket
Vinge. „Bravo“, raabte Moller, „Diana apport“ og
Diana ſprang gzjeblikkelig overbord, for at bringe
Icegerne den vingeſkudte And, der begyndte at komme
33
til fig ſelv igjen, og baſkede et lille Stykke hen ad
Vandfladen. „Unkas apporte“, raabte Bruhn, idet han
pegede paa den dode And, ſom laa nær ved Baaden;
men Unkas faa med fine kloge Øjne paa fin Serre,
ryſtede paa. fit kloge Hoved og ſagde kun „Uh-hu“.
Bruhn faa lidt betænkeligt baade paa Møller og fin
Hund, men oplivedes atter ved at ſe Unkas logre ſvagt
med Halen.
„Det var ret min rare Unkas“, ſagde Bruhn,
„apporte nu raſk Anden, den ligger jo lige ved, fe jaa
lille Unkas, ſpring nu flink i Vandet”.
Men Unkas lod fig ikke bevæge hverken til at
pringe eller krybe i det, hvorfor Møller tilſidſt i billig
med et hojſt ukriſteligt Onſte om, „at den forbandede
Indianer nu gjerne med det ſamme kunde ſogmme
ad. . .“ ja Tort ſagt til et Sted, hvor man i Alminde⸗
| lighed antager, at der er overmaade varmt, Da Unkas
kom i Vandet puſtede og ftønnede den ynkeligt, men
ſvommede ſkyndſomſt lige forbi den ſkudte And, uden
ſaa meget ſom at ſe til den, og ſtyrede Farten lige
paa Land, hvor den i en jammerfuld Stemning, med
| Salen imellem Benene og ludende Hoved fjajfede af
Sted, indtil den traf paa mig. Diana var imidlertid
kommet med den vingeſkudte And og Bruhn fiſkede ſelv
den anden op med Hænderne. Møller betragtede Bruhn
Pan Audeſagt.
hovedryſtende og ſyntes at fatte hans Smerte ved de
ſkuffende Forventninger, men kunde dog ikke afholde ſig
fra lidt ſpydigt at bemerke, at det nye Syn, ſom
Bruhn havde lovet ham paa Begrebet. „edel Honſe⸗
hund“, rigtignok forekom ham temmelig kjsteragtigt.
Bruhn ſparede ingen Ting, men ſtirrede kun flov og
ærgerligt ud over Vandet. Dette Sorgens Billede
blodgjorde Møllers Hjærte, og han fandt ſig derfor
foranlediget til at trøfte ham med, at Hunden jo godt
kunne være god paa Landjorden, og at Bosſen da i
hvert Fald havde viſt fig ſom et „komplet Aareladejcern“.
Bruhn følte fig lidt oplivet ved Tanken om at Unkas
dog muligen kunde forbavſe hans Venner paa Honſe⸗
og Sneppejagt, og han fandt derfor Ojeblikket pasſende
til at foreſlaa, om de nu ikke ſkulde ſmage paa „den
| vidunderlig dejlige” Kognak. Møller indſaa ikke nogen
veſentlig Hindring herfor, og lod ſig — efterat Bruhn
havde drukket ham til — rokke den ſlebne Flaſke, for
at tage en ganſke lille Snaps af den herlige Vare. Han
| holdt allerede Flaſken for Munden da — o! Rerdſel —
Bruhn gjorde en ſaa pludſelig Vending med den lille
Baad, ſaa Moller fik Overbalancen og faldt i Vandet.
Han kom imidlertid ſnart oven Vande, og krob op i
Baaden med Diana, der formodentlig har anſet det
for fin Pligt at hoppe ud paa ſamme Gang ſom fin
Herre. Da de Begge vare komne ſig af deres For⸗
ſkreœkkelſe, udbrød Bruhn:
„Men Møller dog — Kognakken?“
Harme tog Unkas i Nakken og hivede ham ud i Vandet
Her vifte Møller fig imidlertid i fin fulde Storhed,
thi i det han rakte Bruhn den tomme Lærke, ſom han
holdt i den ene Haand, ſagde han:
„En fuldkommen Jener maa ſelv under de vanſke⸗
ligſte Forhold beholde fin Aandsneerverelſe, derfor
beholdt jeg Flaſken for Munden til der ikke var mere i
277
| Søen, jaa at jeg for min Perſon ſkad ikke mindre end
ſyv Wender ved Unkas' Hjælp.
| havde ſtaget Søen igjennem. og traf ſammen med mig,
den, og den Ros ſkal Du have Bruhn, Kognakken var
virkelig vidunderlig dejlig, og den baade ſtyrker og
opliver mig ſaare under disſe fugtige Omſteendigheder“.
| Møllers ſtore Vaadhedstilſtand maatte Jagten imidlertid
Til Trods for Vandet fortſattes Jagten endnu en |
Stund, og det gik Knald i Knald; Unkas vifte imid⸗
lertid at han virkelig var bedre paa Landet end i
Da Moller og Bruhn
kjendte Bruhns Glæde ingen Greenſer, da han fif at
høre, hvor vel Unkas havde opført fig i mit Selſkab,
ſelv Møller begyndte fra nu af at betragte Mohikaneren
med mere velvillige Øjne end forhen. Paa Grund af
afbrydes for den Dag, og vi kjerte hjem med et ret
tilfredsſtillende Jagtbytte; Bruhn ſtadig holdende Unkas
imellem Benene, og udtalende ſine lyſe Forhaabninger
Bandet, thi efter at han havde fluttet fig til mig, gik |
han jaa ſmaat, og ſtod ſnart for en ſnart for en anden
Vildand, ſom lan oppe i Grecsſet ved Weed af
om, hvad han ved en rationel og fuldkommen jeger⸗
mesſig Behandling ſkulde uddanne dette mærkelige
| Dyr til. Hvorvidt bette lykkedes vil muligen en Gang
Fremtiden viſe. 3—u.
En jysk Bindestue,
Matmandsliv i Jylland.
(Fra „Aatur og Folkeliv i Danmark“ af J. Both).
(Sluttet.)
aa Rejſen gjennem Landet maa disſe
vejene, og ſaa opholde de fig i de der⸗
) værende Herberger fra Aften til Morgen
deler Troppen ſig i flere Afdelinger, der
e ſamles paa det beſtemte Sted. Men⸗
dene med deres Skeerſlipperbere følger gjerne den al⸗
Folk i Folge Loven holde fig til Hoved⸗
fare Vej, og det ſamme gjør i Reglen Kjedelflikkeren
men anderledes er det med Kvinder og Børn.
ſtrejfe viden om til Siderne af Vejen og gjeſte enhver
med fin Ambolt, for faa vidt han ikke af Øvrigheden
har ſerlig Tilladelſe til at ernære fig i en vis Egn;
De
Bolig de finder. Kvinderne handle med alle Slags
Smaating, Saxe, Naale, Baand o. desl. og give ſig
ogſaa af med at forudſige lettroende Folk deres Skebne,
og imidlertid ſtrejfe Børnene om paa deres egen Haand
for ved deres vindende Veſen og godmodige, muntre
Indfald at tilirygle fig Gaver af Fødevarer og Penge,
ftilles ad, for ved Aftentid igjen at
og det er heller ikke jaa ſjeldent, at disſe ſmaa ved
deres ufuldkomne Begreber følger Friſtelſen til at til⸗
vende ſig andres Gods uden at ſporge om Forlov.
Naar ſaa Solen glider ned i Veſt, ſamles ſom ſagt
den hele Bande igjen paa et faſtſat Sted. Saa braſes
og koges der igjen; der gjøres Indkjob i Kroen for de
erhvervede Kontanter, og faa lever man højt med hvad
gaar til Ro.
Saaledes gik det ogſaa vor Bande den førfte Dag.
Inden Solen ret naaede op over Hedebankerne var den
hele Karavane i Bevegelſe og ſpredt til alle Sider, men
da Solen var fin Nedgang nær, ſtimlede alle tilbage
igjen til den forrige Lejrplads, hvor de udkrammede
alle deres Sager og ſnart havde der udfoldet fig et
nyt, broget Liv. Der kogtes og ſtegtes baade Fiſk og
Fleſt, og Vor Herre maa vide, hvor al denne Her⸗
lighed var kommen fra. Da Fordringerne til Livets
Ophold ſaaledes vare tilfredsſtillede, ſamledes Banden
i Skjenkeſtuen for at opvarte de forſamlede med en
muſikalſt Aftenunderholdning. Det var en ſand
Zigeunermuſik, der her tonede. Fløjten var Hovedin⸗
ſtrument, men der var ogſaa baade Triangel og Tam⸗
burin. Vildt lod Tonerne mellem hinanden, ſnart i
langſom og afmaalt Takt og ſnart i vild Flugt, medens
Muſikanternes forte Øjne lynede i Halvmorket. De |
ſmaa, der intet Inſtrument havde at traktere, beveœgede
i lidenſkabelig Begejſtring mekaniſk de ſmaa Fingre foran
Anſigtet, ſom om de ſpillede Flojte, idet de efterlignede
Muſikanternes Gebærder. Da Koncerten var til Ende,
traf Selſkabet fig tilbage til Lejren for at gjøre fig
tilgode med de Drikkevarer, der bleve indkjobte for de
Smaakjendelſer, der vare ſtjcenkede dem til Løn for
deres Muſik. J Dagens Lob havde jeg imidlertid
fundet Lejlighed til at ſſifte Bekjendtſkab med enkelte
af Bandens Medlemmer. Oppe paa Heden var jeg
truffet ſammen med Bandens Overhoved, hvis Navn
var Champmann og hans Søn, den 12—13aarige
Vilhelm. Hos Naturmenneſker gjelder iſer den Sæt: |
ning, „at ſom man raaber i Skoven, faar man Spar“,
og da Champmann førft mærkede, at jeg ſelv ſom en
Slags Trakfugl laa paa Reiſer og ikke vilde ham noget
ondt, jaa nærmede vi os ſnart hinanden. Der var dog
en Omſtendighed, ſom fremſkyndede denne Tilneermelſe,
og det var den, at ſom vi bedſt var i Samtale kom
Løbefræmmeren til med fit Kramſkab paa Natten. Han
blev vor Mellemmand, og da han fil fit Stab ſpendt
af, Flojderene aabnede og de ſmaa Stuffer trufne ud,
hvori de farvede Bolſcher glimrede, faa tindrede ikke
alene Vilhelms Øjne, men ogſaa Champmann blev til
et Barn, og da det lille Indkjob af Sukkergobt, jeg
gjorde, og ſom jeg ſkjcnkede til Deling mellem Champ⸗ |
mann og hans Son, havde aabnet Leberne, ſaa varede |
det ikke længe, inden ogſaa Sjærtet aabnede fig, og vi
bleve ſnart jaa fortrolige ſom gamle Bekjendte. Baa
Vandringen hjemad til vort temmelig" fjærne fælles
Kvarter fik jeg nu at vide, at Banden var paa Reſſe
fra det nordligſte Norge ad Tyfklands Bjerglande til.
Bandens ældfte Medlem, en gammel Bedſtemoder, boede
nu et Sted, i Nærheden af Aalborg, og der var det
yngſte Barn, ſom kun var et Aar gammelt, i Koſt, til
en Gang Banden kom tilbage, jaa vilde de hente det.
man har, indtil man omſider, naar Hanen galer, forgløs |
Vilhelm var født „i en ſtor Skov i et Land, ſom hed
Stejermark, hvor der vor høje Bicerge og dybe Dale“,
| og det aldſte Pigebarn ved Navn „Mie“, var født i
Finmarken, „hvor Solen var faa ſtor — ſaa ſtor og
hvor der ſommetider var faa varmt paa de ſtore Stene,
at man brændte Fødderne”. Den mindſte Pige, Judith
derimod, var fodt udenfor Hamborg i en Lade. Trods
ſin fremrykkende Barnealder, kunde Vilhelm hverken
laeſe eller ſkrive, og heller ikke regne. Skulde han op⸗
leſe Bogſtaverne kom han ikke længere end til b, faa
lob det vildt for hans Hoved. „A, b, g, d, e, leſte
han, men fan afbrød han fig ſelv med den Bemeerkning
„ne life kan a ikke; men min Faber ka life og han
har en Bog, der hedder Kattekis“.
Folkeſagn om glubende Dyr.
Meddeleren heraf er født i Fjaald Sogn (Fiolde,
Viol), i den ſydlige Del af Mellemſlesvig. Dette Sogn
hører til „Hedeegnen“, ſkjont Jordbunden ingenlunde
er gold, megen Hedejord er nu opdyrket, og de ſtore
Enge og dybe Moſer ere vigtige Velſtandskilder for
Folk der. At Skove findes nu kun to, de yderſte mod
Veſt paa denne Kant af Landet, næmlig en temmelig
ſter til Landsbyen Paabol og en mindre ved den lille
Landsby Oſteraa, desuden nogle ganffe ſmaa Kratſkove;
men Folkeſagn, der gaa tilbage omtrent til Forſtningen
af forrige Hundredaar og i flere Tilfælde have viſt ſig
at være meget paalidelige, pege paa, at Skovene den
Gang havde en langt ſtorre Udſtrakning end nu for
Tiden. — Spurgte man nu i min Barndom (ved Aaret
1850) de eldſte Mænd i Sognet med Henſyn til de
„glubende“ Dyr, navnlig Ulven og Vildſvinet, da vidſte
ingen nogen Sinde at have ſet jaadanne der i Egnen,
men vel havde de hort noget derom i deres Barndom
af de dalevende gamle, altſaa henimod Slutningen af
forrige Hundredaar. Det var ſaaledes en almindelig
Mening, at de ſidſte Ulve der i Egnen vare forſvundne
„det Aar, da Folket var ſonder pan” (ved Krigsurolig⸗
hederne med Rusland i 1712), og flere lagde til, at
Ulvene den Gang vare blevne bange for den ſteerke
Krigsmuſik og derfor havde taget Flugten forud for
Hæren ad Tyſkland til“). Vildſvinene ſkulle dog være
forſpvundne længe før det nævnte Aar, vel omtrent ved
") Sfjønt. dette kunde ſynes lidet rimeligt, ffaldet dog nævnes,
at man i 1848 fan et Sideſtykke dertil, idet en ufædvanlig
ſtor Mængde Kronhjorte lod fig fe der i Skovene, hvilke
almindelig mentes at være fordrevne fra de jyſke Skove
paa Grund af Krigsforholdene.
„Mofkoviternes Tid“ (i Aarene 1013 16, da de rus⸗
fifte Hjcelpetropper færdedes der i Egnen og øvede
mange Gruſomheder); for øvrigt mindedes man endnu
mange Trek af Vildſvinenes Glubſkhed, medens man
paa den anden Side ogſaa paaſtod, at der ofte herſkede
en ſcerdeles god Forſtagelſe mellem Vildſpinene og de
i Skoven gagende tamme Svin, ja at der endog ſkulde
være opſtaaet en Blandingsrace af de vilde og tamme
Svin, der ſkulde have vedligeholdt fig i lang Tid,
hvilket dog viſtnok meget maa drages i Tvivl. — Om
Ulven haves her iſcer folgende Fortællinger. En meget
paalidelig Mand, Lorents Albertſen i Oſtenaa, der var
født i 1745 og opnaaede en høj Alder, fortalte flere
Gange for min Fader og andre i Forſtningen af dette
Hundredaar, at han ſom en Dreng paa 10—12 Aar
tilligemed en yngre Broder vogtede Faarene paa Engen
„Grevlingevad“ øften for Skoven; da kom der ved
højlys Dag to Ulve fra den paa Lovenſted⸗Norremark
liggende Kratſkoy (faldet „e Lund“) og vendte Vejen
ned imod hans Faareflok. Den ene (han troede, det
var Hunnen) blev imidlertid liggende ſtille ved „Friſe⸗
vejen”, medens den anden, der var meget ſtor, løb ind
imellem Faarene, bed et af de ſterſte og flæbte det op
til [in hvilende Mage, derpaa nok en Gang lob ind
i Flokken for at udſoge fig et nyt Offer, hvorpaa de
begge med deres Bytte lob op til Lunden igjen.
Drengene vare meget redde, de ſtjulte fig bag Lyng⸗
tuerne og turde ikke en Gang græde højt, for ej at
vekke Ulvens farlige Opmeerrkſomhed. — Ved Lands⸗
byen Paabel ſkal det være ſket (dog viſtnok en Del
Aar tidligere end den foranſtaagende Tildragelſe), at en
Ulv om Natten liſtede ſig ind paa en Toft, hvor
Heſtene gik, for at tage et Fol; men Folhoppen, der
var „hildet“ med et Hampereb imellem Benene, var
jaa heldig ved et raſk Spring at trykke Ulvens Hoved
ned til Jorden og ved Hjælp af Hamperebet at holde
det nede i denne Stilling, ſaa at Gaardens Folk, da
de kom ud paa Toften om Morgenen, fandt Hoppen
endnu ſtagende paa ffrævs over den for lengſt dræbte
Ulv. — En Gaardmand i Lovenſted, der maa være
død omtrent Aar 1800, kaldtes almindelig „Lavtſkjen
Ullefanger“ (Lorents Ulvefanger), fordi han havde
fundet en Ulverede i Lavenſted⸗Norremark i Nærheden
af den ovenfor nævnte Lund og flaaet alle Ungerne
(ſyv?) ihjel med fin Spade, ffjønt de „gnirrede“ med
Tænderne ad ham; han fkal ogſaa have faaet en Kjen⸗
delſe derfor af Ovrigheden. — J den ſamme Egn viſes
ogſaa endnu den Dag i Dag „e Ullekuler“ (Ulve⸗
gravene); der ſkal være tre af dem, tet ved Joldelund
Sogneſkjcel. De ere nu naturligvis forfaldne, men
den ene af dem var dog endnu i 1847, da jeg ſom
Barn tilfældigvis kom om derad med min Fader, meget
kjendelig. Det kjendte Sagn om den tyvagtige Kone,
der vilde ſtjcle Gaaſen og derved kom til at dele Kaar
med Ulven, har ogſaa knyttet fig til disſe Ulvegrave. —
|
|
|
|
ö
Det ſynes dog, ſom om Ulvene i Midten af forrige
Hundredaar ikke har veret meget talrige der i Egnen;
dette turde blandt andet ogſaa fremgaa af folgende
Trok, der er „hiſtoriſk“. En Bonde af Landsbyen
Saved, der i Slutningen af SHundredaaret laa for
(||
il
Døden, vilde ikke lade Præften falde, men føjede fig
omſider efter fin noget pietetiſke Kones Raad i at lade
Landsbyens Skolemeſter Andreas komme for at ſynge
en tyſk Salme og bede en Bon for ham.
ſyntes at være meget opbygget, men da Sfolelæreren
Manden
var midt i Bønnen, afbrød han ham pludſelig med
det temmelig uvedkommende Sporgsmaal: „Anneſkjen,
hær Du ſeer e Ulle? VE hær feer tuo, en graa o en
ſuort!“ (Andreas, har Du ſet Ulven? Jeg har ſet to,
en graa og en ſort!) Altſaa maa det vel allerede
den Gang have hørt til Sjeldenhederne at have ſet
en enkelt Ulv der i Egnen. É
J. P.
husflid.
En jyſt Biudeſtue.
Bindeſtuerne holdes i Reglen paa den ene Gaard efter den
anden, og da Boligerne paa Heden ligge yderſt ſpredte, har man
ofte hele Mil til en ſaadan Forſamling. Henad Morkningen
til ſtcvne de alle, gamle og unge, Gaardmandsfolk, Husmands⸗
folk og Tjeneſtetyende til Forſamlingen. Den, i hvis Hjem
Forſamlingen den Aften holdes, leverer Lys og Varme, men
enhver bringer ſelb fin Koſt med, og der ſpiller Aggekage en
vigtig Rolle, thi Honſene trives godt paa Heden og lægge flittig
Ag. Nu har ogjaa Stenolielampen fundet Vej til Heden, men
mange Steder bruger man endnu ſamme Belysning ſom i gamle
Dage. Den gamle Belysning beftaar enten i en Lerlampe af
| em jæregen Form, med en Tranbeholder og to Vager, en ud til
hver Side, ophængt midt i Stuen under Loftsbjelken, eller ogſaa
i et ſtort Spedelys, anbragt i en ſaakaldet Lyſemoder, en Tre⸗
ſtage, der er faſtgjort til en paa en Trefod ſtillet Stang, og det
paa en ſaadan Maade, at Lyſet kan ſkydes op og ned efter Behag.
Varmen kommer fra Bilcggerovnen, hvori der fyres ude i Arne⸗
ſtedet med Lyng, Skudtorv og Klyne, ſaa der bliver lunt og
godt derinde.
Naar Selſkabet er ſamlet, afleverer enhver Garnenden fra
fit Nøgle til en af Medlemmerne, ſom ſamler alle Enderne
ſammen og giver fig til med Favntag at maale et lige langt
Stykke af alle Nogler. De ſamlede Ender ſtikkes pan en Gang
igjennem en Benring, der er ophængt midt i Loftet, og faa
tager enhver ved fin Ende igjen, benker fig i en Rundkreds
omkring Lyſet, og giver fig til at pregle (ſtrikke) hver paa fit
Arbejde ſom foranſtagende Billede (S. 278) viſer. Arbejdet
gaar for fig under Sfjæmt og Spog, eller ogſaa ffiftes man
til at fortælle en eller anden „gammel Hiſtorie“, ofte Sagn om
Forfedrenes Bedrifter eller man ſtiftes til at ſynge Viſer, hvor⸗
iblandt kan høres adſkillige gamle Folkeviſer og Kampeviſer.
Imedens Bindefolket lytter til Fortælling og Sang, til Spog
og Sfjæmt „kippes“ man om at praegle væl, den ene paa en
Vante, den anden paa en Sok, den tredje paa en Troje og den
fjerde pan et Par Hojer, ligemeget; det gjelder ikke Formen,
men kun hvor lang Ende Garn man forbruger, og da alle
Garneender ſammenfiltrede følges ad igjennem Ringen, er det
en Selvfølge, at medens den rappeſte Pregler forbruger fit Garn,
kommer den uforbrugte Garnende hos den mindre hurtige Ar⸗
bejder til at ligge opfkaaret i Skjodet i ſtore Lokker, hvorved det
let beviſes, hvem der er den flinke Arbejder, og hvem der er
Sinken. Det er en Fremgangsmaade, ſom ægger til Flid og
Udholdenhed, og den ſom i ſaa Henſeende ſtaar meſt tilbage,
| maa finde fig i, udleet og beſkemmet at forlade Lavet, naar
man hen paa Aftenen reiſer fig for at drage ad Hjemmet til.
Hvem der Fjender Befterjyden og hans Skrek for at være til
Skamme, kan let forſtaa, at
han, hvad det end koſter, næfte
82100 ſorger for at have bedre
eld.
(Efter „Natur og Folkeliv
i Danmark“ af L. Both.)
Signetſkerer. „Jyllpſt.“
meddeler, at en Mand i Brat⸗
ting i Elling Sogn, Carl
An derſen Huft, i fine le⸗
dige Timer har lært fig at
udſkere Signeter og har drevet
det til faa ſtor Fuldkommenhed,
at han kan gjengive Navnetrek
ſelv af utydelig Skrift.
Bog nyt.
Med hosſtaaende Billede
ſom Titelblad er der af C.
Th. Rom & Co. udgivet en
Tabel paa 16 Sider, ſom
ſerlig antages at egne fig for
Almueſkolens Born. Der
er ofret megen Flid paa at
gjøre denne Tabel tiltalende
for Born. „Tabellen“ er
en kjedelig Pjes at faa til
Livs, men naar den, ſom
alle hidtil udkomne Tabeller,
moder i en uſtjon ydre Skik⸗
kelſe, med et i hej Grad
kiedeligt Titelblad der med
den. meſt Ipedantiſke Nojag⸗
Smaating.
Fra fremmede Forfattere.
flage vi ofte, idet vi glemme,
vi ikke kunde forandre. Et
Flytning ſynes at bevirke alt. Men det ſynes kun ſaa; thi
under Hendelſen virker den almægtige Billie, om hvilken vi en
Gang ſtulle lere, at den har ſtaaet jaa højt over menneſkelig
Billie, ſom Himlen er hævet over Jorden.
En rigtig Spaadom. „Der er Torden i Luften“, raabte
en Skomagerdreng til Spenden paa Varkſtedet, da han tidlig
om Morgenen horte Meſters Kone rumſtere i Kokkenet. Næppe
havde han udtalt, for Doren floj op, og hurtigere end Tanken
fif han et Hrefigen, faa han tumlede om paa Gulvet. „Der
har vi det,“ ſvarede han, „der flog den ned!“
i Stavelſegaade.
Det førfte gaar jaa ſtille frem, det gjør ej Spræt og Stoj,
og dog var ingen Vismand det endnu for ter og drøj;
det ſluger ret med graadig Lyſt hans tunge Visdomsord,
det loſer let hver Gaade, ſom der i hans Varker bor.
Det andet gaar med lyſtig Klang hen over Mark og Eng,
naar Solen gulner Kornets Straa, og Hoſten reder Seng.
Det hele — fpørg kun Vinden ad og ſporg den blanke Aa,
for hvem de daglig trælle maa, faa vil Du det forftaa.
Gaade: Det forſte nævner en gammel Drot;
det andet ſtjanker Dig Brødet godt.
Det hele elffer hver Dannemand,
og Lib og Blod han det ofre fan.
„Kunde være ſket!“ Saaledes
at Livet er en evig Vorden, ſom
Djebliks Hendelſe, et Halmſtraas
||
tighed opremſer alle de tørre
Retter Indholdet byder, fan
virker dette kjedelige Ydre i
høj Grad fraſtedende for Bars
net, ſom ffal brugej Tabellen.
Naar Lægerne foreſkrive en
ildeſmagende Mediein, give
de den ofte en Tilfætning,
der meddeler den en behage⸗
ligere Smag. En lignende
Tanke har aabenbart været
raadende ved Udſtyrelſen af
den foreliggende Tabel, hvig
ſmukke Ydre ſikkert vil tiltale
ethvert Barn og give Lyſt til
at tage muntert fat paa at
tilegne fig det torre Indhold.
Dette beſtaar af de jædvanlige
Tabeller, Mont, Vægt og
Maal oſv., tilligemed en Over⸗
ſigt over det franſte Maal og
Vegtſyſtem (metriſke), de vig⸗
tigſte Montſorter i fremmede
Lande, Danmarks Kongeraekke
m. m. Foruden en Javn⸗
forelſe mellem almindelige
Broker og Deecimalbroker,
fremhæves, ſom ſarligt praktiſt,
at Tabellen indeholder en
Rakke ſmukt ſkrevune Tal
(1100) der afgiver en yp⸗
perlig Forſtrift for Smaaborn
til Talſkrivning, Hvilket ofte
kan ſpare Læreren megen Tid,
Tabellens Pris er 5 Ore
heftet. Ved Beſtilling i hun⸗
dredvis faas betydelig Rabat
hos Udgiveren C. Th. Rom
& Co., Axelhus i Kjøbenhavn.
Oplosniuger fra Nr. 343
K I NA
IRAN
NA IN
ANNA
paa Billedgaaden: Heften ſkerpes og beflaas.
paa den firkantede Nod:
Brevpexling.
N. J. D. — Peder Chriſtian. Carl P. Å
Tak! vil for en Del blive taget i Betragtning og anvendt Tid
| efter anden.
d'Arnoe. Kan ikke bruges.
A. P. F. Ret net, men mangler „noget“ baade i Form
og Indhold. (ARN
„Flere af Husvennens Leſere“ talkes for Interesſen for
Bladet, men at afknappe „Smaating, Gaader oſv.“ vil nappe
blive vel ſet af Leſernes ſtore Flertal og vil ikke give Plads til
zflere Fortællinger”. Flertallet af Leſerne fætter tværtimod megen
Pris paa de „Smaaking“ Bladet bringer, hvorfor Bagſiden,
ſom hidtil, fremtidig vil blive forſynet med et godt Udvalg heraf,
jævnlig ledſaget af et morſomt Billede med tilhørende Text.
Indhold. Billeder til Fædrelandets Hiſtorie.
Billede. — Natmandsliv i Jylland,
i Danmark“, af L. Both (Sluttet.) — Folkeſagn om glubende
Dyr. Husflid: En jyſt Bindeſtue, med Billede. — En
Sa — Bognyt, med Billede. — Smaating. — Brev⸗
vexling.
— Jagthiſtoriec, med
fra „Natur og Folkeliv
2 usvennen“, Billedhlad for Mlorfkabsfæsning, Oplysning og Husflid, udkommer
Villeder, til 1 Krone Fjerdingaaret, frit liſſendt.
ethvert Pofikontor eg Brepſamlingsſled, 1 enhyer
— — —
3. Jargang.
Tx
2 Nr. 36.
En rent forrykt Aften.
Eſter „Fl. Bl.“ af Emanuel Henningſen.
—
aſtor Lund i Knudſtrup, en lille Landsby
i Jylland, havde for et Par Dage
LOV) ſiden tiltraadt en Forretningsrejſe og
— halv om halvt beſluttet ſamtidig dermed
7, 5 at gjøre en lille Afſtikker til Kjøbenhavn
for at aflægge et fort Beſog hos Slægt
og Venner. Praſtegaarden og Kirken
9 laa et Par hundrede Alen uden for
Byen, og da Præftegaardsjorden var
"forpagtet bort til en Gaardmand i Byen, og Præften
ſom Folge deraf ikke Holdt andre Tjeneſtefolk end en
Pige, var der bleven meget ſtille i Gaarden ſiden hans
Afrejſe. Denne Stilhed gav den unge Proeſtekone Lyſt
til at aflægge et lille Beſog paa Sodal, en ſmuk Herre.
gaard, der laa i fort Afſtand fra Preſtegaarden. Hun
overgav altſaa fin lille fer Maaneders Glut til fin
unge, men omhyggelige og tro Piges Omſorg og gav fig
paa Vejen med lette, elaſtiſke Skridt, der vifte, at hun
ikke horte til de blodfattige, nerveſvekkede Kvinder, ſom
man nu om Stunder alt for hyppig træffer paa, men
at hun endnu beſad hele ſin Ungdoms fulde Kraft.
Efter de forſte hjærtelige Velkomſthilſener, ſagde Fru
Gram, Herremandens Huſtru og Preſtekonens gode
Veninde:
„Men, kjcœre Anna, Du er da vel ikke kommen
alene? Er Din Mand ikke med Dig?“
„Nei, jeg er desveerre „Enke“ i denne Tid“, ſparede
den unge Kone. „Min Mand tog bort paa en lille
Reiſe for nogle Dage ſiden og kommer rimeligvis forſt
tilbage paa Fredag“.
„Ved Du hvad, jeg havde ikke ladet min Mand
rejſe netop nu”,
„Hvorfor ikke det, Klara?” ſpurgte Anna ſmilende.
„Et Par Dage kan jeg nok til Nod finde mig i at
undvære ham“.
Sede 2. J. Juni.
| rejje bort i.
| om, at der er tre Slaver, eller maaſke flere, brudt ud
- Kjobenhavn,
1876. .&
„a, vit nat; men det er dog en miglig Fid at
Du har da uden Tvivl last i Bladene
af Tugthuſet, og at der ikke langt borte herfra. et eh
det ene Indbrud efter det andet. .
„Nei, jeg leſer kun fjælden Bladene” ſparede 155
unge Praſtekone, idet hun hemmelig morede ſig over
Venindens ſynlige Wngſtelſe.
„Og at Roverbanden navnlig ſoger til Bræfte-
gaardene“, vedblev Fru Gram. „Sidſt i forrige Uge
ſkete der Indbrud hos Preſten i Raabeløv, hele Sujet
blev plyndret, og de gamle Præftefolf mishandlede paa
det ſkrekkeligſte. Jeg begriber ikke, at Du kan tage
Dig Sagen ſaa let“.
„Aa, til os kommer de vel ikke“.
„Ja, men hvem kan vide det?“ 5
„Men, Klara, hvad ſkulde de hos os“, ſagde Anna
muntert. „Penge har vi da ingen af, efterſom vi
ikke have ſiddet ved Embedet et fuldt Aar, og hvad vi
kunne eje af Penges Verdi er ſaamend ikke ſaa meget
værd, at et Indbrud vilde lønne fig, naar der ikke
mellem Tyvene fandtes ſaa lærde Herrer, at min
Mands Bøger vilde have Verdi for dem. For vilde
jeg tro, de vilde ſoge her til Sodal; her kunde de dog
finde Lon for deres Ulejlighed“.
„For Guds Skyld, Anna, mal ikke den ſlemme
paa Væggen”, ſparede Klara næften forſkrekket. „Du
ved ikke, hvor ængftelig jeg er; ſtjont min Mand har
gjort alle Forberedelſer til at modtage Roverne, om
de ſkulde indfinde ſig. Paa Taget er der anbragt en
Klokke“, vedblev hun halvt hviſkende, „og Rebet fra den
gaar ned i vort Sovekammer. Paa den forſte Lyd
af Klokken ile alle Karlene fuldt bevæbnede herhen.
Ti ladte Basſer ſtaa færdige til at affyres, og desuden
holder to Mand og flere Hunde Vagt ved Gaarden
hver Nat. Alligevel. er jeg fuld af Angſt, jaa ſnart
Morket begynder at falde paa... jeg begriber virkelig
ikke, hvad Du vilde gjøre, hvis Banden kom til Praſte⸗
gaarden“.
„Jeg ſtoler påa, at Gud vilde være med mig“,
jagde Anna med mere Alvor, end hun hidtil havde
talt. „Han vilde nok beſkytte os“.
„Ja, men der ffal dog Menneſkehjclp til Guds
Hjclp“, ſparede hendes Veninde ivrigt. „Se nu,
hvorledes det gik de gamle Preſtefolk i Raabelsv ..
Sover Du alene med Pigen i Preſtegaarden?“
„Ja, og vi har ſovet udmærket indtil nu“.
„Jeg forſtaar ikke, at Du kan tage det jan let,
Anna. Lad dog i det mindſte en af de Arbejdere, ſom
opholde fig i Gaarden, ſove der om Natten ... eller
endnu bedre, lad ham holde Vagt“.
„Aa ja, kan det berolige Dig, ſaa fkal det ſke
herefter... Men lad os nu tale om noget andet,
kjere Klara; man bliver ganſte beklemt ved at tale
om disſe Tyvehiſtorier“.
Fru Gram opfyldte hendes Onſke; men der vilde
ikke længer rigtig komme nogen Samtale i Gang. |
Sagen var, at det forſt berørte Wmne ikke havde været
uden Indflydelſe paa begge Venindernes Stemning og
Tankegang, og begge talte, uden ret at have Tankerne
feſtede pan, hvad der blev ſagt. Selv vor unge,
muntre Preſtekone var, trods hendes Livsmod og
kjerneſunde Natur, bleven eftertenkſom og ordknap.
Hun gjorde fig hemmelig Bebrejdelſer, fordi hun under
hendes Mands Fraværelfe havde forladt Huſet og over⸗
ladt ſin lille Dreng, hendes og hendes Mands dyre⸗
bareſte Klenodie, til en ung og uerfaren Piges Omſorg.
Tidligere end hun fra forſt af havde haft det til Henſigt
brød hun op for at gaa hjem og gav til Grund, at
hun maatte fe at naa Preſtegaarden, for Teerſkefolkene
havde forladt Loen, for at hun kunde faa en af dem
til at vaage i Gaarden om Natten. Fru Gram og
hendes Mand fulgte hende et Stykke paa Vej; men
hun kunde næppe afvente det Ojeblik, da de forlode
hende; thi de gik hende altfor ſindigt og langſomt.
Med Vejret var der under hendes Ophold paa
Sodal indtraadt en uheldig Forandring. Efteraaret
havde indtil nu udfoldet al den Bnde og Skjonhed,
hvorpaa det kan være fan rigt. Den ſtille, varme
Luft, den rene, ſkyfri Himmel og Skovens Farvepragt
havde endnu paa Udgangsturen bragt hende i Hen⸗
rykkelſe; men paa Hjemvejen var Himlen dakket af et
blygraat Slør, bag hvilfet den nedgagende Sol traadte
frem ſom en matlyſende Skive, uden Straaler og uden
Liv. En bidende kold Nordenvind ſtrog hen over de
tomme Marker, ſukkende og klagende, og forte de gul⸗
nede Blade fra Tracer og Bufke bort med ſig. En
ſaadan Efteraarsdag aabner uden Skaanſel Menneſkets
Oje for, at den ſtjonne Aarstid nu er forbi, og at
Vinteren ſtaar for Doren, og ſamtidig dermed fylder
den Sjælen med en vemodig Følelje af, at alt jordiſt
er indviet til Forgengelighed og Undergang. For alt
det blev vor unge Praſſtekone ikke forſkaanet. Dertil
kom endnu Eftervirkningen af den med. hendes Veninde
kom!“
„Der er da vel ikke noget i Vejen med min lille
Valdemar?“
forte Samtale, der havde lagt en Byrde paa hendes
Sind, hvilken hun endnu hidtil ikke havde kjendt til.
Sendes Mand, for hvem Efterretningen om Ind⸗ *
bruddene i Omegnen, ikke var bleven nogen Hemme⸗
lighed, havde fortiet disſe for fin unge Huſtru for ilke .
at fylde hende med unødvendige Bekymringer; men un
vare de komne med forøget Styrke. Næppe var hun i
bleven ene, før hun med bevingede Fjed ilede mod
Hjemmet, og forſt, da hun var i umiddelbar Nerhed
| gav hun fig Tid til at puſte lidt ud.
i |
Hun hørte af Plejlernes Slag, at Terſkerne enduu
vare inde paa Loen, og for hun gik hen til Stue.
huſet bad hun den yngſte og kraftigſte af dem, om at
vende tilbage til Preſtegaarden hen ad Kl. 10 for ad
blive og holde Vagt der om Natten, da der fuld |
ftrejfe nogle Banditer om der i Egnen. Da hun der ||
efter ffyndte fig ind i Huſet, kom Pigen hende i Mude
med det grædende Barn og raabte:
„Aa, hvor var det dog ſtjont, at De endelig
||
„Hvorfor det?“ ſpurgte Fru Lund lidt forſtrœkket.
„Nej, aa nej”, ſparede Pigen, rakkende hende
Barnet; „han ſkriger kun fordi han er torſlig. Han
har ellers været fan god lige indtil for et bitte Korn
fiden”, |
„Men hvad er der da flet, Stine?“ ſpurgte Moderen |
halvt beroliget og trykkede den lille til fit Beyſt. |
„Aa, Frue, jeg har været jaa rod, jan der var
ingen Raad!“ |
„Og hvorfor da?“ |
„Jo“ jvarede Stine, der øjenfynligt befandt fig i
et ſterkt Oprør, „det er ikke faa jvar længe ſiden, at
Terſkemendene vare gaaet ned i Byen for at ſpiſe
deres⸗Mellemmad, da kom der tre Karle med nogen
Jært grimme Anſigter gagende ind i Gaarden. De
laa efter ved alle Døre og Vinduer, og til Sidſt kom
herhen. Jeg var jo ene med Barnet og kom til at
ryſte af Skrœk paa alle mine Lemmer“.
„Men, taabelige Barn“, afbrød den unge Kone
hende ſaa rolig ſom muligt; „det har vel været Haand⸗
verksſvende, ſom vilde bede om en Stilling til Rejſen“.
„Nej, mej, det var rigtig nok ikke Haandveerrks⸗
ſvende nogen af dem“, ſparede Stine. Haandveerks⸗
ſvendene kan jeg ſtrax kjende, de har alſteder“) en Taſle
eller en Ranſel med dem; men disſe havde rene bare
ingen Ting, og de havde de verſte Anſigter, en kan
tenke“.
„Du er ogſaa alt
ſkjcendte hendes Madmoder
ſelv var rolig.
„Aa ja, jeg er ikke fvar driftig; men det var jaa |
|
for bange af Dig, Stine“,
ſpogende, ftjønt hun langtfra |
|
|
) altid,
F
vift Zyve og Mordere, ſom jeg ſtaar her”, ſparede Stine.
„Den ene havde kun et Oje; den anden Havde: et
kullende fort Sfæg over hele Anſigtet, og den tredje |
bar den ene Arm i et Bind og havde en ſtor Smøre
over Kinden ... Jeg var ſaa red, at jeg ſnart ikke
vidſte, hvad jeg ſkulde gjøre...”
„Og alt det uden Grund, kan jeg tro. Ikke fandt,
de gik ſtrax fredelig bort, efter at Du havde givet dem
et Par Skilling?“
„Nej, nej, det maa Fruen rigtig nok ikke tro.
Hvad ſkulde jeg ogſaa give dem? De eneſte Penge,
jeg havde, var en Dobbeltdaler, og den kunde jeg jo
da ikke være tjent med at give dem ſaadan lige ud.
Og en Mellemmad kunde jeg heller ikke give dem, for
der var hverken ſkaaret eller ſmurt noget, og vor bitte
Valdemar, ſom jeg gik med, vilde jeg da ikke ſaadan
fætte fra mig eller bære med ud i det kolde Spiſe⸗
kammer. Nej, jeg lukkede Vinduet op og raabte til
dem, at de maatte have Lov til at gaa deres Vej til
en anden Gang; men i Stedet derfor kom de ind i
Huſet. Saa linnede jeg Doren og jan ud. Den ene,
ham med det ſorte Skeg, ſtod allerede ved Trappen,
ſom om han vilde gaa op ovenpaa, ham med det ene
Øje var gaaet hen til Frammersdoren, og den tredje
med Smoren i Anſigtet ſtod lige foran mig ved Stue⸗
børen og holdt fin Lue”) hen til mig. Jeg ſagde til
dem, at mine Folk“) vare ikke hjemme; men de forſtod
ikke, hvad jeg ſagde, for bitte Valdemar var bleven
rœd for dem og begyndte at ſkrige. „Jaa den Unge
til at tie ſtille!“ raabte han med Smaren til mig; men
jeg ſtreg til dem, at de ſkulde gaa bort, for Husbond
var forreiſt, og Fruen var ude paa Beſog“.
„Det ſkulde Du ikke have ſagt“, udbrød den unge
Kone. „Folkene behsvede jo ikke at vide, at min Mand
ikke var hjemme“.
„Nej, aa nei, jeg fortrød ligegodt ogſaa paa det
bag efter; men i ſamme Stund kom Terſkemendene
tilbage, og jaa var jeg ikke jaa red lnger. Karlene
havde viſt ogſaa hort, at Mændene kom, for efter at
de havde pratet et bitte Korn ſammen og ſpurgt om
det var Preſtegaarden, gik de deres Vej og brummede
noget om, at de vilde komme igjen... Aa, Jssſes“,
afbrød hun fig pludſelig forſkrœkket, „der er de allerede |
igjen!“
i Den unge Kone, der var ſysſelſat med at berolige
det grædende Barn, kaſtede et hurtigt, men ængfteligt
Blik ud i Gaarden og jaa der tre Perſoner, hvis Ud⸗
ſeende fuldkommen ſtemmede overens med Pigens Be⸗
ſkriwelſe, fyre Vejen hen imod Stuehuſet. Hun
ſprang hurtig ud i Gangen og tillaaſede Gaardderen,
ilede derefter ind i Studereverelſet og tog tre Mark-
ſtykker, ſom hun rakte ud af Vinduet med de Ord:
„Her, Folk, har J en lille Reiſeſkilling“.
) Hue. ) Husbond og Madmoder.
|
|
Kun den enojede kom for at modtage Gaven; de
to andre gik derimod hen til Døren, og da de fandt
den aflaaſet, kom de hen til Vinduet og bad med en
klagende Stemme, der kun pasſede daarlig til deres
vilde Udſeende, om lidt varm Spiſe.
„Det har jeg ikke i Ojeblikket“, ſvarede den unge
Kone, men "gav dem med det ſamme endnu to Mark⸗
ſtykker. :
Med en knarvorn Tak traf de fig tilbage, ikke uden
at tage alle Huſets ydre Lokaliteter i Ojenſyn. Ja,
det ſyntes endogſaa, at de agtede at becere Huſets
Bagſide med en Monſtring; thi i Steden for at tage
Vejen ud gjennem Porten gik de hen til en Dør der
forte om til Haven, og førft efter at de vare raabte
an gjentagne Gange, lode de ſig formaa til at gaa
tilbage ad ſamme Vej, de vare komne.
„Gud ſke Lov, at de ere borte!” raabte den unge
Kone ſynlig lettet, da de vare forſpundne gjennem
Porten.
„Gud give, de ikke vil vende tilbage“, tilfsjede
Stine forknyt.
„Ver nu ikke faa barnagtig ængftelig”, formanede
hendes unge Madmoder hende; men disſe Ord kunde
egentlig ligeſaa fuldt være rettet til hende; thi hun
havde i ſamme Ojeblik haft den ſelvſamme Tanke.
Nu førft fif hun Ro til at tilfredoſtille fit lille
Barn. Da det lan ved hendes Bryſt, og hun jaa ind
i dets kjcre, ſmaa, uſkyldige Øjne, da glemte hun alt
rundt om fig: hendes Hjærte ſlog atter rolig, og hendes
Angſt veg bort for den ſalige Folelſe, ſom kun en
Moder kan føle, naar hun fordyber fig i Beſkuelſen
af fit lille Barn. Pigen jaa derimod ſtedſe med eengſte⸗
lige Blikke ud i Gaarden, hver Gang hun havde noget
at gigre i Stuen, ſom ventede hun hvert Ojeblik, at
Banditerne ſkulde komme til Syne. Det gjorde hun
ogſaa nu, da hun med den tendte Lampe i Haanden
kom inde fra Kjokkenet. Market var imidlertid falden paa.
„Hvorfor kiger Du hele Tiden ud i Gaarden,
Stine?“ ſpurgte Preſtekonen, ſom imens havde lagt
Barnet ned i Vuggen.
„Aa, jeg er faa red, at en af de Karle ſkal fe
her ind gjennem Vinduet“, ſparede Pigen.
„Godt, ſaa vil vi tillukke Skaaderne for alle Vin⸗
duerne i hele Huſet, da ere vi ſikre ſom i en Faſt⸗
ning“, ſagde Husmoderen, idet hun tvang ſig til at
ſmile. Hun havde allerede i fit ſtille Sind beſluttet
at iveerkſœtte denne ufædvanlige Forſigtighedsregel, men
kun tovet med Udforelſen for ikke at bringe Pigen pan
den Tanke, at hun ſelv frygtede for nogen Fare. Men
for at tillukke Skaaderne var det aldeles nødvendigt,
at en af dem maatte ud i Gaarden, og Madmoderens
Ord bragte derfor Stine til at fare ſammen af Skrak.
„Vi vil gaa derud med hinanden”, ſagde Praſte⸗
konen. Hun gik ſelv foran, og ſnart efter havde de
uden nogen Forſtyrrelſe ſikret Huſet fra denne Side.
Derpaa blev Gaardbøren igjen tillaaſet, og begge gave
fig nu til at ſysle med Aftenbordet.
Efter at Spisningen var forbi — Klokken var
vel imellem otte og ni — gik Stine ud i Kjakkenet
for at vaſke lidt op og lave til rette til næfte Morgen.
Den unge Kone ſatte ſig ved Siden af Vuggen og fik
ſit Sytej frem. Hun fatte fig for at være fuldkommen
tryg og rolig og at jage alle ængftelige Tanker paa
Døren; men en vild Tyr er lettere at beherſke end en
indre Uro. Vinden ſuſede omkring den enſomt liggende
Praſtegaard, klaprede med Lugerne og hvirvlede de
viene Blade op mod Vinduesſkaaderne. Hvert Ojeblik
holdt: hun inde med Arbejdet og henſank i Grublerier,
af hvilke hun pludſelig igjen foer op, naar en eller
anden Lyd hørtes ude fra Gaarden. Af og til var
det for hende, ſom om hun horte Trin af en liſtende
Perſon, og naar hun da traadte hen til Vinduet og
med bankende Hjærte flod lyttende bag Skaaden, var
det igjen bleven ſtille, og hun horte kun Vindens Piben
og dens Raslen med det visne Lov. Ved enhver Be⸗
vegelſe, ved enhver Lyd fra hendes uroligt ſovende
Barn foer hun forſkrekket ſammen.
„Ak, gid denne ſkrakkelige Aften og lange Nat
var forbi“, ſukkede hun den ene Gang efter den anden,
og fra Minut til Minut blev hendes Uro ftørre, indtil
hun lagde Arbejdet til Side og gap ſig til at læje i
en Andagtsbog, der ofte fordum havde ſkjcnket hende
Fred og Ro. Lidt efter lidt kom hendes Sind igjen
til Hvile; anbefalende ſit lille Barn og fig ſelv til
Guds Beſkyttelſe, ſad hun og lod ſin Tanke med inderlig
Kjærlighed dvæle ved den ficrne, elſkede Mand, hendes
Barns Fader.
(Fortſqttes.)
Fra Fjeld og Dal.
Alinder fra en Aorgesreſſe af Jens kytle.
Ved Kongsberg ſlap Jeernvejen.
Jeg ſkal ikke denne Gang ſtandſe ved vort Kig
ind og ned i Sologruberne ved Kongsberg, ved vor
Opſtigning ad Gauſtafjcld, ved Rjukanfos eller ved
lignende og andet merkeligt og ſtort vi faa paa denne
vor Vej i „Kampers Fadeland“ — men kun, for at
retlede Lœſeren, nævne,” at vor Vej gik op gjennem
Dvre⸗Telemarken og ud efter Hardanger.
Mine to Faller, en Sjællænder og en Fynbo, og
gaar og gjelder for den frieſte og tillige meſt lonnende,
"ng hjemme fra vare vi derfor af disſe og andre Grunde
ſtrax blever ens om at burde vælge denne fortrinlige
Maade at rejſe paa.
alt for ungdommelige Forhaabninger til fine Bens
Kræfter, allerede den førfte Dags Fodvandring udrev
ham paa en meget følelig Maade af denne hans Ind:
Men af! S. havde her næret |
+.
284
bildning og gav ham den Lærdom, at det baadede
ham bedſt, at nytte Kjøre og Rideſkydſen, hvor han
kunde. |
Dalene i Norge lignes viſt bedſt ved Furer og
Revner i Klippemasſen. J deres Bund gaar gjerne
en Elv og ved Siden ad den Vejen. Agerjord Findes
for ſtarſte Delen: kun paa Strimler eller Streekninger,
der ligger mellem Elvbredden og op til, hvor Fjald⸗
væggen reiſer fig brat i Vejret, og pan disſe Strimler,
hvis Bredde og Smalhed naturligvis retter fig efter,
hvor vid eller fnæver Dalbunden er, ligger fan Huſe
og Gaarde ftrøede og kaſtede hid og did, oppe og nede
og gjærne et godt Zag fra hinanden.
Drejer man nu af fra Vejen i Dalen og flaar ind
paa en af de Ride- og Gangſtier, der nu og da, mer
eller mindre ſtejl og brat, ſnor fig op ad Fjaldetz
Side, kommer man efterhaanden forbi de forſkjellige
Værtbæltér der „kloede Fjældet”, og har man omſider
arbejdet fig op forbi Fyrren, der klattrer højere
opad end dens Freende Granen, og forbi de ſidſte
krogede Birketrœer og Enebertrœer, der vinde højere
endnu end Fyrren, faa er man naaet op i Hojfjeldet,
2 — 4000 Fod over Havet. Vandringen er langtfra
let, ſtundum er den endog "grumme trættende og kan
tage flere Timer, førend man naar op. Nu er man
paa Vidderne. Her oppe omkring ligger Setren, og
her oppe naar man endelig at faa en vid Udſigt, noget,
ſom viſtnok enhver Danſk, der kommer fra vort lyſe,
aabne Sletteland, ſavner og længes efter, naar han
i længere Tid har vandret om i de trange Dale, hvor
høje, morke Fjældvægge ſtaa paa begge Sider og ſperre
Udſigten. Her oppe fra ſer man ned i Dalen, hvor
Bygdens Trœhuſe ligger ſpredte langs Fjceldets Fod,
ikke ulig nedfaldne Klippeſtykker, og hvor Elven ligger
og blinker i Bunden ſom en bugtet. Sølvtraad paa et
grønt Klede. Rundt omkring fig fer man hen over
den belgende graa⸗ og brungronne Flade, ſom Nor⸗
mændene har givet det udtryksfulde Navn Ficeldmarken
eller Odemarken, og ſom er overgroet med kort, ſaftigt
Ficeldgrœs og Urter, Lyng og ſmaa kraplende Vidie⸗
buſke og Dvergbirke, giennemſkaaret af Moſer, „Kjcrn“,
ſmaa Fjældføer, Ficldrygge og Smaadale, i hvis Bund
en Elv eller Fjeeldbek ſkynder ſig nedefter, ſamler ſig
under Vejs med nogle andre og ſtyrter omſider ſom
en ſkummende, rygende og buldrende Fos hovedkuls ud
over en brat Klippevcg ned i Dalen. Hiſt og her
knejſer mægtige ſnedekte Fieldtinder og Kudler, hvis
jeg toge fat pan Reiſen til Fods, hoilken vi vidſte
Toppe kan rage 2 4000 Fod op over Fjeldmarken,
eller 68000 Fod over Havet, og da Luften her oppe
er vidunderlig klar og let, tykkes disſe vældige Fætter
at være en meget nærmere, end de er i Virkeligheden.
Paa Haukelidſetren.
Ved Middagstid naaede vi op til Sætren paa Hauke⸗
lidficld. Efter de Setre, vi havde gjæftet hiſt og he
paa vor Vej gjennem Telemarken, ventede vi at finde en | Mand, ſom bor der Aaret rundt, tager mod reiſende
almindelig lav og graa Hytte med Gras paa Taget i Sommertiden, men naar Vinteren kommer og holder
og et morkt Indre, men fandt en høj, lys og hyggelig | Gjeſterne fra Huſet, tager han Bosſen paa Nakken og
Bygning. Haukelidſcter er nemlig for et Par Aar | gaar paa Rype⸗ og Renjagt omkring paa Fjeldvidderne.
ſiden kjobtzog ombygget af Staten og lejet af en ung Komne ind overraſkedes vi ved at fe, at en pæn
Et Fjældporti i Thrlemarken.
W 8
kineſiſke Landſkab paa, dette med de tre Kineſere paa
| Broen.
Da Maaltidet var endt, paakom der vor Ven og
ejſefcelle S. en uſtyrlig Lyſt efter at komme ud og op
Sætren nodes MRS Kniv og
Al ; 918
* bits 3
KR
paa en af de ſnedakte Fjældtoppe, Sætren ligger |
omkranſet af, og ſom Gan havde ſiddet og forſet fig |
Ude i Gangen eller
paa mens vi ſpiſte vor „Unnen“.
Forſtuen ſtod Ola fra Botten, en vakker Gut, ſom
havde fulgt os med Heſt op til Seteren, og talte
med fin Ven og Jagtfalle Seterforpagteren. Vi kom
ſtrax i Samtale med dem om et og andet og til ſidſt
om Rensdyrjagten, hvilket Wmne ſatte ſaadant et Liv
i dem, at vi ikke kunde tage fejl af, at vi havde to
ivrige Jægere for os. „Han der, er Egnens bedſte
Renſkytte“, ſagde Ola lidt ſmaamelet til os, men dog
faa højt, at hans Ven horte det, og gav et Nik efter
denne. Vi fan langs op og ned ad Egnens bedſte
Skytte, han kunde nok fe ud til at være det, var
ſnarere lav end hej, men bredſkuldret og kraftig bygget,
Aaſynet, ifær et Trek om Munden, ſagde, at hvad
han tog fig for, gjorde han til Gans. Ved Olas
Ros og vor Seen, ſtod han og keg ud af Doren paa
Fieldtoppene lige over for, men med et drejede han
ſig om og gik ind, ſtrax efter kom han tilbage med
„Byrſa“, en Remingtonriffel og Patroner; han vilde
viſe os, at Olas Ros ikke var Pral. Der ſtak en
lille Sten eller Klippeſpids op af Staavandet en 3 til
400 Alen uden for Døren, Renſkytten ladede, ſigtede
og trak af, Kuglen ſmakkede lige tæt ved Stenen; han
ladede igjen og fføb, denne Gang ramtes Stenen.
Han ſaa paa os med et Blik, ſom ikke var til at tage
fejl af, og rakte „Byrſa“ til en halvgammel Ren⸗
ſkytte, der, hidkaldt af Skuddene, kom buldrende ud
i Forſtuen og nu fik prøve fin Ferdighed, men ſegd
langt udenom, hvilken Bommert indbragte ham et lidet
venligt BÅL fra hans Landsmænd, Den ſtore Ren⸗
ſtytte var nu faa venlig at tilbyde os, om vi ikke
havde Lyſt til at prøve et Skud, F. og S. ſagde begge
nej og pegede paa J., ſom nu tog og ladede Bosſen.
„Naa, lad os nu fe, Du ſkyder et Skud til Danmarks
Pris og Ære,” ſagde F. Vor Reiſefelle tog ſkarpt
og omhyggeligt Sigte, alle ſaa i ſpendt og dyb
Tavshed ud pan Maalet, fan knaldede Skuddet.
„Ramt!“ jublede hans Venner. „Rakt paa
Stejna!“ udbrød Normendene ſtorlig overraſkede, og
vor Ven ſteg faa højt i deres Agtelſe, at Sctergutten
ſtrax foreſlog ham, om de ikke ſkulde gaa paa Renjagt
naſte Dag; men, faa nødig vor Falle, der ogſaa var
et Stykke af en Nimrod, end vilde, maatte han dog
ſige nej til Skyttens Tilbud, Tiden og hans Fodtøj
tillod iffe at gaa paa Jagt i Fjældene. Lidt efter
ſtiltes vi. F. og S. gik ud for at naa Fjeldtinden,
J. blev hjemme; hans Stovlers Tilſtand havde i den
ſidſte Tid været hans ſtadige, men langtfra „kjcre“
Tanke, ſom nødte ham til at ſpare eller undgaa ethvert
unødvendigt Skridt og til nu og da at fufke lidt i
Skomagerhaandverket, hvilket Arbejde han denne Gang
ſikkerlig tog fat paa i en Stemning, der gav ham
en Jvag Foreſtilling om, hvordan en Herfsorer er til
Mode efter en vunden Seir.
286
Da hen ad Aften F. og S. kom tilbage fra deres
Udflugt, uden at have naat Fjeldets Snetop, var de
rejſendes Tal paa Sæteren blevet forøget med 4 norſke
Studenter, ſom om Morgenen var gagede ud fra
Røldal, did, vi agtede os neſte Dag. At dømme efter
deres medtagne Udſeende, maatte det være en temmelig
majſommelig Vandring over Hajfjeldet ned til Røldal.
Dette Skue eller denne Opdagelſe brev et Par dybe
Suk fra 3.5 Bryſt og fif ham til at kaſte flere end
et „ſporgende Blik“ hen til Stevlerne i Krogen,
Samtalen kom ſnart i Gang. Vi ſpurgte, og de gav
os venligt Raad og Oplysninger baade om Vandringen
og meget andet vedkommende deres Fedrelands Natur
og Folk. Pludſelig ſagde en af os Danſke: „Ja, jert
Fladbrod har vi ſlaaedes med i lang Tid, men den
berømte Rommegrod har vi endnu ikke ſmagt.“ Da
maatte vi viſt nok kunne faa den her, mente Nor—
mændene og en af dem ſpurgte en halvgammel Kone ad,
ſom i det ſamme kom ind med nogen Melk, om hun
kunde koge Rommegrod. „Ja da!“ ſparede hun ſynlig
forbavſet; hun misforſtod ham nok et bitte Korn, lod
det til. Det varede en Tid fan kom Flødegrøden; men
havde Fladbradet tyktes os bart og tørt, var det Synd
at ſige dette om Groden. Vi Danffe fade et Ojeblik
rent raadvilde, men da vi faa, med hvilket roligt Mod
Normendene dukkede ned i den ſkedybe Smorflod, der
| flod omkring en lille O midt i Fadene, vovede vi os
ogſaa ud; men ſkjent vi arbejdede tappert og iherdigt,
lykkedes det os alligevel ikke faa ner at fe Fadets
Bund eller at overvinde Normeendenes forbavſende
Udholdenhed.
Ud paa Aftenen, da Samtalen begyndte at gaa
lidt tragt, ſogte vi til Kejs. Da Sengelejet var op⸗
taget, maatte de ſidſt komne, Normendene, ſtuves
ſammen mellem en Bunke Zæpper og Skindfelde, ſom
blev bredt ud paa Gulvet i et Hjørne af Stuen, og
ſom de under Spøg og Latter borede fig ned i.
Mere om „En funden Dagbog.
J Dag modtog jeg gjennem Red. af „Husvennen“
et Brev fra Ejeren til „En funden Dagbog“, og da
det danner en pasſende Slutninz til Dagbogen, iler jeg
med at gjøre Læferen bekjendt med nedenſtagende Uddrag.
A. d. 29de Maj 1876.
Veritas.
Kjære Sr. Veritas!
Ved en ren Tilfældighed fil jeg forleden fat i et
Numer af „Husvennen“ og ſer deraf, at De er i Be⸗
ſiddelſe af min gamle Notitsbog, der forſvandt for mig
ſidſte Sommer. For at De kan ſe, at jeg er den
virkelige Ejer, ſkal jeg fortælle Dem, at det Fotografi,
De fandt i Bogen, er et Portret af min lille Dreng,
der boltrer fig i FJavnen paa min Svigerfaders gamle,
tro Tyras.
Tror De, at det kan interesſere Deres Leſere at
faa det at vide, maa De gjærne fortælle dem, at Lykken
har været mig huld, og at min Huſtru og jeg have
fundet et godt og velſignet Hjem.
For Dvorigt blev. jeg ikke — ſom jeg ſtrax var
paa Veje til — vred over Udgivelſen af min Dagbog,
men jeg takker Dem for det ſkjͤnſomme Valg af mine
Notitſer idet jeg beder Dem modtage mine og min
Huſtrus venlige Hilſener.
H. Station d. 24de Maj 1876.
Deres forb.
„Forfatter af Dagbogen“,
— ved den x—ffe Jernbane.
Husflid.
En Husflidshiſtorie.
Sidſte Sommer foretog jeg en Rejfe i Midtjylland for ret
at lære Folket og Egnen at kzende, hvorfor ogſag en ſtor Del
af Turen tilbagelagdes til Fods, da jeg jaa bedſt havde Lejlighed
til at gjøre forte Ophold, hvor jeg antog, at noget interesſant
for mig maatte forefindes. Jeg kom ſaaledes ogſaa til en By,
hvis ſmukke gamle Kirke i Rundbueſtil meget tiltalte mig, og jeg
henvendte mig derfor til Læreren paa Stedet for ogſaa at faa
det indre at fe. Da jeg kom ind i Skolen, blev jeg meget for⸗
bavfet ved den Hyggelighed, ſom overalt traadte mig i Møde;
Skolen var vel gammel, men ſmukt udftyret, og hele Bohavet
nydeligt udfort. Manden tog meget venligt imod mig og fulgte
med mig hen i Kirken; her forbavſedes jeg ogſaa; thi den var
for nylig iſtandſat og fuld af nydeligt Billedjfærerarbejde, Jeg
ſpurgte nu Læreren om, hvem der havde udført dette, og min
Forbapſelſe ſteg endnu mere, da jeg horte, at han havde udført
det i fin Fritid, og nu kom det ogſaa for Dagen, at han ſelv
havde været Meſteren i Skolen ved Arbejdets Udførelje der, faa
jeg fif mere end almindelig Interesſe for Manden og onſkede
gjerne at tilbringe nogle Timer i hans Selſkab, hvorfor jeg blev
meget glad, da han indbød mig til at følge med fig hjem og op⸗
holde mig hos ham i den varmeſte Tid. Vi ſade nu og talte
ſammen, og jeg beſaa hans Varkſted, der var i ypperlig Stand,
og hvor han var i Stand til at udføre de forſtjelligſte Arbejder.
Hau Havde en betydelig Bogſamling, ſom han for ſterſte Delen
ſelb havde indbunden; Bogſtabet, der var ſmukt udført i mat
Egetræ, var ogſaa hans eget Arbejde. Jeg fif nu ogſag at vide,
at det paa en Maade ikke var Husflidsarbejde alt; thi han havde
lært at være Snedker, for han kom paa Seminariet, derfor havde
han anſtaffet fig de nodvendigſte Redſkaber, og dels for Fornojelſe,
dels for at ſpare, havde han lavet alle fine egne Sager, og da
Folk jaa, hvorledes bane Arbejde var, fil han ogſaa Kirkens Ar⸗
bejde; men Embedet var lille, og Familien blev hurtigt ſtorre,
faa ved min Nerverelſe beſtod den af 11 Menneſker. Derfor
blev det en bydende Nodvendighed for ham at ſtaffe fig mere
Fortjeneſte, faa nu ſtod han i fit Varkſted i det meſte af fin
Fritid og udførte ſerdeles ſmukt Arbejde. Han viſte mig fin
Kasſebog, og deraf faa jeg med Forundring, at han havde mere
ved fit Verkſted, end han havde ud af Embedet, faa for ham
var Husfliden en ligefrem Nødvendighed. Han beklagede rigtig⸗
nok, at det maatte være ſaaledes; „thi“, ſagde han, „om jeg end
ilke forſommer Skolen, faa er det dog indipſende, at hvis jeg
havde Raad til at bruge Tiden til min egen Uddannelſe, faa
maatte jeg endnu kunde fore den videre frem; men jeg kan ikke
leve af Embedet“. Vi kom ogſaa ind i Skolen, her var der
ogſaa Vidnesbyrd om Husfliden, der ſtod et Skab med Redſtaber
og Børnenes Arbejder, ſom han havde viſt dem til Rette med
Lørdag Eftermiddag. Her var ogſaa en Samling Modeller af
Oldſager udſkaarne i Tra efter Lererens Tegning ligeſom ogſaa
287
enkelte Efterligninger af fyſifke Apparater f. Ex. en ſnild Elek⸗
triſermaſtine, hvilket alt var net og ſmagfuldt udført.
Jeg befandt mig vel i dette Hjem, og om jeg end maatte
give Manden Ret 1 hans Üdtalelſer, kunde jeg dug ikke nægte
mig Fornejelſen at meddele Husvennen Oplysning om Mandens
Færd, da jeg havde faget hans Tilladelſe dertil. Jeg tog Afſked
fra bam med det Onſke, at han ſpart maatte opnaa at kunne
leve af ſit Embede.
.
Bognyt.
9 Skribebogsomſlag.
Hvem erindrer ikke fra fin Barndomstid med hvilken Glæde
man imodeſaa en ny Skribebog, for fan fil man jo nye Billeder
paa Omſlaget og det gjaldt em at fua et vigtig pænt. Kunde
man jaa oven i Kjebet fan Lov til ſelv at udvælge fin Bog i
Lærernes Beholdning, fan var det en rigtig Fryd, ſelv om kun
Forraadet paa forſtjellige Billeder var lille og om end ofte
Billederne vare ſaare daarlige. Men hvor mange Lærere har
ikke ogſaa disſe Billeder pan Omſlagene været en Kilde til
Harme og Aergrelſe for? thi Skrivebogsfabrikauterne kjobte
hertil de billigſte Billeder de kunde opdrive og det bier da i
Reglen de elendigſte „Nürnbergerbilleder“ der kom til at „pryde“
Omſlagene. Men ere Billederne ſlemme paa disſe tyſte Omſflag,
jaa ere Underſkrifterne verre. Et Vers ſom:
Den Mutter met fin Baru ſaa kiert
Forgneier fit fag Megen Sung
Naar hun fin deielig Drenk man feer
Sô kjet (jan kjak?) paa golven om at vant,
hører ingenlunde til de allerverſte. Man kan derfor ikke for⸗
tenke mange Lærere i, at de have indført ensfarvede Skrivebogs⸗
omflag i deres Skoler, Dette var ogſaa i fin Orden lige over
for de elendige tyſte og lige over for mange flet trykte danffe
Omſlag, men der er i de ſenere Aar fremkommet ſmukke og gode
danfke Omſlagsbilleder, og naar ſaadanne kuune fages, er det
naſten Synd at forholde Skolebernene den Fryd ſom et ſmukt
Billedomſtag volder de fleſte. For at bidrage lidt til, at ret
mange Lærere kunne gjøre deres Skolebern denne Glæde, uden
at give dem noget flet i Haende, har Udg. overladt C. Th.
Rom & Co., der har en færdeles ſtor Afſctning af Skriveboger
til danſte Skoler en ſtorre Samling af „Husvennens“ ſmukkeſte
Billeder der nu ere benyttede til dermed at trykke et meget ſtort
Antal Skrivebogsomſlag. Der er hertil anvendt fortrinligt
Papir i fem forſkjellige Iyfe Farver og der er anvendt ſardeles
Omhu paa Ordningen af Billederne og pan deres Trykning,
faa at denne Samling Skrivebogsomſlag er den ſterſte og
jmulkeſt udſtyrede, der endnu er fremkommet i Danmark. Disſe
Omſlag ville ikke komme i Boghandelen, men blive udelukkende
anvendte til de ved C. Ty. Rom & Co. fabrikerede Skriveboger,
hvortil de ere ſorterede ſaaledes, at hver Pakke paa 100 Bøger
indeholder 32 forſtjelligt trykte Omſlag i fem Farver, fan at de
c. tre Billeder der bliver ens i hvert Hundrede, er trykt paa tre
forſtjellige Farver Papir, hvorved altſaa ikke to Omſlag blive
ens. Lærere, der ſelv ville forferdige deres Skriveboger, kunne
fra nævnte Forretuing fan Omflagene, ſorterede i lignende Sæt,
hvori ikke to Omflag ere ens, for 1 Kr. 60 S. pr. 100.
Tyſte Omſlag, ſom endnu bydes Lærerne i Masſe, ville
ſaaledes fremtidig kunne afviſes i de danſke Skoler ſom uned⸗
vendige, og enhver Lærer ſom ved dette, vil rimeligvis med Be⸗
ſtemthed afviſe enhver Skrivebog ſom fremtidig møder, fra Bog⸗
handleren eller Bogbinderen, med Nürnbergerbilleder pan. De
Lærere ſom tage deres Skrivebsger igjennem Boghandelen ville
nemlig ogſaa der kunne faa danſke Skrivebogsomſlag med ſardeles
vel udførte Billeder, idet ſaadanne ere udgivne af Papirhandler
Friedlender i Kbh., der har re af den Omhu hvormed Bil⸗
lederne ere valgte og udførte. Gjennem Boghandelen ville
Lærerne derfor fan fig vel ved at forlange Skriveboger med
Friedlenders Omflag, der kun ved at byde et mindre Udvalg
og ved at være trykt paa en daarligere Sort Papir ſtaar tilbage
for „Roms Skrivebogsomflag“ ,
Smaaling.
Fra fremmede For⸗
fattere. Ulykken har
kun en begrenſet Ind⸗
flydelſe paa os, ſaa⸗
længe vi endnu beſidde
en anden Gjenſtand,
ſom ved at opvakke
uy Forhaabninger om
Fremtiden, hærder os
imod Kummer. Blot
et OSjebliks Smerte
vilde være utagleligt,
hvis vi ud over dette
Øjeblik intet kjendte,
der ved Forudnydelſen
kunde lindre vor Pine.
Lykken lever i Frem⸗
tidens Lysglans; an⸗
grib den nuvarende
Tid, — den trodſer
Dig! Formeork Frem⸗
tiden, og Du tilintet⸗
gjør Nutiden.
Baade. I den før-
ſte flesvigfte Krig blev
en Kulſvier under en
natlig Rekognoſcering
truffen i Helen af en
fjendtlig Kugle. —
„Den fordømte Skyden
„Per Nilen, er det ogſaa ſandt,
hvad J har ſagt om Manden;
at ej man andet hos ham fandt, i
end Løgn og Svig og Banden?“ men ſagt det, har jeg ikke.“ |
han forbitret. „De 5
om Natten!“ raabte
Kjaltringer kan jo
ikke ſe, hvor de ſkyde hen!“
Bogſtavgaade.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Den kommer, gaar, og Baand og Baff
kan ingen Tid den holde faſt,
tit altfor ſnelt den ſvinder;
men uyttes den med trofaſt Flid,
da gjor den Alderdommen blid
og rig paa lyſe Minder.
65 1. 2. 4.
Fra den gik Visdomsordet ud,
fra den kom Kjarlighedens Sind
og Hadets vilde Torden.
4. 5. 6. ;
Ret mangen Synder ffjuler i Lon
for den, og tit den tvang i Bon
hang ftive &næ til Jorden.
6. 5. 4.
Hvor dette var i Mandens Bryſt,
tit blev den vilde Kamp en Lyſt,
en Leg hvert blodigt Mode.
4. 1. 3.
J Nattens Stille trylles frem
de Perler ſmaa, tit faa” Du dem
i Morgenſolen glode.
Husvennens Forſendelſe.
Fra Iſte Juli fratræder Hr. Boghandler Rudolph Klein
ſom Husvennens Hovedkommisſioner og ÜUdgiveren gabner et
Hovedkontor for Bladets Expedition i Axeſhus 2 B (Kjeben⸗
havn J) hvorfra Bladets Forſendelſe gjennem Poſten og Bog⸗
handelen fremtidig foregaar.
Per Nilen ſparer da lidt tvær:
det er jo nok, det ved enhver;
Firkantet Nod.
Af , 4 LB
3 M, 3 N, 2 17, 2 U
og 1 F dannes fem
Ord, ſom ſkrevne un⸗
der hinanden og laſte
fra venſtre til højre og
fra oven og nedad giver
Losningen paa følgende
Gaade:
Det forſte færdes hur⸗
tig hen over Mark
og Vang i
og liver op ved Som⸗
mertid i Skoven med
Sang;
det andet af forſte er
en ſœregen Art;
det tredie hußkes ikke,
det er da aabenbart;
det fjerde er vel Dore,
men af de ganffe
ſmaa;
det femte Du viſt al⸗
drig er ſikker paa.
Oplosninger fra
Nr. 35:
„Ja, ſandt til Punkt og Prikke paa Stavelſegaaden:
M
olle.
paa Gaaden:
Dan⸗ mark.
Alle Beſtillinger paa enkelte Exemplarer bedes ſom hidtil,
indſendte til nermeſte Poſtkontor eller Boghandel, og Henven⸗
delſer over Mangler ved Forſendelſen maa ſtedſe ſke (ſtriftligt)
til det Kontor, eller den Boghandel, hvor Bladet er beſ tilt
og betalt. Forſt naar ſaadan Henvendelſe til det Sted hvor
Bladet er kjobt og hvorfra det bør udleveres regel⸗
mesſigt, har været forgæves, bedes Klage over det forſomme⸗
lige Poſtkontor eller Boghandelen indſendt til Bladets Hoved⸗
kontor, hvorfra Uordenen, da hurtigſt muligt fkal blive afhjulpen
ved Klage til rette Vedkommende.
Enkelte ſluttede Kvartaler, tilſendes frigjort med Poſten
fra Hovedkontoret, naar Beſtilling indſendes vedlagt Betalingen
(1 Krone) i Frimerker.
Enkelte manglende eller bortkomne Numre faas lige⸗
ledes tilſendt fra Kontoret naar Beſtillingen ledſages af 10 Ore
Frimærker for hvert Numer og 4 Øre Frimerker til at fri⸗
gjøre Forſendelſen med.
Subſtribentſamlere og de af Bladets Venner, ſom hidtil
have modtaget Bladet i Korsbaand fra Udgiveren, bedes frem⸗
tidig, naar mindſt 6 Exemplarer onſkes tilſendt ſamlede ugentlig
i Korsbaand, at indſende Beſtilling og Betaling til Kon⸗
toret, hvorfra Bladene herefter vil blive afſendt.
Alle Breve angaaende Bladets Expedition bedes fremtidig
adresſerede til .
Husvennens Hovedkontor.
Arellus Nr. 2 B
Kjøbenhavn V.
Indhold. En rent ſorrykt Aften, efter „Fl. Bl.“ af Emanuel Henningſen.
— Fra Fjeld og Dal, Minder fra en Norgesrejſe, af Jens
Skytte. — Mere om „en funden Dagbog”. — Husflid: En
Husflidshiſtorie. — Bognyt. — Smaating, med Billede. —
Husvennens Forſendelſe.
z Husvennen“, Villedbſad for Morſfabsfcesning, Oplysning og Hnsſlid, udkommer fil fver Sondag med
Billeder, fif 1 Krone Iſerdingaaret, frit lilſendl.
Hverk Fjerdingaar medfølger, gralis et fort (nußt Uillegsbilkede.
et 6,ſpaltet Arz, ſorſynel med flere
Bladet gan heſliſſes paa
eihverl Pofikontor og Vrevſamſingsſled, i enhver Voglade (amt hos Hopedkommisſiongten: Nudolph Klein, Piſeſlrede 20, Sjøbenfavn.
Trykt pas Uadgiverens Forlgg hos F. R. Schulz.
3. Aargung.
YES
1 Nr. 37.
En rent forrykt Aften.
Eſter „Fl. Bl.“ af Emanuel Henningſen.
å (Fortjat.)
ndtil nu er der ikke ble
og frygt⸗
ſom, men
vs tro og vil⸗
Olig Pige.
5 Sandhed
og Ret⸗
færdighed fordre endnu den
Bemeerkning, at hun tillige
var en ſmuk, ja endogſaa
en meget ſmuk Pige. Rigt,
blondt Haar laa i tykke,
glinſende Fletninger om
hendes Pande, et Par blaa,
ſmilende Øjne, et friſk, til
talende Anſigt, hvorover der
hvilede et elſtverdigt Udtryk
af barnlig Uſkyld og Tro⸗
hiertighed, og en ſlank Fi⸗
gur dannede alt tilſammen
et tiltalende hele, for hvilket
Byens unge Karle ingen⸗
lunde vare blinde.
ſelv ſyntes ikke at ane Zil-
fteveværelfen af den til
lokkende Inde, hvormed Na⸗
turen ſaa rigt havde udſtyret
hende; men Karlene havde
ſom jagt forlængft faaet
Øjnene op for den. Naar
hun var i et Wrinde i
Byen, var der mangen en
Hun
vet ſagt andet
Hondagen d. JI. Juni.
Kjobenhavn.
1896. .&
Bondeſon, der ſaa efter hende med Øjne, ſom tydelig
ſagde, at han gjerne gad gjøre hendes Bekjendtſkab;
men Lejligheden dertil vilde ikke ret frembyde ſig.
| Mere end en Gang havde denne eller hin ved Aftentid
fneget fig omkring Bræftegaarden og timevis ventet i
dens Nerhed i bet lønlige Haab, at Stine muligvis
om Stine, end at hun var en ung | ffulde et Xrinde ned til Byen, for at han da kunde
tilbyde hende Folgeſkab; men
dette Haab var altid bleven
ſkuffet hidtil, og han havde
maattet lade ſig noje med
at ſnige ſig forbi Vinduerne
og opfange et flygtigt Glimt
af hendes ungdommelige
Skikkelſe.
Denne Aften førte atter
en af de forelſkede unge
Karle hen til Preeſtegaarden,
men han fandt imod Sæd-
vane Vinduerne faſt til⸗
ſluttede med Skaader, der
ikke tillod en eneſte Lys⸗
ſtraale at trenge ud. En
nøjere Underſogelſe viſte
ham, at der derimod ikke
var anbragt Skaader for
det ud til Haven vendende
Kokkenvindue, og da det var
oplyſt, ſluttede han meget
folgerigtigt, at Stine var
ſysſelſat ude i Kokkenet.
Uheldigvis havde Bygme⸗
ſteren anbragt dette Vindue
jaa højt oppe, at den for⸗
elſkede Svend ikke vilde have
kunnet naa derop til, om
han end havde været dobbelt
jaa hej, ſom han var,
r aen DEERE
Saadan en ung Fyr ved imidlertid i Reglen at hjælpe |
fig i en ſnever Vending; det varede derfor heller ikke
længe, for han, belesſet med den mindſte af de Brand⸗
ſtiger, der hang paa Kirkemuren, atter kom til Syne
under Kokkerwinduet. Stormen ſorgede for, at ingen
i Huſet merkede hans Ankomſt eller horte Stigens
ſagte Skraben mod Muren, da han rejſte den op under
det lokkende Vindue. Kort efter ſtod den unge Knægt
oppe pan et af dens øverfte Trin, og kigede leengſels⸗
fuldt ind til den intet anende Stine.
Men Sfæbnen bliver misundelig, naar den jer
ind i et lykſaligt Menneſkehjcerte; det ſkulde vor for⸗
elſftede Svend ogſaa ſnart komme til at føle. J fin
Jvrighed efter at komme til at ſe ſin tilbedtes blom⸗
ſtrende Skikkelſe faa tydelig ſom mulig, trylkede han
fit Anſigt, mere end juſt var nodvendig op mod den
duggede Rude, og førend han faa fig for, ſprang Vin⸗
duet, der var til at aabne ind efter, op, og blev af
Vinden dreven om mod Væggen. Dette gik ſelvfolgelig
ikke af uden Støj, Stine jan op og tabte af Skreek
den Terrin, hun holdt i Haanden, ned paa Gulvet,
hvor den gik i tuſende Stumper og Stykker.
havde i ſamme Nu jet et Menneſkeanſigt forſpinde fra
Vinduet og udſtedende et gjennemtrengende Skrig foer
hun ind i Dagligſtuen og kaſtede fig ude af fig ſelv
ned bag Sofaen.
„De er der igjen! De er der igjen!” hvinede hun.
Nu kom Turen til hendes unge Madmoder at blive
dødelig forſkrekket; hun ſprang op ſom dreven af en
Fieder og ſtammede forfærdet:
„Hvem er der? For Guds Skyld, hvem er der,
Stine?“
grædende og pegede med et ligblegt Anſigt hen mod
Doren, ſom for at viſe, at det var paatrengende nod⸗
vendigt, at den blev aflaaſet. Næppe fig ſelv mægtig,
drejede den unge Kone Nøglen om i Dorlaaſen og
gjentog:
„De ſamme, Stine?“
„Ja, aa ja“, ftønnede Pigen. „De vil myrde
os . .. de vil ſlaa os rent bare ibjæl hver en... aa
Gud... aa Gud, hvad ffal der dog blive af os!“
Preeſtekonen ſamlede, trods Folelſen af hendes
hiclpelsſe Stilling, jaa megen Styrke, at hun kunde
lifte fig hen til den aflaaſede Dor og lytte ved Nogle⸗
hullet, om hun kunde here nogen Larm. Alt var imid⸗
lertid ſtille, intet Trin, ingen Støj lod fig høre ude i
Gangen, kun Vinden tudede uden for og peb omfring
Huſets Hjorner. Beroliget trak hun ſig tilbage til den
hulkende Pige og forſogte at fan hende til at give en
nogenlunde ſammenhengende Fremſtilling af, hvad der
var hændet hende. Hun erfoer nu lidt efter lidt, at
Stine, ſom var gjort opmeerkſom ved, at Vinduet ſprang
op, havde ſet Hovedet af en Mandsperſon i Vinduet,
og at hun havde troet at gjenkjende den enøjede Betler.
Det var en temmelig troſteslos Underretning. Den
unge Kone lyttede igjen nogle Minutter henne ved
Doren, og da hun fandt alt roligt og ſtille, ſagte hun
Hun
at overtale ſig ſelv til at tro, at den frygtſomme Pige
var bleven ſkuffet, og at det kun var Vinden, ſom havde
været paa Spil. Synet af Mandfolkets Anſigt ſogte
hun ligeledes at bortforklare; Maanen var jo nu
kommen frem, og det kunde godt have været Skyggen
af en Gren, ſom havde forſkrakket Stine. Da alt
forblev rolig i Huſet, tog hun den Beſlutning at gaa
ud i Kokkenet med Pigen for om mulig at overtyde
fig om Sagens Sammenhæng; men det forſte Blik
til Vinduet viſte hende den op til Muren hvilende
Stine. Med en ſand Kempeſtyrke — thi hun frygtede
mere for ſit Barn end for ſig ſelv, og Moderkjerlig⸗
heden gav hende Kraft — ryſtede hun den forſte over:
vældende Skrak for faa vidt af fig, at hun med nogen⸗
lunde Eftertanke kunde fatte en Beſlutning. J de nedre
Verelſer, der laa ner ved Indbrudsſtedet, kunde hun
ikke blive; det var klart nok. Hendes Barn maatte
frem for alt bringes i Sikkerhed. Der var altſaa ikke
andet for, end, medens der endnu var Tid og Lejlighed
dertil, at flygte op oven paa med Barnet. Lykkeligvis
var Trappen foroven forſynet med en ſterk Dor, der
ikke ſtrax vilde give efter, naar Roverne vilde forſoge
at bryde igjennem den. Desuden jaa hun, at Stigen,
der ſtod op til Kokkenvinduet ikke vilde være lang nok
til at naa op til Kviſtverelſerne.
Beſlutningen blev ſtrax udført. Hun ilede tilbage
til Dagligftuen, greb Barnet og Vuggepuderne, Pigen
tog Lampen — og jaa gik det, jaa raſk ſom hendes
ſtjeloende Fodder kunde bære hende, op ad Trappen
„Aa aa, de ſamme ... de ſamme“, ſparede Stine
til den øvre Etage. Trappedøren blev ftænget og af⸗
laaſet, og ſaaledes fandt de fig i det mindſte forelobig
i Sikkerhed ſor Røvernes Mishandlinger.
Den unge Knos, der havde været den ufrivillige
Aarſag til de to frygtſomme Kvinders pinlige Stilling,
havde ſtrax efter at være opdaget ſkyndt fig ned ad
Stigen og ud af Haven. Næppe var han borte, før
en anden ung Karl kom til Stede i et lignende Wrinde.
Til fin Forundring fandt han Vinduerne faſt tilſluttede,
men lyttende uden for Dagligſtuens mørke Skaader,
mente han at kunne høre en undertrykt Hulken og
Jamren der inde fra. Han ſneg fig nu omkring Huſet
og om i Haven, og her jaa han Stigen ſtaa lænet op
til det aabne Vindue. Dette ſyntes ham noget mis⸗
tœenkeligt. Hvorledes kom Brandſtigen herhen og i
hvilket Ojemed. Han faa fig fly omkring, men han
opdagede intet levende Veſen. Med lydelig bankende
| Øjærte ſteg han ſaa langt op ad Stigen, at han funde
ſe ind i Kokkenet, og da han her jaa Gulvet bedakket
med Skaar og igjen troede at høre en ſagte Jamren
fra det indre af Huſet, opholdt han fig ikke længer
paa Stigen, men ſpang fig ned af den og løb igjennem
Haven ud paa Vejen. Han var ellers en behjertig
Karl og tilmed ſorſynet med en dygtig tyk Stol; men
Enſomheden og Mørket gjorde ham under ſaadanne
mistenkelige Omſteendigheder til en Hare.
Ude paa Vejen traf han ſammen med fin For⸗
gænger paa Stigen. Begge vare gode Venner og
Kammerater, og de gjorde et lille Sving med hinanden
hen ad Vejen, hvorefter de tilſyneladende uden
Henſigt atter tog Retningen forbi Bræftegaarden.
Enhver af dem hyttede fig for at forraade fig for den
anden; men enhver havde ogſaa det lonlige Ojemed at
ſe at blive den anden kvit og at beholde Pladſen ved
Präſtegaarden for fig ſelv alene.
Da de netop vare ſtegne op paa den lille Bakke,
paa hvilken Kirken var bygget, faa de en lang, for⸗
underlig Skikkelſe ſnige fig om Preſtegaarden. Hurtig
og uden at blive ſet krob de i Skjul bag Kirken for
nøjere at betragte Skikkelſen. Hvem kunde det vel
være, og hvad vilde den her? Maanen, der nylig var
ſtjult bag en Sky, tillod dem kun at ſe Skikkelſen i
utydelige Omrids. Begge tanke i Stilhed, at det var
en Medbejler, og da den ubekjendte gik hen til Preſte⸗
gaardens Port, aabnede den og forſpandt i Gaarden,
følte de begge en uimodſtagelig Trang til nøjere at
iagttage ham, hvorfor de ſnege fig hen til Preſtegaarden
og ſtjulte fig bag ved Svineſtien. Herfra faa de ſnart,
at den lange fremmede var indhyllet i en Fruentimmer⸗
kaabe og bevæbnet med en Bosſe og en Sabel. En
gammel Bulehat dakkede hans Hoved.
ſtyrelſe bragte de unge Knoſes Mistanke med Henſyn
til Medbejlerſkabet til at forſvinde. Skikkelſen maatte
have andre Grunde til at give Mode; men hvilfe
Grunde? det var en Gaade for dem, og Sagen forekom
dem i det hele taget temmelig betænfelig.
Den ſkjonſomme Laſer har viſtnok allerede for⸗
modet, at det var den beſtilte Vægter, der havde ind⸗
fundet fig. Ja, Vegteren var det i Virkeligheden; men
ikke egentlig den, ſom Preſtekonen havde beſtilt. Denne
havde nemlig ved fin Hjemkomſt fundet fit. Barn faa
ſygt, at han ikke gjærne vilde forlade fit Hus. For
dog at holde fit Løfte faa godt ſom muligt, havde han
formaaet fit Sødffendebarn til at gaa i fit Sted. Til
" nærmere Oplysning om dette Søffendebarn, vil jeg
endnu anføre, at han var en humleſtangsagtig lang
Karl, hvorfor han ogſaa overalt i Landsbyen gik under
Navnet „den lange Tobias“. Han havde en høj Fore⸗
ſtilling om Vigtigheden af det ham overdragne Hverv,
og dette var Grunden til, at han havde væbnet fig
med Bosſe og Sabel. Hans Kones Kaabe havde han
kun taget paa, fordi han ſelv ikke havde noget Kled⸗
ningsſtykke, der ſaa godt ſom den kunde beſkytte ham
mod det kolde Vejrlig. Han havde forberedt fig paa
at indtage en dygtig Aftensmad i Praeſtegaarden; thi
at man vilde traktere ham der paa det bedſte, holdt
han for en given Sag. Efter at han i nogen Tid
havde ventet forgjceves pan den forventede Indbydelſe,
Denne Ud: |
traadte han hen til Døren; men fandt den til fin ſtore
Skuffelſe aflaaſet. Bag de tillukkede Skaader hørtes
der ingen Lyd, og ikke den mindſte Lysſtraale kunde
han opdage. Skulde Familien maaſke allerede have
begivet fig til Ro? Det vilde dog være meget ube—
hageligt, om jaa var. At ſidde ved et veldæffet Bord
inde i den varme Stue og holde Vagt der, havde han
ikke det mindſte imod; men at ſtolpre omkring derude
i Kulden hele Natten igjennem uden at ſmage hyverken
vaadt eller tørt var en ganſke anden Sag. Han gik
om i Haven ſor at tage Kokkenvinduet i Ojeſyn og
ſe, om der ikke var Lys at opdage der.
Begge Karlene ſnege ſig bag efter ham. Vi lade
dem nu en Stund gaa i Fred og. fe os atter om efter
Huſets Beboere.
Den unge Kone havde, ſom vi jo vide, trukket fig
tilbage til Huſets Kviſtvcrelſer. Aldrig fan ſnart
havde hun faaet det af Sovnen opſkremmede Barn
til Ro, før hun ilede fra det ene Varelſe til det andet
for at betragte Huſets Omgivelſer gjennem de for⸗
ſtjellige Vinduer. Tilſidſt faa hun hen til den Side,
hvor Kokkenvinduet var. Den ſkabneſvangre Stige,
der afgav det meſt umiskjendelige Bevis paa rpveriſke
Henſigter, ſtod endnu paa det ſamme Sted; men Haven
var øde og forladt. Lidt beroliget ved dette tilſyne⸗
ladende gunſtige Reſultat af hendes Spejdertog og i
den Forventning, at den beſtilte Vegter ſnart vilde
indfinde ſig, vendte hun tilbage til Barnet og Pigen
og ſagde med et Udtryk af mere Ro, end hun egent⸗
lig følte:
„Gud ſke Lov, Tyvene ere borte, Alt er ſtille og
roligt baade i Gaarden og i Haven!“
„Aa, Gud give, det var faa”, ſukkede Stine med
foldede Hender; „men jeg kan flet ikke forvinde min
Skræl... aa, Gud dog, hvad ſkal der blive af os!“
„Du maa ikke ængfte Dig faa meget, Stine. Vi
ſtaar under Guds almegtige Beſkyttelſe, og han for⸗
lader os ikke“.
„Nej, aa nej“, ſvarede Stine. „Jeg vil heller ikke
mere være faa reed. .. vidſte jeg bare, at de vare
henne >)”.
„Men det ere de jo, Stine; Du kan ſelv overtyde
Dig derom. Desuden kan Niels Mosgaard, ſom jeg
bad om at vaage hos os, komme hvert Ojeblik. Gaa
derfor ind i det andet Verelſe og fe ned i Gaarden,
og naar Du ſer, at Niels kommer, ſaa kald paa mig,
for at vi kan luffe ham ind; thi Gaarddgren er jo
laaſet“.
Zøvende fjcrnede Pigen fig for at ſtille fig paa
den anviſte Poſt; men forſt efter nogen Tids Forløb
fif hun Mod til at fe ud i den af Maanen ſpagt op⸗
lyſte Gaard. Alt var ſtille dernede, og intet Menneſke
at opdage. Hun var allerede bleven mere modig, da
*) borte.
hun pludſelig faa noget røre fig bag ved Svineftien.
Med ſtirrende, vidt opſpilede Øjne jaa hun hen imod |
det uhyggelige Sted, og — o Gud! hun opdagede to
Menneſkeſkikkelſer, der i dette Øjeblik ſneg fig frem af
Skyggen. Det var juſt i dette Øjeblik, at de to unge
Karle liſtede fig bag efter Tobias. Forfærdet foer hun
ud af Verelſet, løb paa en Skammel, der ſtod hende
i Vejen og ſtyrtede med Banden over mod Døren til
det Verelſe, hvori hendes unge Herſkerinde og det lille
Barn befandt ſig. Faldet foregik med en ſaadan Kraſt,
at Doren ſprang op med et lydeligt Brag, og Stine
trillede om paa Gulvet med blødende Hovedet.
„For Guds Skyld, hvad er der ſket?“ ſpurgte den
unge Kone forfærdet.
Blod!”
„Aa, Gud, de ere der... de ere der!“ hulkede
Pigen vridenderzſig af Smerte og Angſt.
„Din Pande er jo fuld af
„Kan De høre, Frue; der ere de! Hor, hvor de
hyler“, ſagde Stine med klaprende Tænder.
„Snak, Barn; det er jo kun Vinden”.
J dette Øjeblik lød der imidlertid en tydelig
Banken paa Husdoren og fnart derefter en høj Dundren
paa Vinduesſkaaderne. En fort Tid lyttede de blege
af Stræf, derpaa lød der et lydeligt Hollaraab. De
megtede næppe at aande, og deres Hjerter bankede
ſaa haardt, at man kunde telle deres Slag.
„Aa Gud... hører De, Frue”, jamrede Stine. |
„Er det ogſaa Vinden?”
„Nej, det maa være Folk, ſom ere dernede”, ſvarede
den unge Frue, ſamlende al ſin Kraft.
„Da erk det ude med os!“ hviſkede Pigen og vred
ſine Hender.
„Nej, viſt ikke“, ſvarede Madmoderen, ryſtende
SfræffenZaf fig; „det er meget ſnarere Hjælpen, der
Erindringsmedailler for Krigene 1848 og 4863.
den lille Strighals tilfreds.
„Hvor ere de?“
„Nede i Gaarden ... ved Svineſtien. .. og de har
ſtore Brekjcern med dem“, ſtannede Pigen og tørrede
Blodet af ſit Anſigt.
„Naa, de maa være, hvor de være vil, vi ere dog
i Guds Haand“, ſagde den unge Kone, fattende ſig.
„Kom, lad mig forbinde Dig; hvordan er dog det
gaaet til?“
„Aa, det betyder intet. Jeg faldt over en Skammel
og ſtodte Hovedet imod Darlaaſen; det betyder intet ..
men Tyvene ... Morderne!“
„Men fat Dig dog nu lidt igjen, Stine“, for⸗
manede den unge Madmoder, medens hun forbandt
Pigens Saar med fit Lommetorklade. Derpaa gil
hun ud og lyttede efter, om hun kunde høre Fodtrin
eller anden Stej af Tyvene. Men alt var ſtille, kun
Vindens Suſen klang ind til hende.
kommer. Det er ganſke viſt Niels, ſom jeg har beſtilt
til at komme her hen“.
I dette Ojeblik vaagnede den lille Valdemar igjen
op af fin urolige Søvn og begyndte at græde højt og
lydeligt. Nu gjaldt det førft og fremmeſt om at ſtille
Moderen tog ham paa
ſine Arme og ſogte at berolige ham; men den lille
Skjœlm vilde ikke give tabt; han ſkreg endnu værre
end for.
(Sluttes.)
Krigs-Medaillerne.
| Titler og Ordener! Have vi ikke nok af den Slags
her i Landet? Jo, det er ganſke viſt og iſer have
vi i ældre Tider havt altfor meget af den Slags i
vort lille Land. Hvad Titler angaar, er det jo
nu almindelig anerkjendt, at der er noget underligt
i at en Mand kaldes med en Benævnelje, ſom ikke
har noget at gjøre med hans Stilling og Neringsvej.
At en fredelig Breendevinsbrender kommer til at hedde
Krigsraad og at en Kjøbmand bliver Kammerraad oſo.
Om Ordener |
kan man ſige, at det ikke pasſer fig for en alvorlig |
og fornuftig Mand at pynte fig med Guld- eller Sølv= |
ſom kaldes Riddere af den eller
ikke have meget ridderligt ved ſig, er lige
Derfor har Titel⸗ og Ordensveſenet mange
er der oprigtig talt ikke megen Mening i.
ſtads og at mange,
den Orden,
faa viſt.
Modſtandere. Men ihvorvel der kan være meget
rigtigt i hvad der indvendes derimod, faa kan der paa
den anden Side ogſaa ſiges
meget til Fordel derfor.
Naar en Mand har gjort
fit Fædreland og fin Konge
vigtige Tjeneſter og megen
Nytte, ſaa er der noget
ſmukt i at Kongen, ſom
den, der handler paa hele
Landets Vegne, paaſkjonner
denne Mands Fortjeneſter
ved at udmeerke ham frem
for ſine Medborgere paa
en eller anden Maade. Naar
man har gjort noget godt
fortjener man Tak derfor,
og det er ikke blot en Til⸗
fredeſtillelſe for en ſelv at
modtage en Tak, men det
er ogſaa en Opmuntring for
andre til ligeledes at gjøre
ſig fortjente til Kongens
og Fædrelandets Tak. At
den Slags Udmeekelſer og⸗
jaa efterſtrebes af forfenge⸗
lige Perſoner, er en Fejl
hos disſe; Udmeekelſen er
og bliver for den, ſom har
fortjent den, dog altid en Hæder, ſom man ikke ſkal
kaſte Vrag paa.
Om nogen Tid, maaffe om et halvt Aar eller
jaa omtrent, vil en ſtor Mængde Danſke pludſelig viſe
fig med et rødt Baand, hvori der hænger en Medaille.
Det er de gamle Soldater, ſom nu ſkulde udmeerkes.
Man ffal kunne ſe at den og den har været med i
Kampene for Fædrelandet.
J 1848, det merkelige Aar 1848. da overfaldtes
det lille Danmark af det ſtore Tyſkland. Tre Aar i
Træf holdt vi ud; ſnart gik det godt, ſnart gik det
ilde, men det gik for det meſte godt. Danſken ſlog
fra fig, ſaaledes ſom han havde gjort det for. Den
danſke Heer, hvor lille den end var, bankede Tyſkerne
NWW '
En BHajoun. .
ud af Landet. Baade Preusſere, Hesſere, Sachſere,
Slesvig⸗Holſtenere og hvad alle de Fyre nu hedde, fik
at vide, at det ikke var Spog, naar den tappre Land⸗
ſoldat flog for Konge og Fædreland. Det var en
ſtolt Tid. Det danſke Folk viſte fine mange gode
Egenſkaber i det bedſte Lys. Tapperhed, Selvopofrelſe,
Fedrelandsſind, Kjærlighed til Kongen blev anſet for
Pligter, der ſkulde opfyldes og hele Evropa fan med
Forundring hvad et lille, tappert og enigt Folk for⸗
maagede imod Overmagten.
Freden kom, men den varede ikke mange Aar.
Tyſken havde været langt nok inde i Danmark til
at je, at det var et godt Land. Han laa og lurede
paa en god Lejlighed til at tage noget af det og forene
det med det ſtore tyſke
Fædreland. J Danmarks
dejligſt Vang og Venge
kunde jo mangen mager
Tyſker fedes. Lejligheden
kom i Slutningen af 1863,
da Kong Frederik den ſy⸗
vende dode. Men Preus⸗
ſerne havde erfaret forrige
Gang, at man let kunde
faa en banket Troje af de
Danſke; de fik derfor Oſter⸗
rigerne narrede til at gan
med. Nu ſtod det lille
Danmark alene lige overfor
to af Evropas ſtorſte Krigs:
magter, Oſterrig og Preus⸗
ſen. Det var en alvorlig
Tid, det var Vinter, mørkt
og koldt. Men de Danſke
vare ikke bange. Det faldt
ikke nogen ind at overgive
ſig paa Naade og Unaade
eller at opgive alt For⸗
ſvar. Nej, vi gjorde hvad
vi kunde; vi gif imod de
to Stormagter uden at
ſtjcelve for Døden. Ingen — flet ingen hjalp os.
J over et halvt Aar forte vi en fortvivlet Kamp.
Vige maatte vi, men vi kempede til det ſidſte.
Det huſker mangen Fjende fra Sankelmark og
Dybbols Skandſer, og vore Sofolk talte hyvasſe
|. Ord med Kanonerne ved Helgoland og Svinemünde.
Det var anden Gang i faa Aar, at Evropa med
Forbavſelſe jan Danmark fæmpe imod Overmagten.
Store Tab led vi, men om vi end i det forſte Ojeblik
| fandt, at det var ikke ſom i den forrige Krig, jaa
| varede det dog ikke mere end to Mar, førend vi maatte
erkjende, at vi dog havde gjort vore Sager godt.
De gode Venner Preusſen og Oſterig kom nemlig i
Haarene paa hinanden om Byttet og Oſterig var i
294
Løbet af fjorten Dage faaet til Jorden uden at kunne
forſvare fig mere. Vi holdt dog ud i over et halvt
Aar imod de to tilſammen.
Det er til Erindring om hine Kampens Dage,
at Hans Majeftæt Kongen har befalet, at der ſkal
uddeles Medailler til alle dem, ſom have taget virkelig
Del i Krigene med Tyſkland. Som man af om⸗
ſtaaende Afbildninger vil ſe, er der tre Slags Medailler,
nemlig en for dem, der deltoge i Krigen i 184850,
en anden for dem, der deltoge i Krigen i 1864 og
endelig en tredie for dem der have deltaget i begge
Krigene. Medaillerne ere af Bronce, det vil ſige en
Blanding af Kobber og Tin. De have en ſmuk kobber⸗
brun Farve og udmærker fig ved at være ganſke fær-
deles ſmukt forarbejdede og Bryſtbillederne af Kongerne
udvife megen Lighed. Medaillerne ere forſynede med
en Øffen og hænge i et rødt vatret Silkebaand med
hvide Striber, De blive forfærdigede i Paris i Løbet
af denne Sommer. Her til Lands vil man nemlig
hverken kunne levere dem jaa hurtig eller til den Pris,
ſom den franſke Fabrikant forlanger. Medens Medail⸗
lerne blive forfærdigede i Paris, arbejdes der ivrigt i
Krigsminiſteriet for at afgjøre hvem, der ere berettigede
til Medaillerne og hvem ikke. Der er nemlig mange,
ſom ikke kunne gjøre Krav paa dem, ſom alligevel have
indgivet Anſogning om at faa dem. Det er et meget
ſtort og beſperligt Arbejde, meget ftørre og beſverligere
end nogen tror, men man kan faa nogenlunde gjøre
en Foreftiling om Arbejdets Storrelſe, naar man
hører, at der ialt er imellem hundrede og tyve og
hundrede og tredive tuſende Anſogninger og at der
ſtadigt vedbliver at kommer flere.
Det er en ſmuk Tanke, ſom ſaaledes ved Kongens
Omſorg bliver gjort til Virkelighed. Det vil ikke alene
være en Glæde og en berettiget Stolthed for enhver,
ſom faar Medaillen at bære den. Den vil minde ham
om Kampens og Farens betydningsfulde Dage, om det
Mod og Fadrelandsſind, ſom bragte ham til at gaa
Døden frimodigt i Mode. Men den, der bærer Me⸗
daillen paa fit Bryſt vil ogſaa huſke paa, at hele Livet
er en Kamp, hvori man ikke mindre end i Krigen fkal
viſe Mod og Fedrelandskjcrlighed. Han vil hufke
paa, at han aldrig maa gjøre fin Fortid Skam. Og
for den unge opvorende Slægt vil Medaillen vokke
Lyſten til ikke i Kampens Dage at ſtaa tilbage for
Faedrene, og ſige ham at det danſke Navn har en ren
og ſmuk Klang, ſom fkal bevares for Eſterkommerne.
Kampen kan begynde igjen naar det ſkal være. Kun
Gud, Krigens og Fredens Herre, ved om det ſkal for⸗
undes Danmark Fredens Velſignelſer, eller om det
tredie Gang flal kempe for fin Tilvœrelſe. Skal det
ſidſte fle, da lad os ikke glemme hvad vi ſkylde vort
danſke Navn.
En Paabeubroder.
| muligt for os at undvære det.
Jærnet og dels Vigtighed for os.
Efter forfEjellige Kilder ved E. Coepſer
—
ur vi ſporge Læferen om, hvilket af Metallerne
der er det vigtigſte for os, vil enhver af dem
viſtnok uden videre Betenkning ſvare „Jeernet“. Dette
Svar er fuldkommen rigtigt; thi Jærnet ſpiller jo
ſom man ved, nu en faa vigtig Rolle i Menneſkels
Liv, at vi ikke kunne tenke, hvorledes det ſtulde være
Guld, Sølv og de
andre fleſte Metaller kunde vi til Nod undvære, men
ikke Jærnet, ſom ſet "alene fra Nyttens Side, er langt
mere værd for os end alle de andre Metaller tilſammen.
Opdagelſen af Jærnet og dets forſkjellige Brug danner
derfor et meget vigtigt Punkt i Menneſkeſlegtens Hi⸗
ſtorie. Med denne Opdagelſe var det forſt, at der
kom en højere Kultur og Dannelſe, ſom udbredte fig
fra det ene Land til det andet. Jeernet er nemlig
det af alle Metallerne, der bedſt egner ſig til at gjore
de forſtjellige Redſkaber, Verktej og Vaaben af; thi
| det er ikke alene det haardeſte Metal, men ogſaa langt
lettere end baade Guld, Sølv, Kobber, Bly ofv., og
det er desuden i Beſiddelſe af en ſtor Sejhed, Spen⸗
dighed og ÜUdſtrekningsevne. Det har derfor efter⸗
hen over Floder og andre Vande.
|
|
I
ll
1
|
haanden faaet en ſaa mangfoldig og mangeſidig Brug,
at det nu neſten er umuligt at nævne alle de for⸗
ſtjellige Ting, ſom det bruges til, og Brugen af det
tiltager ſtadig mere og mere. Det er med Jærnet, at
vi pløje vore Marker og ſenere høfte dem. Vi bruge
det ikke alene under fredelige Forhold, men ogſaa i
Krigen, da det forſyner os med Vaaden, ved Hjælp
af hvilke vi kunne værne os mod den lende, ſom
truer vort Fædreland, Liv og vor Ejendom. Vi bygge
nu ikke alene Skibe af Jcern, men ogſaa hele Huſe
og Kirker. Det var navnlig, efter at James Watt
havde givet Dampmaſkinen en almindelig brugbar Form
og derved gjort den næften nødvendig for alle ſtorre
Verkſteder, efter at Robert Fulton 1807 havde
bygget det forſte Dampftib, og Stephenſon omtrent
1830 havde lært os at bygge Lokomotiver til at kjore
paa Icernveje med, at Brugen af Jærnet tiltog i en
Dvervættes Grad. Umaadelige Masſer af Jern ned-
lægges nu hvert Aar i Jorden i Form af Jarnvejs⸗
ſtinner, paa hvilke den hurtige „Dampheſt“ iler frem
for at bringe Folk og Varer fra et Sted til et andet,
eller bruges til Maſkiner og andre Redſkaber i ſtore
Verkſteder, Dampſkibe og Lokomotiver. Man lægger
fæmpemæsfige Broer af Jern, der ligeſom ere kaſtede
Af Jærnet gjor
man de matt forſkjellige Ting, ſom det ſtore og tunge
Panſerſkib og den lille Staalpen, med hvilken vi ſkrive,
den ſtore Dampmaſkine og den fine Urfjeder, der driver
det kunſtige Hjulvcerk inde i Lommeurene, de ſtore
Uhyrer af Kanoner, ſom bruges i Nutidens Krige, og
295
den ſpinkle og tynde Synaal, der nyttes ved det fineſte
Broderi, ojv. Det tjener ſom et vigtigt Lægemiddel
og er en veſentlig Beſtanddel af Blodet, der flyder
i vore Aarer. Det er ogſaa Jærnet, vi bruge i Form
af en tynd Traad, naar vi neſten med Lynets Haſtig⸗
hed ſende Budſkab gjennem Telegrafen fra den ene Ende
af Jorden til den anden; tuſender Mile af Jeerntraad |
omjpænde nu vor Jord ſom Telegraftraad, og dennes |
Udftræfning forøges Aar for Aar. Ogſaa flere af de
kemiſke Forbindelſer, font Jeernet indgaar, ere af ſtor
Vigtighed for Verkfliden; de bruges f. Ex. ved Til⸗
lavning af Bleek, flere Malerfarver og til Farvning
af Zøj i Farverierne. De her nævnte Exempler, der
kunne forøges med utallige andre, maa være tilſtrekke⸗
lige til at give Leſerne en Foreſtilling om Jeernets
Vigtighed for os. Det er i denne Retning af lige ſaa
ſtor Bærd for os ſom Gresarterne mellem Planterne
og vore Husdyr blandt Dyrene.
Det maa ſynes forunderligt, at et jaa udbredt
og vigtigt Metal ſom Jeerrnet forſt kom i Brug langt
ſenere end flere andre Metaller, f. Ex. Guld, Sølv,
Kobber og Bronce (en Blanding af Kobber og Tin).
Grunden hertil er viſtnok, at Jærnet ikke forekommer
rent i Naturen (faa nær ſom det ſaakaldte Meteorjcern),
men altid i en kemiſk Forbindelſe med flere andre |
Stoffer. Jærnet har nemlig en ſtor Tilbsjelighed til
at træde i Forbindelſe med en Mengde forffjellige
Stoffer, ſom Ilt, Svovl, Kul, og det er baade et
brydſomt og meget vidtloftigt Arbejde at renſe Jærnet
eller fri det fra disſe Stoffer, hvilket kun kan ſke ved
jelp af Ilden. Det dærn, ſom vi bruge paa faa
mange forſkjellige Maader, er dog ikke kemiſk rent Joern,
men altid en Forbindelſe af Icern og Kulſtof.
Naar man vil renſe Jeernmalmen, ſaaledes ſom
den findes i oprindelig Stand, fra dens kemiſke For⸗
bindelſe med andre Stoffer, kan dette kun ſke ved at
udfætte det for en meget ftært Varme. Dette foregaar
i ſœeregne dertil indrettede Ovne, de ſaakaldte He jovne,
der ere indtil 60 Fod høje, have Skikkelſe af en dobbelt |
Kegle og indeni ere opforte af de meſt ildfaſte Sten.
Omſtaaende Tegning viſer Udſeendet af en ſaadan
Hojovn, naar man tenker fig den flekket midt igjennem.
a er den taarnheje Ovns Munding, “ 0 det tytfe
Murverk med Luftkanalerne c c og den indre ildfafte
Udmuring dej. J en ſaadan Ovn kommer man
fra oven ſkiftevis det ene Lag Brendſel (enten Stenkul,
Cooks eller Trœkul) og Jærnmalm oven paa det andet |
med de nødvendige Tilſcœtninger (i Reglen Kalkſten),
der ſkulle fremme Smeltningen og Fjernelſen af de
Stoffer, der ere forbundne med Icernmalmen. Naar
Ovnen er fyldt paa denne Maade, ophedes den meget
ſterkt, idet Brendslet, der danner det nederſte Lag,
tændes, og Forbrændingen vedligeholdes ved gjennem
ſtore Blæjebælge ſtadig at lade friſk Luft trænge ind
gjennem ſmaa Aabninger i den nederſte og ſmalleſte
Del af Ovnen. Varmen maa altid være ſteerkeſt i den
nederſte Del af denne (omtrent 2500 Grader) og af⸗
tagende mod oven. Brendslet, der under Forbrændingen
ſynker jævnt ned gjennem Ovnen, vil i den øverfte
Del af denne kun blive opvarmet, men efter Haanden
ſom det bliver udſat for en ſterkere Varme, vil det
udvikle fængelige Luftarter, der trænge op gjennem
Ovnen og borttage Ilten fra Icernmalmen. Denne
ſynker Ligeledes jævnt ned gjennem Ovnen under For⸗
brændingen, i hvis øverjte Del den kun miſter den
Fugtighed, ſom den indeholder, men længere nede, hvor
Varmen er ſterkere, vil den afgive fin Ut, og naar
den ſynker endnu længere ned, indgaar den en For⸗
bindelſe med noget Kulſtof. J den nederſte og ſnvreſte
Del af Ovnen er Varmen ſaa ſterk, at Jcernmalmen
ſmelter og optager paa ſamme Tid endnu mere Kul⸗
ſtof. De fremmede Stoffer, der have været kemiſk for⸗
bundne med Jærnet, ere nu fkilte fra dette og allerede
tidligere ſmeltede. Tilligemed den for nævnte Tilſætning
ſamle de fig ved 1 oven over det tungere, ſmeltede
Jern, og denne Blanding, der kaldes Slagge, flyder
ud af Aabninger (ved 0), ſom findes højere oppe paa
Siderne af Ovnen. Naar der har ſamlet fig en til
ſtrekkelig Mængde paa Bunden af Ovnen (9), aabnes
her et Rør (ved 5), og det løber ſom en glødende
Strom ud i aflange Former af Sand, i hvilke det
ſtorkner. Hermed er det ſaakaldte Raajern eller Stobe⸗
jævn færdigt til at komme i Handelen. Undertiden
ſtober man ogſaa ſtrax forſkjellige Ting af den flydende
Masſe, der løber ud af Ovnen, og herved ſparer man
baade Udgifterne og Arbejdet, der ere forbundne med
en ſenere Omſmeltning. J en ſaadan Hsjovn vedlige⸗
holdes Smeltningen ſom ofteſt uafbrudt i flere Aar,
idet man idelig fylder ny Lag af Breendſel og Jeern⸗
malm for oven i Ovnen, indtil denne omſider trænger
til en Iſtandſettelſe, eller man ſtandſer Smeltningen
af andre Aarſager. Det er dog kun Hovedtrakkene af
Smeltningen, der her ere fremſtillede, da det vilde
optage alt for megen Plads i Husvennen udførlig at
ſkildre hele den kemiſke Virkſomhed i Hsjovnen. Det
her omtalte Raajern eller Stobejcern, der indeholder
| omtrent 5 pCt. Kulſtof, bruges til Støbning en Mængde
forſkjellige Ting, f. Ex. Gryder, Kakkelovne, Komfurer,
ojv.; der ſmeltes ved 1600? (Celſius), men kan hverken
hamres eller ſvejſes. Foruden denne Slags JZærn har
man ogſaa forſkjellige andre Slags, hvis vaſentligſte
Forſkjel ligger i den ſterre eller mindre Mængde Kulſtof,
de indeholde. Enhver af disſe Slags har fine ſeregne,
til fit Brug ypperlige Egenſkaber, og derefter ogſaa
forſtjellige Fordele og Formaal. De vigtigſte Icern⸗
ſorter foruden Stobejcrnet ere Stangjcern eller Smede⸗
jærn og Staal⸗Smedejernet indeholder omtrent / pCt.
Kulſtof; paa Grund af dets Sejhed og Blodhed kan
det hamres, ſpejſes, valſes ud i tynde Plader, og det
egner fig jærdeles til al Slags Smedearbejde,
Det
se
296
er tillige ſaa firækfeligt at det kan trælfes ud til den
fineſte Klavertraad, men det kan ikke let ſmeltes. Staalet
indeholder 1 2 pCt. Kulſtof; det kan baade ſmelte
ligeſom Stobejcrnet og jvejjes ligeſom Smedejernet.
Det er tillige i Beſiddelſe af en ſtor Haardhed og
Spendighed, hvilke Egenſkaber kunne fremkaldes hos
det i en forſkjellig Grad efter den forſtjellige Brug,
man vil gjøre deraf. Paa Grund af disſe Egenſkaber
egner det fig bedſt til alle Slags ffærende Redſkaber,
ſom Vaaben, Knive, Saxe, Oxer, ligeledes til Fjedre,
idet hele taget alle Slags Gjenſtande, der ſkulle være
meget haarde eller fpændige. Da Støbejærn, Staal
og Smedejærn kun ere forſkjellige fra hinanden ved
en aftagende Mengde Kulſtof. Naar denne Handling
ſtandſes paa et viſt Punkt, faar man Staal af Stobe⸗
jernet, og fortjættes den yderligere, faar man Smede⸗
jærn. Man kan ogſaa fremſtille Staal af Smedejærn |
ved at lade dette optage mere Kulſtof.
Da Jærnet er jaa ſaare vigtigt for os, maa det
regnes for et ſtort Gode, at det er det meſt udbredte
og billigſte af alle Metallerne. Det er udbredt over
hele Jorden, og der gives kun meget fan mineralſke Jalt 1,531 Stykter Borſtenbinderarbejde til et Beløb af 827 Kr.
Legemier eller Stenlag, ſom ikke indeholde det i ſtorre
eller mindre Mængde, neſten ingen Kilder, i hvis Vand |
der ikke findes noget af det i opløft Tilſtand, ligeſom
det ogſaa findes i neſten alle Dyr og Planter. J alle
kolde og mellemvarme Lande findes det i ftørft Mængde.
Her i Evropa findes det meſte Jærn i England, Skot⸗
land, Sperrige, Norge, Rusland og Tyſkland. England
ſtaar hojſt med Henſyn til Mængden af Jærnet, idet
det aarlig frembringer omtrent lige jaa meget Jaern
ſom alle de andre Lande i Gv:opa tilſammen. Det
frembragte 1870 henved 100 Millioner Centner Jeern,
hvorved omtrent 300,000 Menneſker og 2,500 Damp⸗
maſkiner vare ſysſelſatte. Sverige og Norge ere faa
rige pan Icern, at der i disſe Lande findes hele ſtore
Bjærge af Jcrnmalm, der egner ſig ſerdeles godt til
at fremſtille Staal af. J vort Fædreland har man
tidligere udſmeltet Zærn af den ſaakaldie Myremalm,
der findes i ſtor Mængde i Jylland paa Hederne, i
Moſer og Kjær, men Smeltningen heraf er faa koſtbar,
og Jernet af en jaa daarlig Art, at det ikke kan lonne
fig at bruge denne Art Malm. Vi smaa derfor indføre
alt det Jern, ſom vi bruge, fra Udlandet. l
Husflid.
For otte Aar ſiden begyndte Arbejdsmand Jens Jorgenſen
af Svallerup ved Kalundborg i fin Fritid om Vinteraſteuer at
ſorferdige Borſtenbinderarbejde Det gik kun ſmaat og daarligt
i Forſiningen, da han aldrig havde modtaget nogen Undervisning;
|
|
men efter et Par Aars Forlob gik det bedre og bedre, og nu tog
han fin Huſtru til Hjælp Det gik nu beſtandig fremad, og da
Arbejdet om Vinteren er ſmaat og lidet lennende, benyttede han
tillige i de ſidſte tre Aar ofte Dagen Borſtetreernes Boring |
voldte ham en Del Bryderi, meu faa fandt han paa en Bork.
mafkine, hvorpaa han borer mindſt 3000 Huller i Timen, og
herpaa borer han nu ſelv fine Børftetræer, Han har bv rt Aar
udført en betydelig Mængde Arbejde, og vi ſkal ſom Prove pan
haus Omſatning anføre Tallet paa hans Arb:jde ſidſte Binter.
J denne har fan forfærdiget :
rden r,, 8 2 180 Kr,
56 ſtore Kladesborſler å 1 Kr. 16 WW. 65 —
30 mellemſtore do. d 66 MP MSW. 20 —
211 Skaft⸗Kla deborſter a 25 WMW... Bane
Blant bør ber: d SES RS ET SS SEE 79 —
74 Blankeborſter af Heſtehaar å 66 WW ... 48 —
30 Kakkelovnsborſter a 8 WS p . . 8 17 —
217 Seletejberſter å 12 WW ... A 26 —
e Gulbſteupper 1 30 . EKS ELDR. 173
32 Vandkadeſter a 1 Rr. hor 32 —
der 8 7 —
184 Gadekoſte à gjennemſnittig 66 SW. „ 122 —
33 Karſkrupper med Ring à 16 PSD... 5 —
110 do. med Baade SR 11 —
12 Sletteborſter 3 1 Rr. 50 BWW... 18 —
12 Boner 1 Kr., RAN BES ALEN DT BANDE 13 —
Stevekoſte 3 2 Kr. EPE SØER TEE ERSRENEE FEDE 60 —
Sbarberer i r , Er Age 15 —
11 Vognberſter à 1 Kr. 33 PW. 15 —
4 Halkekdſte :!:! Fra kr re 24
Varerne har han ſelv gaaet omkring og ſolgt til de paa
Fortegnelſen opferte Priſer. Det er fom man jer en betydelig
Mangde Arbejde og et ikke lille Beløb denne Mand har bragt
ud af en felvlært Biſysſel. Han afgiver i denne Retning et
opmuntrende Exempel paa, at der af en ringe Begyndelſe kan
udvikle fig en betydelig Virkſomhed, naar Flid og Udholdenhed
ſtaar for Styret; men den her haderligt omtalte Virkſomhed af⸗
giver tillige et nẽyt Bevis for hvor urigtig den Paaſtand er,
at Husflidsarbejde ikke kan betale fig.
Smaating.
Geografiſk Gaade. For- og Endebogſtaverne af efter—
folgende Navne leſte nedad danne Napnene paa to af Kriſten⸗
dommens ihærdige Rorfæmpere: En Flod i Siberien. — Et
Land i Evropa — En Biflod til Donau — En By i Holland.
— En S ved Italien. — En danſt Konge i Hedenold.
Oplosninger fra Nr. 361
F U E k. ||
GIL E N. ||
paa den firfantede Nod: G L E M I. |
' LE MM E. ; l
ENTEN. |
Ungdom. — Mund. —
Mod. — Dug.
paa Bogſtavgaaden:
Brevpexling. 31 Tag
P. C. Mikkelſen: Tak for den gode Vilje; men det ind⸗ |
ſendte kan ikke bruges.
M. T. i A. d.: Hvor ere Oplosningerne?
— |
Ynvbvid. En rent forrykt Aften, ejter „Fl. Bl.“ af Emanuel Henningſen,
med Billede (Foriſat). — Krigs⸗Medaillerne, med Billede, — i
Jærnet og dets Betydning for os, efter forſkjellige Kilder ved
E. T., med Billede. — Husflid. — Smaating. — Brevvexling.
busvennen“, Villedblad for Alorſkabslesning, Oplyening og Husſlid, udkommer fil hver, Søndag med et 15-fpalter Ark, ſorſhnel med ſiere
Billeder, fil 1 Krone Jjerding are, ſril lilſendt.
ethverl Poſikontor og Brerſamlingsſled, 1 enhver Voglade (amt hos
Hvert Fjerdingaar medfølger gratis et ſlorl fmukt Jiſlegsbillede.
Præykt Paa Udgiverens Forlag hos J. H. Son ultz-
Bladet kan beſlilles paa
Sovedkommisfionæren: Audolph Klein, Pileſſrade 30, Klobenhavn
R
3. Aargang.
Nr. 38.
En rent forrykt Aften.
Eſler „Fl. Bl,“ af Emanuel Henningſen.
Sundagen d. 18. Juni.
Kjobenhavn.
1876.
rene i den gverſte Del af Huſet bleve ſlaaede ind med
Magt, og at man græd og jamrede deroppe. Den
pludſelige Skræk, ſom greb ham, bragte hans ſſtride
Haar til at reiſe fig ſom Borſter under hans Hat;
; 7 (Sluttet.)
AND 8 men hans Beſlutning var ſnart fattet, og Beſlutningen
G ad os imens je os om efter den lange | var en Helt værdig.
0 NAG Tobias, og hvad han videre foretog fig. | Han ſaa fig førft ſky om, og da han ikke opdagede
KE 885 Vi vide, at han gik om til Bagſiden | nogen, traadte han behjœrtet — et Skridt tilbage og
1 20 af Huſet for at kaſte et Blik op til | begyndte et ilſomt Tilbagetog. Han vovede ikke en
Kokkenvinduet. Gud ſke Lov; der faa
SÅ NG han da endelig Lys, og hans Saab
om en god Aftensmad ſteg igjen op
l en glædelig Højde.
blik holdt han inde igjen ;
thi han havde faaet Oje
paa den op til Muren
ſtagende ſkeebneſvangre Sti⸗
ge. Hvad ſkulde det be⸗
tyde? Hvorfor var den
ſtillet der ved det gabne
Vindue? Disſe Spørgs:
maal gjorde den gode
Tobias ganſke eengſtelig til
Mode. Var der maaſke
Tyve inde i Huſet? Det
vilde ikke være nogen Spøg;
thi han var jo ganſke ene,
og Tyvene kunde godt dan⸗
ne en hel Bande. Hvad
mægtede han vel at ud⸗
rette imod dem, ifær naar
nogle af dem oven i Kjobet
ſtod paa Lur rundt om
Sujet? Og i dette Ojeblik
var det for ham, ſom om
han trods Stormens Tuden
og Larmen horte, at Dø:
Han var netop |
i Begreb med at raabe paa Stine, men i ſamme Øje |
I Knibe.
Gang at vende tilbage til Gaarden, men krob den
korteſte Vej gjennem Havehakken ud i det fri. Dette
var paa Grund af hans Paakladning ingen videre let
Sag; men Nod bryder alle Lave. Han havde allerede
arbejdet fig igjennem med Hovedet, da der pludſelig
lød et Raab tæt ved Siden
af ham:
„Holdt! Hvem der?“
To Mænd ſtode tæt
foran Heekken — det var
begge de unge Karle, ſom
havde ſneget fig efter ham
— og den ene ſpang en
vældig flor Knippel over
hans Hoved.
„Aa Gud ... Naade ...
Barmhjertighed!“ brolede
han, medens han indeklemt
mellem Tornene neppe
kunde røre fig.
„Hvad, det er jo lange
Tobias!“ raabte begge
Karlene forundret. „Hvad
beſtiller Du her? Og
hvorfor er Du faa bevæb-
net, ſom om Du ſkulde
i Krig med Vildtyſken?“
„Aa, det var dog rigtig
kjont, at det var Jer“,
re
ſagde Tobias, befriet for fin Skræl, „Hjelp mig forſt
ud af dette fordømte Hul, faa ſkal jeg fortælle jer det
altſammen.“
Da han igjen flod paa Fødderne, fortalte han,
at han havde pc.ataget fig Vegterbeſtillingen i Præfte- |
gaarden, hvor man frygtede for Indbrud.
„Men jeg er kommen for ſilde; Tyvene er allerede
ſteget ind i Kjokkenet.
en af Brandſtigerne. Og inde i Huſet gaar det gruligt
til, Dørene bliver ſlaget ind med Magt, og de ſtakkels
Kvindfolk jamrer fig, jaa det er ſkrakkeligt at høre
paa!”
Hvad var der nu at gjøre? Den lange Tobias
vilde lobe tilbage til Landsbyen for at hente Hjelp.
„Nej nej,“ raabte Karlene ſom med en Mund.
„Slynglerne kan jo imens faa Tid til at bringe Rovet
i Sikkerhed. Nej, lad os gaa om og larme ved Doren
og fe at faa Skaadderne op. Kan det ikke nytte, jaa
maa vi op ad Stigen og ind i Kokkenet for at ſe,
hvad der foregaar i Huſet.
Din Bosſe af Tobias, ſaa Tyvene kan blive bange, og
det kunde kanſke ogſaa falde Hjælp til fra Byen.”
Det ſidſte Forſlag var ikke faa ilde betenkt; men
at Bosſen flet ikke var ladt.
Kort efter larmede de foran Gaarddoren og ban⸗
kede paa den, og da dette ikke hjalp, ſogte de at bryde
Skaaderne op. Heller ikke dette lykkedes for dem.
Nu blev der nok en Gang dundret paa Doren og gjort
ſaa megen Larm ſom mulig, hvad der, trods Barnets
vedholdende Skrigen, ikke undgik de ængftede Kvinders
Opmeerkſomhed.
„Kom, Stine“, ſagde den unge Kone, ſom bar det
ſtrigende Barn paa ſine Arme; „vi maa ſe, hvad det er.“
Hun lob hurtig ind i Verelſet, hvis Vinduer laa
ligeover Gaardderen, og Stine fulgte tøvende med.
Ligeſaa hurtig var et Vindue aabnet; men en isnende
fold Luft ſtrommede hende i Mode, og hun traadte
i Haft et Par Skridt tilbage for ikke at udſette det
af Søvn og Graden ophedede Barn for Forkolelſe.
„Se Du derud, om det er Niels Mosgaard,“
ſagde hun til Pigen, og denne overvandt ſig ogſaa ſaa
vidt, at hun ſtak Hovedet ud af Vinduet. Men med
et lydeligt Skrig drog hun det igjen tilbage, ſlog
Henderne fortvivlet ſammen over ſit Hoved og raabte:
„Aa, Frue, det er rent ude med os! Nu er der
tre dernede, og den ene, ſom er en hel Kempe har en
Basſe paa Skuldren og en Sabel om Livet. Aa Gud,
de ſkyder os alleſammen og ſlaar os ihjel med Sabler .
Aa, Du ſtakkels bitte Valdemar, hvad vil dog Husbond
ſige, naar han kommer og ſinder os alle døde og folde!”
Ben Nævnelfen af hendes Yndlings Navn og ved
Tanken om den Fare, han ſtulde være udſat for, følte
den unge Moder fig pludſelig jaa modig ſom en Lov⸗
inde. Hun tenkte nu ikke mere paa fin egen Fare,
J kan ſelv ſe Stigen; det er
Du kunde jo ogſaa ſkyde
Udforelſen af det ſtrandede paa den lille Omſtendighed, |
og alle hendes Tanker drejede fig om, hvorledes hun
bedſt ſkulde beſkytte fit Barn.
„Min Gud, min Gud, forlad mig ilke i denne
Nodens Stund!“ raabte hun, ilende tilbage til det
andet Verelſe, lagde det endnu ſtedſe grædende Barn
ned paa Vuggepuderne og ſkyndte fig derpaa endnu
en Gang tilbage til det aabne Vindue for ſelv at
overtyde fig om, at Stine havde havt Ret. Hendes
hemmelige Haab, at Larmen hidrorte fra Niels Mos⸗
gaard, flygtede bort ſom Solens Straaler for den
jagende Sky; thi det var tydeligt, at Niels ikke var
imellem de tre dernede.
„Ak, maaſke er han allerede kommen og falden i
Tyvenes Hender,“ tenkte hun.
Nu var hun altſaa fuldſtendig henviſt til fig ſely
alene; thi i Stine havde hun kun en Lidelſesfeelle og
ikke en, pan hvis Hjælp hun kunde gjøre Regning.
Al hendes Kraft ſkulde nu ſtrax ſattes paa en afgjs⸗
rende Prove; thi netop i dette Ojeblik beredte Folkene
dernede ſig til at gaa om til Bagſiden af Huſet for
at gaa op af Stigen og ind i Kokkenet. De vare nu
mere end før overtydede om, at der var Tyve inde i
Sujet, og at disſe havde Kvinderne i deres Vold.
De havde jo ſelv jet, at en af dem havde aabnet Vin:
duet, men ſtrax derefter udſtodt et Raab om Hjælp,
idet hun med Magt var trukken tilbage fra Vinduet.
Povl forſikrede endogſaa, at hun havde havt bundet et
hvidt Klæde om Hovedet, hvad der jo maatte være
et Tegn paa, at hun var bleven ſaaret. Her var
enhver Taven paa urette Sted.
Den unge ved Vinduet lyttende Kone gjennem:
ßfkuede inſtinktmesſig deres Henſigt. Nu gjaldt det om
at forſvare fig faa længe ſom mulig. Hun vidſte, at
der i et af de andre Smaaverelſer ſtod en gammel
Bgasſe, hvormed hendes Mand plejede at ffræmme
Fuglene bort fra Haven; den var vel ikke ladt, men
Synet af den kunde dog maaſke indjage Tyvene Skreek
og viſe dem, at Huſets Beboere ikke vare blottede for
Forſvarsvaaben.
Bosſe frem og ilede med den hen til Vinduet, der laa
lige over Kokkenvinduet. Hun kom i rette Tid.
Den lange Tobias, hvem en nys afſluttet Lod⸗
træfning havde udvalgt ſom den, der ſkulde gaa foran,
var netop begyndt at klavre op ad Stigen og vilde
ſnart naa op til Kjokkenvinduet, da rev hun larmende
Vinduet op paa vid Gavl, rakte Besſen ud af det og
raabte med en paataget barſk Mandfolkeſtemme:
„Tilbage! Eller J er dodſens!“
Disſe Ord havde den Virkning, at Tobias jan
i Vejret, og da han blev det truende Basſelob vaer,
foer der en jaa gyſelig Srek i Kroppen paa ham, at
han halvt ſprang halvt, faldt ned af Stigen, hvorefter
han tilligemed ſine to Ledſagere tog Benene paa Nakken
| og foer ud af Haven, det bedſte han kunde.
„Nu ved vi, hvordan det ſtaar til derinde,“ ſagde
Raft beſluttet hentede hun den gamle
MEN
Tobias, da han igjen kunde komme til Aande. ,,Saa
J den lange Bosſe, ſom han ſigtede paa mig med, og
ſom han vilde have affyret paa mig, om jeg ikke raſk
var ſprungen ned af Stigen?“
f Du mener vel, da Du faldt ned af den,“ ſagde
begge Karle, ſkammende fig over, at de havde ladet
ſig rive med paa Flugten. 5
„Ja, det var Sabelens Skyld,“ ſparede Tobias
lidt mindre kry; „jeg fif den ind mellem Benene... |
Se nu vel, nu er det mit Raad, at vi løber hen til |
Byen og henter Sjælp. Der er Tid nok end.“
„Ja, lob Du, om Du har Lyft; men vi blive
her og holder Vagt, at Skurkene ikke ſkal ſloebe bort
med Byttet.“
Tobias vilde netop ſkynde fig afſted, da de i nogen |
Fraſtand faa en merk, formummet Skikkelſe komme
for en Tyv.
Han
henad Vejen, der forte fra Byen til Praſſtegaarden.
Hans Tilſtedekommen maatte forſt afventes.
kunde være en fredelig Vandrer, ſom havde forfinfet
ſig, maaſke en af Byens Udflyttere. Men det kunde
ogſaa være en forſinket Tyveknegt; det ſkulde nu ſtrax
viſe ſig.
Anſigt fri for Pelskraven.
Grøften, endnu beſtandig træffende i Sablen.
ſkal komme Jer til Hjælp nu knap“)“.
„Men giv dog for Guds Skyld flip paa mig“,
raabte den ubekjendte paa ny og denne Gang med en
tydeligere Reſt, da det var lykkedes ham at gjøre fit
„Hvad forlanger J af mig?
Vil J have Penge, jan tag i Guds Navn alt, hvad
„Jeg
jeg har“.
Et uventet Lys gik pludſelig op for de to Karle;
det var deres Bræft ſelv, hvem de ſaaledes uden videre
havde kaſtet til Jorden, om end i den bedſte Henſigt!
Forſkroekkede over deres Fejltagelſe ſprang de op, hjalp
ham paa Benene igjen (ved hoilken Lejlighed Tobias
var overordentlig hicelpſom) og fortalte faa raſk, ſom
deres Forbloffelſe tillod dem det, alt, hvad der var
hændet i Preſtegaarden, og at de havde holdt ham
Den ſtakkels Bræft ſtod ſom lamſlaget af For⸗
fäaerdelſe. Det var forſte Gang, han havde været borte
fra Kone og Barn, og ſaaſnart han havde afgjort de
| Forretninger, der havde fort ham paa Rejſe, havde
De fljulte fig i Vejgrøjten og kom overens |
om, at derſom Vandreren flog ind paa Gangſtien, der
forte hen til Preœſtegaarden, maatte det være en mis⸗
tenkelig Perſon, og man vilde i jaa Tilfælde ſikre fig |
hans Perſon. De vare jo nu tre mod en, og det gav
dem Mod.
Den natlige Vandrer, der ikke anede, at han var
Gienſtand for deres Jagttagelſer, fortſatte ilſomt fin |
Vej, og kom hurtig ncermere. Man kunde allerede je,
at han var indhyllet i en Pels og havde en laaden
Hue paa Hovedet. Det kunde ikke være nogen fra
deres By. Tilmed bar han ved ſin Side en lang
Badjæl, eller, ſom de mente, en Tyveſek. Dette for⸗
øgede deres Mistanke betydeligt; thi den kunde jo tjene |
til at bortſleebe Preſtegaardens Solptej i. Det maatte
nu ſnart viſe fig, hvilken Vej han flog ind paa; thi
han var allerede nær ved den til Preſtegaarden førende
Gangſti. Rigtig! Han flog ind paa Gangſtien og
ſkyndte fig endnu mere end før. Nu var der ingen
Tvivl om, at han horte til Tyvebanden, og netop ſom
han vilde gaa vore tre Venner forbi, ſprang begge de
unge Karle frem og fore jaa pludſelig og voldſomt los
paa den intet anende fremmede, at denne ſtyrtede om
Redning ingenlunde ſikret, men at Tyvene rimeligvis
paa Jorden med Karlene oven paa fig. Imidlertid
[aa Tobias endnu i Grøften og anſtrengte fig forgjcves
for at drage Sablen, medens han ſkreg med en af
Ophidſelſe pibende Stemme:
„Overgiv Dig, eller Du er dodſens!“
„Hvad vil J mig, Folk? Giv dog flip, jeg
fvæleg!” raabte den ubekjendte med en dump, halv⸗
kalt Roſt; thi Pelskraven havde lagt fig over hans
Anſigt, og oven paa den laa igjen en af Karlene.
„Hold ham faſt, Karle!“ raabte Tobias op fra
han, dreven af Lengſel efter fine kjere, øjebliffelig
tiltraadt Tilbagerejſen uden at ſkjenke den paateenkte
Kiobenhavnsrejſe en eneſte Tanke. Hans Landsby lag
nær ved Poſtſtationen; han havde kun en lille halv
Mil derfra til Hjemmet, og han beſluttede at tilbage⸗
lægge den til Fods og uformodet at overraſke fin Huſtu.
Han mere fløj end gik; nu faa han Kirkeſpiret, nu
Proeſtegaardens Tag, han jvælgede i den føde Folelſe
af, at han ſnart ſkulde trykke fin dyrebare Huſtru til
fit Bryſt og give fin lille førjtefødte et Kys, da —
dog vi vide jo allerede, hvad der fan ſkete, og hvor
gruſomt der blev gjort en Ende paa hans Drammerier.
Et Ojeblik efter, at han var bleven bekjendt med
Sagernes Stilling, havde han fattet fig igjen.
„Folg med mig, I gode Folk!“ raabte han. „Og
forlad mig ikke, før vi have bragt Hjælp til mine
kjære!“
Og medens Tobias ſvingede Sablen over fit Hoved,
lob de alle fire ilſomt hen imod Preſtegaarden. —
Medens dette foregik, havde den unge Kone ilke
uvickſomt lagt Henderne i Skodet. Vel var hendes
forſte Forſog paa Modſtand blevet kronet med Held;
men hun maatte dog ſige fig ſelv, at dermed var deres
atter vilde vende tilbage og forſage paa at gjøre Ind⸗
brud et andet Sted i Huſet. Hun vidſte, hvor umuligt
det vilde være for hende at forhindre dette, og for
tujende Gang angrede hun, at hun ikke havde bedet
ſin Mand, hendes eneſte Stotte, om at blive hjemme
hos hende.
„Stine!“ raabte hun, da hun vendte tilbage fra
) ftrax.
300
fin heldige Udflugt; „nu ere de borte igjen. Men vi
maa teenke paa andre Midler til vor Frelſe“.
„Ja, aa ja, det maa vi rigtig nok“, jamrede
Pigen, „ellers er det ude med os. Aa, Du ſtakkels,
bitte Valdemar, hvad vil Husbond ſige, naar han
kommer og finder ...“
„Ved Du intet, ſom kan redde os?“ afbrød den
unge Kone hende.
„O jo, jeg ved noget“.
„Hvad er det da?“
„Vi maa krybe ind i Skorſtenen, der finder de os
ikke“.
„Men hvad ſkal vi fan gjøre med vor lille Val⸗
demar, Stine?“
„Aa Gud, det tenkte jeg flet ikke paa. Aa, den
ſtakkels, bitte Valdemar, hvad vil Husbond ſige, naar
han konimer og finder ...“
„Jeg ved, hvad vi vil gjøre”, afbrød den unge
Moder hende hurtig for ikke at høre Pigens ſkrakkelige
Tanke udtalt. „En af os lader fig hejſe ned fra Vin⸗
duet ved Hjælp af Kledeſnoren og iler hen til Kirke⸗
taarnet og trakker i Klokkerebet. Naar Folk i Lands⸗
byen hører Klokken, vil de ſikkert komme os til Hjælp”,
Med disſe Ord ilede hun op ad den lave Lofts⸗
trappe, hentede en ny og ſterk Kledeſnor, bandt nogle
Knuder paa den, for at Henderne under Nedſtigningen
kunde finde nogle Hvilepunkter, gjorde den faſt ved
Vinduesſprosſen og lod den glide ned i Haven. Der
hørtes ingen Lyd der ude fra uden af Vinden, ſom
bevægede Linen frem og tilbage. Alle Forberedelſer
vare nu trufne, man behøvede kun at udføre den lagte
Plan.
„Stig nu ned, Stine, og lad mig je, at Du gjør |
Dine Sager godt!“
„Jeg?“ ſagde Stine ryſtende.
gaa begge to?“
„Men, Pige, en af os maa jo da blive hos Bal:
demar!“
„Ja ja, det er da viſt
gag derhen”, ſtennede Pigen.
Kirkegaarden, naar det er morkt ... og de lurer viſt
ogſaa der nede og vil ſlaa mig ihjel!“
„Godt, faa vil jeg ſelv gaa”, ſagde den unge
Kone. „Gud vil nok være med mig og lade det
lykkes“.
Hun gjorde. fig rede til at flige op i Vinduet;
men Stine raabte:
„Aa, bliv dog, Frue; for Guds Skyld, gaa ikke
fra mig og den bitte!“
„Jeg er her tilbage igjen inden fem Minutter“.
„Ja, men hvordan vil De komme tilbage?“ jam⸗
rede Stine. „Naar Tyvene faar fat i Dem, kan De
jo ikke komme igjen...
„Skal vi da ikke
komme op ad Kladeſnoren igjen?
ikke!“
Det kan De jo
Og hvordan vilde De ogſaa
| var nær Fortvivlelſe.
| blev trøftet og plejet af fin medfølende Veninde.
Den unge Kone, indfaa, at Stine havde Ret i
dette ſidſte Punkt. Hun havde ſtillet fig en umulig
Opgave for og maatte opgive Planen for ikke at blive
ſkilt fra fit Barn. Nu var hendes Virkſomhed igjen
indffrænfet til at vaage over Huſets Omgivelſer og at
ſe efter Tyvene. Hun ilede ind i det til Gaarden
vendende Verelſe og jaa ud gjennem Vinduet.
Barmhjeertige Gud! J dette Ojeblik ſtormede der
fire Mænd ind i Gaarden; den forreſte var iført en
ſtor Pels og havde en laaden Hue paa Hovedet, og
en af de andre ſvang en Sabel blodtorſtig over fit
Hoved. Hun afventede ikke, hvad de fire Mænd videre
vilde foretage fig, men ſtyrtede hen til et andet Vindue,
der vendte ud til den Side, hvor Byen laa, rev det
op og ſkreg med en af Angſt briſtende Stemme ud i
Natten:
„Hjcelp. .. hjicelp . Tyve
myrder os!“
Det angſtfulde Skrig hørtes tydelig af Preeſten og
hans tre Ledſagere. Hurtig ſprang den ſkrakſlagne
Mand, der havde kjendt fin Huſtru's Roſt, om
paa den anden Side af Huſet; men ved Synet af ham
traf den unge Kone fig øjebliffelig tilbage. Preeſten
Det var ham tydelig, at en
hurtig Hjcelp var paatrengende nodvendig; man maatte
faa ſnart ſom mulig ind i Huſet. Rafk beſluttet greb
han Stigen, ilede med den om til Gaardderen og be⸗
nyttede den med fine Ledſageres Hjcelp ſom Stormbuk
mod den aflaaſede Dor. De hurtige med fortvivlet É
Kraft førte Stød drønede igjennem hele Huſet og ryſtede
det i fin Grundvold. Dertil kom endnu den lydelige
Raaben af Angriberne og Forerens Kommando:
„Raſk, Born! Endnu et Ojeblik og Doren giver
efter!” 1985
Kvinderne ſkreg i forfærdelig Angſt, hvad der kun
tjente til at øge Angribernes Iver; men midt i denne
forfærdelige Tumult tabte den unge Kone kun et Ojeblik
Rovere! Man
ſin Aandsneervaerelſe.
men jeg tor ikke ene
„Jeg er fan ræd for
„Kom, folg mig!“ raabte hun til Pigen og greb
Barnet i fine Arme. „Nu er det Tid, at vi redder
os, om faa Minutter ere vi fortabte!”
Hurtig lob de ned ad Trappen til Dagligſtuen, i
hvilken der ogſaa var et Vindue ud til Haven, og medens
de formentlige Tyve arbejdede paa at ſpreenge Bderdoren,
aabnede den unge Kone Skaaderne for dette Vindue,
ſteg ud deraf og lod Pigen rokke det ſovende Barn ud
til hende. Stine fulgte i en Fart bag efter, jaa gik
Flugten pilſnart ned gjennem Haven og ud paa Vejen,
og faa Minutter efter naaede Flygtningene lykkelig hen
til Sodal, hvor deres Skrig ſnart bragte hele Gaardens
| Befætning i Vaaben.
Et Ojeblik efter ſtyrtede hele Skaren med Herre⸗
manden og Forvalteren i Spidſen ned mod Prekſſte⸗
gaarden, medens vor unge Heltinde paa det kjerligſte
301
Førend Hjælpen ankom, var Doren lykkelig bleven
ſprengt af Bræften og hans Hjælpere. De trængte
nu ind i Stuen og lyttede efter, om der igjen ſkulde
lyde Raab om Sjelp; men alt var ſtille, forfærdelig |
dodsſtille. Nu ſtormede de op oven paa, hvorfra Raa⸗
bene vare komne, Verelſerne bleve gjennemſogte paa
kryds og tværå; men ingenſteds var der noget Menneſke
at opdage. Med Forfcerdelſe faa de, at der var Blod⸗
ſpor paa Gulvet og paa Barnets Vuggepuder. Et af |
Blod gjennemtrukket Tørklæde laa i en Krog, og Bræften |
faa, at det var hans Huſtrus Lommetørflæde. Som
vanvittig flod han og ſtirrede med ſtive Øjne paa |
Blodet; al Kraft til at
tenke og handle havde
forladt ham.
„Det var forſilde“,
mumlede han for ſig ſelv.
„O, jeg ulykſalige, det
var for ſilde!“
Da opdagede den lange
Tobias den ved Vinduet
faſtgiorte Kldeſnor og
raabte:
„De ere flygtede, de
Skurke! De ere gaaet
denne Vej!“
Ja, der kunde ikke
være nogen Tpivl om, at
Roverne vare borte; men
hvor vare de ulykkelige,
myrdede Kvinder flæbte
hen? Maaſke vilde man
finde dem paa Loftet; thi
Doren til dette flod paa
vid Gavbl. Man ilede
derop, og den ſtakkels for—
tvivlede Bræft lod fig
viljeløs føre med. Ogſaa
heroppe var alt tomt og
ſtille, ikke en Gang en
dgendes ſidſte Suk kunde
man hore.
Man fif i Ovrigt ikke
Flugt.
megen Tid til at anſtille Underſsgelſer; thi nede i i
Gaarden var det pludſelig bleven levende, og man
hørte Skrig, Raab og Fodtrin af mange Menneſker
baade for neden og for oven i Huſet. Tobias aabnede
en Luge i Taget og ſaa ud. Gud i Himlen!
Gaarden vrimlede af bevæbnede, og Huſet var omringet
paa alle Sider. Der var ingen Udvej til Flugt, og
man ſtormede allerede op ad Trappen.
„Det er ude med os!“ brolede han, idet han ſprang
tilbage fra Lugen. „Roverne ere der igjen; en hel
Bande er efter os!“
Med disſe Ord kaſtede han Sablen og Basſen
fra fig og forſvandt bag en tyk Skorſten.
Hele
af Haab foer ud af hans Øjne.
dg mit lille Barn?“
Strax ſtyrtede Banden med raſende Skrig hen
imod Loftet. De unge Karle ſtjulte fig hver i fin
Krog, kun Præften blev ſtagende uden at røre fig.
Forſt da Banden naaede den lave Loſtstrappe, vaagnede
han igjen op til Bevidſthed. Hans Liv havde nu
intet Værd for ham, og idet han ſlov gik de frem⸗
ſtormende i Made, ſagde han:
„Fuldend kun Eders blodige Vært.
.
„Overgiv Jer, J Skurke, eller J er dadſens!“
afbrød man ham.
En ſterk Neve flog Pelshuen af ham, greb ham
ved Kraven og flæbte ham
ned ad Trappen. Ogſaa
de andre bleve trufne frem
af deres Smuthuller og
faſtholdte. Alt bette ſkete
ved ſvag Maanelysning;
men nu blev. der bragt
Lys, for at man kunde ſe
og binde de fangne. Men
hvilket forunderligt Syn
viſte ſig da! Herremanden
holdt den værdige Præft
faſt ved Kraven, den lange
Tobias var i Forvalterens
Magt, og begge de unge
Karle bleve bearbejdede af
deres egne Brodres haand⸗
faſte Never. Den ube⸗
ſkrivelige Overraſkelſe og
Forundring blev efter nogle
Ojeblikkes Forløb efterfulgt
af en tordnende Latter.
Kun Bræften ſtemmede
ikke i med, han ſtod og
ſtirrede ſom fortvivlet paa
de omſtagende og ledte
med Ojnene efter ſine
kjcere.
„Naa, det maa jeg
ſige!“ raabte Herremanden,
der forſt igjen kom til
Orde. „Det er den meſt forrykte Aften, jeg endnu har
oplevet... Og hvordan i al Verden kommer De her,
Hr. Paſtor, medens Deres Frue tror Dem velbeholden
i Kjøbenhavn?”
„Min Kone?“ udbrød Preſten, medens en Straale
„Hvor er min Kone
Livet har
„De er, min Tro, begge to velbeholdne paa Sødal”,
ſvarede Herremanden, og nu fulgte den ene Forklaring
| efter den anden, indtil Misforſtagelſens Virvar, opløfte
| fig i munter Latter. Den lange Tobias fik ogſaa
| Klarhed paa det altſammen, kun en Gaade fif han
endnu ikke løft, den nemlig, hvorledes den flæbne-
ſvangre Stige var kommen til at ſtaa under Kokken⸗
vinduet.
„Naa, det ſkal vi nok faa opklaret“, ſagde Herre⸗
manden. „Nu er det bedſt, at vi alle gan hver til fit |
og lader Forvalteren og tre Karle holde Vagt her i
Nat .. . De følger. vel med til Sodal, Hr. Paſtor?“
Preſten var imidlertid forſvunden og al Sogen
efter ham var forgjæves.
„Naa, jeg tenker vel, jeg træffer ham hjemme”,
mente Herremanden. Kort efter drog Skaren med
megen Lyſtighed bort fra Preſtegaarden. Herremanden
traf ganſte rigtig Preſten paa Sodal; han ſad med
Armen om ſin Huſtru og begge vare ſaa fordybede i
at beſkue den lille Valdemar, at de ikke mærfede Vennens
Komme. i
Saaledes var da denne forrykte Aften med alle
dens fortvivlede Æventyr afſluttet paa den bedſte Maade.
Forſt den neſte Dag vendte de glade Preſtefolk tilbage
til deres Hjem, hvad de nu kunde gjøre med fuldſtendig
Ro, da der var kommen ſikker Underretning om, at de
bortremte Slaver atter vare paagrebne og havde bekjendt,
at det var dem, ſom havde forgvet de Indbrud, der
havde ſat Skrek i Egnen. Den unge Karl, ſom havde
foranlediget hele Forſtyrrelſen ved at jætte Stigen til
Kokkenvinduet, maatte gaa til Bekjendelſe, hvilken Stine
dog ikke ſyntes at optage meget fortrydelig; thi inden et
Aars Forløb var hun hans Kjereſte, og han havde nu
Lov til at beſoge hende i Praſtegaarden hver Søndag
Eftermiddag, men — uden Stige.
En mærkelig Elefantjagt.
(Brudftykker af Bakers Fomailid, ved E. C.)
En Morgen da den navnkundige engelſke Rejſende
Baker paa fin Reiſe i Afrika ſad paa fit Skib og
ſkrev, meldte Skildvagten, at en Flok Elefanter neer⸗
mede ſig Lejren. Det var elleve Hanner, og de mar⸗
ſcherede frem i ſluttet Trop langs med Floden. —
„Jeg vilde”, ſiger Baker, „naſten have holdt det for
lige ſaa uſandſynligt at mode en Flok Elefanter i
Hyde⸗Park i London ſom i dette aabne folkerige Land.“
Rundt om paa Bakkerne i det fjærne kunde jeg ſe det
uſcdvanlige Syn. Imidlertid kom Dyrene nærmere,
ſpingende deres Snabler og ſtore Oren frem og tilbage
i ſorgles Ro, og jeg lod nu hurtig min hvide Heſt
ſadle, bod min Tjener, Suleiman, at ſende Riflerne
med tilhørende Krudt og Kugler forud, gav nogle af
Folkene Ordre til at lobe op over Bakkerne for at
omgaa Dyrene og afffære dem Tilbagevejen og galop⸗
perede jaa op ad Skraaningen for at gaa los paa Ele⸗
fanterne fra Siden. Ved Synet af den hvide Heſt
opleftede de Indfodte, ſom havde ſamlet fig paa den
Clefanterne.
modſatte Bred, et beundrende Raab; rimeligvis troede
de, at den paa en eller anden Maade vilde i Lag med
Et Ojeblik efter var jeg lige over for
Floden og kun et hundrede Alen fra Dyrene, ſom nu
havde gjort Holdt og trængte fig tæt ſammen, idet de
nysgjerrig ſaa paa Heſten. Strax efter havde ogſaa
de „Fyrretyve“ (en udvalgt Trop af de Soldater, der
ledſagede Baker paa hans Rejſe), ſom var udmærkede
Løbere, naaet deres Plads noget længere tilbage og
dannet en anden Kjæde fra Bredden af Floden op ad
Skraaningen, og Elefanterne vare ſaaledes fuldſtendigt
afſfkaarne. Forude for dem laa Lejren, bagved dem
en Snes Soldater, paa den ene Side havde de mig
og paa den anden Side den dybe Flod. De var ilke
længe om at treffe deres Valg; netop ſom mine Folk
nærmede fig med Riflerne, gjorde Dyrene omkring og
ſogte ud i Floden.
Zilfældigvis havde de gjort Holdt paa et lavt,
ſumpet Sted, ſom hyppig var overfvømmet, og havde
ſaaledes ingen Vanſkelighed ved at komme ud i Vandet,
medens Bredderne ellers i denne Egn ere lodrette og
haarde ſom brændte Sten. Inden jeg kom ned til
Vandet, vare Dyrene ſvommede over den Arm af
Floden, der ſkilte dem fra den lige over for liggende D
— en Aſſtand af halvanden til to hundrede Alen —;
men her kom de i Knibe. Vandet var dybt og den
lodrette Flodbred omtrent tre Alen høj; for at komme
op maatte de forſt bryde Brinken ned. De vældige
Kolosſer, ſom ere vante til ſaadanne Vanfſkeligheder,
havde allerede givet fig i Færd med Arbejdet og dun⸗
brede løs paa Jordvolden med deres Stødtænder og
hovede Zæer; men det var et Arbejde, der frævede Tid,
og disſe Ojeblikke gjaldt det for mig at nytte. Jeg
fyrede adſtillige Skud efter Nakken paa dem med en
Baglader, men uden at gjøre dem alvorlig Skade.
Imidlertid blev dog et af Dyrene fan fortumlet af
det haarde Slag, at den faldt bagover midt ind i den
kravlende Flok. Men Brinken begyndte nu ogſaa at
give efter; Jorden ſtyrtede masſevis ud i Floden, og
da Elefanterne førft fik Fodfæfte, forøgede de deres
Anſtrengelſer, æggede af mine Folk, ſom i deres
Jvrighed havde aabnet en varm Ild paa dem med
deres Rifler, dog næppe med ſtorre Virkning, end om
de havde overdænget dem med Stene. Dyrenes Plaſken
og Sparken var aldeles forbapſende. Tilſidſt vendte
en Elefant, ſom var kommen halvvejs op, Siden til,
og i neſte Ojeblik fil den ogſaa begge Skuddene af
min ſtore Riffel bag ved Boven, ſaa at den ſtyrtede
bagover ned i Floden, hvor Strømmen ſtrax førte det
hjelpeloſe ſprellende Dyr med fig ned forbi mig. jaa
at jeg kunde ſende den en Kugle i Hovedet, ſom gjorde
Ende paa dets Lidelſer. En anden, ſom imidlertid
var kommen op, ſtyrtede dod ned i Vandet og blev
ligeledes reven bort af Strømmen. Jeg ſendte derfor
303
ſtrax en Mand affted for at faa Baade ſatte ud til at
følge efter de døde Dyr med Reb og Oxer. Jeg havde
nu udmerket Sigte paa ethvert Dyr, der vilde flige |
op ad den ſtejle Skraaning, men takket være Suleimans
Briſt paa Forſynlighed var mit Skydeforraad opbrugt,
og jeg havde den WVergrelſe at fe Elefanterne vende
Siden til, uden at jeg kunde gjøre dem noget, medens
de, en for en, arbejdede ſig op ad Skrenten.
Mine Rifler til Halvpunds⸗Kugler ere forfærdelige
Vaaben, ſom ikke blot med Lethed dræbe en Elefant,
men ogſaa ſlaar den Mand, ſom affyrer dem, halvt |
ihjel, naar de ere ladede med 12 Drakmer Krudt.
Da jeg er en temmelig ſteerk Mand, flipper jeg ſaa
nogenlunde fra det, men en arabiſk Jæger fif en Gang
Kravebenet bræffet ved Tilbageſlaget, ffjønt Riflen kun
var ladet med ſimpelt, grovkornet Krudt; havde det
været fintkornet, vilde jeg ikke have indeſtaaet for
hans Liv.
Efter at Elefanterne vare komne op paa Oen,
bleve de endnu ſtaaende i nogen Tid, uvisſe med fig
felv, om de ſkulde fætte over til den modſatte Flodbred,
og førft da Baker ſendte et Par Raketter efter dem og
jaa endnu et Par Granater, toge de højft forbavſede
Flugten. Forholdsvis er en Elefant meget lettere end
en Flodheſt; medens denne ſtrax ſynker, naar den bliver
Dræbt i Vandet, og farſt kommer op igjen efter et Par
Timers Forløb, naar den udviklede Gas har udſpilet
Maven paa dem, flyder Elefanten ſtrax, naar den er
død, og kan endda bære et eller to Menneſker.
Folgerne af denne Elefantjagt var lige ſaa over⸗
raſtende ſom uventede. Bssſeſtuddene var blevne
horte af de Vilde i vid Omkreds, og fulde af Nys⸗
gierrighed var de ſtrammede til. Hundreder af Ind⸗
fodte fra Bredden havde indfundet fig i Lejren, og da
de fil Lov til at tage jaa meget af Kjødet af de fæl:
dede Dyr, ſom de ønffede, foer de i Firſpring afſted
langs med Bredden for at naa Stedet, hvor de to
døde Glefanter vare halede op paa en Sandbante.
Fra de nermeſte Hojfder iagttoge de fjendtligtfindede |
Beboere alt, hvad der gik fer fig, og da de nu faa
deres heldigere Landsmænd fra Bredden flokkes ſom
Gribbe om de ſtore Kroppe, blev Friſtelſen dem for
ſtor; thi hvilken Afrikaner kan modſtaa Kjod! Det
var for haardt for dem med torre Munde at ſe deres
Naboer flæbe aſſted med hele Ladninger Kjod paa
Hovedet, og om Aftenen indfandt der fig førft et
Sendebud og derpaa en hel Skare for at melde,
at deres Scheik eller Hovding ønffede at tale med
Vaker for at ſlutte Fred. Denne kom i Stand den
folgende Dag, og de fik nu Lov til at faa noget med
af de faldne Elefanter. Baker var naturligvis baade
meget glad og forbapſet over dette bratte Omſlag i
de Indfodtes Stemning.
Dværafrugttræer.
Det vil være en Del af Leſerne bekjendt, at man
i de ſenere Aar mange Steder med Held har begyndt
at dyrke ſmaa Frugttreer i Haverne, hvor de ofte ere
langt at foretroekke for de ſedvanlige ſtore Zræer.
Sagen er, at de kunne trives paa Jord med daarligt
Underlag og fræve mindre Le, da de ikke vore ret
højt. Stormene, ſom i en lille Have ødelægge jaa
meget paa høje Zræer ved at piſke Blomſter og Frugt
ned, flader kun lidet de lave Zræer, og da de tage
meget lidt Plads, jaa de kun overſkygge en lille Plet,
ere de af den Grund ſom ſkabte for Smaahaver, da
man kan dyrke Kjokkenſager tæt ind til Stammen.
Medens ſelve Zræerne ere ſmaa, er det modſatte Til⸗
fældet med Frugten, ſom er meget ſtor, ligeſom den er
tidlig og vel udviklet. Naar dertil kommer, at Sor⸗
terne ere i det mindſte lige ſaa haardfare, ſom de gamle,
paa Vildlinge podede Zræer, og at de ere billigere end
disſe, ſamt at de bære tidligere, vil man fe, at det
frembyder mange Fordele at plante Dværgtræer, navnlig
i ſmaa Haver, ſom ere frie for Snelæg om Vinteren.
Det er nermeſt ved Hr. Etatsraad N. E. Hofman
(Bangs) Beſtrebelſer at Dværgtræerne ere blevne
kjendte og prøvede i vort Land og han har i flere Aar
med ſtor Uegennyttighed indforſkrevet, og fordelt til
Indforſkrivningspris, Tuſender Dværgfrugttræer fra
Frankrig, jaa at han nu har ſtor Erfaring om hvilke
Sorter der bedſt egner ſig for vore Forhold. Efter
hvad Etatsraaden velvilligt har meddelt Udg. agter
han igjen i dette Efteraar at indforſkrive et ſtort Antal
Dværgtræer (Æbler og Pærer, podede paa Doucin og
Kvæde) ſom vil kunne overlades Lyſthavende, der have
forudbejtilt dem, for 40 Øre for et Wble⸗ og 50
Øre for et Bæretræ. Naar 100 Stk. forudbeſtilles vil
der endog kunne indrømmes en god Rabat (maaffe 8
å 10 pCt.) da Priſerne i Frankrig ſtille fig billigere i
Aar end tidligere.
Hr. Etatsraad Hofman (Bang) tilbyder alle ſom
ville prove Dværgtræerne, at beførge Indkjobet for dem;
men da der er forbunden ſaa ſtor — ved talrige Be⸗
ſtillinger næften uoverkommelig — Ulejlighed med Ind⸗
pakningen og Forſendelſen af enkelte Zræer og Smaa⸗
partier, faa onſkede han meget, at flere i en By
eller et Sogn, vilde ſlaa fig ſammen og ind⸗
ſende Beſtillingen paa det ſamlede Antal Trœer,
man anſker, under et. Det maa helſt overlades til
Etatsraaden at beſtemme Frugtſorterne der blive ſendte,
og han vil kun levere ſaadanne Sorter, ſom ere fundne
rigtig gode i hans egen Have. Beſtillinger, ſom ind⸗
ſendes til ham inden Iſte Juli ville blive efterkommede
ſaaledes, at Zræerne kunne leveres i Løbet af Efter⸗
aaret, rimeligvis ſidſt i Oktober.
Udgiveren tillader fig ſerligt at henlede Dhr.
Læceres Opmerkſomhed paa ovenſtagende ſmukke Tilbud
og fremhæver Nytten af, at de Lærere, ſom interesjere-
fig for Havevæjenet, ſamlede Beſtillinger fra deres
Sogneboere og indſendte dem i ſamlet Beſtilling til
Etatsraaden (under Adresſe: Hofmansgave pr.
Odenſe). Men dette maa endelig ſſe inden Iſte
Juli, om det ſkal være ham muligt ſikkert at kunne
levere dem i Efteraaret. Der er intet Sporgsmaal
om, at disſe ſmaa, tidligtbeerende, billige Wble⸗ og
Peretrœer, der i mange Haver ere plantede i Steden
for Ribs⸗ og Stikkelsbeerbuſke ved Gangene, med fine
ualmindelig ſtore og ſmulke Frugter, i høj Grad vil
fremme Sanſen for Frugttredyrkning i vort Fædre
land, hvorfor vi ret ſkulle onſke, at Hr. Etatsraad
Hofman (Bang), til Gjengjæld for fin Velvillie, maatte
blive plaget med en jaa ſtor Masſe Beſtillinger, at han
knap kunde overkomme dem.
Iusflid.
Tidsfordrib for vore unge Venner.
(Efter det ſvenſte Blad „Hvitſippan “.)
Det handes desværre i ethvert Hus, at Spejle ſlaas itu.
Det er en kjedelig Hiſtorie, naar ſligt ſter, men en eller anden
af Smaaſolkene i Huſet er dog flet ikke misfornøjet med, at et
ſaadant Uheld indtræffer, naar hau bare ikke ſelv har været
Aarſag dertil; Spejlglasſtumperne afgive et prægtigt, om end
for andre ubehageligt Legetøj, for de ſmaa viltre Krabater. Ja,
det er virkelig ikke behageligt med en ſaadan Glasſtump til
Mellemmand at fan en Solſtraale ſtukken lige ind i Øjet, og
jeg vil derfor lære den kjcre Ungdom en bedre Maade at anvende |
fine Spejlglasſtumper paa.
Vi tager Laaget af en tom Cigarkasſe og inden for begge
Endeſiderne ſtille di et Stykle Spejlglas med den blanke Side
udad. Midt paa det ene Glas ſtrabe vi et rundt Hul i Kvegſolvs⸗
belægningen, omtrent faa. ſtort ſom en Krone, og et lige fan
ſtort Hul ſteres i den af Kasſens Endeſider, inden for hvilken
Glasſtumpen anbringes, naar man ikke foretrakker at tage hele
Siden bort og lade Glasſet tjene til Væg, hvilket maaſke af
Henſyn til Kasſens Styrke kan være mindre raadeligt.
Ville vi nu have Kasſen forvandlet til en Sojlehal, ſaa
bedekke vi dens Bund med farvede Papirsſtrimler eller Fir⸗
kanter ſor paa den Maade at lave et fint Culv, hvilket vi jo
ogſaa kunne male, om vi ſynes bedre derom. Derpaa danne vi
af Ler eller Kridt to Par Sojler, ſom anbringes ved Kasſens
8 Sidevagge. Maaſke ere vi endog faa dygtige, at vi formaa at
i udffære et Par Bryfibilleder eller hele Billedftøtter, ſom vi faa
; ftile paa Fodſtykker mellem Søjlerne — ja, da bliver det en
pvægtig Sal! Naar vi nu efler egen Smag og Behag har
faaet vor lille Sal færdig, brede vi et tyndt hvidt Klæde ober
Kasſen, og naar vi faa gjennem Kighulleti Spejlglasſet betragte
9 5 vort Verk, da møder vort Blik en endelos Sal, jo pragtigere,
i jo mere Smag vi have anvendt paa dens Udſtyrelſe. Ville vi
un ombytte Salen med en Alle, fan behøve vi blot at gjøre os
fire ſmaa Trær af Pinde, noget Mos eller grønt, kruſet Papir.
Disſe Træer indtege da Soflernes og Billedſtotternes Plads;
Kasſens Bund beſtroes med Sand, og vi have da en Allo, font
mangen Godsejer kunde misunde os.
Have vi Overflodighed af Glasſtumper, faa at vi ogſaa
funne beklede Kasſens Sidevegge dermed, vil Üdſigten til begge
Sider udvide fig betydeligt, Med fire Tinſoldater ſkabe vi os
en hel Krigshar, og ere vi fredeligt ſtemte, fætte vi Faar, Griſe
| eller Køer i Soldalernes Sted, og i ſamme Sjeblik fe vi os
ſom Herrer over uoverſtuelige Hjorder.
| torvet, hvorfra Bladene herefter vil blive afſendt.
Til Bladets Holdere.
—
Med naſte Numer ſluttes dette Binds tredie Fjerdingaat
og Beſtilling paa Bladet for naſte Fjerdingaar bedes for Poſt⸗
veſeuets Vedkommeunde indſendt ſnareſt muligt, for at undgaa
den Standsning i Forſendelſen der indtræder, naar Bladet ſorſt
betales i Maanuedens Slutning.
Husvennens Forſendelſe.
Fra Iſte Juli fratræder Hr. Boghandler Rudolph Klein
ſom Husvennens Hovedkommisſioner og Üdgiveren gabner et
Hovedkontor for Bladets Expedition i Axelhus 2 B (Kjoben⸗
havn V) hvorfra Bladets Forſendelſe gjennem Poſten og Bog⸗
handelen fremtidig foregaar.
Alle Beſtillinger paa enfelte Exemplarer bedes ſom hidtil,
indſendte til nermeſte Poſtkontor eller Boghandel, og Henven⸗
delſer over Mangler ved Forſendelſen maa ftedſe ſte (ſtriſtligt)
til det Kontor, eller den Boghandel, hvor Bladet er beſtilt
og betalt. Forſt naar ſaadan Henvendelſe til det Sted hvor
Bladet er kjebt og hvorfra det bør udleveres regel⸗
mesſigt, har været forgæves, bedes Klage over det forſomme⸗
lige Poſtkontor eller Boghandelen indſendt til Bladets Hoved⸗
kontor, hvorfra Uordenen, da hurtigſt muligt flal blive afhjulpen
ved 5 til rette Vedkommende.
Enkelte ſluttede Kvartaler, tilſendes frigjort med Poſten
fra Hovedkontoret, naar Beſtilling indſendes vedlagt Betalingen
(1 Krone) i Frimerker.
Enkelte manglende eller bortkomne Numre faas lige⸗
ledes tilſendt fra Kontoret naar Beſtillingen ledſages af 10 Hre
Frimerker for hvert Numer og 4 Øre Frimarker til at fri⸗
gjøre Forſendelſen med.
Subſkrihentſamlere og de af Bladets Venner, ſom Hidtil:
have modtaget Bladet i Korsbaand fra Üdgiveren, bedes frem⸗
tidig, naar mindſt 6 Exemplarer onſkes tilſendt ſamlede ugentlig
i Korsbaand, at indſende Beſtilling og Betaling til Kon⸗
Alle Breve angaaende Bladets Expedition bedes fremtidig
adresſerede til
[lusvennens Hovedkontor,
Axelhus Nr. 2 B
Kjøbenhavn .
—
Oplosning fra Nr. 373
( Lena
' eo Ungarn S
paa den hiſtoriſk⸗geografiſke J E Tejs
Gaade: ) Haag
Elba
avbeu
Brevvexling.
„Jens Skobfoged“. Begynderes Digte kan der ikke være |
Tale om at optage i Husvennen. ; |
S. J. — L. — ll. — A. K. Venligſt Tak.
M. A. R. S. Kan ilke bruges.
M. i O. Billede af den omtalte Bro ſkal om muligt komme.
„Flink“. Jo, ethvert Bidrag til Beudix Hanſens efterladte
modtages fremdeles, og De, ſaavel ſom enhver. Lærer, der ved
Lejlighed vil have det i Erindring, bedes indſamle hvad de fov-
maa. Subſkribtion paa Bendix Hanſeus efterladte Fortællinger
modtages ogfan fremdeles i Husveunens ovennævnte Hoved⸗
kontor. Forſte Hefte udkommer fart.
Bl.“ af Emanuel Henningſen,
Indhold. En rent forryft Aften, efter „Fl.
med 2 Billeder (Sluttet). — En marlelig Eleſautjagt, Brud⸗
ſtykter af Baters Ismailia, ved E. T. — Dværgfrugttræer. —
Husflid: Tidsfordriv for vore unge Venner. — Til Bladets
Holdere. — Brevvexling.
Billeder, lil 1 Krone Iſerdingagrel, frit lilſendl.
eihvert Poflkontor og Vreplamlingsſled, i enhver
| 1
M uspeunen“, Willedblad for Maorſkabolcezuing, Ooſſhsuing og Husſtid, udkommer lil hper Sondag med et 6. ſpallet Art, ſorſynel med flere
Wert Fietdingaar medfølger gratis ef ſlort finukt Cillegsbillede.
Bogfade ſamt hos Hovedſtommisſioneren:
Tryhi ban Udgiverens Forlag hos J. EH. Schul
Bladet Kan beſliſtes pag
Budolph Klein, Vileftræde 40, Kjøbendavn.
Fra Fjeld og Dal. |
Minder fra en Morgesrejfe af Jens Hliglle.
brivende Skyer. Ud for
og omkring os laa præg-
tige Højfjældsbilleder; den
„evige“ Sne ſkinnede paa
Ficeldtinderne og i de
lange Fonner, der ſkode
ſig ned mod Staavandet.
En friſt, men ſkammelig
fold Nordenvind ſtrog ned
fra Tinderne og bed os
ſaadan i Anſigtet, at Van⸗
det gik i Øjnene; og, ſkjent
det var den 24de Avguſt,
var Nattefroſten allerede
jaa haard, at der laa et
kvart Tomme tykt Islag
paa nogle ſmaa Vand⸗
pytter.
Den lille Rejſebog gav
det Raad: „man bor tage
derfra i godt Vejr”. Bedre
Vejr fik vi næppe. Vi
ftræbte at gjøre os færdige
til at komme af Sted, da
Rejſen faa noget ner vilde
tage hele Dagen.
Kaffe er en liflig Drik
— det vil da ſige, naar
det virkelig er Kaffe og
ilke dette ſſattede og vamle
Blandingsgods, man man⸗
Til Fjelds.
Da vi traadte ud af Sæterdøren neſte Morgen
var det et rigtig højt Vejr med Solſkin og hvide |
3. Aargang.
Nr. 39. Sandagen d. 25. Juni
Cil Fjælds.
Kjobenhavn.
1876.
gen Gang, ſtundum endog for Venſkabs og gammelt
| Kjendffabs Skyld nodes til at pine i fig — men paa
| ſaadan en Morgen er den ifær god, næften mageløs.
Da Kaffen var drukken, havde Unggutten endelig faaet
det „grejet“ med vore Rejſetaſker, ſom han længe havde
„ſtellet“ med at binde ſaaledes paa Heſtens Ryg, at
der var nogenlunde Ligevægt i Byrden, hyilket ikke lod
til at vere ſaa lige en
Sag og voldte ham en hel
Del Sovedbrud. Vi
tændte Piberne, ſagde
Farvel til Renſkytten og
vore andre norſke Kjen⸗
dinger og fulgte jaa efter
Gutten og Heſten hen over
Hejen eller Fjceldmarken.
Det var langtfra nogen
magelig Vandring; op og
ned, hid og did gik det.
Vi flød Skuldrene i Vejret,
„giorde os lette“, og li⸗
ſtede varlig hen over Moſe⸗
bunden, ſprang fra Sten
til Sten over Fjældbælfe,
ſtampede paa Snefonner
og kravlede over Stenhobe
og Fjeldrygge. „Gam⸗
pen“ gav os ikke noget
eſter, langtfral naar et
ſkulde være, gjorde den
kanſke endda Vandringen
baade kjonnere og ſikrere.
Det er et rigtig vakkert
lille Dyr, den norſke Heſt;
der er noget ſaa ſikkert
udpræget klogt, trofaſt og
paalideligt ved den. Naar
man ſer Fodſikkerheden,
ſom den, felv med en temmelig ſocr Byrde paa Ryggen,
lægger for Dagen, bliver man virkelig rent forbapſet.
Er Stedet moſeagtig, „myrlendt“, ſom Normendene
liger, ſtikker den forſt det lille fjønne Hoved frem og
ſnuſer til Bunden, firælfer faa et Ben frem, og nu
ſkrider den med en let, ſmuk og fjederkraftig Gang hen
over Moſen. Over Urd og op eller ned ad Fjeeldſtier
træder den ſaa ſikkert ſom et Knaghjul griber i et
andet.
Med et ſtode vi ved en temmelig bred Elv.
Hvordan i al Verden kommer vi over den? var Sporgs⸗
maalet. Her var jo hverken Sten eller Gangbræt,
langt mindre Bro, og vade over det iskolde Vand var
der nok ingen Hovro (Morſkab) ved. Vi ride over to
og to, ſagde Unggutten. Ride to paa ſaadan en lille,
bitte Heſt! Det ffar i det mindſte to af os i Hjertet,
og den ene ſtak ſtrax Haanden ned i Vandet; han ſagde
ikke noget, men hans Adfærd tydede klarlig nok hen
paa, hvad han tænkte, Mon hans Nenſomhed virkelig
var faa flor? Nej; han ſnap Haanden til fig og fore⸗
ſlog at binde en lang Line i Bidſlet og træffe Heſten
tilbage, hver Gang den havde færget en Mand over.
Ja, det var godt nok, men det værfte var, at Linen
fattedes; nu ja, ſaa var der jo ingen anden Udvej. |
S. og F. færgedes førft over, og Gutten kom tilbage
og fik J. op bag ved ſig; men Gampen var bleven led
og kjed ad den ſtadige Vaden i det kolde Vand, og da
den merkede, at den ſkulde til det en Gang endnu,
blev den gnaven, vrisſede og drejede fig rundt i rent
kullerſke Vridninger; Gutten gled ud paa Halſen, men
hagede fig faſt i dens forte Manke, J. holdt Gutten
i Siderne, og ſaadan tumlede de omſider ud i Elven,
hvis Band nødte vor Ven til i en Skynding at trekke
ſine temmelig lange Ben op til ſig og indtage en
grumme umagelig og morſom Stilling. Hans Venner,
ſom havde deres paa det torre, fik fig en rigtig hjertelig
Latter og S. raabte: „Desſom Logtnanten fo, hudden
Do ſedder mæ Din Kner, faa vild' han nok gi De
Dovr; fahænfæ Do fif Tevand aasſe!“ Vor Falle lo
med, Gutten ligeſaa, ſkjont han ſikkert nok ikke forſtod
et eneſte af Ordene. Men Elvbredden nagedes uden |
noget Uheld, og faa gik Reiſen videre igjen, jævnt |
opad.
Paa den ene Side ſtode ſtejle og nøgne Fjeld⸗
vægge, ſom lagde en fold og klam Skygge ud over vor
Vej; paa den anden Elven og Udſigt over Ficeldmarkens
Ode. Gres og Blomſter var det ſmaat og ſparſomt
med, kun hiſt og her ved Foden af en ſolaaben Klippe⸗
væg fandtes lidt friſfk grønt og nu og da en enlig
Lovetandsblomſt og nogle Ranunkler, ſom forſt nu
havde vovet at titte op af den tarvelige Jordbund for
at leve et fort Sommerliv, rigt paa Froſt og Kuld,
men fattigt paa Solvarme; ellers bare graagrønt Mos,
Sne og nøgne Stene, hvorhen man faa. En enlig,
ſolle forſulten Ravn, ſom flakkede hid og did, var det
eneſte levende Oje vi ſaa rundt om os.
|
Men Omgiveljen af dette Ode, en ſaadan Tomhed,
virker i Længden ſkrakkelig nedtrykkende paa ens
Sindsſtemning, man faar en tung, knugende Folelſe af
Enſomhed og Forladthed. Da nede i Sateren en af
de norffe Studenter fortalte os, at Odet heroppe havde
gjort ſaadant et Indtryk paa en danſk Kvinde, ſom
engang red over Vidden, at hun græd, ſmilte vi lidt
derad og tenkte paa en Smule Forventhed og Føl
ſomhed; men nu fik vi helt andre Tanker om hende.
Det er, ſom Digteren”) har fkildret det:
Her har Døden trykt fit flærfe Segl
dybt og ftrængt paa Fjældets folde Pande,
intet Løv har ſet fig her i Spejl,
ingen Baad har løftet fælt fit Sejl
over Kjærnets blygraa, morke Vande,
ſom et Ligſkrud paa den Dødes Bryſt
ligger Sneen paa den ſtumme Kyſt;
Troſtloshedens Aand her evig ſidder
ſtirrende paa Odemarkens Vidder.
Aldria fløj en Fugl her op med Vaar —
Renens vidt berejſte Flokke ene
ſtryger over Hojderne hvert Aar,
knapt en Skytte paa fin Færd dem naar,
Rypen flagrer op bag Urdens Stene —
Men et Menneſke, hvis Oje ſaa
over denne Fjcldmarks tomme graa,
glemmer Smilet, ſom paa Leben leger,
Ficldets Redſel i hans Sjæl fig præger.
At møde et Menneſke her oppe er en hel Begiven⸗
hed. Vi havde længe gaaet og keget efter noget mørkt
langt henne, ſom ſnart var ſynligt og ſnart ſtjult, og
ſom vi omſider kom paa det rene med maatte være et
Menneſke.
Gutten mente, det var Manden fra den
Sæter længere nede, hvortil han fulde folge os med
Heſten. Med et blev den fremmede rent borte for os.
Lidt efter drejede vi ind i Dyrſkaret, en lang Fjeld⸗
kloft, 3,600 Fod over Havet, med bratte og vildt
ſonderrevne Sider. J Skarets eller Kleftens Bund
laa Elvens Moder, en mange Fod tyk, faſt Snebanke.
Et Par Smaafosſe plaſkede ned fra Kloftens ſnedeekte
Tinder og ſamlede ſig med den mumlende Elv under
Snebanken. Solen, ſom Fjeldene faa længe havde
ſkjult for os, kom nu frem; men dens Varme var ſaare
liden; vi gik med to tykke Frakker pan, og endda bed
det kolde Vindſlug, ſom fejede os i Mode med en
uhyggelig hæs, pibende Tuden i Kloftens Rifter og
Revner, igjennem hver Trævl og Traad.
Vi bøjede os langt forover og tog fat pan Mod:
gangen op ad den ſterkt ſkraanende Snebakke, og efterat
have puſtet nogle Gange, ſtrede vi omſider over Kammen.
Nu gik det lettere; vel ſtampede vi endnu i Sneen,
ſom her var løs af Solvarmen, men det gik nedad, og
tilmed faa ſagde Gutten, at om fort Tid vilde vi naa
Lorents Dietrichſous Digt „Pa Hojfjeldet“.
307
hen til Sæteren i Lavningen, hvor vi kunde hvile lidt
og faa en Drik ſod Melk.
Kommen gjennem Dyrfkaret ſtadte det merke,
Menneſket, til os; men det var ikke Seterens Ejer. |
Fyren bar en lille Ranſel eller Bylt og faa ud til at
være Haandveerksſpend, var en ret velvoxen Karl, let⸗
fodet og ſerdeles høflig, og vi fif ſnart at høre, at han
kunde bruge Tungen lige ſaa rapt ſom Foden. Han
fortalte os ſtrax, blandt en hel Del andet, at i Dag
ikke, han gap den ſtrax tilbage til Ejermanden.
var der ingen Folk paa Sateren, hvilfet der ellers
plejede at være, men de havde faaet at vide, at vi tre
agtede os over Fjældet, og derfor overdraget ham at
gaa derop og give os al den Melk, vi onſkede; Pengene
kunde vi fly Unggutten.
Vi keg til hinanden og ſmagte paa Underretningen,
der, ligeſom hele Karlen, forekom os lidt upaalidelig;
det bares os for, der laa et eller andet bag ved hans
Villighed. Knap efter ſtode vi ved Seteren. Den
fremmede tog Noglen op af Lommen og aabnede Doren.
Det var kun en lille og ringe Renne. Væggene
vare af flade Klippeſtykker lagte oven paa hinanden og
tættede med Jord og Mos; Taget var af raa Zræ-
flammer, hvorpaa laa et Lag Jord, ſom Greesſet groede
jaa frodigt op af, at det neeſten ſkjulte nogle ſtore Sten,
ſom vare lagte derop for at holde ſammen paa Jord⸗
taget, naar Stormen tog Ruſketag i Hytten. Doren
var yderlig lav og ſmal, og hele Saeterens indre
„Stel“ faa trangt og knebent, at vi kom til den Slut⸗
ning, eller fif den Foreſtilling om Seterjenten, at hun |
| meget, paa vor Dygtighed i at finde os til Rette.
enten maatte være et grumme lille, bitte Menneſke eller
ogſaa en ſjcelden nojſom og fordringsfri Pige; for hele
det indre var et, kun fem Skridt langt og knapt ſaa
bredt, ſortroget Rum, hvor der baade var Arneſted
(Pejs), Ofte og Melkehylder, Kjedler, Stripper og
Batter, Brendekrog, Huggeblok og en Bonk og, foruden |
nogle Klœeder paa en Snor forved Pejſen og adſkillige
andre Smaating omkring i Krogene, oven i Kjøbet en
Seng med et Par gamle, pjaltede Skindfelde og Uld⸗
tæpper i; men hvordan et jævnhøjt Menneſke bar fig
ad med at hvile i denne Seng, var og blev os en
uudgrundelig Gaade, for var Budejen eller Sæterjenten |
et ſaadant og ikke en grumme „liten en“, maatte det,
ſelv om hun lagde fig paa ſkraa fra Hjørne til Hjørne, |
ligefuldt blive en ſtadig Krumflutning. Dog, er man |
til Gavns træt og trængende, nøjes man, ja tager |
gladelig tiltakke med en ringe og tarvelig Hjælp.
Vi ſatte o:, hvor vi fandt Plads, og mens vi
nod et udmerket Maaltid i den Smule Brad, vi havde |
taget med, og den friſke, velſmagende Setermelk, for⸗
talte den fremmede op om fig ſelv, hvad han var og
hvor han havde været omkring i Verden, og til ſidſt
kom han frem med det, han ſigtede til, og ſom vi for
lengſt havde anet vilde komme: om vi ikke vilde leje |
ham til Vejviſer for os ned til Røldal. Da vi fvarede |
nej, fandt han ſikkert nok, at det var kanſke ingen Skade
til, om han aabenbarede os fin Wrlighed og Redelighed,
og jaa fortalte han da, at ſidſte Nat havde han boet
ſammen med Skydsguttens Husbond paa Haukelid⸗
fæteren, ſom om Morgenen, da han forlod Stuen,
| glemte fin Pengepung, der var fyldt med „mange ſtore
Solvdalere“, pan Bordet. Han, den fremmede, kunde
jo nu ſaa grumme neemt have ſtukket Pungen til ſig
og reiſt fin Vej med den uden at jaa meget ſom en
Hund ſkulde have knyet ad ham; men det gjorde han
Der
var dog aldrig rigtig Held og Lykke ved den Slags
Vinding, fluttede han
Det vare vi ens om; men vi brød os dog ikke om
nogen Vejviſer; vi mente nok at kunne finde ned ved
Kortets Hjælp. Vi fil nemlig den ufordelagtige
Mening om Fyren, at han havde gjort Regning paa,
at naar vi førft havde ſet og prøvet Hojfjceldsvandringen
til Seteren, driſtede vi os næppe til at vandre den
øvrige Vej alene, og da var der kanſke god Lejlighed
for ham, der for Ojeblikket havde lagt Murſkeen hen
og levede af tilfældige Indkomſter, til at fiſke fig et
Par „ſtore Solvdalere“.
Men det ſlog jo nu Klik for ham. Skydsgutten
fik Penge for Melken, den fremmede Tak for hans
Umag, Snaddepiben ſtoppet og tændt, og da vi havde
vandret ſammen et lille Stykke, ftrøg han af hen over
Ficeldmarken.
Vi gik jaa vor egen Gang i troſkyldig Tillid til
Kaartets Ufejlbarlighed og ſtolende, kanſke lidt vel
Nu da vi gik paa vor egen Haand, gik det op for
os, hvi Reiſebogen raadede til at vælge godt Vejr til
Vandringen over Fjeldet. Veje var der naturligvis
ikke, og hvor der nu og da var Stier, ſom omkring
Seteren, blev de ſnarere vildledende end vejledende, al
den Stund de løb ud og ind imellem hinanden i et
forvirrende Urede. Det eneſte, ſom nogenlunde ſikkert
pegede i hvad Retning man fkulde gaa, var Varderne,
ſmaa Stenhobe hiſt og her paa Fjældrygge og Tinder,
men ſtundum med faa langt Mellemrum, at man havde
ondt ved at øjne den næfte. Saa hvis Vandreren ikke
var ſeerdeles vejſtiv, gammel kjendt med Forholdene,
kunde han gjerne blive ilde faren, naar en Taage over⸗
faldt ham deroppe.
Naar man har vandret omkring paa disſe øde og
folde Fjældvidder henved en hel Dag, længes man
jvarlig efter at fomme ned igjen til Menneffelivet. i
Dalene, og enhver ny Hindring, ſom møder en og
ſtiller fig i Vejen der for, er højft uvelkommen og ilde
ſet. Det er ikke frit for, at man bliver ligeſaa gnaven
ſom man er træt, og i ſaadan en Tilſtand er man
haardt udſat for jævnlige, men heldigvis kortvarige
Overfald af en flyvende, ſpidsborgerlig Tankeher, ſom
rykker en lige ind paa Livet, og mod hvis Indhug
man maa ſamle al fin Kraft for ej at bukke rent under.
*
8 308
Der ſporges en, om man dog egentlig ikke bar ſig lidt
galt ad, handlede lidt uklogt, da man gav efter for
Rejfenytferne, om det fjønne og ſtorartede, man ſer og
hører, i Grunden nok kan hamle op med Mojen og
Gjenvordighederne, man har for at naa det; om man
egentlig ikke havde haft allerbedſt af at blive hjemme i
Ro og Mag, i Steden for Dag ud og Dag ind at
gan fig ravende træt i Norges Fjcelde og Dale og
kolde ſkaldede Odemarker. Den bedſte Hjelp eller
Undſcœtning, man kan faa, er enten et venligt Dal⸗
billede eller et overraſkende, ſtorſlaaet Hojficeldsſtrog;
ved Synet deraf flyer Spidsborgeren.
Langt hen paa Eftermiddagen naaede vi ned ad
mod Roldal. Vi traf og fulgte en Sti, der bugtede
fig hen over Fjceldmarken; men da vi havde gaaet en
Tid i den Tanke, at den forte ned i Dalen, kom vi i
Tvivl, om det virkelig var ſaa, for Elven, ſom Stien
en Stund havde gaaet ved Siden ad, drejede af fra
den og lob ned i en ſnaver Dal eller lang Ficeldkloft,
og Stien gjorde flet ingen Miner til at ville føde
ſammen med den igjen, men blev ved at gaa ſin egen
ffæve Gang. Ja ja, den fører vel ned en Gang, tænfte
vi og gik til; men lidt efter lidt blev den utydeligere,
og til ſidſt holdt den rent op. Der ſtode vi. Hvad
nu? Vi arbejdede os over Fjeldkamme og Smaabæffe
hen til Dalen eller Kloften, og der, dybt nede i dens
Bund, gik Elven ſkummende hvid ned efter, og en banet
Fieldſti ved Siden ad den, men for at fan Stien fat
maatte vi enten vade over Elvens Isvand, eller gaa
et langt Stykke tilbage for at finde Overgangsſtedet,
ſom vi maatte være gaaede forbi; men ſaadan et Til⸗
bagetog, der faa ud til at blive bande droit og langt,
al den Stund der faa langt op, vi kunde folge Elvens
Lob ikke viſte ſig det aller ringeſte, der lignede Bro
eller Overgangsplanke, ſligt Tilbagetog havde vore trætte
Lemmer ikke Mod paa. En af os — det var nok S.
— foreſlog, at gaa lige paa! Han mente, det var den
aller ſimpleſte Udvej at klatre lige ned ad Fjeldkloftens
Skraaning og gaa over Elven; men da to af os, efter
at have været dernede og ſet paa Lejligheden, vendte
tilbage med den Efterretning, at Overgang var ugjorlig,
fordi Elven fosſede faa farlig ſtrid og rivende over og
mellem Klippeſtykkerne, at vi maatte have en fjælden
Lykke, ſlap vi over med hele Lemmer, bleve vi enige
om at gaa tilbage og ſe at finde et Sted, hvor Elven
ſkred mere roligt; men det var rigtignok i en lidet op⸗
romt Stemning, vi tiltraadte Tilbagetoget. Langt om
længe fandt vi et Sted, hvor den lob nogenlunde ſtille.
Her var temmelig bredt, men kun knedybt. Men hu
ja, hvor det Vand var ſpiende koldt! Da vi ſtode paa
den modſatte Bred, var det, ret ligeſom al Folelſe var
borte fra Knæet og ud til Taaſpidſen. J en Skynding
traf vi Strømper og Støvler paa, og jan af Sted.
„Mon det nu ogjaa er den rigtige Vej?“ ſpurgte en
af os. Ja, hvem vidſte det. Kortets Ufejlbarlighed
havde vi tabt Troen paa, ikke at tale om, hvad for et
Knæt vor Selvtillid havde faaet. Der var ikke andet
for, vi fik gaa paa Lykke og Fromme. Det gjorde vi
jaa da.
Det var viſt længe, ſiden nogen af os var bleven
ſaa glad ved et Par fremmede gamle Kvindfolk, ſom
ved de to gamle „Kjerringer“, vi modte, da vi drejede
om en Fjeldkant og horte, at vi vare paa rette Vej,
Om vi gav noget Glædesraab, huſker jeg ikke, men jeg
huſker, at Svaret havde en grumme oplivende Virkning
paa os.
Atter et Stykke Vej ned og omkring en Ficeld⸗
pynt, faa naaede vi de forſte Birketrcer og faa ned
over Dalen. „Nej, fe dog!“ udbrød den forreſte af os.
Vi ſtode overraſkede og undrende ſtille. Dybt nede
gjennem Bunden af en Fjaldkleft til højre for os drog
en Elv forbi; den arbejdede jaa tungt, at Skumſtavet
røg op fra den, og dens Brus og Drøn lød op til os,
ſom en dyb brummende Tone. Lidt fremme til venſtre
ſamledes den med Elven, hvis Kuldegrad vi havde
prøvet og mærkede endnu, og begge ſkred faa ned efter
Roldalsvandet, ſom vi ffimtede lang nede, omkranſet
af høje Ficelde, hvis ſnedekte Toppe den ſynkende Sol
gav et rodligt Skar. Aasſiderne lige frem for os
ſtode med en dyb Skygge over ſig, men gjennem et
Skar derovre ſpredte Solen en Straaleſtram hen over
Liderne omkring os, hvor Gutter og Jenter i hvide
Skjortecrmer gik og ſyslede med Hparbejdet; nogle
klatrede omkring paa Skraaningerne og ſlog Græs med
ſmaa forte Fjeldleer, lidt længere nede gik andre og
ſatte Smaaſtakke. Sammen med Hoduften, Kgernes
Bjelderinglen og Smaagutternes „Hauking“, der ſteg
op fra Gran⸗ og Birkeſkoven og blandede ſig ind i
Elvens dumpe Brus, dannede det hele et Billede ſaa
fagert og dejligt, at vi, der lige kom fra de ode og
døbe Vidder, ſtode ſom faſtgroede til Ficeldſtien. Ingen
af os ytrede et Ord; vi bare lyttede til hvad. Billedet
talte. Dmſider bleve vi paa en følelig Maade mindede
om, at Lensmanden udi Røldal for et rimeligt Vederlag
vilde give os Mad og laane os Senge, og at vi havde
et godt Stød at gaa, før disſe Herligheder timedes os.
Nede i Dalen var der Skumring; men Solen
lyſte endnu paa de øverfte Fjældtinder, da vi ravende
trætte naaede Lensmandens to Stokverk høje, hvidmalte
Bolig. Det vandt os i Hu, hvad Welhaven lader
„Vejviſeren“ ſynge:
„ Solen ſkinner paa Field endnu,
mens der er mørkt i Dale“. —
„Ja Gud fle Lov, dette er det ſidſte Fjælb, vi
ſtige op ad i Dag“, ſagde S., da vi rokkede op ad
Lensmandens høje Stentrappe.
Jagt pan Flodheſten.
Til Dels efter „Alle round the world“ ved E C.
I et tidligere Numer af Husvennen have Læjerne lært
den ſtore og plumpe Flodheſt at fjende, vi ſkulle
derfor ikke opholde dem med en Gjentagelſe af dette
Dyrs Udſeende og Levemaade, men kun fkildre en ſer⸗
egen Maade, ſom det bliver jaget pan af de Indfodte
n
|
N
|
ved Teoge og flere andre Floder, der lobe ud i den
ſtore Ngamiſo i Afrika. Naturforſkeren Anderſon blev
kiendt med denne Jagtmaade under fine Rejfer i Afrika
| og ffilbrer den i et engelſk Tidsſkrift, af hvilket vi have
laant nedenſtagende Fremſtilling.
| „De Indfødte i Omegnen af den ſtore Sø Ngami
ere meget ivrige i at gjøre Jagt paa Flodheſten, og de
bruge paa denne Harpuner, der have Modhager, omtrent
I paa ſamme Maade ſom dette Vaaben bruges. ved Hval⸗
En Flodhestejagt.
fangſten. Naar en ſaadan Jagt fkal foretages ſamles
Jegerne i ſmaa Baade eller paa en ſtor Flaade af |
Rør, paa hvilfen der ogfan er Plads til en let Baad.
De nærme fig da i al Stilhed Flodheſtenes Yndlings
opholdsſted, ſom det er let at opdage, da man kan høre
Dyrenes voldſomme Sneften, Grynten og Plaſken i
Bandet i lang Fraſtand. Naar de have faaet Oje paa.
Flokken gjøre de dygtigſte Harpunkaſtere fig færdige og
flynge af al Kraft Harpunen ind i Kroppen paa den,
narmeſte Flodheſt. Det ſaarede Dyr dukker ſtrax ned
under Vandets Overflade, men kommer ſnart op igjen
for at aande, og der kaſtes da atter en Harpun ind i
dens Krop. Store Stramme af Blod fra det veldige
Dyr farve Vandet; dets Bevegelſer blive mere og
mere langſomme, og til ſidſt udaander det og bukker
under for Saarene og det ſtore Blodtab. Ved Enden
af Skaftet paa Harpunen er der faſtgjort et langt
Reb. Naar Dyret er dræbt eller tit for det endnu
310
rigtig har miſtet Livet, trekker man det i Land ved
Hjelp af Rebene i Harpunerne og vælger da altid et
Sted, hvor der findes et Tro i Nerheden af Breden,
da man flaaer Rebet om bette for lettere at kunne faa
det fvære Dyr halet i Land. Det er en ſaadan Jagt,
Leſerne fe fremſtillet paa det medfølgende Billede, hvor
en Mængde Indfodte af al Kraft arbejde paa at hale
en dedelig ſaaret Flodheſt i Land. Denne Jagt er
tit ikke uden Fare, da Dyret bliver raſende, naar det
føler fig ſaaret og retter fit Raſeri mod de forfolgende
Baade. Den arbejder da af al Kraft paa at indhente
en af disſe, og hvis dette lykkes den, knuſer den ſtrax
Baaden og ſoger at gribe Jegerne, der ere faldne i
Vandet og hurtigt joømme bort. Den Jæger, ſom det
lykkes den at gribe med fit ſtore Gab, bliver ſtrax knuſt
af dens frygtelige Tender.
Med Hans Chriſtian Anderſens Billede.
Som fattig Dreng han drog i Verden ud,
hans Fremtids⸗Maal laa dunkelt for hans Oje
med barnlig Tro han bad til Himlens Gud,
og Maalet — naaedes gjennem Kamp og Møje.
Han kamped længe, før han overvandt
de Skranker, ſom Kritiken for ham ſatte;
omſider gjennem Trengſel dog han fandt
en Vej til Wventyrets gyldne Skatte.
Der fandt hans Aand det rette Baneſpor,
blandt Digterne da forſt han vandt et Sade;
hans Wventyr trindt over viden Jord
blev ſpredt til Millioner Hjœrters Glæde.
Paa Aandens Grund han ſaaede mangt et Fro,
der blomſtre vil, og værne om hans Minde;
forviſt hos os hans Navn ſkal aldrig dø
Caalænge HSjærtelivets Kilder rinde.
Anders Sjørnp.
Klædedragten pan Landet.
Af Dr. med. Dan. Gold.
Klæber ſkaber Menneſker, ſiger man, og det er
ogſaa for faa vidt fandt, ſom mange blandt os vilde
gjøre en højft ynkelig Skikkelſe, Hvis vi ſkulde viſe os
uden dem. De have herfor ogſaa jaa langt, man kan
gaa tilbage, altid havt det dobbelte Formaal: at tjene |
baade til Nytte og til Prydelſe. Dette ſidſte Formaal
have vi her intet at gjøre med; det er kun det farſte,
der vedkommer os. — J det hele gaar den ældre Slægt
|
og ogſaa de fleſte yngre Mænd godt og henſigts⸗
mesſigt kleedte; ſkulde der være en Indvending at
| gjøre, da er det ſnareſt den, at mange klade fig for
varmt. Det er ganſke viſt godt at have varme Kleder
paa, men naar man tager ſaa mange vaa, at de beſpeere
os, gjøre os ubehjelpſomme og ved enhver livligere
Bevegelſe bringe os i Sved, da virke de ſnarere ſlade⸗
ligt end gavnligt, idet de hæmme vor Virkſomhed og
gjøre os for modtagelige for Veirligets Indflydelſe,
Værre er dog den Indflydelſe, ſom uhenſigtsmeesſige
og for Vejrliget upasſende Dragter medføre. J vor
Tid da enhver Bevegelſe i Verdensſtrammen med fan
ſtor Lethed og Hurtighed fores overalt hen, ligger det
i Sagens Natur, at ogſaa Sedvaner i Kladedragten,
navnlig den kvindelige, der jo faa ofte ſkifter, let føres
andetſteds fra hen til os, og det er da gjerne By⸗
kvinderne, der førft optage dem for med rivende Hur:
tighed at forplante dem til Kvinderne paa Landet.
Den lige jaa ſmukke ſom tiltalende Dragt, ſom Kvin⸗
derne her tidligere bare, er jo nu desværre kun de
ældres Eje, medens den hos de yngre er, eller om fort
Tid vil være, fortrængt af Bykvindernes Dragt. Og
hvis jaa denne var ſmuk og henſigtsmecsſig, jaa ſkulde
jeg ikke ſige et Ord derom, men lad os et Ojeblik
gaa til Byerne og fe paa disſe ſaa kaldte Modedamers
udenlands fra indførte Dragter, paa denne halvgale
Hat, der fvæver i Luften over en hel gal Haaropſct⸗
ning, paa disſe Sko og Støvler, hvis høje og ſpidſe
Hele ſidde midt under Foden, paa disſe ubeſkrivelige
Kloedningsſtykker, der maaſke til Nod indhylle Legemet,
men ſom blotte Formerne og ſom af og til minde
mig om Alfbildninger af Japaneſerindernes Maade at
klede fig paa, og ſom i det Hele jaa lidet ſpare til
vore Vejrlighedsforhold, at det gamle Ord om: „at
Flæde fig paa franfÉ og fryſe paa dansk“, ligefrem ſynes
mig møntet paa denne Nutidens Klædedragt. Jeg er
overbevift om, at denne forunderlige Klædedragt, ſom
ogſaa ofteſt er af altfor lette Stoffer, bidrager fin gode
Del til de mange Svageligheder, hvorved vor Tids
unge Kvinder faa førgeligt udmærke fig, og overføres
den paa Landet, hvor Vejrliget altid er barſkere, og
bæres den ikke altid, men kun af og til og vexlende
med en Paaklœdning af varmere Slags i det daglige
Husliv, kan man være overbeviſt om, at den ikke ſkal
undlade at viſe fin ſkadelige Indflydelſe her, endog i
forhøjet Grad. Hvad der gjælder for de unge voxne
Piger, gjælbder i endnu højere Grad for de ſmaa Piger.
Medens Drengene altid ere godt og varmt kledte hjemme
ſom ude, gjelder det nemlig ſom Regel om Smaa⸗
pigerne, at de kun ere godt, det vil ſige tilſtreœkkelig
varmt, kledte i Hjemmet, hvor de ofteſt gan med uldne
Klæder, uldne Strømper og de prægtige varme Træffo.
Men ſkulle de ud, det være nu i Beſog, i Kirke, til
Gilde, til Marked eller Feſtlighed, ja jaa ffal Dragten
forandres; ſaa tages de gode varme Over⸗ og
Underklæder af, og Barnet iføres en af Nutidens
uhenſigtsmesſige og miskloedende Bornedragter med de
ſtromper og fine Brunelsſtgpler.
jaa kan en ſaadan Forandring til Nod gaa an, men
Allerede Smaapigerne i Byerne lide ſandelig nok under
de dumme Dragter, ſom man pynter dem ud med, men
Born paa Landet, der ikke bære dem daglig. — Og
jaa vil man tro, at Børnene fkulle kunne holde fig
raſke under ſaadanne Forhold, og at der af dem ſkulde
kunne opvoxe en Slægt af friſke og ſunde unge Kvinder;
nej, det vil aldrig ſke, og i Klededragtens Uhenſigts⸗
mesſighed maa vi ſoge en af de forſtjellige Grunde til
de unge Pigers Henſygnen.
Hvad Tieneſtefolk af begge Kjon angaaer, da findes
jo desværre næften intet Steds mere den gamle Lonnings⸗
hjemmegjorte Kledningsſtoffer.
ſom ofteſt hele Lonnen i Penge, og hvorvel der jo
endnu findes mange fornuftige Tjeneſtefolk, er der dog
paa den anden Side alt for mange, for hvem, under
Nutidens overhaandtagende Forlyſtelſesſyge og Nydelſes⸗
begjcer, Pengene ſmelte hen imellem Henderne, idet
disſe unge Menneſker ofte ikke have Tanke om at omgaas
Dans og unyttig Pynt, Svir og Spil |
bringe med en ſorbapſende Lethed den ofte høje Løn |
med Penge.
til at ſvinde, og naar Afregningsdagen eller Fardagen
kommer, ja jaa er meget hyppigt alt, eller det meſte,
forbrugt til Fornejelſer og lidet eller intet tilbage til
Folgen deraf er, at Tyendeklasſen i det Hele |
Aar for Aar bliver daarligere kledt, idet det ſteerke og
Kleder.
gode Hor⸗ eller Blaarleerred til Linnedet og de tykke
Uldſtoffer til Kloederne erſtattes af tynde Bomuldstojer
baade til indvendigt og udvendigt Brug for Pigerne,
medens Karlene til udvendigt Brug kun alt for ofte
nejes med tynde Kjobeſtoffer eller vel endog med gamle
vendte og pudſede Klæder fra Marſchandiſerne og derved
erholde Klæder, der kun i ringe Grad ſkjcerme dem mod
vaadt og koldt Vejr. At Tyendets Sundhed aftager,
er kun alt for viſt, men hvorledes man ſkal fætte | fører til Sdeleggelſe, medens en tarvelig udfolder Kraft og
Dæmning mod den Strøm, der i alle Henſeender river
ſaa mange af dem med ſig, ved ikke jeg.
Hidtil har jeg kun omtalt dem, der have Raad til
at klede fig fornuftig, naar de kun ſelv ville, men
anderledes ſtiller Forholdet fig i den beſiddelſeslaſe
Klasſe; her gjælder det ikke om, hvad man vil, men
hvad man formaar. Hos den ældre Slægt af disſe
finder man dog endnu, naar de forøvrigt ere ordentlige
Folk, en fornuftig og varm Klædedragt, ſom viſtnok
hovedſagelig er Reſter fra den Tid, da de ſom Tyende
| hvis gamle Fader var en ægte Husflidsven.
Bli
fil en Del af deres Lon i gode Klæder; men allerede
for deres Borns Vedkommende ſtiller Forholdet fig
forte udſtaaende Skjerter, de tynde hvide Bomulds⸗
Er det nu Sommertid, |
uheldigt, idet i disſes Kledninger Bomulden har altfor
megen Overvægt, og det ſamme er Tilfaldet med en
| Mængde yngre Folk af Arbejdsklasſen, der ikke ſom
hvorledes troer man vel, at Barnets Legeme ſkal kunne |
modſtaa en ſaadan Vexel i Paaflædning om Vinteren. |
Tyende have ſorget for at ſkaffe ſig ordentlige Klæder
og ſom dernæft gifte fig uden at eje noget, og faa ved
den voxende Børneflof have fuldt op at beſtille med at
fkaffe det daglige Brod, endſige at de ſkulde kunne aſſe
de have dog den Fordel at bære dem daglig og derved |
være vante til at være tyndt og flet paakloedte, men
langt værre og forderveligere ſtiller Forholdet fig for
noget til ordentlige Klæder. Hvorledes Forholdet vil
ſtille fig, efterhaanden ſom den ældre Stamme af
ordentlige og ſolide Arbejdsfolk uddør og erſtattes af
Nutidens Tyende med dets i mange Retninger laſe
Begreber, tor jeg næppe tænfe mig.
Inden jeg ſlutter min Omtale af Klederne har
leg endnu, jeg kunde næften kalde det en Pligt at ud⸗
fore, og det er hos alle velſtillede Landboere at indlægge
et godt Ord for, at de Smaafolk, der rogte Kreaturet
paa Marken, ofte langt ud i det barſke og folde Efter⸗
aar, maa blive varmt paakloedte. Naar jeg paa raa
dog ſludfulde Efteraarsdage, ſelv godt og varmt ind⸗
maade, hvorved Tyendet erholdt ſin Lon i gode, varme
Nuomſtunder udbetales |
pakket, jer disſe ſmaa Menneſker halvt daarligt paa⸗
flædte færdes paa de aabne Marker i Regn og Blaſt,
jaa kan jeg aldrig rigtig forſone mig med, at de ikke
have et lille let, paa to Hjul ſtillet Rogterhus, hvor
de kunne ſoge Le og ſom de til Nod ſelv kunne flytte
med ſig efter Kreaturet. Men ſynes man, at dette er
formeget, jaa er det dog ſikkert ikke formeget, naar jeg
beder enhver velſindet Husbonde om at give ſine Dyrs
Ragter en lang Regnkappe med Hætte paa; naar han
jaa dertil har et Par gode Treſko, vil han ikke være
jaa daarligt ffjærmet mod Vejret, og jeg tror, at ogſaa
Husbonden bedre vil føle Hyggen i fin lune Stue, naar
han ved, at ikke en anden gaar ude og fryſer for hans
Skyld.
Husflid.
En Livserfaring.
Jeg er født i en af Jyllands gode Selvejergaarde og blev
ſammen med 9 Soſkende opdragen i „Tugt og Herrens For⸗
maning“; men med Henſyn til Føde og navnlig Kleder og
Fornsjelſer var Oopdragelſen meget tarvelig; hvilket jeg frem⸗
hever ſom et ſtort Gode, Nutidens Borneopdragere bor
lægge fig paa Sinde, da en forkjelet Opdragelſe kun alt for let
Virkelyſt.
Ved Siden af min forſte Sysſel, Kreaturvogtning, begyndte
jeg at folge min naturlige Anlæg og Lyſt at ſoge Huggehuſet
fror at ſnitte og hugge, naar Lejlighed gaves, hvorved jeg ſnart
fif jaa megen Ferdighed, at jeg kunde lave adſtillige nyttige
Ejenſtande; men faa fif jeg tilfældigvis en Gang at je, hvordan
det gik til at lave Hegter, hvilket jeg ſnart lærte og gjorde til
min Aftenſysſel. Dette gav Peuge, da de ſterke Mesſingtraads⸗
Hegter yndedes meget af Kvinderne til deres da brugelige
Hvergarns Kjoler.
Som ſyttenaarig Knos kom jeg til at tjene en Gaardmand,
Han gav mig
Redſkaber og Træ til Skeer, Grebe, Skovle, Muſefelder oſv.,
hvoraf jeg lavede adſtilligt i min Fritid, faa jeg da kom faa
1
ØE
vidt, at jeg kunde fave ethvert almindeligt Trævedffab i en Rilke at Tilhererne ſtal gjøre det eller det, al det Barti eller
Gaard. J Krigen 1849 blev jeg ſaaret i det ene Knæ og den Livsanſtuelſe er rigtig eller ej, han lader blot den viden⸗
ſaaledes for en lang Tid fat ud af Stand til at udrette noget. |
) | ftabelige Tænfnings Lys kaſte fine klare Straaler over den
Da jeg derefter kom faa vidt, at jeg kunde forlade Sengen, || Gjenftand der ſkal belyſes, faa at Tilhererne ſe den ſom den
lom min Husflidssvelſe mig atter ret til Gode, idet jeg da er. Men dette er en ſaare vanſtelig Opgove ſaaledes at frem⸗
kunde foretage mig mangt et Arbejde med Henderne til Nytte ſtille de Spørgsmaal, der ere brændende i Nutiden, i en ren
og Fornojelſe. klar Belysning uden Skavſyn fra højre eller venſtre, fra oven
Min Livsſtilling har fra den Tid ikke været en ſaadan, at eller fra neden, og ingen kan vel føje denne Opgave ſom Pro⸗
jeg har ſtullet erhverve mit Brod udelukkende ved mine Henders fesſor R. Nielſen. Alene ſom Monſter paa en klar Tankegang
Gjerning; men jeg har ſtadigt havt baade Nytte og Fornejelſe og en tiltrakkende Fremſtilling fortjene disſe Foredrag en videre
af at kunde lave en Potteſte til Kokkenet, en Kaſteſtovl til Loen Üdbredelſe, men Interesſen forøges end mere derved, at de
oſv. oſv., ligeſom jeg i de ſenere Aar har tjent en god Skillings behandle Emner, ſom ere Gjenſtand for daglig Droftelſe.
Penge ved at lave de meget yndede Sivtapper, af hvilke jeg i en Som Exempel kan nævnes ottende Foredrag om Univerſitet
Vinters Aſtener med 2 Born har tilvirket over 1000 Al n. 0g Folkehejſtole, hvori Forfatteren kommer til det Reſultat, at
Som faa mangen anden prev de jeg i min Ungdom ogſaa begge ere berettigede hoer paa fin Vis og lige meget trænge til
flundum at hendrive de lange Aſtener ved Kortſpil og lignende | hinandens Biſtand, naar Talen er om fandt Folkegavn.
Forlyſtelſer, hvilket ofte bragte Grammelſe og aldrig ſand Samlingen udkom i Trykken for Jul og fans gjennem
Glæde; men dette gjorde ſtedſe Husflids⸗Arbejde, faa jeg ſom enhver Boghandel.
erfaren Mand kan give det Raad til de unge at gribe enhver
Lejlighed der bydes, til at øve Hænderne til noget nyttigt, og
til gamle at fremhjclpe disſe ved — ſom hin gamle — at :
give dem Redſkaber og Materialier og være dem behjælpelige | Smaating.
ved Üdforelſen af deres Husflidsarbejder. 2
„Eu Ven af edel Streben“. En angerfuld Tilſtagelſe. „Hoem har ſtabt Verden?“
3 ſpurgte en ſtreng Fader fin Son i den ham ejendommelige barſte
7550 Tone. Drengen, der var vant til forſt at nægte og derefter t
tilftaa og bede om Forladelſe, naar Faderen ſpurgte: „Hvem
80g nyt. har ſlaaet det Glas itu? Hvem har lagt den Bog der?“ ſparede
5 ogſaa nu 15 d Sad e „Jeg i 155 1 5 . un |
Om Betingelſer for Sundhed, er Navnet paa en lille for- | fvaret!” udbrød Faderen op rügt. „Jeg ſporger endnu en Gang:
traſſelig Bog Val "Aj 68 Sider ſom er udgivet af den dygtige | »Øvem har ſkabt Verden?“ — Med et benligt Blik og
gehe Dan. Cold i Frederiksvork. Paa en klar og tydelig Taarer i Sinene ſvarede nu den ængfiede Dreng: „Jeg, fjære
Maade omtaler hau alt hvad der indvirker paa Landboernes Fader; men jeg ſtal aldrig gjøre det mere!“
Sundhedsforhod — Luften, Vandet, Fodemidlerne, Oprigtighed. En Sjover, der har foraulediget Gadeoplob,
Boligen, Klederne og Levemaaden i det daglige Liv, ſtaar for Retten. „Hvad er Dit Navn?" ſporger Dommeren. |
Paa en jævn og vraktiſt Maade paaviſer han hvad der er jundt — „Didrik“. — „Nej, Dit fulde Navn?” — „Drukken⸗Didrik“. |
eller Misa må eller 1 9 så hvor 4 SE, 5 55 . 8
nye Misbrug og ſkadelige Bauer, ſker det altid paa en faa for⸗ 7
ſtandig Maade, fri for al „doktormasſig“ Overlegenhed, eller Stavelſegaade:
lævd Overdrivelſe, at man ret føler at det er en kyndig og Den forſte er en Skillemont,
fjærlig Ven der taler. Husvennen flulde ret meget onſke at en af de gauſte mag;
man alle Vegne paa Landet vilde ede for denne velmenende den vælter fort til Stads og Pynt,
Ven og ved ikke noget bedre Middel til at anbefale ham, end det kan Du nok forſtaa.
ved at optage omſtaaende Stykke om Kle derne. Det kunde Den anden er en yppig Frugt
maaſte give Anledning til, at ret mange kjobte den lille billige fra Sydens varme Land,
Bog for ogſag at nyde godt af Reſten. Den vil ſikkert gjøre | dog bliver den vel ogſaa brugt
ee DIR 1 e hvorved e e e og ved Danmarks kolde Strand.
ygdom vil blive forebygget, og man vil viſt ſencre mange 8
Gange kunne ſpare de 125 Dre, Bogen koſter. Bogen, der er Det hele farve kan Din Kind
udkommet paa Woldikes Forlag, fans gjennem enhver Boghandel. med Blodets merte Glod,
tit var den bidſt og barſt i Sind,
f N men aldrig var den ſod.
Folkelige Foredrag. Af R. Nielſen. Gyldendalſke Bog⸗ N. H.
handel. Kbh. Der er næppe nogen danſt Wand, der i den 5
Grad ſom Profesſor R. Nielſen har alle Betingelſer for at y |
kunne tale til Folket. Üdſprungen af Folkets Midte har han Til Bladets Holdere. |
ved Flid og Dygtighed erhvervet fig et overordentligt Hejdemaal i |
af Kundffaber, der ikke ligge ſom en død Skat, men benyttes 2 i pos i 5 9
og gleres frugtbringende faa vel ved Univerſitetet, Landets forſte Med dette Numer fluttes dette Binds tredie Fierdingaar
Hojſtole, ſom paa ethvert Sted, hvor Lejlighed tilbyder fig. og Beſtilling pia Bladet for naſte Fierdingaar bedes for Poſi⸗
De nævnte „folkelige Foredrag”, der ere holdte efter Ind- || væfenets Vedkommende indſendt ſuareſt muligt, for at undgaa
bydelſe af Foredragsforeningerne i Kolding, Fredericia og den Standsning i Forſendelſen der let indtreder, naar Bladet |
3 |
Aagaard, ere i Ordets egentligfte Forſtand folkelige. De ere || forjt betales i Maanedens Slutning.
ikte beſtemte for Masſen — ere ikke „populcre“ — men forrrkt — — |
den Del af Befolkningen, hvis Øjne og Øren ere aabne, hvis Hermed følger Fierdingnar:
Tankerne ere komne til Üdvikling. Man ſer helt igjennem alle H. C. Anderſens Porkrat omgivet af en Ramme med
de 10 Taler Forfatterens Interesſe for Folkeopiysningen i Villeder fra hans Wöentyrdigtuing.
Sbekbetestzed er Folkets Sag i Almindelighed. Med klar 8
Blik ſor Mangler og Fortrin ved ethvert Forhold, han under⸗ Indhold. Fra Field og Dal, Minder fra en Norgesreiſe af Jens Stytte,
ſoger, belyſer Forfatteren Sagen fra alle Sider med en ſjelden med Billede. — Jagt paa Flodyeſten, ved E. T, med Billede.
Upartiſthed uden at tage Parti og uden Henſyn til Misfor⸗ — N Be e eld e elæbebragteh
nejelſen fra deres Sider, paa hvem Angrebet rettes. Han ſiger Waden . See ee MES t Gus Sing
„usvennen“, Billedblad for Mlorfkabsfæsning, Oplysning og Husflid, udkommer lil hver Søndag med ef 16.ſpallet Art, ſorſpuel med flere
Billeder, fil 1 Krone Fjerdingagret, frit tilſenl. Pvert Fierdingaar medfølger gralis et ſlorl [mußt Tillcgobillede. Bladel kan beſlilles paa
ethvert Pofikonfor og Nrepſamlingsſled, i enhver Bogfade famt i Kjobeuhavn daa Ausvennens Hopedkoulor Veſlerbrogade, (Axelhus) 2 B.
""[Prykt paa Udgiverens Forlag hos J. II. Schultz
r
—— —— —
3. Aargang.
N Nr. 40.
Mandebod.
Forfælling fra Difmarfken af
Al. Schumacher.
I.
Svad Munken mældte.
ormue dor, Frender de, felv
Du og fkal do, men et ved
2 Will jeg, ſom aldrig dor: det
er . over ig døde!” — Den mægtige og ud⸗
bredte Ditmarſker Slægt, Nanne, er lagt i Graven,
men Kroniken har optegnet deres Navne og deres
Gijcerning. Paa en af de malede Glasruder i Meldorfs
Kirke ſtod et ridderligt Vaabenſkjold med Navnet
„Nannen Claweß“, det er om ham, Ridderen af den
hellige Grav, her ſkal fortælles.
En Efteraarsdag i Skumringen ſad han paa fin
Gaard i Klejnlehe ved Lunden, for Enden af det lange
Egetrœsbord. Han havde ſtettet Hovedet til fine
Hender; Skeret fra Ildkirkens Gloder lyſte hen over
hans ſkarpe Træk. En ſtor Hund laa ſovende ved
hans Side.
Som han ſad der, traadte hans Huſtru hen til ham.
„Klaps!“ ſagde hun, „hvad er det for Tanker, ſom
fure Din Pande?“
Han ſaa op.
„J Nat, da jeg laa vaagen inde i Sengekammeret,
horte jeg min Oxe klirre; nu tænkte jeg paa, And det
Varſel gjaldt”.
„Hvad ſkulde det vel gjælde?” ſagde Vibe, „nu er
der jo Fred i Marſken!“
„Fred?“ udbrød Klavs med et Skuldertrok, „naar
bliver der Fred i Marſken; have vi jaget de fremmede
af Landet, vende vi Vaabnene mod os ſelv!“
J det ſamme led der tre Slag pan Porten;
Hunden reiſte fig knurrende og gik hen til Doren.
Klavs tysſede paa den og kaldte den tilbage.
Hondagen d. 2. Juli.
i
Kjøbenhavn.
Os
1876.
„Der er nogen uden for, Vibe, gaa og je hvem
det vel kan være?” ſagde han til fin Huſtru.
Vibe gik; ſtrax efter vendte hun tilbage med en
Preœdikemunk fra Meldorf. Det var en gammel Mand
med furede Trek, ſom fortalte om ſtemmede Lidenſkaber,
Bod og Faſte. Han blev ſtaaende henne ved Døren og
fremſagde ſit: „Pax vobiscum!“
Klavs rejſte fig og gik ham i Møde og rakte ham
Haanden.
„Velkommen ffal Du være”, ſagde han, „tag Plads
paa Benken her ved Ilden, det er koldt derude, og Du
er en gammel Mand“.
Imidlertid havde Vibe hentet et Beger af Affetræ,
fyldt dette med ſterkt Ol og bod nu Muuken at drikke.
Da han havde drukket, ſagde Klavs:
„Hvad er Dit Navn, hvorfra er Du, og hvad er
Dit Wrinde?“
„De falde mig Broder Martinus der nede i Mel⸗
dorf“, ſagde han, „men mit WMrind er kun til ringe Baade“.
„Tal!“ ſagde Klavs.
Medens Munken varmede fine Heender over Gls⸗
derne, ſagde han:
„Forgangen Dag var der Gilde hos Volf Iſeman,
den Meldorfer Borgermeſter, og Peter Nanne var blandt
de indbudne. Ikke ved jeg, hvad der har været ham
og Karſten Detlef imellem, men ſom de ſad og drak,
opſtod der Strid og Trette imellem dem. Peter talte
haarde Ord, men Karſten ſad længe og ſparede intet,
endog hans Anſigt var aſkegraat og hans Leber vare
blaa. Men Peter vedblev at frænfe ham, og til ſidſt
drog Karſten fin Kniv og fatte den i Peters Bryſt;
derpaa undlob han; Peter blev bragt hjem og lagt paa
fin Seng, men to Timer efter var han død. Jeg ſad
hos ham, og mig bad han ſaa mindeligt om at gaa
til Eder og ſige: Nu var J Slegtens Overhoved og
ſkulde verne om dens Wre!“
Klavs havde ſtiltiende lyttet til Munkens Beret⸗
995 han ſad og tegnede Figurer i det ſpildte Ol paa
ordet.
n
li
314
„Nu ved jeg, hvorfor min Øre klirrede i Nat“,
; ſagde han ſom i Tanker.
J Jeg har forrettet mit Wrind“, ſagde Broder
Martinus, „men dette beder jeg Eder at ihukomme:
Hvo ſom drager Sværdet, ffal omkomme ved Sværdet;
vold ikke Blod, for ej ſelb at omkomme i Blod. Thi
den onde Daad fkete i Rus og Galenſkab; bittert angrer
Karſten fin Gjerning, han er ſom ude af fig ſelv og
er draget til Neumünſter. Han er villig at give Mande⸗
bod og Sone, alt hvad han ejer, om J vil tilgive ham
og lade ham med Fred“.
„Saa han kryber i Skjul, den fejge Hund“, ſagde
Klavs, „dog jeg ffal vide at treffe ham, var det end
for Altrets Fod. J Munke taler altid om at glemme
og tilgive, men Blod fræver Blod, det har fra gammel
Tid været Lov i vor Slægt, og ikke var jeg værdig
at føre dens Meerke, om jeg ikke ſulgte dens Seed“.
Den gamle Munk ſogte længe at indvirke paa hans
haarde, ubøjelige Sind; han talte milde og forſonende
Ord til ham, talte om den Herre Kriſtum, vor Frelſer,
ſom paa Korſet tilgav fine Fjender.
„Ikke ſkal min Frænde ligge uhævnet i fin Grav”,
ſagde Klavs. „Ja ſelv om Gud Fader og alle de hellige
Mænd nedſtege fra deres Himmel og bad for Karſten,
mægtede de dog ikke at værne ham mod Gjengjæl-
delſen“.
Thi Ditmarfkerne vare vel forleengſt kriſtnede, men
paa Bunden af deres Sjæl lurede endnu Hedenſkabets
Aand og gav fig tilkjende i deres Tankeſct og Gjær-
ninger; der maatte mange, mange Aar til, før Kriſten⸗
bommen vandt ſuldſteendig Sejr over Hedenſkabets merke,
ſtrenge Lære.
Ved disſe Ord for Broder Martin op fra Benken
og ſtrakte Henderne afværgende ud imod Klavs Nanne.
„Det er Djævelen, ſom taler ud af Eders Mund“,
formaſtelige og onde Ord, I talte, og ikke lægge Eder
dem til Laſt. Du taler om Gjengjeldelſen, men det
ſporger jeg Dig, forvildede Sjæl, hvorlunde vil det gaa
Dig, naar Du ſtaar for Din evige Dommer?“
Men hverken Formaninger eller Truſler megtede
at rokke Klavs i hans Forſct, og med Sorg i Hjærtet
drog Broder Martin tilbage til Meldorf.
Drabsmandens Slægt kom ogſaa til Klavs og
bad om Fred for Karſten, enkelte af Nannes egen
Slægt talte til Gunſt for denne, men Klavs vifte dem
alle bort.
„Hvor jeg end træffer ham, ſkal han ſtaa mig til
Regnſkab!“ ſagde han.
Men Karſten holdt ſig i Skjul hele den lange
Vinter, og Klavs gjorde fig ingen Umage for at opſoge
ham; han pasſede fin Gjærning ſom vanligt, han ſyntes
ikke at tenke paa andet, kun naar han i de lange
Aftener fad foran Ilden med Hovedet ſtsttet til fine
Hender, kunde der ligge ſom et Uvejr over hans
Pande.
Saaledes forløb Vinteren.
Ved Foraarstid ſpurgtes det, at Ditmarſkens kirke⸗
lige Overhoved, Erkebiſpen af Bremen, vilde komme til
Meldorf for at holde Viſitats, ledſaget af den Ratze⸗
burger Biſp, Evermod, en Mand, der ſtod i højt Ry,
formedelſt fin ſtore Lærdom og høje Fromhed; det for⸗
taltes endog, at Gud Fader havde forlenet ham Kraft
til at gjøre Undergjærninger, lige ſom den Herre
Kriſtus.
II.
Et Slag pan Kinden.
En ſmuk, ſolklar Foraarsdag ſtyrede en Galej, fra
hvis Gaffel Flaget med de korslagte Nogler udfoldede
ſig for den lette Briſe, op ad Mielen, ſom i hine Dage
gik helt ind til Meldorf og dannede en rummelig Havn,
hvor endog ſtore Kjobmandsſkibe kunde losſe. Her var
opført et ſteerkt Vartaarn til Handelens Vern mod de
talrige Snaphaner, ſom den Gang gjorde Farvandet
uſikkert.
Allerede fra tidlig Morgen hapde der herſket ſtort
Liv og Høre nede ved Havnen, hvor baade gamle og
unge, Mænd og Kvinder ftode rede til at modtage den
højærværdige Fader.
Da Galejen nu nærmede fig Byen, tudede Taarn⸗
vægteren i fit Horn, og ſtrax efter rungede St. Jo⸗
hanneskirkens megtige Klokker ud over Byen, medens
Meldorfs Geiſtlighed og fremragende Mend, derimellem
Borgermeſteren Volf Iſeman, indfandt ſig ved Landings⸗
.
ſtedet, der var belagt med flanderſk Klæde, lige ſom
| Gaderne, hvorigjennem Toget ſkulde gaa, vare beſtrgede
| med grønt og Blomſter.
Uauder Folkets høje Jubel lagde Skibet bi, og om⸗
givet af fit Folge ſteg Erkebiſkop Hartvig i Land, hvor
Erkeſtolens Officiant hilſede ham i en ſirlig latinſk
Oration; men Volf Iſeman bod ham i ſaa hjertelige
udbrød han, „Gud Fader almegtigſte tilgive Eder de
Ord velkommen paa Ditmarſkens Grund og bad ham
ſamt hans Folge til ſit Hus. — Derpaa ſatte Toget
fig i Bevegelſe; Mændene ſtod med blottede Hoveder,
men Modrene holdt deres ſpoede Børn i Vejret, at de
ogſaa ſkulde fe, og paa alle fremſpringende Hjørner og
Kornisſer, fra alle Luger, kom den glade Ungdom til
Syne, medens Erkebiſpen venligt hilſende til alle Sider
begav fig til Borgermeſterens Hus paa Torvet.
Men blandt Mangden opſtod tillige nysgjærrige
Gisninger om, hvo af det glimrende Folge vel kunde
være den fromme Biſkop af Ratzeburg, ſnart udpegedes
denne, ſnart hin, men de ferrreſtes Tanker gjaldt den
gamle Mand med de furede Trek og de kloge, milde
Øjne, han, hvis grove Munkekappe ſtak fært af mod
de bøje geiſtlige Embedsmaends pragtfulde Dragter.
Det var dog alligevel ham, de ſogte, Evermod, der forſt
havde været Præpositus ordinis præmonstratensis i
Magdeburg, men Aaret før denne Tildragelſe var bleven
indviet til Biſkop i Ratzeburg. Det var han, ſom
bragte Ansgars Ben fra Kirkegaarden St. Georgii til
Domkirken.
315
Den følgende Søndag fulde Evermod holde Mesſe
i St. Johanneskirken, og fra alle Egne af Landet
ſtrommede Folk hid for at here den fromme Mand og
faa Aflad for deres Synder.
Lørdag Eftermiddag ſad Biſkoppen med fin Vert,
Volf Iſeman, ude paa Biſlaget og betragtede den travle
Ferdſel, ſom i Dag herſkede paa Torvet.
„Det fryder ſandelig mit Hjærte at je, hvor be⸗
gierlige Ditmarſkerne hige efter at høre Guds Ord og
bøje Knæ for hans Aaſyn“, ſagde Evermod. „Men
derfor er Landet ogſaa faa rigt og velſignet. Gud |
Herren udſtrakker fin Haand over Eder!“ |
„Ak, Herre“, ſagde Volf Iſeman. „Guds Ord
har desværre kun hos ſaare faa feſtet dybere Rod.
Hedenſkabets fule Ukrud flyder ſtadigt i Vejret og kuer |
den himmelſke Udfæd. Kriſtendommen bruges ſom et
Skjold, hvorunder man frit kan begaa enhver Synd; |
ved rige Gaver og opramſede Bønner, der ej komme
fra Hjertet, tro de at hente fig Syndsforladelſe. Da
den højærværdige Pater Vicelin prodikede i Neumünſter,
droge mange af vort Lands bedſte Mænd derhen. |
Underveis overfaldt og plyndrede de andeegtige Skarer
og ihjelſloge dem, ſom fatte fig til Modveerge.
for begagede Synder og brev ſamme Uveſen paa Vejen
hjem. Ja, det fortælles endog, at de have forgrebet
fig paa Kloſterets Gods“.
„Da ſe Herren til dem i ſin Naade“, udbrod
Evermod, forundret og bevæget over det mørke Billede,
Volf Iſeman havde udmalet, „og lade Troens Lys ſkinne
ind i deres Øjærter, at de høre og annamme Ordet, |
Kun naar vi erkjende og bekjende vor Synd, angre og
bede af blødende Hjerte, og fromme Mænd bede med
for vor Sjæls Frelſe, vorder vor Synd os forladt”.
„Mord og Drab høre til Dagens Orden“, vedblev |
Volf Iſeman, „ved Gilderne medbringe Kvinderne deres
Mænds Ligdragt, thi ſaare fjældent ender et ſligt Lag,
uden i det mindſte en bæres hjem med Fødderne forreſt.
Derpaa
fnælede de for Altrets Fod, kjobte fig Syndsforladelſe
nedgagende Sol.
bad med foldede Hænder et Ave Maria.
Der opſtod et Ojebliks Tavshed. Larmen paa
Torvet var ſagtnet, og fra de høje Lindetræer, der ſkyg⸗
gede foran Huſet, lød Fuglenes Kvidren, ſom hilſede den
Skyerne glodede i det pragtfulde
Farveſpil, hvormed den byder ſit Farvel, og kaſtede et
rodmende Gjenſker ud over de gamle Huſe og St.
Johanneskirken, hvis Klokke nu kaldte andegtige til
Aftenſangen.
Ved de forſte Toner bøjede Evermod fit Hoved og
Volf Iſeman
gjorde det ſamme.
Da aabnedes Døren, ſom forte ud til Biſlaget, og
en ung Pige kom til Syne. Hun havde ſlaget Hetten
paa ſin Hojkan, eller forte Kaabe, op over Hovedet, den
ſluttede tæt om hendes Anſigt og ſkjulte hendes Haar
og Pande; hendes Kinder vare blege, og der laa et
ſorgfuldt Udtryk i de klare brune Øjne, ſom lyſte frem
under de lange morke Ojenhaar.
Hun gik hen til Volf Iſeman.
„Farvel, Fader!“ ſagde hun, „un falder Klokken
til Ave; jeg vil fnæle' for Guds Moder og bede for
ham, for mig og os alle!“
Volf faa op.
„Gaa med Gud, min Datter”, udbrød han med
et bekymret Blik, idet han omſluttede hendes Haand
Ofte udſones Drabet med en vis Sum i Mandebod,
men er den dræbte af en rig og mægtig Slægt, føge
hans nermeſte Frænder at hævne hans Død, og paa |
denne Vis er der ſtundom opſtaget lange Slegtfejder,
ſom forſt endte, naar den ſpagere bukkede under, og
mangfoldige vare dræbte”.
„Hvert Ord I taler, ffærer mig i Hjertet“, ſagde
Evermod med bøjet Hoved, „men hvi tage Eders Preſter
da ikke Ordet mod denne Vederſtyggelighed, viſe, hvor⸗
lunde den, der tager fig ſelv tilrette, handler mod Guds |
Bud: Du kal ikke ihjelſlaa! og nedkalder Himlens
Forbandelſe over fig. Hævnen hører mig til, ſiger
Herren“. |
|
„Deres Tale vilde kun frugte lidet, Blodhævnen |
har ſlaget for dybe Nodder i Folkets Bevidſthed; den, |
ſom lod fin Frænde uhævnet, vilde blive til Spot og |
Skam, alle vilde ffjælde ham for fejg og hans Slægt |
N be ham af Kluſten“. '
| ham, thi han haver Omſorg for Eder, det bør J
med begge fine, „han vende alt til det gode og falde
Rødmen tilbage paa Din Kind og Lykken til Dit
Hjærte.
Derpaa gif hun.
Volf Iſeman fulgte hende med Blikket, ſom hun
ſtred over Torvet, Da ryſtede han pan Hovedet og
ſkjulte det i fine Hender.
„Saa bleg og ſaa ſtille“, ſagde han hen for ſig,
„hende, der for jublede og ſang den ganſke Dag og
var Lyſet i mit ſtille Hiem. Hvor vare de glade, de
to, ſaa fulde af Haab og Tro til Fremtiden og dens
Forjœettelſer og nu — — forbi. O, Gud!” udbrød
han og trykkede fine Hænder mod Anſigtet, „ſe dog i
Naade til en ſtakkels Fader, ſom lider med ſit Barn,
og hvis Taarer brænder ham ind i Sjælen!”
Bed disſe Ord, der rummede jaa dyb en Smerte,
ſtod Evermod op, traadte hen til Volf og lagde Haanden
paa hans Skulder.
„Hvad er det, ſom tynger Eders Sind!“ ſagde
han mildt deltagende. „Kaſter al Eders Sorg paa
drage
i Minde. Betro Eder til mig, og jeg ſkal være Eder
en fuldtro Ven“.
Volf ſad endnu med Hovedet ſtjult i ſine Hender,
og det var mere henvendt til fig ſelv end til Evermod,
at han udbrød:
„J de føvnløje Netter har jeg anraabt Dig, Herre,
| de kvalfulde Timer har jeg tryglet Dig om at rælfe
mig en hjælpende Haand; jeg har tilbudt Dig alt, hvad
jeg ejer, om Du vilde gjengive mig min Datter, men
Dit Oje jer mig ikke, og Dit Øre hører mig ikke!“
| 316
„Hvor kan J tro”, ſagde Biſkoppen, „at han, der
elſtede Verden faa, at han hengav fin eneſte Son, paa
det vi ej ſkulde fortabes, vilde holde ſit Oje lukket for
| Aftenen, da det ſteerke Ol var ſteget ham til Hovedet,
Eder. Hans Oje fer alt, hans Øre hører alt, og hans
Kjærlighed overgaar al Forſtand. Betro Eders Sorg
til mig, det ringe Redſkab i hans Haand“.
„J har ſet min Datter“, ſagde Volf, uden at ſe
op, „hun var min Glæde, min Stolthed og Lykke.
| fin Tſeken, og med de Ord: Saa fkal jeg lukke Din
| Mund!
Mange Karle af Landets bedſte og rigeſte Slægt bejlede
til hendes Haand, men naar de gik, ſtod Skovlen bag
Doren, og jeg lod hende frit raade, jeg vidſte jo, at
hun aldrig vilde træffe et Valg, der beſkemmede hendes
Slægt. Og da hun endelig valgte, gav jeg min Vel⸗
ſignelſe dertil, thi Karften Detlef var af en hæderlig
Aar, St. Jerimick Dag, indbod jeg Slægt og gode
Venner til mig, blandt dem var ogſaa Peter Nanne,
ſom forgjcves havde bejlet til Antje. Sent ud paa
føgte han at yppe Strid med Karſten; han brugte
haarde og frænfende Ord, men Karſten lod, ſom han
intet hørte, indtil han ſtod op og vilde gaa. Da
haanede Peter hans Fader, han glemte fig ſelv, og drog
| ſtodte han Kniven i Peters Bryſt. Denne
ſank tilbage; alle ſtimlede ſammen om den døende;
Antje ſogte angſtfuld hen til Karſten, der kaſtede Kniven
hen ad Gulvet og var ſom ude af fig ſelv. — Den
Haand, ſom dræbte Peter Nanne, ſkar ogſaa de tvendes
og brav Slægt, om den end er faatallig; deres Lykke Livslykke ſonder. Antje er bleven bleg og ſtille, og han
var min, men den varede kun ſtakket Tid. Forgangen
er flygtet af Landet og har ſogt Skjul hos de Munke
EGE
en .
e * 2 SS
rer ER
—
RE
CC SØE
Kasdjemirgeden,
i Neumünſter; thi den Tid Beter blev jordet, ſlog
Klavs Nanne trende Gange paa Kiſten med fit Sværd
og ſpor at hævne fin Frende. Forgjcves have vi
budet Klavs Bod og Sone, men han havde kun et
Spar: Vi fælge ikke vore døde!”
nx være kun treſtig og ved godt Mod“, ſagde
Biſkoppen, der tavs havde lyttet til, „jeg ſkal gaa. til
Klavs Nanne og tale til hans Hjærte; Gudfader Al⸗
i
|
mægtigfte give mine Ord Styrke og Vægt, faa han
falder til Foje“.
Volf Iſeman havde atter løftet fit Hoved; han
ſaa ud for ſig. Solen var gaaet ned, og Market tiltog,
men i hans indre var tændt ſom en Straale af Haab.
Pludſelig lagde han Haanden paa Evermods Arm
og pegede paa en Rytter, ſom netop kom ud fra en af
de Gader, der ſtodte til Torvet,
„Ser J Manden der paa den blisſede Heſt“,
ſagde han, „det er Klavs Nanne — han agter fig altſaa
til Mesſen i Morgen“.
„Det er Herren ſelv, ſom fører ham hertil”, ud⸗
brød Evermod, „nu ville vi fe, om han ogſaa fordriſter
ſig til at trodſe Gud!“
(Sluttes).
N Kaſchemirgeden.
AE Af E. Toepſer.
SØGE 2 Br
G
or nogen Tid ſiden bragte Husvennen
fine Leſere et Billede og en Skildring
af Angorageden, denne Gang fremſtiller
Bladet paa ſamme Maade en meget nær
Slagtning af den, nemlig Kaſchemirgeden,
BH
der er lige ſaa nyttig ſom Angorageden. Kaſchemir⸗ traad. Under Spindingen voedes Fingrene ikke med
geden, om hvis Udjeende Læjerne kunne danne ſig en
Foreſtilling ved at kaſte Øjet paa omſtagende Billede,
er ikke ret flor; Hannen eller Bukken er omtrent
41/2 Fod lang og 2 Fod
hej, Hunnen er noget
mindre. Den har brede
nedhængende Dren og
temmelig lige Horn ſamt
en fort, opretſtagende
Hale. Dens Bekledning
beſtaar af fine og glatte
Dakhaar, under hyilke
der findes korte, dunag⸗
tige Uldhaar af en ual⸗
mindelig Finhed, og ſom
aldeles ligner Silken i
Glans og Sfjønfed.
Farven er enten ſolv⸗
hvid eller ſvag gulagtig.
Dette Dyrs egentlige
Hiemſtavn er Bjerglandet
Thibet i Aſien, hvorfra
det er overført til flere
andre Lande, navnlig
til Kaſchemir i Forindien
ſamt til Bagindien. J
disſe Lande holdes den
meget almindelig ſom Husdyr, meſt i de kolde Bjergegne,
MI N
Nitlerdals Rirke.
Vand ſom hos os, men med et Pulver af Fidtſten.
Da denne Behandling af Ulden optager lang Tid, og
Vavningen af Shavlerne ligeledes. er meget langvarig,
idet der mange Gange
arbejdes over et Aar
paa et ſtort Shavl,
blive disſe meget koſt⸗
bare og ſtaa i en Pris
af omtrent 1,000 Rigs⸗
daler her i Evropa.
Baade Geden og Shav⸗
lerne have faaet Navn
efter Landſkabet Kaſche⸗
mir i Forindien, da
det iſeer er der, de
fleſte Shavler blive la⸗
vede. For en Del Aar
ſiden fandtes der i dette
Land ikke mindre end
40,000 Shavlsveverier,
men ſenere er denne
Verrkflid gaaet noget
tilbage der. Læferne
kunne bedſt danne fig
en Foreſtilling om et
ſaadant Shavls Blodhed
og Finhed, naar de høre,
at der ſtilles den Fordring til et ægte Kaſchemirſhavl, at
da dens Uldhaar der blive langt tættere end i de varmere det midterſte Stykke af det ſkal kunne trakkes gjennem
Strøg. Det er ijær for Uldens Skyld, at man holder en Fingerring.
den [om Husdyr, da det er denne, ſom afgiver Stoffet |
til de højt agtede og
koſtbare Kaſchemirſhav⸗
ler. Det er kun Uld⸗
haarene, der bruges her⸗
til, og disſe afklippes
hvert Foraar, inden
Varmen indtreder. Hvert
Dyr giver kun henved
8 Lod brugbar Uld,
og til et Shavl bruges
fra 3—5 Pund Uld efter
dets Storrelſe. Efter at
Ulden er afklippet, ſkilles
alle lange og haarde Haar
meget omhyggelig fra
den, hvorefter den vafkes,
forſt i en varm Oplos⸗
ning af Potaſke og der⸗
efter i rent Vand.
Efter Vafkningen bleges
Borgund Rirke.
Man har for en Del Aar ſiden gjort Forjøg paa
at indføre dette nyttige
Dyr ligeſom Angora⸗
geden i Frankrig, idet
en rig Franſkmand lod
fjøbe 1200 Kaſchemir⸗
geder i Aſien, af hvilke
dog kun 400 naaede.
deres Rejſemaal, me⸗
dens de andre døde
under Vejs, men vi
javne Oplysning, om
bette Forføg er lykkedes
eller ikke.
Stavkirken i Norge.
Af Mads Hanſens
„Hermode.
Naar man undtager
Ulden paa Græs og bliver derpaa kartet og ſpundet. | de faa Stenkirker, der findes i Norges ftørre Byer,
For at Shavlet kan blive blødt, ſpindes Ulden meget | og Stavkirkerne, ſom i det folgende ſkal blive omtalte,
løft paa en Ten, der beſtaar af en Lerkugle med. Staal⸗ ere alle Kirkerne baade i de mindre Byer og omkring i
318
Bygderne opførte paa ſamme Maade ſom Folks Boliger,
af ſtore Tammerſtokke, lagte ovenpaa hverandre. Der
findes iblandt disſe Trakkirker mange ret ſmukke Byg⸗
ninger, bordklodte og hvid- eller rodmalede, med Skifertag
og høje, ſlanke Spir. En Del ere byggede i et Kors, og
Spiret ſtaar da over Kirkebygningens Midte, ſom Taarnet
paa St. Bents Kirke i Ringſted. En meget ejendommelig
Bygningsform er de ſaakaldte Stavkirker. De kaldes
ſaaledes efter den Maade, hvorpaa de ere opførte, nemlig |
dem komme til deres fulde Ret, fordi de ligge hinanden
af opretſtaaende Stolper eller Staver i Bderveggene.
De danne et Hovedſkib med to lavere Sideſkibe. Koret
er en halvrund Tilbygning mod Oſt, og i den veſtlige
Ende er Forhallen. Uden om Kirken er en Svalegang.
Det ſtelle Tag er af Spaan og bygget i mange Kviſte
og Afſatſer. Denne Slags Kirkebygninger ſkal ikke
findes i andre Lande end Norge — maaſke denne
Bygningsmaade er kommen frem her, fordi Landet har
faa mange ſtore Skove, og Træ var det Raacemne, ſom
bar nærmeft ved Haanden. Af Starpkirkerne findes der,
fan vidt jeg ved, i vore Dage kun to, nemlig: Hitter⸗
dals Kirke i Nerheden af Kongsberg og Borgund
Kirke i Lerdalen. Jeg har kun ſet den ſidſtnevnte,
den ligger i en vild, maleriſk Egn ved Siden af Vejen,
der fører fra Lærdalsøren over Zilefjæld til Valders,
ikke langt fra Vinhellen, et Feld, hvor Vejen er fprængt
ind i Siden af Klippen 100 Fod over Lærdalselven,
der tumler og bruſer neden under, faa Skummet ſprejter
ſom en Støvregn op over Vejen.
Siden Borgund Kirke ophørte at være Sogne:
kirke, ffal den være iſtandſat i fin oprindelige Skikkelſe,
ſaaledes ere ogſaa de Aabninger, hvor der i Fidens
Lob har været indſat Vinduer, tillukkede. Kirkens Ydre
er underligt merkt, og ved forſte Ojekaſt minder den
allerede om Midalderens dunkle halv drommende Op⸗
de underligſte Skikkelſer, ſom Menneſkets Indbildnings⸗
kraft kan ſkabe. De mange fremſpringende Gavlſpidſer
ere udpyntede med Dragehoveder, og omkring Kirken
er en Sojlercœkke, der bærer Taget over Svalegangen.
Overſt paa Rygningen af Taget ſtaar et Brædt, ud⸗
fkaaret med Figurer i gjennembrudt Arbejde, deriblandt
kan lœeſes Aarstallet 1138; Manden, der viſte os om,
gjorde os opmerkſomme derpaa og ſagde, at det er
Aarstallet, da Kirken blev bygget. Baade indvendig og
udvendig er der meget Snitverk: Arabeſker, det vil
ſige arabiſke Prydelſer beſtagende af Lovverk, Blomſter
og Dyr. Kirken er meget lille; der er intet Loft, og
den er derfor meget hoj i Forhold til dens Storrelſe.
Et gammelt Maleri findes i Koret tilligemed et Vi⸗
vandskar. Pradikeſtolen ſtaar endnu, men ellers er
Kirken tom, der findes ikke en Gang Stole til Menig⸗
heden. Ved Siden af Koret er et Hul i Væggen, hvor |
de Syndere, der ikke maatte komme ind i Kirken, flulde |
ſtaa og ſtikke Hovedet igjennem, mens de overvcrrede
Gudstjeneſten.
Ting; men det er ikke Agens Skyld.
fattelſe af Livet, om Wventyrenes brogede Verden med
J den ſenere Tid er der opført en ny Kirke ved
Siden af den gamle Borgund Kirke; den er bygget i
en egen Stil, i en vis Lighed med Stavpkirkerne, men
dog ſaaledes, at den tilfredsſtiller Nutidens Fordringer.
Den er meget ſte rre end den gamle og i og for ſig
ret ſmuk, men det Jes næppe, fordi hin drager hele vor
Opmeerkſomhed til fig. Paa den anden Side kan det
ogſaa ſiges, at den gamle Kirke kun ſer ud ſom en
lille graa Kove ved Siden af den ny, faa ingen af
for ner.
Den Kunſtdrift, der viſer fig i Snitverkets
Snirkler og ſammenſlyngede Dragefigurer, har holdt
ſig hos de norſke Bonder lige til vore Dage. Naar
vi rejſe fra Gudbrandsdalen over Dovre, er der flere
Skydsſkifter, hvor der er Udſalg af udſkaarne Treſager,
ſaaſom Stob (Begere), Skeer, Tobaksdaaſer, Tejner
(Aker med Haandtag og Dragehoveder paa Ende:
ſtaverne) og mange flere Ting, der er Husflidsarbejder,
ja jeg kan vel ſige Kunſtflidsarbejder, af nogle Husmeend
der oppe ved Lesje. J Kriſtiania er ogſaa et Udfalg
for denne ejendommelige norfke Husflidsgren, men her
ere Sagerne indkjobte i Landets forſkjellige Egne, og
der findes derfor adſtillige Ting, ſom ikke have faa meget
Værd.
Colle-Kriſten.
„Vejle Aa er en dejlig Aa“, ſiger et gammelt
Ord, og deri har det gamle Ord ſuldkommen Ret.
Men der gaar et Sagn om Vejle Aa: Hvert Aar
flal der drukne et Menneſke i den, og det er en ſlem
Nede i Agen
hvor Bandet har ffaaret fig
faa dybt ind, at man kan ſtaa ovenpaa og gynge; der
bor Ellekongen. Somme Tider er han Menneſke, ſomme
Tider Fifk; ſlem er han. En Gang imellem ligger
under de gamle Ellebuſke,
han ude i Vandet og ſer livagtig ud ſom en afreven
Sivtue, da er han allerverſt.
Ham er det, der gjor
Folk ſvimle, naar de komme for ner til Kanten eller
gaa over de ſmalle Gangbretter. Det fit Tolle⸗Kriſten
at finde. Men hvem var da Tolle⸗Kriſten? Ja, nu
ſkal Du hore.
Det var en lille,
ſlagent, altid ſmilende
ganffe lille Mand med et vejr⸗
Fuldmaaneanſigt, ſkrutrygget
og hjulbenet, med fort, ſtridt Haar og Stjæg, der ſad
i Totter med bare Pletter imellem. Han var ifort
laaden Hue, eller rettere en Hue, der havde været
laaden; thi det laadne var afſlidt for mange Aar
ſiden; en lupſlidt Frakke, hvis Skjoder begyndte lige
oppe under Skuldrene og naaede til Helene, et Par
graa Lerredsbuxer, og fan et Par Treeſkoſtovler.
Saadan jaa Tolle⸗Kriſten ud baade Sommer og Vinter:
Det vidſte ethvert Barn i hele Veiledalen.
319
Han boede langt inde i Dalen oppe paa den ſyd⸗
lige Side af Aaen i Ris Skov i en lille Hytte, der
Derfra var der den
halvt var gravet ind i Bakken.
dejligſte Udfigt ned over Engene og Agen, helt over til
Ladegaards⸗Skoven med dens dybe Klofter og ſtejle
Banker paa den anden Side. Iſcer var der ſmukt om
Morgenen, naar Taagen ſom et blødt Teppe laa over
Engene, og den lette Veſtenvind tog fat i den, drev
den ind i Skovpklofterne og ud igjen og til ſidſt hvirv⸗
lede den bort i de meſt fantaſtiſke Skikkelſer.
Men det havde Tolle-Kriften ingen Sans for.
J fin Ungdom havde han været Smed; nu var
han intet og alting. Hans Kone var dod; hans eneſte
Datter fulgt med en Natmandsflok. Naſten altid
drev han omkring i Byerne. En Gang imellem ſmedede
han lidt Treſkobeſlag, og det falbsd han, hvor han
kom.
gik rinder, ſavede Brænde og ſkar Toro, men kun
„ſtilles“, men maatte af Sted. Undertiden tiggede
han lidt; det var vel ikke faa rigtigt, men ingen havde
Hjærte eller Sind til at nægte den gamle, fkikkelige
Mand en Almisſe. For ſkikkelig var han. Han var
jaa taalmodig, at det regnedes for en Umulighed at
gisre ham vred, og det er da ellers meget ſagt.
fin Taalmodigheds Skyld havde han faaet Tilnavnet
„tolle“, der i Vejle⸗Egnen udtrykker et Indbegreb af
ſkikkelig og taalmodig.
En tidlig Morgen gik Tolle⸗Kriſten fra fit Hjem
ad Stien ned til Engene. Der var faldet Isſlag om
Natten, og Stien var glat. Han gled og faldt. „Av,
for den lille“, ſagde han og reiſte fig igjen. Til lige⸗
frem at bande var han altfor „tolle“, og endnu mere
til helt at lade det være; altſaa ſagde han: „Av, for
den lille“. Nu kom han ned i Engene, hvor Vandet
ſivede ind igjennem de utætte Treſkoſtsvler, jaa det
ſagde ſjaſk for hvert Skridt, over Bjelken, der tjente
til Gangbræt, og op ad Bakkerne op efter Ravning.
Langs med Stien ligger en hel Del Huſe. Uden for
det ſorſte ſtod en Kone og raabte til ham: „Har Du
været derovre? ”— „Hvor?“ — „Hos min Moſter“. —
„Jaa“. — „Hvordan gaar det, kommer hun fig?”
vedblev Konen ilfcerdig. — „Jaa; „med Herrens
Hjælp kommer hun, fig nok“, ſkulde jeg hilſe og ſige“,
ſagde Tolle⸗Kriſten og vilde gaa videre.
var rart, kom ind og faa en Zaar Kaffe!“
han faa den Dag fin Morgenkaffe.
Ved et af de andre Huſe ſtod en Mand udenfor
og lavede Træſko. „Da var det godt, Du kom, Tolle
Kriſten; Katten har væltet fin Kop og ſlaaet den i
Stykker, kan Du klinke den?“ Det kunde han da nok.
Saaledes gik det fra det ene Sted til det andet;
alle havde Brug for ham. En ſjalden Gang kom han
i Seng; men laa i Reglen paa et Knippe Halm i
Stalden med et Dakken over ſig.
„Nej, det
Der fit
Naar han ſaaledes
"
|
i et Par Ugers Tid havde vandret omkring fra den
ene By til den anden, gik Rejjen omſider hjemad.
En Aften, da han vilde hjem og kom ned til
Aaen, havde Hojvandet revet Bjelken bort, og der ſtod
han. Froſten havde vel ſiden lagt Bro, men da Bandet
ſank, var Iſen fra begge Sider ſunken ned, og i
Midten havde Strømmen ſkaaret en Rende, hvor der
var aabent Bande, og Iſen ſkraanede derfra op til
begge Sider.
Man fkulde ikke ſynes, der var til at komme over,
men Tolle⸗Kriſten var ikke raadvild et Ojeblik; over
vilde han.
ſtor, fvær Puddel.
Altſaa ſatte han ſig paa Kanten af Iſen og lod
| fig glide ned, og da han følte faſt Bund under Træjfo-
ſtovlerne, ſtod han midt i Agen i Band til op paa
Livet med en Ismur paa begge Sider, og det i en
Desuden klinkede han Tallerkener og Kopper,
| dog tabte han ikke Modet
en Dags Tid eller højft to, ſaa kunde han ikke længere |
Froſt, hvor enhver helſt vilde være inden Dore. Men
Med fin Pigkjcep begyndte
han at ſlaa los paa Ismuren foran fig, og efter 11/2
| Times utrætteligt Arbejde havde han hugget fig igien⸗
nem til Kanten, klatrede op ad Sfrænten og fortſatte
Vejen hjem. Det var en Tur, der vilde have gjort
det af med omtrent enhver anden, og ſaadanne tog
han mange.
For
J de ſidſte Aar blev han mindre rorig og gav
ſig til at handle med gamle Hunde.
En Aſten havde han oppe i Fuglholt kjsbt en
Med et Reb om Halſen paa den,
trak han af Sted ned over Bakkerne mod Aaen; men
Dyret vilde ikke med ham og ſtrittede imod; jaa bandt
han Rebet om Livet, og nu maatte den med. Men
da de kom til Gangbrættet, fornyede den fine Anſtren⸗
gelſer for at komme los. Det hjalp ikke, ud paa
Gangbrættet maatte den. Midtvejs gjorde den en
fortvivlet Modſtand. Tolle⸗Kriſten gled ud til den ene
Side, Hunden til den anden, begge maatte de ned i
Vandet med Rebet over Bjeelken. Kriſten kom til
at hænge med Hovedet nedad, og der blev han, til
Folk næfte Dag kom til og fil ham trukket op.
Den Nat fik Ellekongen ſit Offer.
Meget godt havde Tolle-Krifien ikke gjort, og dog
blev han favnet mange Steder, thi fkikkelig havde
| han været, og det er mere, end de fleſte drive det til.
Jeppeſeu.
Venlighed mod Dyrene.
Man kan ikke nokſom henlede Landmandens Op⸗
merkſomhed paa, hvor vigtigt det er at behandle Sus:
dyrene med Venlighed. Medens ond Behandling gjør
Dyrene vilde, gale og ondſkabsfulde, blive de ved
venlig Omgang i høj Grad kjelne og tamme og bringes
med Lethed til Lydighed. Det fræver ingen Paa⸗
visning, at det er langt ſorngjeligere at omgaas og
behandle ſaadanne tamme og tillidsfulde Husdyr, end
det er at tumle med eengſtelige og vilde, der ere ophid⸗
ſede og gjorte ondſkabsfulde ved gruſom Behandling,
ſom det fortjener at fremhæves, at det ikke alene er
fornøjeligt, men ogſaa fordelagtigt at omgaas
Dyrene godt. Som Bevis herpaa anføre vi. efter
„Dtlgr.“ en Landmands Jagttagelſe i denne Retning:
„Min gamle, tro og omhyggelige Rogter miſtede jeg
forrige Sommer og fik i Stedet for ham en raſk Knøs,
ſom ſyntes at være fin Poſt voxen. Men fnart op⸗
dagede jeg, at Melkeudbyttet af mine Køer tog mere
og mere af, hvilket var mig ſaa meget mere paafal⸗
dende, ſom Gresningen paa ingen Maade var bleven
ringere, og jeg jaa, at Flytningen og Vandingen ſkete
forſvarlig. Det var forſt ved at lægge Mærke til det
vilde Blik i Dyrenes Øjne, og den Uro, ſom var
over dem, naar nogen nærmede fig dem, at jeg kom
paa Spor efter, at den ny Rogter ikke behandlede dem
med den Sagtmodighed, ſom den gamle Rogter altid
udviſte, men føgte at kyſe dem og jog afſted med dem
1
1
heden paa ſamtidigt med, at vi omtale „Hermod“. Navnet,
ſom Digteren har givet ſin lille Digtſamling, antyder maaſte,
at han ſelv kun onſter, at Leſeren ffal anlægge en beſteden
Maaleſtok ved Bedommelſen af Digtene, og med denne fordrings⸗
lueoſe Fremtraeden tage de fig dobbelt ſmukt ud.
| Halvdelen af
Bogen beſtaar af et Wventyrdigt „Snehvidt“, der, ſkrevet pan
| Grundlag af Folkecventyret, gjennemgaaende har dettes Karakler
under Slag og Raab, naar han ſkulde flytte og vande |
dem, og det var mig klart, at dette maatte være |
Grunden til, at Melkeudbyttet var blevet formindſket.
Jeg mærkede nu ogſaa, at Huldet ikke var faa godt
ſom tidligere. At jeg ikke tøvede med at fjeerne
Manden fra hans Poſt, er en Selvfolge, men det varede
længe, inden den tidligere Ro atter kom over Befæt-
ningen. Det er om muligt af endnu ftørre Vigtighed,
at omgaas de unge Dyr med Blidhed, faa at de
kunne blive rigtig tamme fra Barnsben, men det er
desværre temmelig almindeligt, at der bliver jaget |
efter Kalve, Lam, Føl og andre unge Husdyr, Fjer⸗
fræet medregnet, og Følgen deraf bliver ikke alene
Vildhed, men ogſaa mindre god Trivſel“.
Bognyt.
Under Navnet „Hermod“ har Mads Hanſen udgivet en og 1
lille, 242 Sider ſtor, Bog, med Bidrag af ikke fan fremtrædende |
Forfattere. Henſigten med Udgivelſen har nermeſt været at
forſtaffe den mere tenkſomme Del af Folket en god nyttig Les⸗
ning i Vinteraftenerne. Naar man undtager et Par mindre
heldige Bidrag, er „Hermod“ ogſaa ſerdeles egnet hertil ved
fit verlende Indhold, gjennem hyilket der klinger en alvorlig
Tone i beſtemt grundtvigſt Retning. Schröder, Birkedal,
Brandt, Helveg og Roſenberg have ſarlig givet Afhandlinger
af alvorligt⸗vekkende Indhold, medens Ploug, J. J. Friis,
H. F. Evald, Jens Skytte, N. Rasmusſen Sskilde o. fl. for⸗
uden Udgiveren, har givet mere eller mindre ſmukke og inter⸗
esſante underholdende og poetifke Bidrag. Bogen er udſtyret
med nogle Traſnit, hvoraf vi i dette Numer meddele et Par
ſom Prøve med tilhørende Text.
„Markblomſter“. Nye Digte af Mads Hauſen er en
lille Bog, ſom vi finde Anledning til at henvende Opmerkſom⸗
ll
(ll
!
1
|
|
li
||
|
H
1
i den nye tiltalende Form. Den anden Halvdel udgjores af
„Blandede Digte”, Den ſmnkt udſtyrede lille Digtſamling for-
tjener at være kjendt af Digterens mange Venner, .
Smaahiſtorier af 2 Budde. Anden Samling. Karl
Schonubergs Forlag, Kjøbenhavn. Den yndede Berneforfatter
har i denne mye Samling atter givet os en Rælfe fortræffelige.
Smaahiſtorier fra Børnenes Verden. Der er vel næppe nogen
anden danff Forfatter, der ſom Budde formaar at ſtildre Borne⸗
livet med alle dets Stemninger og Rorelſer. Der er Poeſi og
Sandhed i hans Skildringer, og fkulde en og anden ſynes, at
de ſtundom ere en lille Smule overſpendte, faa er der altid fan
megen Friſthed og Inderlighed i Fremſtillingen, at man med
Glæde følger den fra førft til ſidſt. „Husvennen“ kan derfor
kun ønffe Buddes Smaahiſtorier ret mange Læfere baade blandt
gamle og unge, og det ikle alene, fordi de ere morſomme at laſe,
men tillige, fordi der gjennem: dem alle gaar en faa fædeligsreli-
gies ren Tone, at de ikke alene glæde, men ogfaa varme Hjærtet,
Smaating.
Fra fremmede Forfattere. Det er en Lærdom, ſom bør
pagagtes af de unge Piger, der ſoge at fængsle ved deres Yudig—
heder eller blænde ved deres Aand, at om end en Mand beundrer
disſe Egeufkaber, elſter han aldrig en Kvinde derfor. Han elfter
hende for det, ſom er vaſentlig forſtjellig derfra, ffjønt ikke ab⸗
folut uforeneligt dermed — for hendes kvindelige Sind og
kvindelige Hjerte.
Uoverkommeligt. Paſtor M. var en ivrig Jæger og holdt
ſom Folge deraf en hel Del glubſte Jagthunde, ſom altid for⸗
aarſagede Propſten en beſtig Skrak, hver Gang hans Forret⸗
ninger forte ham til Praſtegaarden. Da Biſkoppen kom til
Herredet paa Viſitats, klagede Propſten fin Nod for ham og bad
ham udvirke, at M. indſkrenkede fit Hundehold. Biſkoppen lovede
at gjøre fit bedſte, og under fit Ophold hos M. ytrede han derfor,
| at Bræften burde lade en Del af de mange Hunde dræbe; Prov⸗
ſten var jo desuden ganſke bange for at komme Praſtegaarden
| nær for disſe Dyrs Skyld.
„Ja, ved De hvad”, ſvarede M.
rafk, „ſtulde alt det dræbes, ſom Propſten er bange for, faa
| blev Deres Højærværdighed min ſandten det forſte!“
1 Nod:
Den forſte var Romernes fule Tyran,
frygtet af alle bande Kvinde og Wand.
Den anden er kjendt ſom en laaden Fyr,
med Bue og Pile han fældede Dyr.
Den tredje (læft omvendt) kommer med Smil,
vort Hjærte han rammer med luende Pil.
Om fjerde, Kalifen, fortælles, at han
lod koſtbare Bøger gaa op i Brand.
B. B.
Oplosning paa Stavelſegaaden i Nr. 39: OSrefigen.
Indhold. Mandebod, Fortælling fra Ditmarſten af Al. Schumacher.
Kaſchemirgeden, af E. Toepfer, med Billede. — Stavkirken i
Norge, af Mads Hanſens „Hermod“, med 2 Billeder. — Tolle⸗
Kriſten, af Jeppeſen. — Venlighed mod Dyrene. — Bognyt.
— Smaating.
„Husvennen“, Villedblad for Morſſabslasuing, Oylhsning og Husflid, udkommer til hver Søndag med et 16. pallet Ark, ſorſunel med flere
Willeder, til 1 Krone Fjerdingaarek, ſrit lilſendt. Bert Fjerdingaar medfølger gratis et ſtort fmuke Tillcgsbillede. Bladet kan beſlilles paa
elhpert Pofikontor og Brepſamlingsſted, i enhver Bogfade ſamt i Kjøbenhavn paa Husvennens Hovedſionlor Veſlerbrogade, (Axelhus) 2 B.
Tryktpaa Udgiverens Norlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang.
de: d. 9. Juli.
J Nr. 41.
Mandebod.
Jorlalling fra Ditmarſllen af Al. Schumacher.
(Sluttet.)
Maſte Morgen rungede alle Kirkens Klokker ud over
Staden, og Folk ſtremmede til Mesſen. Kirken
forud optagne af Marſkens fremragende Slægter, ſom
ved rige Gaver havde tilfjøbt fig denne Forret. Men
de mange, ſom ikke havde faaet Plads derinde, ſtod
ude paa Kirkegaarden og fordrev Tiden med at gjen⸗
kjende de rige Ditmarſkere, ſom, iførte deres prengtigſte
Dragt, kom gaaende hen ad Kirkeſtien. De fleſte med
ſtolt Hovmod præget i deres Miner, ſom om de ſkulde
ſidde til Doms og ikke ſom higende efter Guds Naade
ſkrede de gjennem Mængden, der ærbøbdigt gjorde Plads
for dem.
Skjont Solen ſkinnede klart, var dens Straaler
lukket ude ved tykke Forhæng, og i Steden for vare de
talrige Kjcerter og Lamper tændte, hvis Skjær gjen⸗
jpejledes af de rigt forgyldte Sirater og Helgenbilleder.
Hojalterets Fløje vare i Dag aabnede, og der ſtod de
tolv ſtore Sglv⸗Apoſtle, hine Billeder, ſom til ſidſt paa
en ſelſom Maade forſvandt og ej ſiden gjenfandtes.
Og Rogelſen bolgede ſom en Sky hen under Kirkens
Hvelvinger.
Mesſen begyndte.
Ifort fuldt biſkoppeligt Ornat 59 Evermod
Pradikeſtolen, og med klar og lydelig Roſt talede han
til Folket. Han havde valgt de Ord: Dommer ikke,
at J ikke ſelv fkulle dømmes, og talede om den Kiv og
Ufred, ſom fandtes i Verden, det Fjendſkab, ſom herſkede
mellem Broder og Broder; hvorledes man i Steden for
at holde Kjerlighedens Bud: Elſk Din Neſte, ſom Dig
ſelb, havde ſat Egenkjerlighedens: Du ſtal elſte Dig
ſelb og hade Din Næjte!
Og efterat han efter Datidens Skik havde fortalt
|
| Du jvarede:
| Din Mund og fige:
| ſige: Jeg elffer Gud og hader min Broder! — Du
kunde ikke rumme dem alle, thi de fleſte Stader vare |
en Legende, ſom nærmere belyſte disſe Ord, henvendte være Du udflødt af den hellige Kirke!“
Kjøbenhavn.
1896.
han fig til Klavs Nanne, ſom ſtod nærved Præbdifejtolen,
lenet op til en Pille, ſtolt og haard, ſom altid:
„Og ſpurgte jeg Dig, Klavs Nanne, Du, ſom
ſtreber efter Din Broders Blod: Elſter Du Gud? og
Ja, ſandelig! da vilde jeg ſlaa Dig paa
Du er en Logner, thi ingen kan
taler om Din Broders Skyld og ſiger, den fræver Hevn,
men hvo har ſat Dig til Dommer, Du glemmer Din
egen for Gud Herren. Du beder: Forlad os vor
Skyld, ſom vi og forlade vore Skyldnere, medens Du
gjemmer Had og Fjendſkab i Dit Hjærte, men Du,
ſom ej vil glemme og tilgive, Dig ſporger jeg, hvorledes
kan Du vente, at Din egen Skyld ſkal vorde Dig
forladt?“
Det var ſtille i Kirken; alles Ojne vare rettede
paa Klavs, forventningsfulde efter, hvad han vilde
ſvare.
„Om end Alverdens Preſter ſammenſvore fig imod
mig“, ſagde Klavs, „de fif dog kun et Svar: Min
Haand paa hans Kind, min Kniv i hans Bryſt, det
har jeg lovet, og det ſkal jeg holde!“
Da ſteg Evermod ned fra Pradikeſtolen, gik hen
til Klavs, fnælede ned paa Gulvet og ubdſtrakte de
hellige Relikvier imod ham:
„Ved Kriſti dybe Vunder, i hans Navn, ſom er
Fred og Kjærlighed, kneler jeg her for Din Fod og
beder og bejværger Dig at viſe Barmhjertighed og
tilgive Din Broder!”
„Ved vor Herre Kriſtum, Guds Moder og alle de
hellige Mænd lover og tiljværger jeg Eder, ikke at ro
eller raſte, for min Frede ligger hævnet i fin Grav!”
Da reiſte Evermod fig i fin fulde Højde, hans
Blik luede af ædel Harme, og han udſtrakte fir Haand,
men i Stedet for Velſignelſen, den Klavs havde for⸗
agtet, gav han ham et djærvt Slag paa Kinden.
„Saa tag da dette, udbrød Biſkoppen, „Du, ſom
beſpotter Din Herre og Frelſer, og fra denne Stund
e
ET EN SERENE ERE EET SA. NOTE VERS ÆREN FO TREE" 17 TEEN
322
Alle ventede, at Klavs vilde hævne den lidte Cort,
men da ſkete det Jære Syn, fortæller den gamle Krønife,
hvoraf dette er taget, at den haarde Mand ſank ned
for Biſpens Fod, kysſede Fligen af hans Kjortel og
bad ham tilgive ſig, ſaa viſt, ſom han vilde tilgive ſin
Fiende.
Men Evermod reiſte ham kjerligt op og ſagde:
„Ikke jeg ſyndige Menneſke ſkal tilgive Dig, men
han, i hvis Navn jeg ſtaar her, vil visſelig tilgive
Dig, om Du forſoner Dig med Din Broder!“
III.
Via dolorosa.
Karſten var atter vendt tilbage, og Klavs havde
rakt ham Haanden til Fred og Forſoning. „Alt det
forbigangne ſkal fra denne Stund være dødt og for⸗
gjcettet!“ ſagde han, men der var noget koldt i hans
Ord og noget fremmed i hans Haandtryk. —
Redmen laa atter paa Antjes Kind, og det friſke
Smil ſpillede om hendes Mund, medens hun flittigt
ſyslede med Forberedelſerne til fit Bryllup. Her ſkin⸗
nede Solen ind i alle Kroge og havde jaget Skyggerne
bort. Men disſe havde kun valgt fig et andet Ly, de
jvævede nu over Klavs Nanne og. [od ham ſtride hin
bitre Kamp, Kampen med ſig ſelv.
Den Ed, han ſpor ved fin Frendes Lig, havde
han brudt ved Loftet, han gav hin ſkebneſvangre Dag
i Kirken. Men hvorfor havde han ikke ladet fit Sværd
give Svar paa den Tugtelſe, Biſkoppen tilføjede ham,
den ſtolte, mægtige Ditmarſker, hvorfor bøjede han
tværtimod fit Knæ og lovede alt, hvad Biſkoppen for⸗
brede af ham. Det maatte ſagtens være, fordi der ud
af den gamle Mands Øje luede en Magt, der tvang
al menneſkelig Styrke til Jorden. Men nu ſtjed den
gamle Trods op i Klavs Nanne og tiltog i Kraft, med
hver Gang han mødte Karſten Detlef; han kunde have
ſlaaet denne til Jorden, om ikke et uviſt noget havde
bundet hans Arm.
Og Hepntanken voxede; i Nattens Marke antog
den Skikkelſe og Farve. Flere Netter i Rad jaa Klavs
fin Frende ſtaa for fig, ſaaledes ſom han ſidſt havde
ſet ham: bleg og guſten, iført fin Ligdragt, men af det
gabende Saar i Bryſtet veldede Blodet frem.
Klavs mente, den døde havde ikke Ro i fin Grav
og anklagede ham nu for at have brudt fin Ed.
Med ſterre Vægt fik denne Tanke Overhaand, og
flere Gange var hans Arm løftet mod Karſten, ſom
en Gang de fulgtes ad paa Jagten og gik under de
tavſe Zræer.
for at binde fin Skorem, der var gaaet op; Solen
flimrede paa Buſke og Træer, en ſtor Hvepſe ſurrede
om Karſten, det fang, fløjtede og jublede inde i Tyk⸗
ningen og over deres Hoveder; Klavs ſtod og vuggede
fit Spyd i Haanden og jaa hen paa Karſten; nu vilde
han holde fin Ed. Han løftede allerede Armen, da
Karſten havde lagt fig paa det ene Knæ |
| befværlige Rejje.
fløj i det Jamme en Krage ſkrigende op fra Buſken tæt
ved, han veg til Side, Karſten havde reiſt fig og hen⸗
vendte leende nogle Ord til Klavs, da denne, ſom for
at aflede fin Hevn, ſlyngede Syydet ind i en mægtig
Egeſtamme.
Der var kommet Ufred i Klavs Nannes Sind, den
undte ham hverken Ro ved Dag eller Nat og drev
ham bort fra Hjemmet. ;
En Dag havde han været ovre i Holſten med en
Drift Stude, og da Mørket var faldet paa, havde han
ſogt Ly i et Munkekloſter ved Vejen. Der var flere
Gjæfter til Stede i det fugtige, tilrsgede Rum, ſom
kun oplyſtes af en oſende Jeernlampe, der i en tyk
Kjæde hang ned fra Loftet og af Ilden fra den ſtore
Kamin, foran hvilken Klavs havde ſtrakt fig paa Benken,
fræt ſom han var. Som han laa her, hørte han
pludſelig Evermods Navn blive udtalt. Han lyttede
og hørte, hvilke jære Ting der tilffreves. den fromme
Biſkop. Det fortaltes ſaaledes, at han fornylig havde
lagt fine Sænder paa en Fanges Lenker, og ſtrax vare
de faldne af.
Men atter dukkede de gamle Tanker . idet en
af Gjeſterne ogſaa vilde bidrage fin Skerv til Under⸗
holdningen og fortalte Scenen i Meldorfs Kirke, en
Del overdreven og upaalidelig gjengivet; Klavs maatte
ſmile, da Fortælleren endte: „De ſtride Taarer randt
ned ad den forſtokkede Synders Kind, og han lod ſig
fore ved Haanden ſom et Barn!“
Den Nat fil Klavs ikke megen Søvn i Øjet,
Tankerne kom og gik; men da den førfte Solſtraale
ſpillede hen ad Stengulvet, ſadlede han ſin Heſt og red
til Ratzeburg, der fandtes den eneſte, ſom kunde yde
ham Hjælp og Troſt: Evermod.
Men da han endelig naaede Ratzeburg, var Bi⸗
ſkoppen rejſt; ingen vidſte hvorhen, ej heller naar han
kom tilbage, og med uforrettet Sag begav Klavs fig
paa Hjemvejen.
J Neumünſter traf han en gammel Munk, ſom
nylig var vendt tilbage fra det hellige Land og med
glødende Begeiſtring ſkildrede de Steder, hvor Frelſeren
i hine Dage havde vandret. Klavs Nanne ſad ſtille
og hørte til. Men det ſtod med et levende for ham:
ved Kriſti Grav vilde han finde Hjælp, der vilde de
uſynlige Lenker, ſom bandt ham, falde af.
IV.
Golgatha.
Da Foraaret kom, tog Klavs Nanne Afſked med
Slægt og gode Venner og begav ſig paa den lange og
Vi fkulle ikke dvæle ved de mange
Woventyr og Farer, han maatte beſtaa, Kamp med Sult
og Hede, Sygdom og Fjendejværd; han delte kun
Skebne med hine Dages Pilgrimme.
Klavs havde naaet det lengſelsfuldt attraaede
Maal, hans Fod betraadte endelig de Steder, hvor
323
Frelſeren havde vandret, men Hjemvejen var lukket for
ham, fattig og ene ſtod han her i et fremmed Land,
hvor de Vantro herſkede, hvilken anden Lod ventede
ham, den ſtolte, frie Ditmarſker, end at blive Tyrke⸗
flabe. Den Tanke hang fig ſom Bly ved hans Fod.
Han vandrede over Sarons Slette, hvis Roſer
ſorlengſt vare afblomſtrede, kun Tidsler, Valmuer, Ane⸗
moner og Hjemmets kjendte Blomſter mødte hans Blik
— en Hilſen fra Hjemmet, der maatte fylde ham med
dobbelt Vemod. Men hiſt ovre laa Jude golde Bjærge, |
Beduinen i ſin flagrende, hvide Kappe fprængte ham
forbi paa fin pilſnare Heſt, fremmede Skikkelſer med |
ildfuldt Blik mødte hans Oje.
Solen var fin Nedgang ner, da han efter en
mojſommelig Vandring, træt og modig ſtod paa Hoj⸗
ſletten Nord for Jeruſalem. Forgyldt af Solens ſidſte
Straaler laa den hellige Stad for an ham med dens
„men jeg ſkal villigt betro Eder Aarſagen til mit Mis⸗
mod“, og med gribende Ord fortalte han, hvorledes han
taarnkronede Mure, dens talrige Kupler, Kirker og Spir
og med det fjærne Oliebjerg i Baggrunden.
Da veg Mismodets Skygger fra hans Sind, hans
Bryſt ſpulmede af inderlig Andagt, han fnælede ned,
kysſede den hellige Jord og takkede Gud Herren, fordi
han lykkelig havde ført ham hid.
Saa begav han fig videre, og efter at han ved
Morten Havde erlagt det eneſte Guldſtykke, han ejede,
ſtod han i Jeruſalem og begav fig, ſom det var bleven
ham anviſt, til Hoſpitiet ved Latinernes Kloſter, det
fromme Mænd havde fliftet for at optage fattige Bil
grimme, ſyge og karſke, at de ikke ſkulde blive Dræbte,
naar de om Natten laa paa Gaderne. Thi da Vejen |
førte gjennem fjendtlige Lande, havde de andægtige
Jæbdvanlig, naar de naaede Staden, intet tilbage af
deres Rejſepenge, og mange maatte, fattige og bjælpeløje
i den yderſte Nod, ſultne, tørftige og nøgne, vente foran
Stadens Porte, indtil de kunde betale det Guldſtykke,
ſom aabnede dem Adgang. Og naar de vare derinde,
havde de ikke andet, end hvad det fattige Kloſter kunde
yde dem.
Klavs Nanne fandt ogſaa en gjaſtfri Modtagelſe,
og næppe var Dagen frembrudt, fer han beſogte alle
de minderige Steder i og omkring Staden, knelede ved
den hellige Grav og bad for fin Sjæls Frelſe.
Men Hjemmet dukkede ſtadigt frem for hans Tanke;
fulde han aldrig gjenſe det og de kjere, ſom i Angſt
og Lengſel ventede hans Komme. Var det den Straf,
Gud havde paalagt ham for de onde Ord, han den
Gang formaſteligt havde udtalt og de Hevnens Tanker,
han havde næret?
En Aften ſad Klavs med Hovedet fløttet i fine
Sænder paa Golgatha. Solen var forlængft gaaet i
Bjærge, og Nattens Skygger havde ſenket fig over
Stedet. Maanen ſteg frem, vidunderlig klar og lyſende
og kaſtede fit Sker ned over den hellige Stad. Naturen
laa i dyb Tavshed; det var, ſom ſorgede den over fin
ſpundne Storhed.
Som han fad her, kom gaaende hen ad Vejen fra
Jeruſalem en høj Skikkelſe, en gammel Mand i Pil⸗
grimsdragt med langt, hvidt Stæg, der naaede ham
til midt paa Bryſtet. Han ſtsttede fig til en lang
Stav. Da han havde naget Golgatha, ſtandſede han
foran Klavs Nanne og bod: God Aften! i
Klavs jaa ikke op.
„Tak!“ ſagde han kort og nikkede med Hovedet.
Da ſatte den fremmede ſig ved hans Side og
ſogte at begynde en Samtale med ham, men Klavs
ſvarede intet; mismodig og forſtemt ſom han var, vilde
han helſt være ene.
Endelig ſagde den fremmede:
„Der maa være en Kummer, ſom tynger Dit Sind;
ſig frem, det letter altid at aabne fit Hjærte for en
anden, kanſke kunde jeg hjælpe Dig!“
„Hvorledes kunde J hjælpe mig!“ udbrød Klavs,
efter en møjjommelig Rejſe nu var blottet for alt og
uden Haab om nogenſinde at gjenſe Hjemmet. „Leiwer
dod as Slaaw!“ det var Ditmarſkernes Valgſprog, det
havde de ſkrevet med deres Hjerteblod.
En Stund faa den fremmede tavs og deltagende
pan Nanne, derpaa tog han en Pung frem af ſin
Kjortel og rakte den til Klavs.
Overraſket og bevæget faa denne op paa den gamle
Mand, men ſtrakte dog ikke Haanden ud for at tage
Pengene.
„Inderlig Tak for Eders venlige Tilbud“, ſagde
han, „men hvorledes kan jeg modtage det. J Fjender
mig jo ikke!“
„Du hedder Klavs Nanne og boer i Klejnlehe ved
Lunden, om en Tid ſtager jeg ved Din Dør og fordrer
Pengene tilbage”.
Klavs greb hans Haand og trykkede den hjærteligt,
men den fremmede ftod op, og uden at lytte til hans
Tak forlod han Højen. Men Klavs kunde ikke komme
ſig af ſin Forundring; han vilde have antaget det for
| en Drøm, om han ilke havde holdt Pengene i fin
Haand.
Fuldt af jublende Glæde knelede han ned paa det
Sted, der havde drukket vor Frelſers Blod, og med
Taarer i Øjet opſendte han en inderlig Tak til Gud,
der nu, det folte han, maatte have tilgivet hans Skyld,
da han ſendte ham en Frelſer i Naden.
Derpaa vandrede han tilbage til Jeruſalem.
Denne Nat blev hans ſidſte der. Neſte Morgen beføgte
han endnu Kriſti Grav og begav ſig jan paa Hjem⸗
vejen. :
Efter længere Tids Forløb betraadte han atter
Ditmarſtens Grund. Det var Efteraar; Blæften ſpredte
det visne Løv over de nøgne Marker, Himlen var be:
dekket med merke Skyer, og Veſterhavet væltede fine
ſorteblaa Bølger drenende mod Digerne, men der
var Solſtin i hans Bryſt, glad bvælede hans Blik ved |
de kjendte Steder.
Da han kom til Meldorf, tog han ind hos Karſten
Detlef, hvor han fandt en venlig Modtagelſe. Volf
Iſeman var død, men en lyshaaret, blaasjet Dreng,
der fra Antjes Skjød forundret betragtede den fremmede
Mand med det ſkeggede Anſigt, bar hans Navn.
Forſt nu tilgav Klavs af Sjærtet Karſten Detlef;
nu var der Venſkab i hans Haandtryk og Varme i
hans Røft. Ved Kriſti Grav havde han fornummet
Gud, var han bleven Kriſten i Tro og Gjerning; forſt
nu kunde han ſige, han elſkede Gud, thi han elſkede
ſin Broder. —
Flere Aar vare forløbne, men endnu havde han
ikke gjenſet fin Redningsmand. Da fad han med fin
Huſtru en Aften paa Bænfen uden for fin Gaard.
Vinden ſuſede i Løvet, Græshoppen hvislede, Færøerne
kvekkede i Kjæret, og over de grønne Enge hvilede den
lette Taage, og hiſt ude vuggede Veſterhavet fine Bølger
mod Kyſten. Som han ſad der og talte om [vundne
Dage, kom en Vandrer gaaende hen ad Vejen; en
gammel Mand med langt hvidt Skeg. Da han naaede
Klavs, ſtandſede han og bod: God Aften.
Klavs fan op for i næfte Ojeblik at rejſe ſig, gribe
den fremmedes Hænder og bede ham træde ind. Det
var den længe ventede.
Da de havde ſpiſt og drukket, og den fremmede,
trods alle Bonner, rejfte fig for at gaa, trykkede han
Klavs Nannes Haand og ſagde med et Smil:
„Har J tilgivet den gamle Mand, ſom hin Dag
gav Eder et Slag paa Kinden?“
Forbavſet ſtirrede Klavs paa ham, men pludſelig
faldt der ſom et Sler fra hans Ojne.
„Evermod!“ udbrød han.
„Ja!“ ſagde denne, „Du kjendte mig ikke, formedelſt
det lange Skeg, men jeg kjendte Dig og anede, hvad
der tyngede Dit Sind“.
Tuſende Gange være J velſignet for hint Slag
og alt det gode, J har gjort mod mig“.
„Ikke mig bor Du takke, men ham, ſom tilhører
Lov og Pris evindelig. Han være nu og altid med
Dig og Dit Hus“. e
Dermed tog Evermod Afſked og gik. Klavs ſtod
i Deren og faa efter ham, indtil Vejen ſkjulte ham.
Det lyder for os ſom et Wventyr fra ſvundne
Dage; Hiſtorien har optegnet det, Sagnet har laant
det fine Farver, Nu er Slægten forlengſt lagt i
Graven, paa gamle Gravpſten kan man finde dens
Bannermeerke, Ørnen og Liljen, et ſtolt, uplettet Navn,
bedekket med Sæder. Det lever paa Krenikens Blade.
Slangebeſpergerne i Marokko.
Eſter det Engelſſie ved E. Toepſer.
Indbyggerne i Marokko pan Afrikas Nordkyſt
plages meget af farlige Slanger, der ijær i Provinſen
Sus ere til Stede i en ſaadan Mængde, at Kara⸗
vanerne ofte ſlaa ind paa en Omvej for at undgaa
de Egne, hvor de fleſte Slanger findes. Det er ogſaa
i denne Provins, at de faa kaldte „EBisowys“ have
hjemme, der fjende den Hemmelighed at kunne færdes
blandt de farlige Giftſlanger og tage fat paa dem
uden at blive bidt af dem. Englænderen Richardſon
ſtͤdte paa fin Rejſe i Marokko flere Gange paa disſe
Folk. En Morgen faa han ſaaledes pan Markeds⸗
pladſen i Byen Mogador fire af disſe Slangebeſveergere,
af hvilke de tre vare Muſikantere, der ſpillede en meget
ſorgelig Melodi paa forſkjellige Inſtrumenter. Pag
Richardſons Opfordring vare de ſtrax villige til at
viſe deres Slanger, De hævede forſt deres Heender
i Vejret, ſom om de holdt en Bog i dem, mumlede
derpaa alle en Bon, i hvilken de paakaldte „Sid na
Ejſer“, der er Slangebeſvoergernes Skytspatron i
Marokko. Efter denne Paakaldelſe ſpillede Muſikanterne
paa deres Inſtrumenter, og Bejværgeren gav fig til
at danſe. Han drejede ſig hurtigt omkring en af Siv
flettet Kurv, over hvilken Skindet af en Ged var ud⸗
bredt, og inden i denne Kurv fandtes Slangerne.
Efter at han havde danſet en Lid, blev han pludſelig
ſtaaende, ſtak fin nøgne Arm ned i Kurven og tog en
Brilleſlange frem, ſom han drejede og viklede ſammen
ſom en Turban.
danſe og viklede under denne Slangen om ſit Hoved;
den fandt ſig rolig i alt, hvad han giorde ved den, og
Derpaa gav han fig atter til at
holdt fig ſtadig i den Stilling, ſom han gav den.
Senere lagde han den paa Jorden; den reiſte ſig i
Vejret og efterlignede alle de Bevægeljer, ſom han
gjorde. Efter at han derpaa havde drejet fig flere
Gange raff rundt i en Kreds, ſtak han atter Armen
ned i Kurven og trak to meget farlige Giftſlanger frem,
ſom Indbyggerne i Sus kalde „Leffa“. Huden paa
dem faa ud ſom Marmor med ſorte Pletter; Kroppen
var meget tyk, men kun 2—3 Fod lang. Disſe Slanger
vare ikke ſaa godt afrettede ſom Brilleſlangen ſamt
meget farligere og hidſigere end denne. De rullede ſig
ſammen, ſperrede Gabet op og ſprang hurtig ſom Lynet
ind paa ham, idet de ſogte at bide ham i Benet. Han
afværgede deres Overfald ved Hjælp af det uldne Skjert,
ſom han havde om Livet, og lod dette optage deres Gift.
Bejværgeren paakaldte nu atter fin Skytsherre,
Sidna Ejſer, greb derpaa den ene Slange i Nakken
og fortſatte ſin Runddans. Da han havde danſet en
Tid, ſtanſede han, aabnede Slangens Gab med en lille
Stav og viſte mig dens Gifttender, af hvilke der flød
en hvidlig Væffe ud, ſom lignede Olie. Derpaa holdt
han fin nøgne Arm tæt ind til Slangen, ſom ſtrax
flog fine Gifttender ind i den. Han gav fig atter til
at danſe, idet han ſtadig paakaldte fin Skytsherre,
medens Slangen vedblev at bide ham i Armen. Efter
at have danſet en Lid ſtandſede han, kaſtede Slangen
til Side, og vifte Richardſon Blodet, der flød ud af
Saarene, ſom Slangen (havde bidt. Han ſatte nu
|
Munden til Saarene og trykkede disſe ſammen ved
Hicelp af Tenderne. Derpaa tog han atter fat paa
Danſen, ſom nu gik efter en meget raſkere Takt, indtil
omſider Udmattelſen tvang ham til at here op.
Richardſon holdt hele Skueſpillet for et Gjogleri
og troede, at Bejværgeren tidligere havde fjærnet Giften
fra Slangens Tender, hvorfor han ſpurgte, om han
turde tage fat paa den.
„Er Du en Ejſowy?“ ſpurgte Bejværgeren, „og |
har Du den faſte Tro paa vor Skytsherres Magt?
Du ſiger nej. Naar Slangen bider Dig, vil derfor
Din ſidſte Time være kommen. Giv mig en Hone
eller et andet Dyr, og jeg ſkal ſtrax forvisſe Dig om,
at jeg taler Sandhed, faa at Du ſfal tabe Lyſten til
nogenſinde at røre ved en Leffa“.
Richardſon lod en Hone hente. Beſpeergeren tog
en af fine Slanger, der ſtrax bed Hønen; denne ſprang
op, drejede fig en Minut rundt under ſteerke Trakninger
og faldt derpaa død til Jorden. Efter denne Prøve
tabte Richardſon naturligvis Lyften til ſelv at røre ved
en af Slangerne.
Bejværgeren lagde atter Slangen i Kurven og tog
AF. HANSEN 4
Hlangebesuergere i Marokko.
nogle andre frem af den, af en Art, der i Marokko
kaldes „Bumen fakh“, hvis Bid vel er giftigt, men
ikke medfører Døden. Med disſe Slanger legede han
en Tid, idet han danſede raſk omkring, og under Danſen
bed de ham ſnart her og ſnart hiſt paa Kroppen.
Tilſidſt greb han med Zænderne den ene Slange i
Halen og tyggede paa den, medens de andre viklede
ſig omkring ham. Den forſte Slange vred ſig af
Smerte og bed ham hæjtigt den ene Gang efter den
anden i Halſen og Armene, men han brød fig ikke det
ringeſte herom, vedblev at tygge paa den, indtil han |
|
|
|
H
|
||
havde tygget og knuſt den lige op til Hovedet, hvorpaa
han ſpyttede den ud.
Paa ovenſtagende Billede je Læjerne Beſpeergeren
lege med en Del af Slangerne, medens andre af disſe
krybe omkring paa Jorden, hvor de tre Muſikantere
have taget Plads og ſpille paa deres Inſtrumenter.
Til venſtre pan Billedet ſes et Par Arabere, der over⸗
være Legen ſom Cilſkuere.
Ejſowyerne eller Slangebeſvcergerne danne en
meget talrig Sekt, og man finder dem i alle Steder
i det veſtlige Berberi. J en vis Retning erindre de
om Orientens danſende Derviſcher og forſamle fig
ligeſom disſe paa Feſtdagene i de hellige Bygninger
for at udøve deres religisſe Skikke. Paa Grund af
den Wrefrygt og Tilbedelſe, ſom de viſe deres Skyts⸗
herre, Sidna Ejſer, tro de at være komne ud over den
menneſkelige Fornufts Grenſer. De henſette fig i en
Slags Henrykkelſe, og medens denne ſtaar paa, ind⸗
bilde de fig at være forvandlede til vilde Dyr ſom
Lover, Tigre eller ogſaa Hunde og efterligne deres Brol
og Bjeffen. Denne Henrykkelſestilſtand fremkalde de
dels ved Nydelſen af Haſchiſch, en meget ſteerk Drik,
ſom laves af Hampplanten eller ved Hjælp af Kik⸗
planten, ſom de ryge. J en ſaadan Tilſtand blive de
ofte, to og to lenkede til hinanden, forte omkring paa
Gaderne, og deres Overhoved, Emkaden, rider da i
Spidſen for dem. De hyle da affkyeligt og gjøre af
og til forunderlige Spring. Nu og da bliver der ved
en ſaadan Lejlighed en levende Bede kaſtet hen foran
dem, ſom de da ſtrax paa Stedet ſonderrive og fortere
raa. Naar det kan lykkes dem at gjøre fig fri for
Lenkerne, overfalde de med Raſeri Kriſtne og Jaoder.
For et Par Aar ſiden overfaldt og ſonderrev de ſaa⸗
ledes et Jsdebarn. Richardſon blev engang felv over⸗
faldet paa Gaden af en raſende Ejſowy, men han ſlog
fan ubarmhjertigt los paa dennes Hoved med fin Stok,
at Ejſowyen tabte Lyſten til at give fig mere af med
ham og lob hen til et Üdſalg, hvor han gav fig til at
ſpiſe en Del grøn Kaal.
Paa Richardſons Udflugter i Marokko traf han
ikke ſſeldent ſammen med Ejſowyer, og han havde ofte
Leilighed til at ſe, hvorledes disſe kunde tumle med
Skorpioner og andre meget giftige Dyr uden at føle
Smarte eller tage Skade af deres Bid. Medens han
opholdt fig i en lille By inde i Landet, hørte han
en Gang en ung Mand gjere ſig lyſtig over en Ejſowy,
ſpotte ham og kalde ham en Bedrager. Han var ſaa
dumdriſtig, at han endog greb fat paa den farlige
Leffa⸗Slange, der ſtrax bed ham, og han var kort efter
et Lig.
Fra Fjæld og Dal.
Alinder fra en Norgesreſſe af Jens Skytte.
Langs Vejen.
et er vanſkeligt at tenke fig
zen kjonnere eller venligere
»Morgenvandring end, den vi
næfte Dag havde gjennem
ygden og op ad den jævnt
dalsvandet. Saa ſmuk havde
vi ikke haft den paa hele
Rejſen.
Roldal er en ret frodig,
Eſtigende Fjældfti langs Rol⸗
iſcer gresrig Fjclodal. Man har ſammenlignet den
med en Gryde med en Slat Vand i Bunden. Lig⸗
nelſen er ret treffende. Høje, mægtige Fjældvægge
ſtaa og indelukke Dalen paa alle Sider; i dens Bund,
der ligger 1,200 Fod over Havet, ligger Sgen eller
Bandet og rundt omkring dette, men dog fleſt i et
Strøg fra Bredden op ad og under Liderne nordveſt
derfor, Gaarde og Huſe ſtroet og ſpredt, enkelte af
Stenhuſene — ſikkert nok Standsperſoners og velſtagende
Folks — malede enten helt lyſe eller mørkerøde med
hvide Vinduer; de øvrige har Graafarven, Wlde giver
Zræet.
To af os gik et Stykke i Forvejen. Hiſt og her
omkring Gaarden ſtod Byggen paa „Stor“, og lange
„Hesjer“ overheengte med duftende He. Langs Vej:
kanten groede Blomſter, vi ikke havde ſet i langſom⸗
melig Tid, Hvidklover, Balders Bryn og flerfarvet
Viol eller Stifmodersblomſt, det var, ligeſom vi ved
dem fif en venlig Hilſen hjemmefra. Saa man ffraat
fremad til venſtre ned over Bygdens Tage, mødte Øjet
Roldalsvandet, der laa blankt og ſtille og gjengav med
blødere Linier et klart Billede af Omgivelſerne i fit
gronladne Spejl, Fjeldene øftfor ſtod med en mørt
blaalig Skygge ned i og over Halvdelen af Søen;
deres ſondre Frænder afbrød Skyggen med deres blin⸗
kende Snetoppe, ſom Morgenſollyſet faldt hen over,
og den rent ſkyfri Himmel dannede en livlig blaa
Grund for begge. Hver Gang en Fiſt ſtak op, hvor
Ficeldets Skygge laa demrende ud over den lille Dalſo,
dannedes der ſkinnende ſolvlyſe Ringe eller Kredſe i
Vandſpejlet. Vi gik tøvende fremad. Lidt efter naagedes
vi af vor Rejjefæle, der ſom en Folge af den ſidſt
gangne Hojfjeldsvandring havde maattet tage Reiſe⸗
ſkyds til denne, og den, der ſkydſede ham, var ingen
anden end Lensmanden ſelv i egen høje Perſon —
han var ellers en lilleagtig, jævn og ligefrem Bonde⸗
mand, den ſamme Lensmand, og det var kun grumme
lidt eller intet, man merkede til noget Verdighedstryk
og embedsmandig Vigtighed ved ham.
„Ja, det er en vakker liten Dal,“ ſagde Lens⸗
manden med et Nik til os og kaſtede et ſmilende Oje
ned over ſin Hjembygd.
Vi tyktes det ſamme. „Men vil de Karle der
henne ikke tage Solen fra Jer om Vinteren?“ ſpurgte
en af os og pegede paa Fjeldene ſonden for Vandet.
„Jo, ved Vinterſolhverv ſaas den ikke fra de laveſt lig:
gende Huſe i 10—12 Dage,” ſvarede han. Dermed
var Samtalen i Gang, det ſamme ſatte vi Benene;
men den forſte gik livligere end de ſidſte, Vejen eller
Stien bøjede opad, vi maatte hilſe af med Sommeren
i Dalen og op til Vinteren i HSøjfjældet.
Fra Røldal over Hardangerfjcld og ad Vejen til
Odde ved Sørfjorden, en Arm af Hardangerfjorden,
er en Vandring, man ſent eller aldrig glemmer. Det
er ſagt, at den viſtnok er en af de pregtigſte Van⸗
dringer i hele Norge, og det vil jeg gjærne tro, al den
Stund man der finder alt, hvad et Fjældland har at
viſe frem af ſtorartede og ſtjonne Landſkaber. Og jeg
vil kun raade den eller dem, ſom det muligen en Gang
times at gjøre en Norgesrejſe og at komme til denne
Egn, ikke ſtryge Vejen over paa Harefod, men give fig
god Tid; der er ingen Fare for, at Vandringen ſkal
blive kjedelig, Billederne vexle hvert Øjeblif, man faar
ny næften ved hvert Skridt.
J Sammenligning med den foregaaende Dags
Vandring var denne let og magelig. Oppe fra Højden
af Horrebrekkene og ned efter Odda til var den ny og
brede Kjørevej færdig. Den ligger og rakker efter fin
Broder eller Felle, ſom kommer nede fra Telemarken
og arbejder med at komme over Haukelidfjceld, men det
vil tage bande Tid, Penge og Arbejde i jvære Maader,
inden de to naa ſammen, hvilket ſtadfeeſtes af de alen⸗
lange Tal, ſom, indhugne langs Vejen, hvor denne er
ſprengt ind i Fjældvæggen, fortæller Efterſloegten,
hvilket brydſomt og mejſommeligt Arbejde det har
været at bryde og jprænge fig Vej over Fjeldet og
med det ſanime viſer, hvor langt Vejen er ſkreden frem
Aar for Aar.
Her oppe paa Højden, hvor Fjceldene paa den ene
Side taarnede i Sky med bratte Sider og vildt truende
Tinder, laa Vejen fyldt af ſtore frosne Snedriver, ſom
Lensmanden ſagde plejede at tø bort omkring Sankt
Hansdagstider, men i Aar havde Regn og Solvarme
ikke megtet at rydde dem af Vejen. Endelig, da vi
bøjede om en ftærkt fremſpringende Væg, holdt Sneen
op. Ned for os ſkimtede vi enkelte grønne Træer,
Begyndelſen af en fager og ſmilende Dal, ſom fnævrede
ind til en ſmal Kleft eller Reevne, hvor vi ſtod.
Vejen ſlyngede og krogede fig nedefter, Bugt i
Bugt, ligeſom en forfærdelig flor graa Orm. Havede
man Øjet op fra Dalen, mødte det Folgefondens Sne⸗
marker, ſom laa tindrende hvide i Sollyſet; et Par
graalige Smaaſktyer laa og flød deroppe og kunde ingen
Vegne komme i det blikſtille Vejr.
Ja viſt var det kjent; men Folgefonden var dog
pænere, naar den mod vaadt Vejr fil fin blaalige
Farve, mente Lensmanden, ſom „ſtellede“ med at for⸗
vandle Rideſkydſen til Kjsreſkyds. Det gik til paa den
Maade, at han havde en Skydskerre ſtaaende oppe,
hvor Sneen ſlap, men for at Skarnsmenneſker ikke
ſtulde tage Vognen og kjore med, havde han Skrue⸗
nøgle og Motringer af en egen Form, og en af de
ſidſte tog han med ſig eller gjemte, naar han ſpendte
fra deroppe. At nogen ſkulde faa og give efter for
et kaad Indfald og ſtyrte Lensmandens Kerre ned i
Elven i Kloftens Bund, var der viſt ingen Fare for;
Normendene vare ſikkert nok for alvorlige til at give
fig af med flige Drengeſtreger, og desuden dannede
Lensmandsverdigheden vel ogſaa en afſkreekkende Sit
Lerhedsvagt omkring den tohjulede Kerre.
Stkydeſorvandlingen var ſnart flet. Vor Ven og
Lensmanden klav op. — Hyp! — Farvel! — „gik
d'ikke ſygende, gik d'ikke rygende.” — — Det var ret
morſomt at ſtaa deroppe og je, hvordan de rullede af
der ned ad fra Bugt til Bugt og blev mindre og
mindre.
At den ligeſte Vej er den nærmefte, vidſte vi;
men at den ikke til alle Tider er den mageligſte, gik
tilfulde op for os, den Gang vi for at undgaa den
krogede Kjørevej og Omvej klavrede ned og op tvært
over Klefterne mellem Vejens Slyngninger. „Mine
Støvler, mine ſolle Støvler!” mumlede vor Ven leende
den ene Gang efter den anden. „Bare jeg ikke kommer
til at holde mit Indtog i det underſkjenne Hardanger
paa Hoſeſokker!“ Men ſelv Stovlerne fornegtede ikke
Ejerens ſeje Udholdenhed, de holdt godt. Da vi
naaede ned, hvor Vejen holdt op med fine Krumninger,
ſtandſede vi og jaa os om. Her nede fra jaa disſe
vældige knejſende Fjældtinder end mere vilde og ſtor⸗
ſlaaede ud. Bejede man Hovedet ſteerkt bagover og
keg op til Toppen af dem, der ragede brat i Vejret
ſom en Mur op fra Vejen, hvor vi ſtod, var det ikke
frit for, at man gas en Smule; der var noget lige⸗
fremt overvældende ved dette Syn. Hvem der har
ſtaget ind under og ſet op ad en fejl Klint eller en
hej, faldeferdig Borglavning, til Efterdemme
Kampetaarnet paa Koldinghus, kan noget nær foreſtille
ſig det. Det faa ud, ſom om en eller flere af de uhyre
Stenblokke, der hang deroppe, kunde faa i Sinde at
flippe Taget i Fjældet og ramle knuſende ned over os,
hvad Ojeblik det ſkulde være. Paa den modſatte Side
ſtod en lavere og ikke nær jaa ſonderreven mark Fjeld⸗
væg, hvis ſortegraa Farve yderligere fremhævede de
ſkinnende Hvide Vandſtraaler, ſom et Par ſmaa Fjceld⸗
bekke rislede ned over den, og ſom faldt plaſtende i
Elven, der gik mumlende nedefter ved Siden ad Vejen,
ſom vi nu fulgte. Fjældene paa begge Sider traadte
længer tilbage, eller, om man faa vil, Dalen videde
| fig ud. Gnebærbujte, Birfetræer, grønt Græs og fnart
efter Fyr og Graner mødte os lidt efter lidt, efter⸗
haanden ſom vi kom længere ned i Dalen.
Det ſamme gjorde Lensmanden, ſom vendte tilbage
fra ſin Skydstur med vor Ven, der biede os ved
næfte Skydsſkifte. a
„Her ſkal J je en Hardanger⸗Rogſtue,“ ſagde vor
Rejſefcelle, da vi knap efter naaede ham uden for
Gaarden. Vi gik ind. Det var en ſtor, rummelig
Stue; over den halve Del af den var der intet andet
Loft end ſelve Taget, i dette en Luge eller Lem, ſom
Rogen fra Pejſen omſider ſlap ud af efter en Tid lang
at have tumlet forvildet omkring derinde. Varmen
gik rigtignok ſamme Vej, men Boſkabet og Veggenes
ſortbrune Farve vidnede om og ſandede, at i kolde
Dage brugte man, for at holde paa den ſidſte, kun at
linde Lugen grumme lidt for den forſte, ſom da bredede
og væltede ſig omkring i Stuen, til liden Baade for
æn seer
328
&yggen. " Blev. Rogens Selſkab alt for Evælende. og
uhyggeligt, havde man bare nødig at linde Døren eller
Lugen for at blive af med den eller fri for den paa
en næm Maade.
raade den eller dem, der ønffer en hyggelig Stue, at
indrette den i gammelhardangerſk Ragſtueſtil.
Der var ellers ret venligt derinde. En venlig
gammel Mo'r med Skaut paa Sovedet var ene hjemme.
Hun havde været kjon en Gang, det kunde ſes endnu.
Hvem der havde ſet hende for en 40 — 50 Aar tilbage,
da var hun ſikkert nok „en af Bygdens gildeſte og
vakreſte Jenter“, ſom Gutterne kappedes om at ſtaa
hojeſt hos, traadte Sæterftien for om Lordagskveldene
og hellere end gjærne ſvang i „Halling“ og „Springar“
til den otteſtrengede Hardangerfeles huldreagtig lokkende
Toner; kanſke og hun vidſte allerbedſt Rede paa, hvorfor
et Par Gutter trak de blinkende Tolleknive. Det var
forlængft af de Dage; nu vandrede hendes Tanker viſt
hiſt andenſteds henne; hun talte hellere om det kom⸗
mende end det ſpundne.
Den rigelig lange Ventetid efter Skydſen, vor
Ven havde beftilt ned til Sandvenvandet, før vi Fod⸗
gengere kom, nyttedes til at je os om ude og inde,
ſnakke med gamle Mo'er og drikke Melk; men den
fordi vi vare mætte, men fordi gamle Mo'er ikke havde
mer at undvære, og ffjønt hun ikke ytrede noget højt,
var det dog ſynligt nok, at hun -forbavjedes over det
Maal, vi belgede i os; hun kom viſt nok til den
Slutning, at vi danſke maatte være et grumme melke⸗
drikkende Folkefeerd.
… Endelig kom Skydſen da. „Ovad ſkal J have
ſor Melken, Moer?“ — „Dae pasſ' Du ſſol, Kar.“
Det gjorde vi, og ſagde Farvel og Tak.
Tre, fire Karle ſtod omkring Skydſen, men ingen
af dem ſkulde Høre for vor Rejjefælle, de havde for
travlt med Høflætten og havde bare forladt Arbejdet |
for at ſe og ſnakke lidt med os „Fremmedkarer;“ en
Jente fulde ſkydſe.
„Kor e dem Karar fraa?“ ſpurgte en gammel
Mand i Knebuxer og med ſtribet Toplue, faa ſnart
vi kom hen til dem. Det ſagde vi.
„Ifraan Danemark!“ udbrød han. „Ha dem hakt
godt Or i Danemark?“
Aa jo; i Vaaren havde vi rigtignok en Tid haft
nogen Torke, ſom Gres og Vaarſed led ved.
Ja, „Torka“ havde ogſaa været ſlem hos dem,
fortalte de.
Disſe Sporgsmaal vare overalt de forſte, ſom
norſte Landfolk gjorde os, og vi ventede dem derfor
hver Gang ſaa ſikkert ſom Goddag og Farvel. Ved
det ſidſte plejede Samtalen gjerne at blive ſtagende,
Næmt var det, men jeg tør ikke til |
| til Reiſen igjen!
ſidſte Idræt holdt des værre alt for ſnart op, ikke
hvis vi ikke bøjede ind paa noget andet; men nu over:
raſkede Gamlingen os med Spørgåmaalet, om der nu
var Fred i Evropa? Kan være vor Navngivelſe ſom
danſke vakte et deemrende Minde hos ham om vor
ſidſte Krig med Tyſkland, hvorom tidligere Vejfarende
— ikke Bladene, for dem ſaa vi ingen af paa denne
Egn — havde bragt Tidender til hans fjcerne Fjeelddal.
Normendene, iſcer den gamle, lyttede opmeerkſomt til
hvad S., der iblandt os gik og gjaldt for en over⸗
maade lærd og „forfaren“ Mand, fortalte om Tilſtanden
i Evropa. Spanien og de „ſpanſke Tilſtande“, omtalte
han ikke, al den Stund han havde den Anelſe, at
ſaadant et Lands Zilværelje vare hans norſke Zilhørere
uvidende om; men des mere talte han om vort Fedre⸗
land, og den ſynlig varme Deltagelſe, Normaendene
derved lagde for Dagen, vidnede om, at Hardanger⸗
bonden heller ikke har glemt: É
So long ej tid mi fuldes åt
og delte illt og gott; “ É
men har broderligt Sjertelag mod os Danſke, hvor
ikke en eller anden ſerdeles ivrig og yderlig norſk Nor⸗
mand ved fin vrange og fejlagtige Opfattelſe af Maal⸗
ſtrevet og Virken for ſamme har forkludret det. Men
Skydsjenten gjennede ad Gampen; vi Fodgeengere
fulgte efter.
) A. Abel: „Ola Tellabonne åt Dauſten.“
Smaating.
Geografiſk Gaade: Forbogſtaverne paa nedenſtagende
Navne laſte nedad danne Navnet pan en mindre elſket dauſt
Dronning, Endebogſtaverne læfte opad give Navnet paa. hendes
kongelige Wgtefælle: En By i Rusland. — En SO ved Italien.
— En By i England. — En By i Sverig. — En dauſt
Halvø. — Et Bjærgparti i de nederrhinſke Skiferbiarge. — En
rusſiſk By ved Sſterſoen. — En Elv i Norge.
Oplosning fra Nr. 40:
NE R O
E D O M
R O M A
OMAR
Brevverling.
. N. i R. Om Kaninavl og om hvor man kjober Kaniner,
je Husvennens foregagende Kvartaler.
paa den firkantede Nod:
Rettelſe: J Fortællingen Mandebod Nr. 40 er indløbet
nogle meningsforſtyrrende Trykfejl, ſom bedes rettede, nemlig:
aa) 313, Sp. 1, Lin. 4: Ildkirken, læs Ildkieken (aabent
ed). 5
Side 314, Sp. 2, Lin. 40: Kornisſer, læs Karnisſer.
Side 315, Sp. 2, Lin. 14: Hojkan, læs Hejken.
Indhold.
Mandebod, Fortælling fra Ditmarſken af Al. Schumacher
(Sluttet.) — Slangebeſveergerne i Marokko, eſter det Engelſte
ved E. Toepfer, med Billede. — Fra Field og Dal, Minder
3 Norgesrejſe, af Jens Skytte. — Smaating. — Brev⸗
vexling.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
.
3. Aargang.
Svenſkernes Vejvifer.
(Frit efter et Sagn, ved —n—ut.)
De ſvenſke Tropper i Landet ſtod,
og Ild og Blod
man ſaa', hvor fremad de droge;
fra Kattegat og til Veſtervov,
med Mord og Rov,
til Folkets Redſel de joge.
For mangen Bonde blev Gaard og Gods,
og Liv derhos,
et Rov for de grumme Fjender;
thi, naar det om Penge og ln gjaldt,
| da tog de alt,
1 der faldt dem imellem Hender.
J Sognet Lem, tet ved Fjordens Strand,
I der var en Mand,
i en djærv og behjærtet Bonde, —
| med Kløgt i Banden og mandigt Mod
han tit forftod
at hjælpe, hvor hjælpes kunde.
En Vinteraften da Sne drev paa,
fin Horſa graa
han flædte med Sadel og Mile;
han vidſte, Svenſken red tæt i Rad
mod nere Stad,
og gav fig ej Ro eller Hvile.
At melde dette ham Pligten bod;
for Morgenrod
var Svenſken maaſke ved Byen;
5 thi ſadled han op ſaa ſent i Kveld,
Es trods al den Veld,
der faldt i Stromme fra Skyert.
Nr. 42. Soudagen b. 16. Mi. 1826.
Kjobenhavn.
Hans Viv kom til ham i Gaarden ud:
„Du gode Gud!
hvor vil Du dog hen ſaa ſilde?“
i Haſt han gav hende klar Beſked,
hvorfor han red
der var ingen Tid at ſpilde.
Hun malte: „Det er vel et farligt Bud;
men drag med Gud,
til Lemvigs Borgeres Lykke;
jaa jætter jeg mig til Væven hen,
til hjem igjen
Du kommer, jeg væver et Stykke“.
Farvel han bod da ſin Kvinde prud,
af Gaarden ud
ham bar velnærede Ganger;
mens Kvinden ſukked: „Hvis Fjenden ram 5
nu møder ham, N
fuld daarlig Lykke han fanger“.
Saa ſtjod han Gjenvej i Fart han fo'r,
over Plsjejord,
til Vejen han ſkimte kunde;
men da han red mod den truede By,
klang Vaabengny
og Larm af bjeffende Hunde.
Den veerſte Anelſe i ham ſo'r:
„For ſent, jeg tror,
jeg melder de onde Geſter!“
han Vejen naade, hvor de drog frem,
og øjned dem,
red øjt ſaa i Steder for veſter.
Da ſtopped ham ſnart de Svenſkes „holdt!“
— de bod ham ſtolt,
A
at folge ſom deres Fange;
og dem paa Vejen at viſe ret
— det var juſt det
han vented med Anelſer bange.
Hans Agt det var dem at fore frem
og vildlede dem,
ſaa de kom udenom Byen;
da ſtandſer Sneen, ſom for faldt tæt
paa Vejen flet,
og lidt det lysned i Skyen.
Limfjordens Vig nu for dem laa,
de ej den faa;
men Bonden kjendte nok Stedet.
Da glimter et Lys paa den anden Bred
ſaa mildt i Fred,
han peger, og Svenfkerne je det.
„Der,“ raabte de glad, „vi Byen har!“
Han gav til Svar:
„Ja did maa Farten vi rette“;
ihi ſom et Lyn ſlog i Sjælen ned
Hevntanken vred:
„Mit Liv paa Spil maa jeg fætte!
Og falder jeg, jaa er Byen fri.
— Gud ſtaa mig bi!
og trøfte min elſkede Kvinde”.
Han jog mod Fjorden i ſtrakt Galop,
— den ſpenſle Trop
trygt fulgte ham ſom i Blinde.
Vildt ſom et Uvejr de fare frem,
med Fynd og Klem,
og Bonden altid i Spidſen;
kun han ſaa Fjorden, ſom for sem e
dens kolde Blaa,
nu ſnart vil føle dem Isſen.
Snart naa de Skrenten og glad i Hu,
de tykkes nu
at nerſomt Lyſene ſmile;
da raaber Bonden: „J Herrens Navn!”
og Bølgens Favn,
dem ſtedte alle til Hvile.
Saa frelſtes Byen for Ild og Sværd,
ved Bondens Færd,
ſom Sagnet aldrig vil glemme.
Vel fjendes ej mer den edles Navn,
i kjcrlig Favn,
hans Minde dog Saga vil gjemme.
Fra Fjæld og Dal.
Alinder fra en Norgesreſſe af Jens Skytte.
J Hardanger.
Den norffe Digter Henrik Wergeland ſiger et Sted
i fit Digt „Den engelſke Lods“ om Hardanger:
Ja hvor findes ſaadant Sted:
Majeſtcet og Bndighed
i en inderlig Forening ..
uden i Din Herlighed,
underdejlige Hardanger?
Han maa nok ſporge derom. Man vil visſelig
komme til at (ede længe og vidt og bredt, for man
finder Mage til faa ſtolt og ſmilende en Natur, og
iſer omkring Gaardene Lote, Hildal og Gronsdal, hvor
ffyhøje til Dels grankleedte Fjaldaaſe, tindrende hvide
Braer og en uendelig Mængde ſtore og ſmaa, bruſende
og plaffende Fosſefald, fagre Lier og Engſtrimler og
Klynger eller Smaalunde af Løvtræer ere ſammen⸗
trængte paa en ganſke fort Vejiſtrekning. Gjennem
Dalens Bund gaar Elven ſin uſtadige Gang. Snart
kniber den fig igjennem en Snævring og buldrer af
Sted over Stof og Sten, og jnart vider den fig ud
til lange Smaaſser og ffrider kjont ſtille videre.
Alle disſe Herligheder timedes det os at fe i det
dejligſte Solſkinsvejr af Verden. Vejen, bred og magelig
og faa jævn ſom et Logulv, ftrøg lige om ved det
megtige Vandfald Lotefos, der i to Spring ſtyrter ned
fra Fjeldet med en forfærdelig Larm, ſom man faar
en Foreſtilling om, naar man tænker fig en Sammen:
ſmeltning af Stormens Bruſen i en Skov og en dump,
dronende Torden. Solſtraalerne dannede prægtige
Regnbuer i Rogen eller Skumſtevet, der hævede fig
ſom hvide Skyer op fra hvor Vandmasſen tørnede mod
Klipperne og ſenkede fig ſom en drysſende Stovregn
over Vejen og Tracer og Klipper i en vid Omkreds.
Længer fremme, et lille Stykke fra Gaarden Hildal,
plaſker Hildalsfosſen ned fra en Højde af 1000 Fod.
Den fuſer og ſtyrter ikke frem og ned med ſaadan en
Veelde ſom Lotefosſen, men den hopper og glider i
en Mængde ſkumhvide Baand og Striber, Fald i Fald,
ned ad Fjældfiden.
Ret ſom vi naaede at ffimte Sandvenvandets
blinkende Flade (300 Fod over Havet), kom Jenten
tilbage fra Skydsturen. Naar der laa Solſkin over
de merke Fjcelde, Fyr og Graner, over de graesfriſke
Lier og lyſe Birkelunde, og Elvens Smaabolger lo,
nynnede og danſede, hvor kunde jaa nogen ſe mork og
| fvær ud! Det ſamme mente Jenten viſt ogſaa, for
| Der laa et tindrende Solſkin over hele hendes Aaſyn.
| Sun havde nu rigtignok ogſaa ſerlig Grund til at fe
ſaa overmaade ſjeleglad ud; for det var viſt ikke ved
hver Skydsturs Endemaal, hun fandt „den ſnille
Gutten“ hidſendt i et lignende Wrinde ſom hendes,
ſaadan ſom i Dag; derfor var det jo ſaa rimeligt, at
de pan Hiemvejen ſad Side om Side i Guttens Age⸗
ſtol og fod hendes Heſt og Kjoretej pasſe fig ſelv der
bag ved, Samtalen gik jo paa den Maade langt mere
fornøjeligt, end naar de ſkulde ſidde og raabe og gale
til hverandre fra Vogn til Vogn. J det de rullede
om ved os, ſendte Gutten os et ſporgende Ojekaſt, og
Jenten to, tre Nik og jaa aabent et Smil, at vi ſaa
de to Tredjeparter af hendes ſkinnende hvide Tender.
Vi hilſte igjen med Nik og Smil.
Snart efter gled vi hen over det gronligt klare
Sandvenvand. Paa den ene Side ragede temmelig
bratte, grankledte Fjælde lige op af Vandet; paa den
anden traadte de jaa langt tilbage, at der blev en lav.
græsgrøn Strand eller Kyſtbremme med Huſe og
Gaarde.
vi ſkjod frem under en Jerntraad, vel faa tyf ſom en
Telegraftraad, ſom var ſpendt tværs over Bandet, højt
oppe fra Fjældene og ned til Huſene.
Roerkarlen fortalte, at Øget, ſom bjergedes der
oppe i Fleldene, blev ad denne Vej fort over Vandet
ned til Huſene. Naar Hget var tjenligt til at føres i
Hus, blev det bundet i Knipper paa flere Lispund, ſom
ved en Jeernkrog hængtes pan Traaden, og ned ad
denne kjortes det jaa hjem.
Lidt efter ledte Rorkarlens Udraab og Fingerpeg
vor Samtale og Opmeerkſomhed bort fra Hobjergnings⸗
traaden til noget andet ſkraat frem for os. Vi ſaa
ind i en fmæver Sidedal, hvis gverſte Ende fyldtes
eller lukkedes helt og holdent af ſkinnende Is⸗ og Sne⸗
masſer.
„Buarbra“, ſagde Rorkarlen.
„Aha, den ſkridende Bra! Ja, der maa vi op!“ |
„Hvis ikke Skibet til Bergen gjør os en Streg i
Regningen“, tilføjede I., vor eftertenkſomme Rejſefcelle.
Vi landede, vandrede en halv Times Tid ned ad, og
naaede fan Odda, en Landsby eller en lille bitte Floekke
vilde vi falde den her i Danmark. Den har en kjon
Kirke, to „Hoteller“, men kun en eneſte — Skomager.
Paa begge Sider af Byen og langs ad den ſmalle
Sorfjords Bredder ſtaa Fjælde i ſtolte Rokker, og paa
den ene Fjcldrekkes Aaſe ſes nu og da lange ſkinnende
Folder og Flige af Folgefonnens Snekappe. De mæg:
tige Omgivelſer give Oddas Gaarde og Huſe et ſmaa⸗
ſynt, dværgagtigt Udſeende, men kommer man ned i
Byen, faar man et venligt Indtryk af den ved hiſt og
her at finde nette Smaahaver med Frugttreer og vilde
Roſenbuſke i omkring og ved de lysmalede Trehuſe,
ſom ligge tæt ud til den blanke Fjordarm.
Ifolge vor Lensmands Raad, tog vi ind i det
rødmalede „Hotel“, hvor vi, ſom han havde Jagt os,
fandt „ſnille“ Folk. Efterretningen om, at Damperen,
der lagde til ved Odda to eller tre Gange om Ugen,
havde haft et Uheld, ſom nødte den, og os, til at op⸗
„Hvad er det for en Snor?” udbrød vi, da
paa noget at tale om.
jætte Farten til Bergen i nogle Dage, modtog vi med
ſtor Sindsro, hvilket var mere, end der kunde ſiges om
de fire Englændere, vi traf der i Huſet. Ja, om de
to af dem kan der dog ikke ſiges andet, end at de fandt
fig rolige i den tilſkikkede Skebne, de gik, ſtod og fad
i Dyb Tavshed; men de andre, iſcer den ene, vifte os
hvordan en Englænder, hvis Sinds Harme og Ærgrelje
har ſkubbet ud af Ligevægt ſer ud og ter fig. Hans
ſeyggeloſe Somandshue med lange, flagrende Silkebaand
ſad i Nakken, Ojnene ſnare og urolige, ligeſom hans
Arm⸗ og Benbevegelſer. Han ſogte ved en Sammen⸗
blanding af danſke, tyſke og engelſte Ord at fortælle
os, hvad Skibets Udeblivelſe havde ladet ham gan
glip af, og hvad han vilde gjøre, og efter adſkillige
til Dels mislykkede Forſog med baade Mund og Arme
og Ben, lykkedes det ham at ſige os, at han vilde klage
til den engelſke Konſul, jaa ſnart han traf en ſaadan,
og giennem ham fordre Godtgjsrelſe af Rederiet for
Tidsſpild og Udgifter under ſit ufrivillige Ophold i
Odda.
Vi ſogte at ſtille ham til Freds og mente, at det
kanſke var tvivlſomt, om han kunde fordre og faa en
ſaadan Godtgjorelſe; men hvad vi ſagde, virkede ikke
ſtort, han forſtod ſagtens heller ikke ret mange af
Ordene. Godt var det, at Fiſken ſtrax efter kom paa
Bordet, thi den havde en forbavjende dulmende Virkning
paa ham, og havde han før haft noget at vrage ogen
Del at udjfætte paa et og andet i Norge, var det en
Skam at ſige ham paa, at han rynkede Næje ad fede
norſke Lax. Meerkelig nok vare han og hans Fæller
de forſte Engelffmænd, vi traf ſammen med paa vor
Rejſe fra Kriſtiania og tværs igjennem Landet, men
end mere meerkelig i der mindſte for mig, at ikke en
eneſte af dem var ſpraglet, tavlet eller ternet, hvilken
Egenſkab ved Klededragten jo ellers ſkal være et ſerligt
Kjendemeerke, fælles for alle rigtig engelſke Reiſefolk.
Mange har viſtnok følt, hvad for en ſollevorn,
pinlig og trykkende Stilling det er at være i, at ſidde
ſammen med Folk og gjerne vil, men ikke kan hitte
Værre bliver det, naar Sproget
er Hindringen, naar man har noget at tale om, men
dan ikke forſtaa hinanden.
Saadant et Uføre fad vi i med Albions Sønner.
For at vinde ud deraf, hittede en af dem og vor lærde
S. paa ar tale ſammen i et Sprog, ſom de kaldte
franſk. Det gik lyſteligt! Franſkmendene ſkal jo være
et grumme livligt Folfefærd, men om der juſt hører
jaa utrolig en Mængde Nik, Fingerpeg og andre Legems⸗
gvelſer til, ſom dem, Engelſkmanden og vor Ven brugte,
for at udtrykke deres Tanker i det franſke Sprog, tvivler
jeg en lille Smule om.
Under vort Ophold i Odda, ſom Dag efter Dag
| udmærkede fig ved det yndigſte Sommervejr, havde vi
rigtig Lejlighed til i god Ro og Mag at drage frem
I af Mindet alle ſtore og ffjønne Indtryk og ſtiftende
Stemninger fra vor Rejje i Norges Fjælde og Dale,
og til at modtage ny gjennem Udflugter i Omegnen.
Engelffmændene jaa vi lidet til. De fløj ufravigelig
ud hver Morgen og vendte lige fan ufravigelig tilbage
hen paa Eftermiddagen, ſpiſte, røg og gik til Sengs.
Hvor de fløj hen, aabenbarede de os ikke.
Vi ſaa os om i Byen, hvilket var ſnart gjort, og
klavrede i Fjeldene der omkring. Det er vel nok
ſaadan, at Kvinderne i et og alt holder aller leengſt
ved det nedarvede; i al Fald kan det ſiges om Klede⸗
dragterne. Her ude havde Mandfolkene for længft lagt
Egnsdraaten af, men ikke faa fan Kvindfolk bærer den
Folkedragter
Hovedet har de det ubeſkrivelige Skaut, et ſkinnende
hvidt, kruſet og pibet Hovedtoj, der ſtrutter til alle
Sider. Dragten giver dem et alvorligt og værdigt |
Udſeende, ſom jo hør og bør fig en Kone. Knapper
og Spender fattes ikke hverken hos Pigen eller Konen.
Des værre fkikkede det fig ikke ſaadan for os at vi fil
jet en Kirkefcerd i Baade. Det ffal ellers være et
prægtigt Syn, naar Baad ved Baad, med pyntede
Kirkefolk, en klar og varm Sommerſondag ftævne op
ad Fjorden til Kirken i Odda eller en anden der ved
Kyſten. Vi faa flere fotografiſke Billeder fra en ſaadan
Søndag. Et ffal jeg kortelig omtale. Ved Landſtig⸗
endnu. Hines Dragt har været lavpulet Hat, lang,
rød Veſt og Stortreje med opſtagende Krave og Sølv:
knapper; merke Knebuxer og hvide Hoſer, ſom holdtes
oppe om Benene af rode Hoſebaand, der bandtes med
Slojfe og flagrende Ender paa Bderſiden af Benet, og
endte i de ſolvſpeendte Sko. Pigerne bære Haaret
i to laſe Fletninger, over Skjorten et højrødt, uldent
Livſtykke uden Wrmer, kantet med grønt, og fort Skjert
med en ſmal rød eller grøn Bordt neden om. Konernes
Dragt er langt fra jaa ungdommelig. Skjortet er
rigtignok det ſamme, men i Steden for Pigernes røde
Livſtykke gaa de med fort, langærmet Troje, og paa
i Hardanger.
ningen faar de kvindelige Kirkegengere travlt med at
rette og heje paa hverandres Klædedragt, for de drager
ind i Kirken. Billedet vifte en Roekke unge Piger, der
ſad ved Landingsſtedet og flettede hverandres Haar.
Hardangerbaaden er langt rankere og ſkarpere bygget
end vor, og kan derfor ſkyde en anderledes Fart, naar
øvede Sænder faa fat i Aarerne; ved Siden af den
vilde en af vore Fiſterbaade tage fig grumme ſteerk,
men og lidt kluntet ud. Vi fik fat i en af Baadene
dens venlige Ejermand gav ſelvfolgelig Lov dertil
|
— roede ud ad Sørfjorden og ſang: „Der aander en
tindrende Sommerluft varmt over Hardangerfjords
333
Bande”, ſaa det klang mellem Fjældene. Og da vor
Reiſefelle omſider havde naat at røre og blodgjore
Oddas eneſte Skomagers Hjærte til Fordel for fine
revnede Stovler, gik Turen til Buarbræen for fig. Vi
roede tilbage over Sandvenvandet og ſteg i Land tæt
ved Jordalsgaarden. Efter vel en halv Times Vandring
op ad den jævnt ſtigende Ridevej, der gaar ved Siden
ad Elven i Bunden af den ret frodige, men trange
Dal, hvor nu og da ſplintrede Ender af tykke Zræ:
ſtammer ſtak frem mellem uhyre Hobe af Klippeblokke
ſom ſorgelige Minder om de ſidſte Ficeldſkred, og trolige
Vidnesbyrd om disſes roedſomme og knuſende Veelde,
naar de tordne og rasle ned i Dalen, flod vi ved
Bræens prægtige Jsvcgge. Solen ſkinnede paa Bræen
og der lød en ſtadig ſyngende Sislen og Dryppen af
Iſen, ſom ſmeltede lidt og ſamlede ſig i den grumſede
Elv, der gik ud fra dens Fod. Hvor Sollyſet faldt
paa, var den ſkinnende hvid, men i Skyggen ſpillede
det i hvidt, blaat og grønt og Overgange fra den ene
Farve til den anden. Det gjør et underligt Indtryk
paa En, at ſtaa der en blank Sommerdag og Je de grønne
Løvtræer, Blomſter og friſt Græs gro frodigt lige ved
7
2
Buarbrærn.
Foden af Snebjærget. Nu og da gav det et dumpt
Dran i Bræen, det var en 38 eller Stenblok, der
ſtyrtede ned. Der var ſagt os, at det var ikke uden
Fare at ſtaa lige ind under den, al den Stund ſaa⸗
danne Blokke jævnlig væltede ud over og ned i Dalen.
Buarbræen er en Gren af Folgefonnen og ſkal have
dannet fig i Løbet af de ſidſte 50 Aar. Den Filer,
bryder og ſkruer fig ned i Dalen, fører husſtore Klippe⸗
ſtykker med fig og roder alt, baade Jord, Zræer og
Sten, til Side. J 1870 ſkred den 130 Alen, og i
1871 vandrede den i en Uge 6 Alen. Mange „Fjeld⸗
bejter“ (Gresgange) og Stykker Agre har den allerede
lagt ade, og bliver den fremdeles ved at ſkride ſaadan
fremad, vil det ikke vare ret mange Aar, for den naar
og knuſer hele Buargaarden med Huſe og ſamt. Skjont
truet baade af Bre og Fjeldſkred, boer Bonden endnu
paa Gaarden, ſom har heller ikke forlader, før han er
haardt nødt dertil; han haaber og venter, Bræen ſkal
ſtandſe af fig ſelv, ligeſom den anden Skridjskel, der
for en Del Aar tilbage gjorde en lignende ødelæggende
Vandring ned i en Dal der i Omegnen.
Var Dagene der i Hardanger kjonne, var Aftnerne,
ffjønt en Del følige, det ikke mindre. Naar det ſkum⸗
rede i Dalen, og Solens rødlige Aftenſkjcer gled op ad
de hojeſte Aaſe, vandrede vi gjærne ad Vejen op efter
og langs Sandvenvandet. Uden Støj og Latter, ſtille
og alvorlige ſom ved ſelve Arbejdet vende Folk bjem
ad fra Sø- og Løvbjærgning i Birkelierne. Baad
efter Baad glide hen over Vandet og lægge til Land.
Se denne der med den høje Stak Birkekviſte i Bag⸗
ſtavnen! hele Husſtanden har været i Ficeldet for at
bryde Løv til Vinterfoder for Kvceget. Moderen ſtaar
og læner fig til Lopſtakken og holder en Haand i den
„vesle“ Gut, der troner i Toppen og har travlt med
at fe og pege efter Fiſkene, der fmæffe i Vandſpejlet.
Faderen og en halvvoxen Gut ro. En Ged ſtaar kick
i Forſtavnen med Forbenene paa %fingen.
Den ſidſte Baad var landet, og Folkene gaaede
hjem. Solen havde for længft forladt den højefte
Fiældtind og Freden og Stilheden i Dalen var bleven
dybere, Maanen ſteg bag Aaſene og ſpredte Lysning
over Sne, og Fjældtoppene paa den modſatte Side.
Kun Elven hvilede ikke; den kvad fine alvorlige Sange,
der fmæltede ſammen, bervrede og flød ſom en dyb
Moltone ud over Dalen mellem de ſtolte og merke,
norſke Fjeelde. 7
En Dags Zid efter kom den af Kyſiboerne langs
Hardangerfjord kjobte Damper „Hardangeren“.
Dværgfrugttræer.
Til Redaktionen af Husvennen.
Indtil den 30te Juni er indloben ca. 400 Breve
med Begjæring om over 22,000 Trœer. Rekviſttioner
ſom ere indløbne efter denne Sid kan jeg ikke tage
Henſyn til nu.
Da ovennævnte Antal nemlig er langt ſtorre end
jeg havde ventet, er det muligt at ikke alle Rekviſitioner
ſtrax ville kunne blive opfyldte, da jeg kun vil vælge
prøvede og godtkjendte Frugtſorter. De ville blive
tagne i Betragtning i den Orden, hvori de ere komne
mig ihende, og de Beſtillere, ſom af denne Grund
ikke kunne faa Træer nu, beder jeg vente til Efteraaret
1877, thi om Foraaret faar man kun vragede Zræer.
En Del i Rekviſitionerne fremſatte Sporgsmaal
beder jeg at maatte blive beſvarede ad denne Vej.
1) De franſke Zræer have bl. A. det Fortrin:
a) at de ikke optrekkes i ſteerkt gjodet Jord, men
ude paa aaben Mark, ofte paa lejet, kulegravet
Bondejord, hvor imidlertid i Almindelighed
Undergrunden er kalkholdig og varm og derfor
giver ſterk Vært og kraftigt Rodſyſtem.
b) at Grundſtammerne troekkes af Stikling og ikke
af Kjærne.
2) Beredygtigheden er noget forſtjellig hos de for⸗
ſkjellige Sorter; nogle have begyndt at blomſtre og
bære Frugt Aaret efter Plantningen, andre ſenere,
dog ikke efter 2—3 Aar.
3) Trœerne komme hertil ubeſkaarne; Wblerne med
en Stamme, ſedvanlig uden Sidegrene, Peererne
ſtundum med flere ſaadanne.
Stammerne bor, naar de plantes, ffæres ned til
den Højde, man onſker den ſkal beholde.
Af Rødderne bortffæres ved et ſkraat Snit de
de ſtarre „Ter“, men de fine Sugerodder lades
ubeſkaarne.
4) Hvad Beſkeringen ſelv angaar, henviſes til min
Bog om Dværgtræer, Kun ſkal fremhæves, at
Grenene bor bojes fra hinanden for at lade Lys
og Luft Adgang, hvilket bedſt ſker, medens de ere
ganſke unge og bøjelige, ved Sjælp af Uldgarn
eller Baſt, ſnoet om et ſtorre Stykke af Grenen og
faſtbunden ved en faſtſtagende Gjenſtand ſaaſom
galvaniſeret Jerntraad mellem Pale.
J de forſte Vintre ber hvert Træ ombindes med
Halm til Vorn mod Harerne.
5) For fan vidt et Bundt Træer beſtaar af ſamme
Sort vil kun Bundtet faa Navn.
6) Jorden, ſelb Sandjord, bor helſt kulegraves; det
er gavnligt at gjode med Kompoſt, gammel og
udbrændt Gjodning og Fiſkeguano.
7) Ere Zræerne torre ved Ankomſten, bør de, forend
de plantes, lægges ca. 12 Timer i Vand med
Rodderne; disſe bor ved Plantningen ſpredes og
Jorden om Zræerne maa ikke trampes faſt.
8) Trcerne forventes hertil i Slutningen af Oktober
eller Begyndelſen af November og ville derfor være
i Beſtillernes Hender i Slutningen af November
eller Begyndelſen af December. Er Jorden bekvem,
kunne de plantes ſtrax, men ellers til April neſte
Aar, og ſkulle i faa Tilfælde ſtrax flaas ned i Jorden,
hvorfor det vil være heldigt at holde en hertil ud⸗
valgt Plads fri til Træerne ved Dekning med Halm,
Lov el. Lign.
9) Fragten fra Frankrig til Odenſe er indbefattet i
den bekjendtgjorte Pris 50 og 40 Øre; men, for
jaa vidt de ikke afhentes uindpakkede paa Hofmans⸗
gave, beregnes 4 Ore for Indpakning og Transport
til Odenſe og desuden Transportomkoſtningen fra
Odenſe til Beſtillerens Hjem.
Er der Nogen af Beſtillerne, ſom paa Grund af
Ovenſtaaende ikke onſter Træer, bedes han ſnareſt
underrette mig derom.
10) Betalingsmaaden vil nærmere blive bekjendtgjort
gjennem Husvennen.
11) For faa vidt vis ſe Sorter ere forlangte, da kan
jeg i Almindelighed ikke gaa ind paa at feaffe
ſaadanne, ligeſom jeg ikke kan forfkrive Kirſeber
eller Blommer.
13) Skulde der, paa Grund af den ſtore Mengde, ind⸗
lobe nogen Fejl, bedes den forud undſkyldt, og,
derſom der er en Mangel, vil en ſaadan ſaavidt
muligt blive rettet eller godtgjort.
Hofmansgave, den 1fte Juli 1876.
U. E. Hofman (Bang).
Idet Husvennen indtager ovenſtagende Meddelelſe
fra Hr. Etatsraad Hofman (Bang), ſkal Udg. tillade
fig at ledſage den med nogle faa Bemeerkninger.
Naar Bladet i fit forrige Stykke om Dveerrg⸗
frugttreer har fremført, at Træerne faas til Ind⸗
kjobspris, da er dette et mindre rigtigt Udtryk,
idet der i den lave Pris er indbefattet Fragt fra
Frankrig til Danmark og andre Omkoſtninger ved
Indkjobet, jaa at Hovedindkjoberen kan være ſkadesles.
Derimod er det en Misforſtaaelſe af adſtillige Leſere,
naar man har opfattet Tilbudet ſaaledes, at man for
henholdsvis 50 og 40 Øre pr. Tre kan faa dem leve⸗
rede i Huſet frit ülſendee. J dette, ſom i ethvert
Tilfælde hvor man fjøber Frugttræer, maa Kjoberen
Jelvfølgelig jelv betale Fragten fra Kjøbejftedet — her
Hofmansgave — til fit Hjem. Denne Bekoſtning, der
naar mange Zræer ſendes under et ad Jærnvejen, er
forſoindende, bliver derimod forholdsvis betydeligere |
naar enkelte Træer ſkulle forſendes med Poſten eller
ad Icernvejen, hvorfor de, der have beſtilt Smaa⸗
partier, under Forudſctning at faa dem fragtfrit
tilſendte, tilraades at tilbagekalde Beſtillingen, og faa |
mulig neſte Efteraar i Forbindelſe med andre Lyſt⸗
havende at indſende paa ny ſamlet Beſtilling paa et
ſtorre Antal. Man vil herved bringe Etatsraaden en
betydelig Lettelſe i det ſtore Arbejde han har paadraget
fig, da de mange Smaabeſtillinger medfører et næften
uoverkommeligt Arbejde ved Afſendelſen.
Thi det er virkeligt et overordentligt ſtort Arbejde
Hr. Etatsraad Hofman (Bang) har overtaget,
Husvennens fromme Onſke i Slutningen af forrige
Stykke om denne Sag, bogſtavelig er gaaet i Op⸗
fyldelſe. J Steden for den ventede Beſtilling paa
nogle Tuſend Tracer, er der, ſom ovenſtagende viſer,
indtil den Iſte Juli indløbet Begjering om det uhyre
Antal af 22,000 Trœer, medens der ſiden Iſte Juli
endnu er indløbet Beſtillinger paa mange Tuſend til,
ſom ikke vil kunne ffaffes i Aar.
Dette ſtore Begjær efter jaa fort Tids Varſel, er
et ſaare glædeligt Bevis for at Sanſen for Frugttre⸗
dyrkning er i ftæri Tiltagende, og den Omſteendighed,
at en ſtor Mængde af Beſtillerne ere Skolelerere,
vidner atter glædeligt om den ſtore Indflydelſe Lærerne |
funne have paa Folkets Fremſkridt paa det praktiſte
Livs Omraade, udenfor Skolegjerningen. Denne
Kjendsgjerning bringer os til at tro, at om Regeringen
aarlig vilde anvende en Snes Tuſend Kroner til ſmaa
Reiſeunderſtsttelſer ſor flinke Lærere, jaa at et ftørre
Antal hvert Aar kunde foretage en lille Ferierejſe med
en og anden praktiſt Underſogelſe til Formaal, da
idet |
vilde en ſaadan ikke alene blive til en lige faa vel⸗
kommen ſom velfortjent Forfriſkelſe for mangen en
flittig Borneopdrager, men ogſaa give mangt et godt
Bidrag til at ſtyrke og forøge Lærernes. gode Ind⸗
flydelſe paa Befolkningen. Et Beſog i Hofmansgaves
ſiceldne righoldige Have, vilde ſaaledes ved mangen
Lærer bringe Fremſkridt og Virkelyſt til Smaafolk
i Lærernes Hjemſtavn; thi er der nu Lyſt til Træ-
plantning, vil der ogſaa ſenere blive Trang til Kund⸗
ſkab om Dværgtræernes rette Behandling. Den Uegen⸗
nyttighed og Utrettelighed hvormed nævnte Haves Ejer,
i ikke faa Aar har virket for Frugttredyrkningens
Udbredelſe ved Indforelſe af Dværgtræer, borger for,
at Reſultaterne af al hans Indſigt med Glæde
vilde blive ſtillet til Raadighed for Smaafolk blandt
Landbrugerne gjennem Lærerne. Husvennen har
kun nu at bringe ham en varm Tak for den Ufor⸗
trodenhed hvormed han nu vil ſoge at løje den ſtore
Opgave, at tilvejebringe et jaa betydeligt Antal Træer
af bedſte Sorter, og onſker ham Held til at loſe Op⸗
gaven tilfredsſtillende. å
husflid.
Kikkerten i fin ſimpleſte Form.
Af Thorvald Kohl.
J den Tauke at yde Leſerne en behagelig og tillige nyttig
Adſpredelſe, ſamt for mulig at vakke lidt Interesſe for Stjerne⸗
leren, ſkal der i det folgende meddeles en letfattelig Anvisning
til med ringe Midler at forferdige en Kikkert, ſom baade vil
kunne være til Nytte og Fornojelſe.
Det vigtigſte ved Kikkerten er ſelvfolgelig Glasſene, hvorfor
man med Skjonfomhed maa udvælge fig pasſende Linſer. Den
ene af disſe kan ſimpelthen beſtaa i et eirkelrundt Brilleglas,
1½ Comme i Diameter og udhvælvet (konvex). Holder man
et ſaadant Glas mod Solen, danner der ſig ſom bekjendt et
lille Solbillede i en beſtemt Afſtand bag Glasſet. Det Lys,
der falder paa den hvælvede Glaslinſe, ſamles her i et Punkt,
der kaldes Brendpunkt, fordi let antendelige Gjenſtande, Bomuld,
Spaan o. lign. komme i Brand, naar de i Sollyſet anbringes
i dette Punkt. Afſtanden mellem Braudpunktet og Linſen kaldes
Brendvidden, og det er denne, det gjelder om at udmaale
ved Valget af Glasſene. Den omtalte Linſe bor have en
Brændvidde af c. 1 Alen; hvis Solen ikke er fremme, kan man
temmelig nøje beſtemme Brendvidden ved at lade Lampelys
falde paa Linjen, der i jaa Fald holdes i en halv Snes Alens
Afſtand fra Lampen. Man ſer da et omvendt Billede af Lampe⸗
flammen aftegne fig paa et Stykke hvidt Papir, der holdes bag
Glasſet, og ſamtidig hermed lader man en anden maale Brend⸗
vidden med en Tommeſtok.
Det andet Glas er mindre men langt mere hvælvet, ſaa
at dets Brændvidde kun er et Par Tommer. Hertil kan en
almindelig Loupe let lille Forſterrelſesglas) anvendes. Man
bor ved Valget af Linſerne paaſe, at der ingen Striber eller
Blerer findes i Glasſet. :
Disſe indjættes derpaa i to Papror “), ſom paa den indre
Side ere overklebede med mat, ſort Papir, og hvoraf det kortere
(8 Tommer lange) Kør kan ſkydes tet ind i det længere (20“
lange) Rør; heri anbringes nu det ſtorre Glas paa folgende Maade.
Man forferdiger et lille rundt ffelaag, der er faa ſtort, at
det netop kan ſlutte ſtramt om Roret. Midt i Bunden ud⸗
ſkeres et cirkelrundt Hul af 1 Tommes Gjennemſnit. Linſen
lægges herefter over denne Aabning indeni Laaget og ovenpaa
Linjen anbringer man tilſidſt en Papring, hvis yderfte Rand
nøjagtig ſvarer til Laagets Omfang, og hvis indre Aabning
+) Angaaende Forferdigelſen af ſaadanne ſe „Haandgjerningsbog for Ung⸗
dommen“ II, Side 40 o. fr
Denne Ring tjener
til at faftholde Linſen. Man fætter nu Laaget, med hvad dertil
hører, faſt paa Enden af Roret. Paa lignende Maade faſtgjeres
det mindre Glas i den ene Ende af det korte Ror, og derpaa
ſkydes det ſidſte faa langt ind i det lange Rør, at Kikkertens
hele Lengde bliver 26 Tommer, nemlig Summen af de tvende
Brændvidder.
Bil man nu prøve Inſtrumentet, da retter man det ſtorre
Glas henimod den iagttagne Gjenſtand (Objekt), hvorfor dette
Glas benævnes Objektivet; man anbringer da Øjet („Oculus“)
tæt bagved det lille Glas, ſom derfor kaldes Oeularet. Af
den fjerne Gjenſtand danner Objektivet lidt bag fit Brandpunkt
et Billede, ſom forſtorres ved at blive betragtet gjennem Ocularet.
Det forſte, ſom vil være Jagttageren paafaldende, er, at Billedet
ſtaar omvendt. Denne Omſtendighed har naturligvis ingen
Betydning ved Himmellegemernes Jagttagelſe, naar man forſt
er fortrolig dermed. Onſker man derimod en Kikkert, hvormed
jordiſte Gjenſtande ſkulle iagttages, kan en ſaadan let erholdes
ved at ombytte det konvexe Ocular med et indhvælvet (konkavt);
men i jaa Fald maa Oeularet ſkydes længere ind for at give
et klart Billede. (Det for omtalte 20“ lange Ror maa hellere
være 16“ 18“ langt, naar man øuffer at anvende Kikkerten
baade med konvex og konkav Ocular.) For øvrigt vil man finde,
at Kikkertens Længde eller Aſſtanden mellem Linſerne afhænger
en Del af de forſtjellige Øjnes Brydningsevne. Naerſynede Sine
ere ſterkt hvælvede og have en betydelig Brydningsevne, hvorfor
de virke ſom en mere konvex Linſe og kreve Kikkerten ſkudt ind.
For de fierntſynede finder det omvendte Sted, og disſe ffulle
herefter have Kikkerten forlænget, naar den oprindelig er indſtillet
for et normalt Øje. En anden Sag, der ſtaar i Forbindelſe
hermed, bor heller ikke forbigaas. Naar man nemlig forſt har
indſtillet Inſtrumentet nøjagtig ved Jagttagelſe af Maanen og
derpaa retter det mod Jupiter eller en anden fjærn Planet,
merker mau ſtrax, at Billedet er noget uklart, men det bliver
atter ffarpt og beſtemt, naar Oeularroret ſkydes ganſte lid: ind.
Betragter man derneſt en Gruppe Fixſtjerner, der jo befinde fig
meget længere borte, maa Oeularroret atter ſkydes ind, men
rettes Kikkerten tilſidſt mod en jordiſk GjenTand, maa den for⸗
længes et godt Stykke for at give et klart Billede. Dette
Forhold vidner umiddelbart om, at Himmellegemerne befinde
ſig i hojſt forſtjellige Afſtande fra Jarden.
For at erfare, hvor mange Gange Kikkerten forſtorrer, har
man kun at udregne, hvor ofte Oeularets Brændvidde gaar op
i Objektivets. Ere de to Brandvidder f. Ex. 2“ og 24”, da
er Forſterringen 2 = 12 Gange. Benytter man derimod et
Ocular med 1½“ Brændvidde, bliver Forſterringen 5 = 18
2
Gange. Hvis Braendvidderne ikke kjendes jaa møje, findes For⸗
ſtorringen ogſaa paa en anden Maade. Kikkerten rettes nemlig
forſt med et fjærnt Objekt, f. Ex. Solen og forlænges eller
forkortes jaa længe, indtil Billedet er ffarpt. Man retter da
; Inſtrumentet mod den klare Him-
FA mel, og paa et tæt bag Ocularet
i anbragt Stykke Oliepapir ſes en lille
lys Cirkel, et Billede af Objektivet.
Naar denne Cirkel ved Papirets Frem⸗
Dog Tilbageflytten fremtræder mindſt
og ſtarpeſt, maaler man dens Gjen⸗
nemſnit med en Pasſer, og ligeſaa
ofte dette lille Stykke er indeholdt i
Objektivets Gjennemſnit ligeſaa mange
Gange forſterrer Kikkerten.
For at tydeliggjore Billedet maa
man anbringe Inſtrumentet paa et
Stativ, ſom ganfke ſimpelt kan beſtaa
af en Traklods, der dog kun maa være
c. 1½“ bred og med lodrette Sider.
J dens Midte bores et Hul, hvori⸗
gjennem en lodret Axe er faſtgjort
forneden i et tyndt Brædt (1 Fod i
Kvadrat), der danner Grundlaget for
hele Stativet. Paa hver af Klodſens
Længde ſider befæftes en Treopſtander,
hvoraf den ene har en Krog foroven.
Disſe lodrette Opſtandere maa være
ligeledes maaler 1 Tomme i Gjennemſnit.
| med alt Tilbehør drejes om den omtalte Axe.
1½ Alen høje og Kikkerten ſettes ind imellem dem, ſaa at delt
uden at ſammentrykkes ſidder nogenlunde faſt. En Snor, befæftet
til det lange Rors Ender, lægges nu ep over Krogen; Kikkerten
hænger altſaa ſaaledes, at den ved Snoren kan drejes op og
ned. Den vandrette Bevægelfe fremkommer ved, at hele Klodſen
i Et ſaadant
Stativ maa opſtilles paa et lille Bord, da det ſelvfolgelig ellers
vilde være for lavt. Omſtaaende Billede viſer hvorledes Op⸗
ſtillingen omtrent ſer ud.
Med en Kikkert ſom den her beſkrevne kan man, til Trods
for dens mange Ufuldkommenheder, ſtjelne Maanebjargenes Ring⸗
volde, Solpletterne, Jupiters Maaner, adſtillige ſmulke Fix⸗
ſtiernegrupper oſv. der den ikke meget, faa viſer den os dog
ſelve Naturen, naar vi ellers maatte nøjes med en Tegning over
ſamme, og vi erkjende tydeligt, at
„Stjernernes Glaus paa den natlige Himmel
tager pan Papiret fig flet ikke ud.“
Til Lettelſe for dem, ſom denne Anvisning kunde give Lyſt
til at forferdige en Kikkert meddeles, at de nævnte ſlebne Glas⸗
linſer paa Beſtilling faas fra Husflidsverktejhandelen i
Arelhus, Kjøbenhavn V. Runde ſlebne Brilleglas til Objektiver
1½“ i Gjennemſnit, med 20 à 24“ Brændvidde koſter 55 Ore
og konvexe eller konkave Linſer til Okularer /“ i Gjennemſnit
med 1¾“ Brændvidde koſter 60 à 70 Sre. Okularer indſatte
5 ÅR 1 9 Mesſingror, til at ffyde op i Paproret koſter 1 Krone
et.
Firkautet Nod. Af 8 E, 4 N, 2 R, og 2 D dannes
fire Ord, ſom ſtrevne under hinanden og laſte fra venſtre til
højre og fra oven og nedad giver Løsningen paa folgende Gaade:
Det forſte navner Tallene imellem Nul og ti,
i Højden vi det an det aldrig finde;
det tredje. forſt kan komme, naar al Jammer er forbi.
Gid blot vi alle fjer de var i Sinde.
Oplosning paa den geografiſke Gaade i Nr. 33:
Bender 5
Elba
Nottingham
Gefle
Jylland
Eiſell
Riga
Dramselv
Brepvexling.
Mange Breoſkrivere og Indſendere. Paa Grund af en
Udenlandsrejſe i Juni Maaned har det ikke været Udgiveren
muligt i rette Tid at beſvare mange Breve der forſt kom ham
i Hande ved hans Hjemkomſt ferſt i Juli, hvilket bedes undſkyldt.
Flere Fraverelſer paa lauge Rejſer i Juli og Auguſt vil lige-
ledes i disſe Maaneder ſtundum umuliggjere hurtig Beſparelſe
af indlobende Breve og Meddelelſer.
95. S. i E—g. Takkes for tilſendte. Er for meget lang
Tid forſynet med Overſattelſer af den omtalte Art, hvoraf kun
bruges meget lidt.
H. i K. — F. R. Kan ilke bruges,
And. J. P. i Kr. Venligſt Tak for Meddelelſen. Direkte
Beſtilling paa Bendix Hanſens Fortællinger (paa Husvennens
Hovedkontor i Kbh.) er fordelagtigſt for de Efterladte.
Th. Sb. i M. Tak for Interesſen; men er for ſtift i
Formen til at kunne bruges.
P. L. Pn. Lidt af det kan maaſte bruges.
Chr. P. H. i Tor—g takles meget for den ſendte Oplysning
om Klinkning, ſom vil blive benyttet.
Indhold. Svenſternes Vejviſer, frit efter et Sagn, ved —n—m. — Fra
Field og Dal, Minder fra en Norgesreiſe, af Jens Skytte, med
2 Billeder. — Dvergfrugttræer. — Husflid: Kirkerten i ſin
ſimpleſte Form, med Billede. — Smaating. — Brevvexling.
daalfuag
Valdemar.
æn
„Husveunen“, Billedhlad for MlorfRabslæsning,. Opfysning og Husſlid, udkontmer fif Gvør Søndag med el 16. ſpaklet Mrk, ſorſunek med flere
Billeder, til 1 Krone Jjerdingaaret, frit lilſendl.
vert Fjerdingaar medfølger gratis et flort fmuke Tillegshillede.
Bladet fan beſlilles pag
elhperl Pofikontor og Brevfamfingsfied, i enhver Voglade ſamt i Kjøbenhavn paa Husvennens Hovedkonkor Veſlerbrogade, (Arelhus) 2 B.
Prykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
Kjøbenhavn.
3. Aargang. ER
Vr. 43-44. &oudagen
KOR
N
. 23. Juli. 1876.
i
Aarhus. | Salvø Helgenæs, der i gamle Dage var Lilflugteſted
AX? Emil Sauter. | for Kongemorderen Marſk Stig og hans Zilhængere
3 | og i den nyere Tid er et af de Punkter i Jylland,
| Hvortil Erindringer om Ryes meſteclige Tilbagetog
| gjennem Jylland knytter fig. Nord og Syd for
| Byen højner Landet fig, og i Fordybningen flyder
2 gattet, Jyllands ftørfte By, Kjobſtaden en Aa, der er Aflobet fra den omtrent 1 Mil veſt for
Aarhus. Bugten runder fig fra Katte- | Aarhus liggende Brabandſo. Af denne Aa, hvorover
As gattet ind under Kyſten og begrenſes | der ligger fire Broer, en prægtig Stenbro, to Zræbroer
i Nord og Oſt af det bakkede Mols og en Svingbro for Jernbanen, har Byen fit Navn.
og den fra ſammes Sydſpids fremſkydende ſmalle | Dette ſkreves i gamle Dage Arus eller Aros og udledes
==
agen
|
qarhus, CTegurt ak N.
af Ar: Aa og Os: Munding, altſaa Agens Munding,
hvilket ſtemmer med dens Beliggenhed. Forøvrigt ligger
Byens Oprindelſe langt tilbage i Tiden og efter en
ældre danſk Hiſtorieſkriver ſkal den have ligget omtrent
5 Mil nordligere inde i Landet ved det nuværende |
Lisbjærg og førft i det 12te Aarhundrede under Erik
Ejegod være bleven opbygget paa det nuværende for
Handel og Skibsfart bekvemmere Sted. Allerede i
Aaret 918 ffal Kong Frode have ladet opføre en Kirke
af Tommerſtokke paa Lisbjærg Banke, og da den var
lagt øde blev i Aaret 934 af Harald Blaatand opført
en ny Kirke, der dog ſnart blev afbrændt og ødelagt | N
| fin St. Knuds Kirke allerede i det IIte Aarhundrede
Tveſkœgs Tid rejft Kirke have faaet, idet den ødelagdes |
af Hedningerne. Samme Skabne ſkal en i Svend
i Krigene mellem Svend Eſtridſen og Harald Haarde⸗
raade af Norge.
Efter denne tredje Kirkes Ødelæggelje ſkal det være
befluttet at flytte Byen til den herlige Aas Munding
i Havet, hvor den nu ligger,
Aamundingen. Denne Kirke indviedes til Oluf den
Hellige, der faldt i Slaget ved Stikleſtad og derefter
blev anſet for en Helgen her i Norden. Men Olufs
Kirke og Saxhej bortſtylledes af Havet, og jaa flyttedes |
Kirken lidt længere ind omtrent hvor St. Olufs Kirke⸗
gaard nu er, og Reſterne af Højen er den nuværende |
Skolebakke. Omkring St. Oluf Kirke rejſte nu Byen
fig og blev ſnart en folkerig Handelsſtad, der allerede
100 Aar efter dens Anlæg havde 4 Zrætirler og |
Aaret 1096 blev en Stiftsſtad. I Aaret 1201 blev |
ber begyndt paa den nuværende Domkirke og i 1280
paa den nuværende Frue Kirke, hvilfe Kirker vi ſenere
ſtulle omtale. Af Kloſtre har Byen ogſaa haft flere,
om hvilke man dog kun ved meget lidet.
været Fodeſted for flere berømte Mænd hvoriblandt
kunne nævnes Naturforfferen Ole Worm og hans
Wtling Profesſor Jens Worm, Mathematikeren Ole
Rømer og Hiſtorikeren Erik Pontoppidan ſamt
Generalmajor og Bygmeſter Laurids Thurah.
Af Ulykker, ſom have hjemſogt Byen kan nævnes
flere ſtore Ildebrande ſamt Peſten 1578 ſom bortrev
2,250 af Byens Indvaanere. Under de fjendtlige
Indfald i Jylland i det 17de Aarhundrede var Byen |
flere Gange beſat af Fjenden, deriblandt under Krigen |
1627 og 29 af de kejſerlige Tropper, hvilfe opkaſtede
en Skanſe tæt uden for Byens ſydlige Side, hyilken
Skanſe endnu bærer Wallenſteins Navn. J den forſte
og her opførtes da i
Aaret 1409 en Trakirke pan Saxhoj, en Banke ved
Aarhus har
ſlesvigſke Krig forefaldt ved Aarhus en Fægtning mellem |
danſke Dragoner og prsiſiſte Huſarer den 310te Maj
1849 under hoilken Fægtning Prinſen af Salms toges
til Fange.
meerkeligt, ligeſom den egentlige gamle By for en halv
Snes Aar ſiden kun frembød faa ſmukke Privatbygninger.
J den ſidſte halve Snes Aar er heri flet ſtor For⸗
andring, og ſaavel i den gamle Bys ſorſtjellige Kvar⸗
Ellers frembyder Byens Hiſtorie intet
1 3
terer ſom i Byens Udvidelſe ned mod Jernbanegaarden
findes nu flere Bygninger ſom vælte Opmerkſomhed
ved deres Smagfuldhed.
Faa Byer have vel jaa gode Fremtidsudſigter ſom
Aarhus, hvortil dens heldige Beliggenhed ved Knude⸗
punktet af Længde og Tværbanen og dens ypperlige
Havn væjentlig bidrager. Efter ſidſte Folketcelling i 1875
har Byen omtrent 20,000 Indbyggere.
En af Byens Hovedprydelſer er dens ſtore Dom⸗
kirke eller St. Klemens Kirke, der er en af de ſtorſte i
Danmark; men derimod ikke en af de celdſte. Medens
Roskilde og Lund havde deres Domkirke, og Odenſe
og Ribe og Viborg deres anſelige Stenkirker i Lobet
af det 12te Aarhundrede, maatte Aarhus hjelpe fig. |
| med Zræfirfer, Det var førft ejter at den hellige Niels
en Søn af Knud den Femte, der faldt ved Blodbadet
i Roskilde 1156, var død i Aarhus 1180 og havde
kaſtet en Helgenglans over Byen, at Andægtige begyndte
at ſtromme til hans Grav, og en nær Slægtning af
Abſalon, Erkebisp Peder Vagnſen, benyttede da de rige
Gaver, der ſtrͤmmede ind, til at begynde Opforelſen
af den nuværende Domkirke; men forſt da Pave Coeſtelin
den 3dje forkyndte Aflad til enhver, der vilde bidrage
til Domkirkens Opforelſe kunde man lægge Grunden
til den 1201. Grunden blev lagt af ovennævnte Biſkop,
der ſelv ſtjcenkede Kirken rige Gaver, men han oplevede
kun at fe Arbejdet begyndt, da han allerede døbe 1204,
og ſiden gik det kun ſmaat med Opførelfen af Kirken,
jaa at den forſt i Aaret 1312 kunde benyties til Guds⸗
tjeneſte.
Om den hellige Niels fortæller Legenden, at hans
Fodſel koſtede hans Moder Livet, men at han paa
Faderens Befaling opdroges hos Bedſtemoderen, der
altid kaldte ham Son, og han vidſte ikke af fin Moder
at ſige, for han, ſyv Aar gammel, en Dag af en Lege⸗
kammerat blev flaaet haardt med en Boldt. „Jeg ſkal
ſige det til min Moder“, udbrød Drengen. „Ja Din
Moder“, ſvarede den anden, „hende frygter jeg ikke,
for hun er ded“. Nu lob han til Bedſtemoderen, der
maatte tilſtaa, at hans Moder var dod ſamme Nat,
ſom hun fødte ham. „Hvor kan jeg da leve”, udbrød
Drengen, „da jeg er Skyld i min Moders Dod“.
Fra dette Ojeblik begyndte han en ſtreng Levemaade,
ſom han ſenere fortſatte. Han bar en Haarſtjorte
under fin Brynje, levede beſtandig i Kyſkhed, faſtede
og opmuntrede andre til Gudsfrygt. Han forlod ſiden
Hoffet, hvor han i fin Ungdom havde levet, og drog
til ſine Ejendomme i Jylland, hror han levede enſomt
med ſin Kapellan. Et Syn af Engle bebudede hans
Dod; han valgte ſelv fit Hvileſted i Aarhus i Tre⸗
kapellet ved Stranden, og mange JZærtegn fkete ved
hans Grav, Den hellige Niels har aldrig været ganſke
glemt i Aarhus, og paa St. Olufs Kirkegaard ved
Skolebaͤkken finder man endnu et Stenkors med latinſk
ſtorſte Brede, Korskirkens Længde fra Nord til Syd,
Ek
Indſkrift jom Minde om ham. For dem der onſke at
finde Stedet vedfojes den Oplysning, at den gamle |
Kirkegaard ligger tæt bag den nuværende romerſke
Badeanſtalt. '
Domkirkens Skytspatron er St. Klemens, og
vi ville med det ſamme berette, hvad Legenden fortæller
om ham. Biſkop Klemens blev for ſin Tros Skyld
jaget i Landflygtighed og af Kejſer Trojan i Rom dømt
til at arbede i Marmorbruddene paa Halvøen Krim.
Her forefandt han en ſtor Del Kriſtne, der vare dømte
til ſamme bejværlige Arbejde og hvis Lidelſer betydeligt
forøgedes Derved, at de ikke havde Drikkevand paa |
Stedet, men maatte hente det langt borte fra paa
deres Skuldre. Klemens ynkedes over fine Staldbrødres
Nod og beſluttede at hjælpe dem. Et Lam, fortælles
der, vifte ham Vej til et Sted, hvor hans Staldbrodre
intet Vand kunde finde, ſkjondt de gravede flittigt og
længe, men hvor Vand ſtrax fremveltede, da Klemens
berørte Jorden med fin Hakke. Denne Begivenhed
findes afbildet paa et Sigil, der før har tilhørt Aarhus
Domkapitel, men nu findes i oldnordiſk Muſeum i
Kjøbenhavn. Paa dette findes afbildet Klemens i
Bispedragt, forved ham et Bjærg, hvoraf ſpringer en
Kilde, og ovenpaa Bjærget ſtaar et Lam med en Fane.
Foruden Lammet har St. Klemens et andet Symbol,
|
nemlig Ankeret. Om dette fortæller Legenden, at Kej⸗
ſeren blev raſende over at høre om de Flokke, der
trindtom fra ſamledes for at høre Klemens Tale paa
det øde Sted, hvorhen han var forviſt. Han beſluttede
da, at Klemens ſkulde dø, og Dodsdommen udførtes
ſaaledes, at Kejſerens Tjenere grebe den hellige Mand,
forte i ham et Skib ud paa Havet, bandt et Anker om
hans Hals og nedkaſtede ham i Dybet. Hans døde
Legeme kom dog tilligemed Ankeret paa en vidunderlig
Maade til Syne, idet Havet veg tilbage, ſaa at man
kunde optage Klemens og jorde ham i et Kapel, der
ſnart blev et Valſartsſted for Syge og Ulykkelige, der
ſogte Hjælp ved at forrette deres Andagt pan hans
Grav. —
Aarhus Domkirke er en treſkibet hvælvet Korskirke
bygget af Murſten. Dens Længde er ſtorre end nogen
af Danmarks andre Kirker, nemlig 148 Alen, dens
er 76 Alen og Midtſkibets Højde er 36 Alen ind⸗
vendig. Kirkens uhyre Stenmasſe hviler pan 20 ſteerke
fritſtaaende murede Piller hvis Zværmaal er 4 eller
4½ Alen. J Facaden mod Torvet ſtaar et mægtigt |
Taarn, der oprindelig havde et højt, ſlankt Spir; men
da dette nedbleſte i en Storm den 31te Januar 1737,
blev det erſtattet af en kluntet Tagbygning, ſom endnu
findes. Paa Taarnet findes den hellige Klemens Anker
og Langernes Vaabenmerke, 3 Roſer. Korbygningen
er ſmuk med ſpidſe Gavle, lange Vinduer og to runde
ſlanke Taarne. Hovedindgangen til Kirken er gjennem
Taarnet ved Torvet; men formedelſt Grundens Op⸗
fylding omkring Kirken ſtiger man 2 Alen ned til
dens Gulv. Flere Udgravninger omkring ved Kirkens
Sider viſe os dens oprindelige Sokkel, og der arbejdes
hen paa at fjærne Opfyldningen, jaa at den mægtige
Kirke kan fremtræde i "fin oprindelige Storhed og
Skjonhed.
J Vaabenhuſet findes til Højre en Gibsafſtobning
af Thorvaldſens Kopernikus og til Venſtre det rodſten⸗
konſtantinſke Grapkapel. Langſkibet er tredelt og ved
Kirkens Reſtavration i 1867— 71, er der ſorget for at
Bygningens ſtorartede Hovedformer og karakteriſtiſke
Enkeltheder gjøre fig gjældende, ligeſom der ved Bort⸗
tagelſen af den ældre Hvidtekalk, der dæffede Hvælvinger
og Bægge er fremkommet en Del Kalkmalerier beſtagende
af Figurmalerier, Lovveerk, Vaabenſkjolde og Indſkrifter,
der nu ere fornyede. Omſtagende Afbildning, der viſer
det mægtige Langſkib jet ned mod Koret, giver et godt
Begreb om Kirkens Indre.
En ſjeelden Prydelſe for Kirken er dens ſmukke
Altertavle. Den er til at luffe op, og naar Hoved⸗
tavlen er tillukt fer man Pave Klemens og Johannes
den Dober fremſtillet og under dem Kriſtusbarnet og
den hellige Jomfru til hvem Biſkoppen henvender fig
i Bon. Aabnes de ydre Fløje ſer man i 8 Malerier,
Kriſti Lidelſe og Død, Begravelſe og Opſtandelſe;
naar de inderſte Floje aabnes, fremtræde i Legems⸗
ſtorrelſe, udſkaarne i Trœ og ſtraalende af Guld og
Farver, Jomfru Maria, St. Anna, hendes Moder,
Kriſtusbarnet, St. Klemens med Ankeret og Johannes
Døberen. Paa Flejdorene findes de tolv Apoſtle og
en Del mindre Figurer, forſtjellige Helgene. Meerke⸗
lige ere ogſaa den ældgamle Dobefond, Praddikeſtolen
og den ſyvarmede Lyſeſtage af Mesſing, en Efterligning
af Guld⸗Lyſeſtagen i Jeruſalems Tempel. Endvidere
hænger i Koret et ſmukt Skib, efter Sigende en Model,
ſom Peder den Store kjobte i Holland. Skibet, ſom
ſkulde overføre den til Petersborg, ſtrandede paa Jyllands
Kyſt og Modellen til den vordende rusſiſke Flaade kom
til at hænge i St. Klemens Kirke.
Uden for Domkirken har man Byens ſtore Torv;
gaar man langs dette kommer man gjennem en
fort Gade til det mindre Torv og er nu i Nærheden
af Veſtergade ved hvilken Byens anden Kirke, Vor Frue
Kirke, ligger. Denne Kirke horte oprindelig til Sorte⸗
brodrekloſtret, hvis Bygninger ſom ſtode umiddelbart
til Kirken endnu til Dels ere bevarede. Kirken er op⸗
fort i Spidsbueſtil, prydet med ſmukke takkede Gavle
og et højt ſlankt Taarn.
Nord for Domkirken ligger Byens ſtore og ſmukke
Raadhus og ſyd for Kirken Bispegaarden. Ved Kirkens
oſtlige Ende ligger Latinſkolen og herfra fører en kort
Gyde ned til Skolebakken, en udmeerket ſmuk Plet, med
en dejlig Udſigt over Bugten og Landet deromkring.
Til Højre herfra kommer man til Havnen, der ſpiller
en vigtig Rolle for Byen; den er inddæmmet fra Havet,
Den er forſynet med 2 Stenmoler og afgiver en god Plads |
for den Mængde Skibe, der aarlig. ſoge Plads i den.
Ved Havnen ligger Borſen, og fra Havnen fører |
Spor til Banegaarden, der ligger Syd for Byen. |
Veſt for Banegaarden ligger det ſaakaldte Frederiks⸗
bjerg, der nu er en Forſtad til Aarhus og gjennem |
0
denne og Fre⸗
deriks Alle
kommer man
til Kirkegaar⸗
den. Zæt ved
Kirkegaarden
findes Rytter⸗
regimentets
ſtore ſmukke
Ridehus og
ved dette gaar
Vejen ned bag
om Byen til
Aarhus Vand⸗
molle, paa
hvis Terrcen
der opfores
en ſmuk Mu⸗
ſeumsbygning,
ſom er beſtemt
til at afgive
Plads for en
Maleriſamling,
en Sculptur⸗
ſamling, Stifs⸗
bibliotheket og
Oldſagsſam⸗
lingen, der for
har været op⸗
ſtillede paa for⸗
ſkjellige, min⸗
dre heldige
Steder. J
Oldſagsſam⸗
lingen ville de
6 for Tiden i
Aarhus ve⸗
rende Rune⸗
ſtene blive op⸗
bevarede.
Fra Skole⸗
bakken gaar
mod Nord en
ſerdeles ſmuk Spadſerevej langs med Kyſten forbi St. greenſes Udſigten af Marſelisborg Skove.
f
340
||
i
| 0
4
„55
sæ
===
Pet Imre af Aarhus Fomkirke,
DE
Byen,
Rytterikampen ſtod i 1849, ligger Lyſtejendommen
Aldersro, der med ſine ſtore Park⸗ og Haveanlæg og
ſin herſkabelige Hovedbygning med det høje Taarn,
| tager fig ſerdeles godt ud. Ejeren, Kollektgae Hanſen,
giver med ſtor Gjeſtfrihed enhver Beſogende Tilladelſe
til at beſe Parken og Bygningerne, og fra Taarn⸗
bygningen her
har man viſt⸗
nok den videſte
og meſt hen⸗
rivende Udſigt
over Aarhus
By og Bugt.
Fra dette Sted
har Kunſtneren
tegnet Billedet
til Husvennen,
ſom findes paa
forſte Side af
dette Blad.
J Baggrunden ||
til Højre fer
man Molle⸗
engen med
Muſeumsbyg⸗
ningen, Dra⸗
gonernes Ride⸗
hus og Jærn-
vejen, der
herfra kan ſes
neſten 2 Mil
borte; ner⸗
mere ved lig⸗
ger Parkan⸗
læget Venne⸗
lyſt med de nye
Udſtillings⸗
bygninger, la⸗
der manBliklet
glide lidt læn:
gere til venftre
har man hele
Frue
Kirke med ſit
ſlanke Spir,
Domkirken og
Havnen og pan
den anden Side
Bugten be⸗
Fra Taarnet
Olufs Kirkegaard til Knudrisbakke, et temmelig højt | kan man endog fjcernt over Havet øjne Samss og Tung.
Punkt, beplantet med Træer. Fra Bakkens Top har man | Faa Steder have en jaa dejlig Beliggenhed ſom dette
en dejlig Udfigt over den tæt Nord for Byen liggende ſmukke lille Lyſtſlot, hvis Taarn øjnes langt ude i
Ris Skov og over Bugten til Mols og Helgenes. Kattegat.
Imellem Knudrisbakken og Ris Skov, omtrent hvor |
Fra
Knudrisbakken forer Knudrisgaden til
. Udfigt: over Byen og dens Omgivelſer mod Syd og
341
Randers Landevejen, ved hvilken Lyftanlæget Venne⸗
lyſt ligger, og en lidt længere Gang mod Veſt fører |
til Galgebakken hvor Militæret har fin Ovelſesplads
og Etablisſementer, og hvorfra man har en ſtorartet
Veſt, hvor man opdager flere temmelig ſtorartede Fa⸗ |
brifanlæg. Vejen uden om en lille Plantage til Venſtre
aabner en anden Udſigt ud over Landet og Molleaa-⸗
dalen og fører ned til den ſmukt beliggende Vandmolle.
Aarhusegnen er i det Hele taget meget ſmuk og man
vil ikke kunne gjøre en Udflugt i nogen Retning uden
at fløde paa ſkjonne Punkter. Landſkabet heromkring
har nemlig en ſtorſlaaet Karakter med lange Bakkebelger,
fore Skovpartier og vidtſtrakte Udſigter over Land
og Hav.
En ſorlig Tiltræfning vil Byen faa i Aar derved,
at den 1ſte almindelige jyſke Induſtriudſtilling afholdes |
her i Sommer. J Lyſtanleget Vennelyſt tæt nord
for Byen ligger den ſtorartede Udſtillingsbygning. |
Udenfra ſer man dog ikke Bygningens fulde Storhed,
da den næften overalt er
ffjult af Trœer, og denne
vœrelſer, der ere ſmukt dekorerede og hvoraf iſcer Kongens
Varelſe til Højre for Indgangen væffer Opmerkſomhed
ved fin ſeerdeles ſmagfuld udførte Loftsdekoration.
Gulvet i den veſtlige Floj er i Højde med et Galleri, der
lober rundt om Bygningen og danner pverſte Stokveerk til
den nordre og oſtre Flej. Fra Midtpartiet føre Trapper
ned til den underſte Afdeling af disſe Fleje, hvoraf
den nordlige er 70 Alen lang og 15 Alen hej og den
øftlige 50 Alen lang og 15 Alen hej. J den øftlige
Ende ligefor Indgangen fra Vennelyſt ſes en aaben
Veranda der horer til Reſtavrationen, og hvorfra man
har en ſmuk Udfigt over Parken. Fra den nordlige
Fleis veſtre Side fører en dekket Gang ned til Maſkin⸗
afdelingen der findes i en ſeerfkilt Bygning. J en
anden ſeerſtilt Bygning 30 Alen lang, 10 Alen bred
| og 10 Alen høj med Indgang ſaavel fra Udſtillings⸗
bygningens nordre ſom fra dens oſtre Floj, har Dan⸗
marks Lærerforening aabnet „den forſte danſke
Udſtilling af Skolemateriel“. 3 Modſeetning
til de andre Afdelinger, der kun have dan Induſtri
og Husflid, er denne Af⸗
deling international og
Omſteendighed har man
man vil her treffe en
meget rigtigt benyttet til
Samling ſaavel af danſk
at anvende jaa lidt ſom
ſom af fvenff og tyſk
muligt paa Bygningens
ydre ÜUdſmykning. Et
ſmukt Midtparti er ſynligt
fra Vejen og fra Haven
ved Vennelyſt fører en
ſmuk Portal ind i den
veſtlige Ende af Bygningen
ſom er afbildet paa hos⸗
Skolemateriel, mere rig⸗
holdig end man nogen
Sinde for har ſet det
i Danmark. Alle Lo⸗
kalerne i Udſtillingsbyg⸗
ningen modtage Lyſet
ovenfra gjennem Glastag,
og den ſmukke Hovedbyg⸗
ſtaaende lille Tegning. Fra
denne Side tager Byg⸗
ningen med fit høje Midt⸗ -
parti og fineFlagftænger, der rage op over Parkens Zræer, |
fig Jærdeles ſmukt ud. Paa den indre Üdſmykning er |
anvendt meget, og den er ſmuk, ſmagfuld og tiltalende. |
Grunden hvorpaa Bygningen ſtaar ſkraaner flærkt til to |
Sider, og Arkitekt Puck, der har leveret Tegningen til
Bygningen, har haft en vanfkelig Opgave at føje; men
han har med ſtor Dygtighed benyttet Zerrænet ſaa at
Bygningens Indre har faaet et ſerdeles ſmukt Ud⸗
ſeende. Midterpartiet dannes af en anſelig Pavillon
17 Alen hej, 15 Alen lang og 15 Alen bred. Her
findes et Springvand, Blomſterpartier og Divaner
til Hvile for de Beſogende. Herfra ſkyder Byg⸗
ningen fig ud i tre Fleje. Ad en Trappe til Venſtre
kommer man op i Bygningens veſtlige Floj, der er
50 Alen lang og 10 Alen hej. Denne Floj er kun
et Stokvcerk højt, og her kan man ogſaa komme ind
fra Portalen i Vennelyſts Have. Fra denne Flej har
man den bedſte Udfigt over Bygningen, og pan begge
nerende Indtryk.
Sider af Indgangen findes her de kongelige Aftredelſes⸗
ning med ſine rundbuede
Gallerier og ſin lyſegraa
Dekoration gjor et impo⸗
Rundt om paa Bygningens Fløje
findes Navnene paa de jyſke Byer, der have deltaget
i Udſtillingen og paa Pavillonens Vægdeforationer
findes berømte Kunſtneres og Videnſkabsmends Navne.
Terrænet omkring Bygningen er benyttet til ſmagfulde
Haveanleg, der i Forening med Parkens ſkyggefulde
Træer, afgive en fortræffelig Spadſere⸗ og Hvileplads.
Der er anmeldt omtrent 1000 Udſtillere, og Ud⸗
ſtillingen aabnedes, under ſtor Feſtlighed, af Hans Maje⸗
flæt Kongen afvigte 13de Juli.
Om Mishandling af Dyr.
Af Wilh. Prip.
—
Mishandling af Dyr er en oprørende Forbrydelſe,
der hos Borne ſom ofteſt vidner om lav, hjeertelgs
Haveſyge, Raahed, Kaadhed, kort Jagt om flette Egen⸗
eee
flaber, der have deres egentlige Kilde i Hjertelsshed,
og man kan hos dem ikke en Gang, ſom hos Born,
anføre Übetenkſomhed ſom Undſkyldning, thi ethvert
Menneſke, der er kommet til Skjelsaar og Alder, bor
være fig bevidſt, at han begaar en lav og usſel Hand⸗
ling ved at mishandle et Dyr.
ethvert rettenkende Menneſkes Pligt at modarbejde flig
Umenneſkelighed.
Husdyrene ere dog langtfra de eneſte, der ere Ofre
for Mennefkenes Brutalitet og Letſindighed. Ogſaa
mod Fuglene, Fiſkene og Inſekterne forſynder man ſig
baade af Ondſkab og Uvidenhed.
Hvad Fuglene angaar, ere de navnlig udſatte for
Mishandlinger af Fuglefengere og Redetyve. Heldigvis
er den ſkammeligſte Forbrydelſe, der kan begaas mod
disſe Dyr, nemlig at blinde Sangfugle, ſaa vidt jeg
ved, yderſt ſjcelden her hjemme, men hvor mange Fugle
blive ikke lemleſtede ved at anſkydes af „Sondags⸗
jægere”, der ofte. ikke optage dem, da de ſſeeldent ere
forſynede med gode Hunde — ofte have de ſlet ingen —,
hvorfor de anſkudte Fugle henligge i en ynkelig Tilſtand,
til de de af Sult eller af de dem tilføjede Saar.
Fuglene kunne dog ved deres Bevegelſer og de
Lyde, de udſtode, naar der tilføjes. dem noget Ondt,
vekke Menneſkenes Medlidenhed og Eftertanke, men
hvilke Pinsler maa ikke Fiſk og Inſekter ofte udſtaa,
uden at de have noget Middel til at minde deres
Badler om den Uret, de begaa. Kunde de ved nogen
Lyd tilkjendegive deres Smerter, vilde de ſikkert vælfe
manges Medlidenhed, men de ere ſtumme, og Folk
troſte fig med den taabelige Snak om, at de ikke kunne
fole Smerte, fordi de have koldt Blod. Man behøver
blot at røre ved en Fiſk og lægge Merke til, hvorledes |
den fpræller, for at overbeviſes om, at de ingenlunde
ere ufolſomme for Smerter. Og dog behandles de,
ſom om de vare døbe Gjenſtande, ſom man efter Behag
kunde flære og rive i, uden at det voldte dem noget
Ondt.
hvorpaa mange, der fiſke for deres Fornøjeljes Skyld,
bære fig ad med Maddingen. Saavidt jeg ved,
anvender man til Gjeddefangſt en levende Skalle, der ſig ikke fan merkverdigt, og det kan lige ſaa lidt,
ſettes paa Krogen, der er forſynet med en Modhage,
og ſom ſtikkes ind i den tykke Del af Ryggen, hvorved
der naturligvis fremkommer et ſlemt Saar. Derpaa
kaſtes Skallen igjen ud i ſit Element, hvor den ſtrag
befinder fig bedre og føger at undfly; men den kan
ikke komme længere bort, end Sngren rœkker, og
Krogen i Ryggen minder den paa en gruſom Maade
om at vende tilbage.
indtil maaſke det heldigſte Zilfælde indtræder, at en
Gjedde gjør Ende paa dens Kvaler, eller, hvad der
gode Sportsmen blive kjed af denne Fornøjelie, træffes
op af Vandet og Krogen rives ud af Saaret paa den
endnu levende Fiſk, hvorved der, da Modhagen holder
Saaledes vedbliver det at gaa, |
Hvor barbariſk er f. Cr. ikke den Maade, |
Det er ſelvfolgelig
10
Hs
igjen, fremkommer et nyt uhyggeligt Saar.
ofteſt bliver den ikke dræbt, men kaſtes endog ud i
Vandet igjen, hvor den leengſt kan opholde Livet og
altſaa pines lengſt. ;
Der funde anføres en Mængde lignende Exempler
paa, at Fiſk mishandles ene og alene af Tankeloshed,
men jeg ſkal endnu kun henlede Opmerkſomheden pag
den fkammelige Maade, hvorpaa Fiſkene behandles baade
af Kjøbere og Selgere. Hvor ofte jer man f. Ex. ikke,
at de, der fælge Aal, træffe disſe levende paa en Snor og
have dem hængende paa en Pind? Ligeſaa afſtyeligt
er det, naar Forhandlere veje Fiſk ved at ſtikke Bismer⸗
krogen ind i Fifkens Kjebe eller Oje, naar levende
Aal til Forſending indpakkes i Salt, eller naar Fiſkene
mishandles ved Rengjøringen, idet man f. Ex. ſkraber
Rodſpetten eller Flynderen og afſkerer Finnerne, for
Fiſken dræbes.
Inſekterne ere navnlig udſatte for Mishandlinger
af Born, der af Nysgjerrighed eller Tankelgshed hyp⸗
Som
|
|
|
|
|
pigt pine dem paa den affkyeligſte Maade, idet de
f. Ex. rive Ben og Vinger af Fluer eller fle levende
Inſekter paa Naale.
Man maa virkelig forbavſes over, hvor ubarm⸗
hjertige og tankelgſe Menneſkene kunne være, men da
Tankelosheden her ſikkert er Hovedaarſagen til Mis⸗
handlingen, kan man vel haabe at opnaa et godt
Reſultat ved at aabne Folks Øjne for, hvilken ſkammelig
Adfærd de viſe mod de ſtakkels Skabninger.
Hayſtrilen.
Eſter „Allehanda för Folket" ped Ku. Oft.
5
Hvad er det for et Billede „Husvennen“ i Dag
bringer fine Lœeſere? Ganſke ſimpelt et Billede af det
virkelige Liv, en norſk „Hayſtrile“, der har faaet „en
lille Knude i Kakkelovnen“, Hvilket foraarſager, at han
trader fejl og dratter i Søen.
Billedet af en ravende Drukkenbolt er jo i og for
mener vel Leſeren, kaldes ffjønt — hvorfor vælger
„Husvennen“ da et ſaadant, ifær da det virkelige Liv
heldigvis er rigt ogſaa paa ſmukke og tiltalende Gmner?
Ja, derom kunne Meningerne jo være forſkjellige.
Vi ere juſt af den Mening, at Billedet af den drukne
gamle Ulk er baade tiltalende og rørende, naar vi bare
je paa det med de rette Øjne, og, hvad mere er, det
har noget ved fig, der maa fættes langt over Henſynet
til det ſtjonne og ſmegtende, nemlig Sandhed, den
luyslevende, gribende Sandhed.
ogſaa ſker, at den efter flere Timers Forløb, naar de
Lad os da med Billedet for Oje meddele den ſtakkels
gamle Sgmands Hiſtorie.
J det veſtlige Norge, hvor de dybe Fjorde ſkcre
ſig ind mellem de ſtejle Fjelde og gjenſpejle Billeder
SNE
af ſmilende ffjønne Landſkaber med Agre og Enge og
hvidmalede Boliger mellem hele Sove af Wble⸗, Pere⸗
og Kirfebærtræer, ligge, yderſt ude og uden for disſe
blomſtrende Bygder med en velſtaaende Befolkning,
tuſende Sker og Oer, udſtreede i det vilde, ſtormende
Hav. Kan man falde Fjeldene Jetter med Ishjeelme
paa Hovedet, faa kommer man ved Synet af disſe
Skær, der rejſe fig i Nordhavet, ſom ſtejle Taarne, til |
at tenke pan hele Here af Kæmper, der ſtaa paa Vagt
i Havet, faa at Sgen gaar dem over Skuldrene, og
ſom holde deres Klippeſtjolde mod de bruſende Bølger |
ſagde han, til at give hende Aftegt, og at have to
til Værn for de fagre Bygder inden for.
Saa ulig det gronklodte Field ved Fjorden er
den ſkaldede Klippe i Havet langt uden for Stranden,
fan ulige ere ogſaa Fjeldets og Havets Sønner hver⸗
andre.
Der er Kraft og Alvor i Fjeldbondens Trak og
Væfen; men den ſyder Uro, Lidelſe og Djeervhed
gjennem Kyſtboeren fra Jaſe til Fodſaal.
Disſe Kyſtboere fra Afks, Melands, Herlo, Fjelde,
Sunds og Oſtervolds Praſtegjceld uden for Bergen,
kaldes med et eget Navn „Striler“, og af dem var
juſt den ſamme Niels Vigen, ſom man her ſer paa dette
Billede, en af de egteſte. Han var født Aar 1800;
hans Forældre vare Fiſkere; det ſamme havde hans
Bedſte⸗, Olde⸗ og Tipoldeforeldre været, alle havde de
til Ro, de fleſte i Havets Dyb og kun de fœrreſte under
plaſket tilſos, ſogt og fundet deres Naring, flere af
dem omſider ogſaa deres Dod, paa det lokkende, men
trolgſe Hav.
Niels's Drengeaar faldt altſaa ſammen med Ufreds⸗
aarene før 1814, da det veſtlige Norge maatte udſtaa
faa ſpere Lidelſer. Da miſtede ogſaa Niels fin Fader,
og Fiſkerhytten paa Skaret ſtod længe ubeboet, medens
en Morbroder tog Drengen og hans Moder til ſig.
Der gik mange Aar med Nod og Savn. Men
Kamp avler Mandsmod, og Arbejde giver Kræfter.
Niels voxede op til en Søgut, ſaa firſkaaren og herde⸗
bred ſom nogen. Han havde jet baade Hamborg og
Amſterdam og Spanien og Middelhavet og desuden
en god Del af Indien, inden han fik ſamlet fig ſaa
mange Penge, at han kunde lade deres egen Hytte
gjøre i Stand for fig og fin gamle Moder. Men
endelig naaede han da faa vidt, og det var den ferſte
rigtige Højtid i hans Liv. Aldrig havde Havet ſyntes
ham faa blaagront og klart, eller Skeret med fine ſmaa
Buſke i Klofterne ſaa mageloſt ſmukt, ſom nu. Under⸗
lige vare hans Tanker, da han nu atter ſtod paa ſin
egen Grund og harde temret ſin Moders Alderdom
varme Vægge og et tæt Tag. Hvad han tænfte, ſagde
han ikke; men ud maatte han endnu en Gang paa en
lang, lang Rejſe. Han var borte i mange og lange
Aar og prøvede baade ondt og godt. Men endelig
var han atter hjemme og med en ret klakkelig Spare⸗
ſtilling i Lommen. Nu kjobte han fig Baad, Sejl og
penge i Behold paa Kiſtebunden — nu endelig, da han
var fyrretyve Aar, og hans ſorte Lokker allerede be⸗
gyndte at blive graaſprengte, kunde han begynde ſin
Faders og Farfaders Haandtering, nemlig ſom boſiddende
Mand at pløje Havets urolige Ager, hvor Døden fidder
paa Lur i de dybe Furer. Held havde han med fig,
og Havets rige Højt laa ofte i hans Baad jom ftore
Solvax, naar han ſejlede ind til „Trianglen“ ).
Og den gamle Moder plejede ham ogſaa paa fin,
Vis ſom en trofaſt Søn. Men gifte fig vilde han
ikke, faalænge den gamle levede; thi han var for fattig,
Kvinder under ſamme Tag, det var mere end eneſte
Mand kunde komme ud af det med. Og ſaa var der
en veſentlig Omſtendighed endnu: han havde aldrig
været forelſket. Men endelig kom den Stund, da han
flod ved fin Moders aabne Grav og hørte Præften
udtale Opſtandelſens Haab over hendes afſjelede Støv.
Fra nu af var det anderledes, og naar han om Af⸗
tenen roede hjem, var det, ſom om hans Hjærte ſkulde
briſte. Han var nu ſaa temmelig til Aars og aldeles
graahaaret, og faa vidt berejſt, at han havde Jet det
halve af Jordkloden, og endda var han endnu kun et
Barn i Hjærte og Sind.
Et forceldrelsſt Barn var
han og havde ikke et eneſte Veſen at ſtatte fig til paa
det ode, enſomme Skar. Alle Fedrene vare gaaede
Grønjværen paa Kirkegaarden. Og han var ene, den
ſidſte. Skulde Witten uddø med ham og en fremmed
Slægts Sonner føre Styret paa den Klippe, fom hans
Fædre i fremfarne Tider havde ejet? Nei, det maatte
ikke ſke, og han kaarede fig en Huſtru. Men han begik
den Fejl at tage hende langvejs fra; thi han ſogte ſig
en Brud fra de ſkjonne, rige Lande langt inde ved
Fjordenes varme Strande.
Og det blev atter Højtid for Niels. Det var
Hvedebrodsdagenes jøde Fryd, inden endnu Erfaring
og Provelſe havde ladet Uoverensſtemmelſen i Sind og
| og træt.
gode Fiſteredſkaber og havde endda nogle fidtede Seddel⸗
Tankeſct bryde frem. Men ogſaa den Tid kom. Der
var jaa koldt og ſtormfuldt ude paa Skeret, ſyntes
den unge Huſtru, der var vant til Lundenes Le ved
den milde Strand, og det var ogſaa kun ſmaat med
Indtegten. Utilfredsheden indfandt fig, og hun be⸗
gyndte at give ſin Mand kolde Ord i Steden for
ømme Favntag, naar han kom hjem og var forfrosſen
Og nu lod Friſtelſerne fig indfinde. Der
var ſaa mangen Kammerat, ſom under lignende Mod⸗
gang ſogte Troſt i Flafken, medens Niels grov fin
Sorg dybt ned i fit Hjærte og blev tungſindig og
merk. Han jaa, hvilket Middel de andre brugte mod
deres Sorger; Friſteren lokkede, men han ſtred og ſej⸗
rede endnu en lang Tid, og han bad ſaa inderlig til
Vorherre, at han vilde give Freden tilbage i Hjemmet.
) Saaledes kaldes Fifkerbryggen i Bergen.
8 344
Hapde Huſtruen forenet fin Ben med hans og Onſket | vende fig til den gode Side, Bonhorelſen moerkedes ikke,
været fælles, maa vi jo ogſaa tro, at Opfyldelſen var | og Dagene bleve ſtadig værre og værre,
fket; men ſaaledes var det ikke. Han var ene om at Og Slutningen blev da omſider, at han ikke lengere
eee
f aaa
. En loftet Stemning.
ſtod imod, men faldt og blev en Svirebroder. To Paa [Hjemturen fad han og dinglede ved Aarerne,
Gange ugenlig ſkulde han ind til Bergen med fin Fangſt, Baaden krœengede faa til den ene og faa til den anden
og naar han havde udſolgt, tog han ſig forſt en lille | Side, og underligt er det, at han i ſaadan Tilſkand
Rus, førend han vendte tilbage til. fit glædeløfe Hjem. | ikke fandt fin- Grav i Havets Dyb. :
a 2 * |
f |
345
+
| anglen” i Bergen. Pladſen oppe paa Torvet, der
Det er i et ſaadant Ojeblik, da han har forrettet
alle fine rinder i Byen og faaet fig en „ordentlig | Onsdag og Lordag Morgen vrimler af Havyſtriler og
Piſt“, at Kunſinerens Oje er faldet paa ham. Skue⸗ nette, kjsbſlagende Tjeneſtepiger, er nu ſaa godt ſom
pladſen er en lille Landgangstrappe pan Hjornet af „ri⸗ tom. Kun en eneſte gammel Fiſkerkone ſidder endnu
Eu Mangronrsump i Sydamerika.
tilbage, fordi hun har været for nærig og iffe har villet | Kun en enlig Baad ligger endnu ved Trappen;
fælge til rimelige Priſer. Og nogle gamle Dagdrivere det er Niels Vigens. Den flyder højt paa Bandet,
ſlentre omfring eller hænge paa Bryftværnet mod Søen. hyilket viſer, at Skuden er tom og at Handelen har
Bergenſerne have faaet deres Fiſk og Strilerne deres | været god. At Ruſen ogſaa er blevet god, kan man
Penge. Det er langt ud paa Eftermiddagen. ſe af den fuldſtendige Glemſel af al Verdens Fortrad,
3
ſom hviler over Niels Vigens Anſigt. Gubben har
tydelig nok kiget fan dybt i Glasſet, at han befinder
ſig mellem gaa og flyve — eller ſtyrte over Ende.
Med lange Skridt har han krydſet over Torvet og ſtyrer
nu for den gunſtigſte Vind ned ad Trappen til Baaden.
Han er i alle Henſeender „loftet“. Batten, ſom han
har baaret under Armen, er ham en altfor tung Paa⸗
mindelſe om bette Livs Moje. Vikingers og Heltes
Wtling ſkal ikke længere flæbe paa ſligt. Han flænger
den fra fig og gjør juſt i det Ojeblik, da han ſtrekker
Foden frem for at gaa ud i ſin Baad — nej, i ſit
ventende Drageſkib, med højre Haand en heftig Be⸗
vegelſe, der ſynes at betyde faa meget ſom: „Jeg
ſtenker den hele Krcmmerby med alle dens Herligheder,
ja, hele Verden, min fulde Foragt!“
Men — Du Daarers Beſtytter! — Gubben Niels
gior et galt Beſtik, rigtignok kun med en Alens Mis⸗
visning, men dog nok til, at han træder ved Siden
af i Steden for ud paa ſit Drageſkib. J naſte
Ojeblik vil han uundgagelig ligge i den dybe Sø og
det folde Bad vil fuldſtondig vakke ham af Nuſens
Drymmerier. Saa meget har Kunſtneren meddelt os.
Men han har ikke meddelt os, og vi vide derfor ikke,
om Niels er i den Grad beruſet, at han fkal drukne
og i fin fornedrede Tilſtand ſlutte fit jordiſke Levnedsløb, |
'
eller om han ffal reddes og ved Mindet om den over-
ſtaaede Livsfare opvaekkes og ſtyrkes til et kraftigere og
bedre Liv. Kunſtnerſnillet har feſtnet paa Papiret det
latterlige Ojeblik og blot antydet, at det forfærdelige
kommer i næfte Sekund. Billedet tilſigter ſaaledes at
give en Advarſel til alle, der i Livet have Ojeblikke,
da Kjodet vinder Sejr over Aanden og Samvittig⸗
heden.
Men Billedet indeholder endnu et Par Smaating,
værd at lægge Marke til, hvor ubetydelige de end
ſynes. Det er Kringlen og Honningkagerne med en
Mandel i, ſom trille i Vandet af den bortſlongte Batte.
Er det for fin egen Mund, at den gamle Drukkendidrik
har kjobt disſe Lakkerier? Nej, paa ingen Maade.
Det er Barnet, han har haft i Tankerne derved, og
det er ſaaledes en Lysning af Faderkjerligheden, der
ſtraaler os i Møde fra det Dynd, hvori Drankeren
føler fig. Og vi ere tilbøjelige til at tro, at for denne
Kjærligheds Skyld faar han Lov at leve, ved dens
Hielp ſkal han ſelv blive bedre” og evne at opdrage
fit Barn til gjennem et hederligt Liv at vedligeholde
Slægten,- Neringen og Fedrenejorden paa det lille
Sfær.
Mangroveſkovene.
Bed E. Toepfer.
Langs med de ſumpige Kyſter af Havet i de
varme Lande og iſcer ved Flodernes Munding, findes
der en merkelig Art Skove, Mangroveſkovene, der
| og gjøre fig faſt her.
med Moderplanten.
dannes af de faa kaldte Mangletreœer. Denne Plante,
ſom aldrig findes højere oppe i Landet, men kun paa
de moradſige Strand⸗ og Flodbredder, er i flere for⸗
ſtjellige Arter udbredt baade i den gamle og den ny
Verden. Ingen anden Plante er i den Grad ftikket
til at gro paa et ſaadant Omraade ved fin ſeregne
RNoddannelſe og af Naturen faa vel udruſtet til at
kunne trodſe Bolgernes Kraft ſom Mangletreet. Naar
vi ſkulle ſammenligne det med et af vore indenlandſke
Tracer, maa det nermeſt være med Ellen, ſom det har
en ikke ringe Lighed med i Blade, Grene og Bark:
men den nederſte Del af Stammen giver det et fra
denne meget forſkjelligt Udſeende.
Enhver Mangroveſkov ſtammer oprindelig fra en
eneſte Plante, ſom har forplantet ſig med ſtor Hur⸗
tighed og udbredt fig over en faa ſtor Strakning, at
den ſnart er bleven til en hel Skov. Ved Frøene paa
denne Plante er der den Markelighed, at de allerede
ſpire, medens de endnu ere inden i Frugten og i Lobet
af en fort Tid ſende de flere Alen lange Skud ned i
den blade Jordbund, hvor de meget ſnart ſlaa Rødder,
medens hvert Stud dog ſtadig vedligeholder Forbindelſen
Hos enkelte Mangletræer falde
Frgene derimod af, naar deres Skud er bleven henved
10 Sommer langt og borer fig ved Faldet med den
ſpidſe Ende flere Tommer dybt ned i det bløde Dynd,
hvor det med en forbapſende Hurtighed udvikler en
Mængde Rødder. Disſe, der fnart blive trœagtige,
feſte den unge Plante meget ſterkt til Grunden, og
allerede efter et Par Maaneders Forløb have de ſig
op over Jordbunden i Form af Buer. Paa omſtaaende
Billede ſes en hel Mangroveſkovy paa den lave og
ſumpige Kyſt i et af de varme Lande i Sydamerika.
Dil venſtre paa Billedet ſes en Kaiman eller Aligator
(en Art amerikanſk Krokodille), i Nærheden af den
vader en Vadefugl omkring i Vandet for at ſoge Føde,
og længere borte ſes en af de fladbundede Baade, med hvilke
de Indfodte bringe Varer fra et Sted til et andet.
Naar den unge Mangroveplante er bleven et Par Fod,
üudſender den allerede nogle Grene, og neden for disſe
udſkyder den nye Rødder, ſom ſanke fig ned i Dyndet
Efter at Planten har naaet en
Højde af henved 12 Fod, hviler den allerede paa en
hel Sov af buedannede Radder; der tjene ſom Støtte
for den; paa Grund af denne ejendommelige Rod⸗
dannelſe kalder man og Mangletræet for Kodtræet.
Den udvikler nu for Fremtiden kun faa nye Rødder
fra Stammen; derimod bruges hele Kraften til Ud⸗
viklingen af Kronen, der ſnart faar et rigt og tæt Lov,
der dannes af ſtedſe grønne,. læderagtige og meget
ſaftige Blade. Fra Kronens. øverite-Grene udſpringe
ſaa ſenere den ene feje og trævlede Luftrod efter den
anden, der hænger ned ſom et Tov og vedbliver at
forlænge fig, indtil den naar Jorden, hvor den feeſter
ſig faſt. Den ſtore Mengde Luftrodder, der udgaa
dels fra Stammen og dels fra Grenene krydſe hinanden
i alle Retninger, og der dannes paa denne Maade et
tæt og neſten uigjennemtrengeligt Vav, ſom gjør meget
ſtore Kyſtſtrekninger aldeles utilgængelige for Menneſket.
Det tætte Nat, ſom Rødderne danne, tjener til at
holde de Jorddele tilbage, ſom Flodernes mudrede Vand
fører med fig; disſe Dele ſynke til Bunds og ſaaledes
bidrage Mangroveſkoven meget til Forogelſen af det
faſte Land. Paa ſamme Maade. forøges ogſaa Bredden
af Kyſtſtrœkningerne, da de tet ſtillede Redder faſtholde
det tynde Slam, ſom Havet fører med fig.
Naar Ebben drager Vandet bort fra Mangrove⸗
ſkovene, har man Lejlighed til at je den ſtore Vrimmel
Roddernes Buegange.
Urter af Fiſke og Bløddyr. De ſidſte Dyr trakke atter
ſtore Skarer af Bade: og Svømmefugle til Stedet, hvor |
de altid finde fuldt op af Nering. Mangroveſkovene
forſteren at dvæle paa, da han viſtnok i dens rige
Dyreverden kunde gjore mange vigtige Opdagelſer og
Jo, ham ligner Anders mere end i det, at de har lige⸗
dan morkladent, frøllet Haar, for Preſten han er baade
tienſtvillig og meget flink i mange Maader, og det er
Anders og. Preſten ſiger hans Mening lige ud, og
det kommer kort og beſtemt og faſt ud af ham, og det
ſamme vil Anders ogſaa gjerne gjøre, Staffel. Se — ce,
det er nu, hvad det er med Pregſten, han er en ſtuderet
Mand og fjender Skriften og har hans gode Udkomme,
det er nu, hvad det er, med ham; men for en Smaa⸗
mand ſom Anders og hans lige, gaar det min Sandten
ilke an, at de holde ſaa faſt og ſtift ved deres egne
| Meninger eller være ſaadan faa beſtemte og egne i det,
for jeg ſkal ſige os, de trænger til Gud og hver Mand
af forſkjellige Dyr, der have deres Tilholdsſted mellem |
Her findes ikke fan Arter af |
Krybdyr og ijær en næften utallig Mengde forſkjellige
Jagttagelſer, men Forholdene der ere desværre ſaaledes,
at intet Menneſke er i Stand til at kunne opholde ſig
i dem endogſaa kun en ganſke fort Tid. Selv om
man var i Stand til at kunne gaa hen over den bløde
Grund og med Oxen bane fig Vej gjennem Roddernes
tætte Vev, vilde dog de ſtore Sværme af Muſkitoer
og iſer de giftige Luftarter, der ſtadig ſtige op fra
Mangroveſkovenes moradſige Bund, gjøre Opholdet der
aldeles umuligt.
Skovhuggerens Skudsmaal.
Momme Jorgenſen har Ordet:
„J faa — aa! Ja det har været Anders Skov⸗
hugger, Du har været i Lag med der ude i Skoven,
det fejler ikke; jeg kjender ham jaa nøje. Rar og brav?
— ja a, der er Maade med. Jeg falder ham nu
en jær underlig Basſe, gjør jeg. Han er ikke ſaadan
hans Arbejd og hans Værk, pasſer det til Kant endda,
det var en Skam at ſige andet om ham; for til at bruge
en Øre i Skoven og en Hole pan Hoſtagerne ſkal en
ikke have ſaa meget let ved at hitte en, der er mere
hvalle end han da, det er viſt — men ellers ſaadan i
hans Feerd og Veſen ſaadan, er der noget — noget
— jeg ved fnart aldrig, hvad jeg ſkal falde det —
noget eget ved ham, ja viſt er der ſaa. Jeg ved ſnart
ingen bedre at ligne ham ved end vor ny Preſt —
ja ham kjender Du jo nok, Preſten? Hei, hei, he!
er han.
vilde derfor være et meget tillokkende Sted for Natur
og ſtaar dem bedſt ved at fire og lempe fig igjennem
Verden, det er baade ſikkert og viſt da. Ak, Gud⸗
bevares, det har en da tuſende Exempler paa dag⸗
lig Dag.
Nej, Anders han er ſaadan en Jære, ſere Basſe,
Du kan tenke Dig, jeg kom en Søndag
Eftermiddag forrige Sommer ude fra mit Skovofkifte
af og gik hjemad, og da jeg kommer tet ud til Skov⸗
ſletten, der er lige oven for hans Hus, hører jeg ſaadan
en Grinen og Snakken, at det var groft. Og da jeg
fan ſkulde fe til, hvad der var paa Færde, var det
Anders og hans Kone og deres Born, ſom gjorde al
den Opſtyr! — Hvad de tog dem for? — Ja Anders
han flod Buk for de to aldſte Knegte — de tjener
ellers her oven i Byen — og de lab paa Hoſeſokker
og pvede dem i at fætte over ham, og en bitte Pojk,
han har — han er vel en ti, tolv Aar — han prøvede
ogſaa paa de Narreſtreger, men han blev enten heen⸗
gende paa Ryggen af Faderen, eller ogſaa trimlede han
ned paa Jorden hver Gang, og det var det, de ſaadan
| morede dem ad. Konen og Datteren — Datteren hun
er en fuldvoxen Pige, hun tjener her ovre ved vor
Gjenbos, fkal nok vere meget hvalle til hendes Ting,
ſiges der; hun har været paa en af de her høje
Skoler, det har de der ovre hjulpet hende til, ja viſt
ſaa, — naa, de to, Konen og Datteren, de ſtod og
| gjorde Kigningen af, de havde rigtig nok Bindehoſen
rigtig ſom andre Folk — ja —a, han pasſer jo nok |
med dem, men om det ikke meſt var for et Syns Skyld,
ſe det kommer det an paa; Pigen hun gjorde i al
Fald ikke ſtort ved Bindingen, jaa længe jeg ſtod og
jaa paa da, for hun ſtod og eggede den bitte til at
komme over, imellem ſom hun flog en Latter op.
Hvordan de kunde finde nogen Morſkab i det, kan jeg
nu ikke faa i mit Hoved, og lige ſaa lidt kan jeg for⸗
| Faa, at ſaadan en halbgammel Mand ſom Anders vilde
ſtaa Buk for hans Drenge og tumle omkring med ſaa⸗
danne Abekatteſtreger. Om en kom og bod mig en hel
Jeg kan ikke lade være at fortælle Dig, at den førfie |
Gang han var her i min Gaard, tog jeg ham i Kri⸗
ſtian den femtes danſke Lov, hja gjorde jeg ſaa! Hei,
hei, he! Det "havde jeg forreſten aldrig dromt om.
Daler, gjorde jeg det ikke, ja om de ſaa lagde to, tre
blanke Specier her paa Bordet for mig, jeg gjorde det
ikke alligevel; og det har noget at ſige, for en to, tre
Specier hitter en Delen i et ikke i enhver Bufk.
Men ſaadan er han jaa jær Anders, og hans
Kone er for den Sags ikke et Haar bedre. Saadan
ſtal jeg — hvad? Om de blev ved med at lege?
Ja -a, da de havde holdt med det en lille Tid, faa
raabte Konen: „Saa, ret nu Din Ryg, Farlill'; nu
kan det være nok for i Dag. Syng os nu en kjon
Viſe, Bern. Ellen! ſtem Du op“. Men den lille,
han havde nok ikke faaet nok af den her Kommers
endnu, for lige med et kom han fejende paa en lang
Raft hen imod Moderen og raabte: „Tag nu til Luen,
Mo'er, for nu kommer General Schleppengrell“. Det
grinte de ogſaa ad, ſaa det ſparede igjen i Skoven.
De kan nu more dem over lidt, de Folk. „Ja, kunde
Du blive ſaadan en Karl“, ſagde Anders ſaa. Ha!
nu ſkal vi ſnart en af Dagene je, at Anders Skov⸗
huggers Søn bliver General! Byt! ſagde han, Manden.
Men ſaadanne ſtore Tanker ligger han og ſetter i hans
Born, ved det han om Vinteraftenen fortæller dem
om Krig og Slag og Generaler og Konger og Keiſere
og Sk. . . og Mag. Og hvad han ikke kan, det gjør
Preſten, for han laaner dem og andre unge Karle
Bøger i fvære Mengder. Jo —o, der ſkal vi have det,
havde vi ellers noget at tage det i! Kunde vi læje os
til det. Nej, lad dem bruge Bøgerne, der ſkal leve af
dem: Bræfter og Degne og Skolemeſtre og Herreds⸗
fogder, og lad os pasſe vor Avling og vort Kram, der
har vi mere end nok at rive i. Vi ſkal lyſes op, ſiger
han, Praſten, for at vi rigtig kan ſlatte og fan Nytte
af vor Frihed! Jeg ſiger ellerſens Tak. Ja Gu' ſkal
vi ſaa! Frihed? Ja Fanden er ſluppen las, ſiden vi
har faaet den Frihed! En kan jo knap lukke fit Oje
i nogen Nat for den Frihed. Nej, lad Kongen regere
Landet, han faar baade Koſt — han faar en ſtor Løn
for det, vilde jeg ſige, og den ſkal han Rakkeren i et
da beſtille noget for, ſkal han jaa. Hvad ſiger Du?
Om de kom til at ſynge? Hvem? Naa aa—c,
Anders og — e —. Jo, det tror jeg nok, de gjorde.
Jo det gjorde de; for jeg kan hufke, at Anders og
Konen de ſtemte op med den her om Holmens faſte
Stof, og da de havde ſunget den, faa hug Ellen,
Datteren, i med en ny, ſom jeg aldrig havde hort for,
men jeg kan da mindes, at hun ſang et Sted henne i
den: „Thi han elffer det Folk, ſom har Asnerne ædt”,
eller ſaadan noget. Hvad det var for Asner, blev jeg
ikle klog paa, men det var vel ſagtens nok Tyſkerne,
hun mente, for dem kan Anders ikke godt lide. Jeg
liſtede knap efter af derfra, lige faa lettelig, ſom jeg
var kommen der, og lod dem ſidde og kvidre, for jeg
kom i Tanke om, at jeg havde ſat en Kjobſtads Slagter
Stævne, han vilde kjobe en fed So af mig.
Men det er ikke det eneſte, Anders er ſer i. Nu
ſkal Du høre, hvor ſtikken han var en Dag — lad mig
je, ja, det er ikke længer ſiden end ſidſte Sommer.
Da kommer mig og „Skopfyrſten“ ſpaſerende igjennem
Skoven, og da jeg hører Anders hugger et Stykke fra
os, gaar jeg hen til ham og vilde have ham til at
ſlaa en halv Favn Knippeltre Dagen efter, Det
kunde han ikke.
„Hvifor?“ ſporger jeg. „Hvad har Du da jaa
travlt med?“
„Aa, jeg har juſt ikke ſaa travlt, det er ikke derfor;
men jeg hav lovet at komme over og ſe til et Par
gode Venner ovre paa den anden Side Fjorden”, ſva⸗
rede han.
„Tager Du af By en ſogn Dag! Du er heller:
jens ikke væl da, Anders, af en Husmand at være”,
Lige ſaadan ſagde jeg.
„Ja, mine Sondagsbeſog ligger der nu baade
Aar og Dag imellem“, tog han Svaret og ſagde; „men
i Morgen maa jeg rigtig nok have en Fridag“. j
„J Morgen er det Aarsdag for Iſtedſlaget“, ſagde
nu „Skovpfyrſten“.
Havde Du ſet ſikken et Par Øjne Anders fatte
paa ham! :
„Det er jaa, ja”, ſagde han og nikkede.
„Var De kanſke med der?“ ſpurgte ſaa „Skov⸗
fyrſten“.
Ja han var ſaa.
„Og Deres Venner, ſom De vil over til, var de
ogſaa med?“
Ja, de have jo da ſtaaet ved et „Kombeni“ alle
tre og været Sidemend eller ſaadan noget, og derfor
agtede de nu at fejre Dagen i Samling, ſparede han,
Anders.
Saa gik „Skovfyrſten“ hen og tog ham i Haanden
og fortalte ham, at der havde han ogſaa været med.
Og nu blev der en Fortællen Krigsartikler i ſolle
Maader! Men det var hellerſens noget for Anders,
kan Du tro; det var Band paa hans Melle. Hu—uha!
han ſmilte og jaa fan over Maade glad og fornøjet
ud, at Du viſt aldrig har ſet Magen. Ja prøv Du
en Gang og giv Dig i Snak med ham om Krig og
Danffere og Tyſkere og ijær om det her Slag, hvor
han var med og blev ſkrammet af et Par Kugler, jaa
ſkal Du fe, hvordan han fkinner i Anſigtet og fer for⸗
nøjet og ſtorſnudet ud! — Hvad han fortalte? „Skov⸗
fyrſten?“ Naa —aa, Anders! Ja, kan jeg nu huſke det
alt, tror Du. Noget af det kan jeg nok huſke, for det
lagde jeg lidt Merke til. Han fortalte „Skopfyrſten“,
at han kunde aldrig glemme den Morgen tidlig, de
ſtod opſtillede og ventede paa, hvad der ffulde komme
— giv kuns Agt paa, at naar han fortæller om hans
Krig og hans Generaler og „Affeſerer“, ſaa retter han
lig op og bliver nok et Par Tommer højere end til
daglig — nu, faa kom den her General — hvad var
det nu han hed — Schleppengrel! ja rigtig — ſaa
kom han ridende i flyvende Spring og ſaa ſagde han
god Morgen til dem og ſpurgte dem, om de havde
faaet noget at leve af og om de havde faaet dem en
Dram, og da de havde ſparet ja til det, faa ſlog han
ud med Armen og ſagde, at faa var de glade, for nu
ſtulde de til at Maas. Og de Ord gjorde ſaa godt i
dem, de gjorde dem ſaa lette og jaa levende — jeg
kan for Reſten ikke rigtig huſke hvordan det var, han
forte det over — men lige et Ojeblik efter, og inden
de vidſte af, jaa var de inde i den gloende Ild, det
kan jeg da huſke, Anders endte med. Saa tog han,
den her „Skopfyrſte“, ved at fortælle noget om en
menig Soldat, ſom gjorde en tapper „Patalla“ og det
fil han et Tegn for. Men hvordan det gik til, huſker
jeg ikke.
„Var det ikke i det Slag min Morbro'ers eneſte
Son fil Armen ſkudt af?“ ſpurgte jeg, for jeg vilde
da lade de to Karle vide, at jeg kunde og ſnakke med
om deres Krigsartikler.
„Nej det var ej; det var ved Frederiksſtad“.
„Saga —aa. Jeg tror nu, det var ved æ— var
det andet Sted da! Men hyilket ſom, det kunde han
hade været foruden, havde han lydt min For”, ſagde jeg.
„Han var ingen Kryb—i—Krog, maa Du vide,
Momme“, ſagde Anders jaa raddelig ſtut og vigtig.
„Aa, hør, ved Du hvad, Anders, det er flet ikke
verdt for Dig at [fælde nogen ud for Krybikrog, Du“,
bed jeg ham af, for jeg agtede, at den fremmede han
flod og ſmaagrinte ad det. „Derſom jeg ikke havde
faaet Skode paa min Gaard og havde faaet den at
pasſe, var jeg nok drogen med og da, vil Du vide det“.
Men nu begyndte baade han og den anden at
raabe paa, at han havde jo ingen nævnt, og ham
„Skovfyrſten“, han ſagde oven i Kjobet, at min Und⸗
ſtyldning var ikke gyldig, for det var kuns dem, ſom
ikke orked eller fattedes Kræfter til at gan Krigsſtra⸗
badſerne igjennem, der maatte blive hjemme i ſaadanne
Tider; derſom mit Hjærte ikke var for tungt og var
ſkreden ned i min Mave, havde jeg ladet Gaard været
Gaard og grebet Bosſen — og hiſt op og her ned i
jøle Maader, Hjærte ſkride ned i Maven! Har Du
hørt Mage til Sludder af en ſtuderet Mand! he! Jeg
fil ſnart nok af den Tønde, og ſpurgte, uden at bryde
mig om, hvad den anden ſtod og polſede af fig, ſpurgte
Anders ad, om han jaa vilde flaa mig den halve Favn
Knippeltree Dagen efter. Om jeg juſt ſkulde bruge
den den Dag? ſvarede han. Aa—ne—j, ikke jaa lige
den Dag, men jeg havde nu beſtemt det ſaadan. Nej,
den Dag kunde han ikke gjøre det.
„Du kan jo jætte Bejøget op til om Søndagen
eſter?“ ſagde jeg ſaa.
Nej, han havde nu lovet at komme den Dag, og
han havde ikke godt ved at narre Folk, ſparede han;
men Dagen efter igjen maatte jeg lide paa, at han
flog det. Det ſkulde nu lade ſaa kjont og faa fejt
med den her ſtrenge holden Ord, forſtaar Du nok.
Nu, jaa — ja hvordan var det faa, det kom —
naa, det er fandt! — faa ſiger han, den her Skov⸗
djævel, ſaadan rigtig ſpidſt: „Neſte Søndag er det |
heller ikke den 25de Juli, Momme Jorgenſen“.
i
(I
med til den her Relighed!
349
„Aa, ingen Forſeelſe, Hr. „Skopfyrſter“!“ ſparede
jeg i ſamme Tone og laante ham med det ſamme et
Par ordentlige Blaaner, kan Du tro. „De maa have
mig undſkyldt, men den Videnſkab fjender jeg lige jaa
henſigtsmesſig og grundig paa Overfladen ſom De,
alligevel jeg ikke har ſtuderet. Vil De vide det da“.
Saa grinte han: han troede det naturligvis ikke. De
har Rakkeren i et godt af at faa Sanden at høre en
Gang imellem, de fornemme Herrer og Hanſer, ja
de har.
„Ja jaa ſlaar Du Træet i Overmorgen, Anders?“
vendte jeg mig om til ham og ſagde.
Det kunde jeg lide paa, ſvarede han, med Guds
Sjælp ſkulde han gjøre det den Dag. Saa ſagde jeg
adjes, og ſaa gik vi, mig og Skopfyrſten. Hvorfor
jeg firede jaa længe til Anders? Ja jeg ſkal ſige Dig
jeg var halvvejs nødt til det, for der er ingen af Skov⸗
huggerne, der ſaadan ſom han kan ſe, hvad den og den
Del af et Træ kan bruges til, jer Du. Men Du kan
hellerſens tro, den her Skovfyrſte han var tavs og
flabmundet, over det jeg ſaadan havde ſnibbet ham!
Hei, hei, hee! Han gik og jaa lige ud men ſagde
ikke et Ord. Men da vi havde gaaet noget, kom han
hen ved Siden af mig og gav ſig til at
Anders, hvordan han havde det i alle
Maader, g fortalte ham jo ſaa alt, hvad jeg vidſte
om den Ting. Men den Gang vi ſaa havde gaaet og
pratet om det noget, faa ſiger jeg: „Jaa, bare
Anders vilde være mere lige [om andre Folk, jaa var
han ikke ſaa ilde, nej han var ej“. Vil Du ſaa tenke
Dig, ſaa ſiger han, „Skovfyrſten“, at det var et urime⸗
ligt Forlangende af mig, for det var lige ſaa umuligt
at faa to Menneſker til at være ligedan, ſom at faa
to eller flere Trœer til at gro ens. Ja ſaadan ſagde
han fgu! Jeg kunde nu ikke rigtig hitte Rede i den
Talemaade, og derfor ſagde jeg: „Men ſikken Storhed
der ſkal være med ſaadan nogle, Hr. „Skovpfyrſte“!
Holder Gjeſtereringer en ſagn Dag!“
„De horte vel, hvad Manden ſagde, at flige Beſog
ffete kun grumme ſſeldent,“ ſvarede han mig ligeſaa
fos og ſtut. „Jeg tykkes nu, det er glædeligt og jaa
rimeligt, at han huſker og fejrer ſaadan en Hedersdag.
Det agter jeg og mange flere, og det burde De ogſaa,
Momme Jargenſen.“
„Nei, jeg har andet at tage Vare paa i Morgen,
end at drage til Feſt,“ ſoarede jeg. „Og hvad er det
nyttigt til? Hvad kommer der ud af det med den
her Fejren og Flagen og Feſten, ſpor' jeg? Ikke andet
end Uro og Skjenderi og Spektakkel og Syndigheder
i alle Maader!“ ſagde jeg til ham. „Min Gjenbo,“
ſagde jeg, „fik mig en Gang narret med til ſaadan
et Gilde, det var for vor Grundlov, ſagde han. Vi
kom derhen, og det var da ræddeligt at ſe, for alle
de Menneſker, der var ſtormet ſammen for at være
Jeg har aldrig jet jan
mange Menneſker ſamlet paa et Sted for; der var
flere end til et Marked. Naa; de ſtod da alle og
lyttede eſter en høj Mand med et gevaltigt Skjeg,
ſom ſtod oppe i en ſtor Kurv, der var flettet ſammen
af unge Bogegrene og Egegrene med Flag oven over,
og han ſtod og fortalte og præfede om en ſtcerk Mand,
der ſkulde muge i en Koſtald, hvor der havde faaet
flere hundrede Hoveder i mange Aar. See, det
kunde enhver jo nu tage og føle van var en ſtor,
opterſket Løgn, for der er da ingen „prakſis“ Mand,
ſom holder fit Kræ inde i flere Aar i Træf. Men
hør kuns nu efter. Saa gik han videre og fortalte,
hvordan den her ſterke Kumpen bar fig ad med at
faa Moget ud af Stalden, og det gik da ſaadan til,
at han gravede en flor Kanal fra et Vandløb og hen
til Stalden, og ſaa lob Vandet ind i Stalden og
gjorde den ren i et Ojeblik! — Hai, ha! Løgn og
Sludder! — Men hør funs jaa videre. Hvordan den
hev Skjceggemand ſtod og bumlede omkring med Hiſto⸗
rien eller ej, nok er det, han fif da ud af det, at det
havde været Kong Frederik, ſom nu er død og henne,
at det havde været ham, der havde muget den her
grummige ſtore Stald. Men den Gang jeg horte det,
jaa tænkte jeg: nej nu ſkal Du Saten bet have Tak
for mig, min Bro'r! vil Du nu fortælle os, at Frederik
den ſyvende har været Rogter og gravet Kanaler og
muget Koſtald, nej, faa ſiger jeg Pas! „Spi vil J da
ſtaa og høre paa hans Løgne!” ſagde jeg til dem, der
ſtod omkring mig; men de ſvarede, at enten ſkulde jeg
tie ſtille eller ogſaa gaa min Vej, og det giorde jeg
jaa; jeg gik ind ad Skoven, hvor der var Lidt Rolighed,
og der fik jeg mig en gevaltig Middagsſovn. — Nej;
jeg fkal nok vare mig for at komme til ſaadanne
Gilder tiere da. — Hvad Skopfogden ſagde til det?
Aa, han gik og ſmaagrinte ad det.
Men det var det vi kom fra: var det nu ligt
efter noget, at Anders han var ſaa egen og ſtikken
med det her Tree! Nej Tyſterne, de kunde hellerſen
have Krammet paa ham da. De kunde have med
med ham at gjore. — Hvornaar? — Ih, ſidſte Krig!
Det var den Gang de danſke havde rømmet Voldene
og Skanſerne nede ved Frederits og var draget over
til Sjælland eller Fyn, eller hvor det nu var. Saa
drog Oſtrigerne jo omkring og tvang Folk, unge Karle
og Mænd, til at folge med dem ned til Frederits for
at jævne de her Skanſer og til vor By kom der jo
da ogſaa nogle Stytker af Oſtrigerne, af dem med
Fierhattene, og en af dem kom da ogſaa ind til vort,
men jeg „obſalverede“ ham i Tide og ſatte af ind i
Koſtalden og ſmakkede Doren i for mig. Men gid
Delen komme eſter'et! Hundepanden agted, at jeg
ſmuttede i ad Døren; han kom derhen og begyndte at
lede omkring. Jeg var faret op i en Kalvebaas og
havde gjemt mig under noget Halm, og der laa jeg
og turde knap trakke mit Vejr.
Jeg havde Satan
iet ikke mere Glæde end jeg ſelv havde haardt nodig,
kan Du tro!
griber mig om begge mine Ben, lige her om Fodleddet.
Jeg giver et Brol, og han giver ſig til at hale mig
Lige med et fornemmer jeg, at han
ud af Halmen og hen ad Grebningen, og — hu —
ja! der var ikke muget! — „Av, av, aajajaja!“ raabte
jeg!“ „Da vol De vel niks da ſlaa den Bouer rent
ipjæl da!“ — Det faldt ved ham! Han ſlap mig og
ſagde: „Niks ombringen den Bouer; men aber han ſkal
metfolgen, og paa den Sjanſen arbiten. Gelik!“
„Niks,“ ſagde jeg, „Bouer niks duer til det. Den
Bouer har en krank Sundhejt, ſkidt Bryſt, vil tage
hans Gedod genommen over ſaadan en Tur,“ — og
"hvad jeg nu ſaadan i en fnæver Vending kunde finde
paa at ſige til ham — for jeg kunde nu hele det tyſke
Sprog udenad, og kan det for den Sag endnu. Det
er ikke ner ſaadan da! — Jeg lærte det for Reſten af
en holſtenſk Heſtepranger. — Nu; men da det lod til at
Oſtrigeren ikke vilde lade ſig gefalde af det, fik jeg
ham med ind i Stuen og ſtak ham et Par Dramme
under Snydeſkaftet og en „Projſer“ i Neven. Det
hialp! — en redder fig ſom en kan, ſer Du! — Jeg
ſtulde forſtikke mig, ſagde han, og ſaa gik han. Jeg
liſtede ſaa af ud og vilde over og pippe mig i Skoven,
men jeg kom ikke faa langt, for da jeg kom over til
det tykke Gjcerde derovre. ved Vejen, faa jeg, at der
oppe paa Vejen kom et Par Tyſtere med en Drift
Mænd og Karle. Jeg fit mig pipped, og de drog
forbi uden at agte mig. Anders var imellem dem;
men havde Du jet, Hvor han faa biſter og vred ud,
og ſaadan nogle Øjne han gik og laante Oſtrigerne —
uha! Siden ſaa horte jeg, at han prøvede to eller
Gange paa at rende fra dem. Den ene Gang ſtak
han ind i en Smedje og gav fig til at trakke Bælgen
for Smeden, men faa var der nok en af de andre,
der robede ham, for den ene af Tyſkerne for derind
og traf ham uden for Døren og gav ham nok nogle
Stød af Geværfolben ; men da ſkal Anders være bleven
i Hovedet ſom en kalket Væg, og lige i det ſamme
ſlaar han den tyſke Jæger ſaadan for Banden, at han
ſtvatter ved det! Men Tyſkeren han ſpringer op igjen
og ſkyder, Daelen komme efter et, efter Hovedet paa
Anders, men Kuglen gaar om ved Øret pan ham.
Saa ſtal Anders have flaaet fig for Bryſtet og raabt:
„Ja ſkyd Du kun, din tyjfe Hund! Jeg har ſtaget
for tyſke Kugler for i Dag!“ Og han vilde have
faret paa Tyſkeren igjen — for han ffal have været
jaa meget forſtyrret — men jaz var der nogle af de
andre, der holdt ham. Siden terſk Tyfkerne ham nok
groft og ſmed ham i Fengſel, ſiges der, enten det nu
er Løgn eller fandt. — Det var jo nu ogſaa groft
dumt gjort af Anders, ja det var. Han fkulde ikke
have været jaa ſtut, Tyſkerne havde jo Magten, det
maatte han have taget i Betragtning, og ſaa firet af
og holdt fig rolig; det havde jeg gjort, Men der fit
Hs
han for hans Brøfighed og Stuthed da! Og det kunde
han have været foruden, naar han havde været jom |
de andre. For ved Du hvad: Tyfferne var i Grunden
ſkikkelige Folk. En kunde Søren Jenſe mig ſagtens
komme ud af det med dem, naar en bare vilde give
dem, hvad de behaged' og forlangte, det er viſt. —
Men der kom Anders i med hans Overmend; der fik
han noget for fin Brøfighed og Stuthed da! Og det
kunde han have været foruden, naarenstid han havde
været ſom de andre.
Se— e, det er det Skudsmaal, jeg kan give
Anders Skophugger,“ fluttede Momme.
Sens Skytte.
Anop- eller Ojepodning (Okulation).
Husvennen bragte en Gang i fin forſte Aargang fine
Læfere en lille tydelig Anvisning til Frugttræers
Foredling ved Podning og lovede i Slutningen af
Stykket ſenere at ville bringe lignende Anvisninger til
Ojepodning, Plantebedes Indretning m. m. Det blev
imidlertid ved Loftet, men da denne Foredlingsmaade
er jaa let at udføre og ſom ofteſt langt at foretrakke
for Spalt⸗ og Barkpodning, haaber jeg, at en lille
Anvisning ikke vil være uvelkommen for flere af Hus⸗
vennens Leſere, tilmed da Ziden for dens Anvendelſe
— Juli, Avguſt — nu nærmer fig. Man kan ogſaa
okulere om Foraaret, forſte Gang den raſke Saftbevegelſe
finder Sted hos Planterne, men Øjnene ſkyder da ud
ſamme Sommer, og det nye Skud bliver ſjeldent ſaa
modent, at det ikke lider for meget om Vinteren. Ved
at vente til den anden Saftſtigning finder Sted efter
St. Hans Dag, ſkyder Øjet ikke ud for næfte Foraar
og giver da ſterke, kraftige Skud, der ikke ere udſatte
for at lide af Froſt. Ved den egentlige Podning ſoger
man at forene en Kviſt med flere Øjne paa til en anden
Grundſtamme, ved Ojepodning derimod kun et eneſte
Oje eller Knop. En nodvendig Betingelſe for et godt
Udfald er, at man har en god ſkarp, tyndbladet Kniv,
der kan give et rent Snit, man har ſeeregne ſaakaldte
Okulerknive dertil, men en god almindelig Pennekniv
kan godt benyttes.
Grundſtammen, man vil forædle, maa helſt ikke
være for tyk, fra et almindelig Aarsſkuds til en Fingers
Tykkelſe, er Stammen tykkere — et ældre Zræ f. Ex.
— da er det heldigſt at ſkere denne ned tidlig om |
Foraaret, der vil da bryde en ſtor Mængde Skud frem,
og tage de overflodige bort.
Fremgangsmaaden ved Knoppodning er folgende:
J Grundſtammen ffæres et Tverſnit og fra dettes
Midte et Snit nedad, jaa at begge Snittene danne et
J, paa yngre Stammer jaa nær ved Rodhalſen eller
Jorden ſom muligt og paa unge Grene tet ved disſes
Grund. Derpaa udffæres Øjet af den ædle Kvift, der
helſt ikke ſkal afffæres førend lige, naar den ffal bruges,
og helſt maa opbevares i et Glas Band. Man fætter
Kniven til Barken / —1 Tomme over Øjet og ffærer
nedad og lidt dybere, jo mere man neermer ſig dette,
ſaaledes at der lige bag Øjet følger en lille Smule
Ved med, og derpaa jævnt udad til / Tomme neden
for Ojet. Bladpladen paa det Blad, i hvis Vinkel
det edle Oje ſidder, ffæres af, førend man udſkeerer
| dette, ligeledes de ſmaa ſaakaldte Axelblade, der ofte
findes ved Bladets Grund, ſaa at den nøgne Bladſtilk
blot bliver tilbage.
Det Stykke Bark og Ved, der
følger med det ædle Oje, kaldes Skjoldet. Man aabner
eller losner nu forſigtigt de to Flige, der ere frem⸗
komne ved Tjnittet med Kniven eller Neglen og opbe⸗
varer i medens Øjet i Munden, i det man med Læberne
forſigtigt holder paa Bladets Stilk, der jo er bleven
ſiddende ved Skjoldet, og naar Fligene ere tilſtreekkeligt
i
aabnede, forer man med højre Haand Øjet ind under
Barken og ned ad, til der mærkes en ſpag Modſtand,
og holder imens med venſtre Haands Tommel- og Pege⸗
finger faſt om Grenen. Bliver der noget af Skjoldets
øverfte Stykke ſiddende uden for Tverfnittet, ſkœres det
bort lige med dette. Man ombinder nu Laaret med
Uldgarn. eller blød ſteerk Lindebaſt, idet man begynder
for neden og lader Baandet krydſes over Øjet. Baandet
ſkal bindes ſaaledes, at Delene alle Vegne ſlutte tæt
ſammen, men heller ikke faſtere, end at Saftomlobet
kike ſtandſes deraf. Det bindes i Sløjfe bag ved Øjet,
og efter en 2 à 3 Ugers Forlob løsnes Baandet og
bindes lidt loſere til; er Bladſtilken nu falden af og
Knoppen begyndt at ſpulme, da er det Tegn paa, at
Podningen er lykkedes. Neſte Foraar, naar Knoppen
har begyndt at vore, ffæres Toppen ned paa Vildlingen,
ſaaledes at der bliver en god Tomme ſiddende over
Øjet, hvortil det unge Skud løjeligt bindes; denne
Stub bor dog fjærnes ſenere midt i Sommeren, og
Stedet overſtryges med Podevox.
Man fkal vere omhyggelig i Valget af Øjnene:
man udſsger de kraftigſte paa Midten af et ſmukt
Aarsſkud, taget helſt fra Solſiden af Modertret. De
yderſte mindre godt modne Ojne af Skuddet giver
nemlig Zræer med ſvag Vext og de nederſte Øjne
Zræer, der ſent bliver frugtberende. Hos Stenfrugterne
tager man helſt dobbelte Knopper.
Denne Art Podning anvendes med Held ved alle
Frugttrœer, endvidere ved Roſer. Hvem der bor i
Naeheden af Skop, kan let ſkaffe fig Hyben⸗ eller vilde
af hvilke man jaa kan udvælge nogle af de kraftigſte
hojſtammede Roſer.
Roſenſtammer og ved ſiden at okulere dem faa ſmukke
C. Matthieſen.
2
Dværafrugttræer.
Det turde have Interesſe for en ſtor Del af Husvennens
Laſere at erfare, at til den 9de Juli var der fra 600 Beſtillere
indgaaet Begjering til Hr. Etatsraad N. E. Hofman (Bang)
til Hofmansgave paa 35,000 Dvargfrugtircer. J Anledning
af denne Masſe Beſtillinger ffal Husvennen atter i Dag, efter |
Anmodning fra Etatsraaden, meddele følgende.
å 1) Beſtillinger der ere indlobne efter 1ſte Juli maa ſtaa |
tilbage for dem der indkom inden denne Friſt. Saafremt der
er Mulighed for at faa det tilſtrakkelige Antal Dvergtraer af
anerkjendt gode og i Danmark prøvede Sorter, ſtulle
dog ogſaa de ſenere komne Beſtillinger blive efterkomne.
Det fremhaves endvidere, at der ikke kan tages Henſyn til:
2) ſenere indkomne Beſtillinger;
ag 3) indkomne Beſtillinger paa beſtemte navngivne Sorter
reer;
4) Beſtillinger der ere betingede af at Træerne leveres frit
i Vedkommendes Hjem;
5) og Beſtillere, ſom have betinget fig Træerne leverede
i Oktober Maaned.
6) Det er Etatsraaden umuligt at beſvare de i de mange
Hundrede Breve indlobne mangfoldige Spørgsmaal, hvorfor han
kun fan indlade fig paa gjennem Hus vennen at give fort
Spar paa ſaadanne, der have almindelig Interesſe.
Da Husvennen har det overvældende Antal Beſtillinger paa
fin Samvittighed, maa vi fremſatte det Haab, at de mange
Beſtillere vil have den fornødne Taalmodighed og Overbrenhed
ligeover for den vanſkelige Opgave der nu paahviler Etatsraaden.
Da det, for at faa det ſterſt mulige Antal Beſtillere tilfreds⸗
ſtillede, bliver nødvendigt for ham at foretage en Rejſe til
Frankrig alene for perſonligt at gjøre de ſtore Indljeb, vil den
dermed forbundne Üdgift ſandſynligvis opbruge den Rabat ſom
ellers ventedes at kunne gives pan ſtorre Beſtillinger, hvorfor |
de der ikke ønffe ſterre Leveringer uden at denne indrømmes,
bedes tilbagekalde deres Befiilling til Fordel for andre.
J Anledning af flere Foreſpergsler om Vejledning til Plaut⸗
ning og Beffæring af de ſmaa Frugttræer, henviſes til en af
Hr. Elatsraad N. E. Hofman (Bang) ſtrevet lille Bog: „Om
Dpergfrugttraers Behandling, eller Vejledning
til af ſmaa Træer at faa ſtor Frugt.” (Kjøbenhavn,
Philipſens Forlag), ſom faaes i alle Boglader. Denne lille nyttige
Bog indeholder alle fornødne Oplysninger. Kun bemarkes, at
der, efter Forfatterens Meddelelſe, er indløbet den Fejl, Side 5,
at „Parer podede paa Hvidtjørn bedre taaler fold Jord end Parer
paa Kvede.“ Det er det modſatte; thi Kvade taaler ikle altfor
tor, men hellere noget fugtig Grund.
Husflid.
Klinkning.
Fra en Mand, der i mange Aar har drevet Klinkning ſom
Husflid, har Husvennen modtaget nedenſtagende praktiſke Op⸗
lysninger om Fremgangsmaaden ved Klinkning, ſom i flere
Retninger er heldigere, end den i Husvennen tidligere (Side
135) givne Anvisning:
Klinkning foretages med Mesſingtraad. Denne maa ilke
blodgjeres ved Glodning for da taber Traaden fin Federkraft
og Klinkningen duer ikke. Den meſt pasſende Mesſingtraad er
ul Fade og ſtore Gjenſtande Nr. 15, til finere Fade og Tal⸗
lerkener Nr. 17 og til Kopper Nr. 19. Hvad Varktejet angaar
pasſer det godt med det der ſtaar anført i Husvennen, kun be⸗
markes, at det fine Staalbor kan billigſt beſtaa af ſlebne Strikke⸗
pinde af Staal (Nr. 6, 7 og 8, efter den forſtjellige Mesſing⸗
traad ſom man bruger); de maa forſt glodes faa meget, at de
nemt kan ffærpes med en Fil og gjeres kileformigt tynde og
ſtarpe omtrent ſom naar mau fer en Foldekniv fra AEggen og
ind mod Ryggen, thi herved lettes Boringen betydeligt Af en
Striklepind kan meſt pasſende gjøres 4 Bor. Under Boringen
maa intetſomhelſt Vaadt komme i Hullet, undtagen Terpentin⸗
olie, og Borets Skerpning maa foregaa jaa tidt det er ſlovt.
Dette her anførte gelder om Lertej og Fajance, men Glas og
Porcelæn kan ogſaa klinkes, hvortil man bruger, i Stedet for
Strikkepinde, enten Drilleſtaal af det fineſte Slags, eller ogſaa af
de ſmaa File og Rivaler ſom Urmagerne bruge og de maa til-
ſlibes paa ſamme Maade ſom Strilkepindene. For øvrigt fore⸗
gaar Arbejdet paa ſamme Maade ſom foran anført kun at be⸗
merke, at den glatte Overflade paa Glas og Porcelen førft maa
angribes med en brakket Sapfil ſom der er ſkarpe Kanter pag.
Under Boringen maa man holde Hullet fyldt med Terpentinolie,
Chr. p. Hanſen.
er Navnet paa et lille Sfrift (22 Sider fiort) af Wilh. Weiss,
udgivet af „Foren ingen til Dyrenes Beſkyttelſe.“
Den ſagkyndige Forfatter gjennemgaar paa en klar og forſtandig
Maade alle de Tilfælde hvori Dyrene blive misbrugte og pinte
af Menneſkene, og idet han ſtadigt forſtaar at gribe Exempler
| paa Misbrugene lige ud af det Daglige Liv, bliver Skriftet et
udmærket lille Indlæg til Dyrenes Forſvar. — Forfatteren har
nærmeft haft de fføbenhavnffe Forhold for Øje i fit lille Skriſt,
men den Varme for Sagen, hvormed Bogen er fkrevet, forenet
med et ſundt Maadehold i Fremſtillingen, gjør den til et ſaare
nyttigt lille Skrift, ſom man maa onſke leſt af alle. Som
Prove paa Fremſtillingen, og for at de fremfatte Tanker kunne
finde ſtorre Üdbredelſe, findes S. 341 i dette Nr. aftrykt nogle af de
Steder i Bogen, ſom kunne have meſt Betydning for Landboere.
Der er intet Spørgsmaal om, at „Foreningen til Dyrenes
Beſkyttelſe“ vil kunne gjøre overmaade megen Nytte med Üd⸗
givelſen af ſaadanne Smaaſtrifter, ſom for en meget billig Pris,
eller gratis, kunne komme den ſtore Del af Folket i Hende.
Det er 5 ſom iſer ſkal paavirkes, og vi tillade os i
denne Retning at pege paa Skolen. Kunde Foreningen paa
en pasſende Maade fætte fig i Forbindelſe med hele Landets
Lærere for gjennem dem at udbrede fine Skrifter og fine Op⸗
muntringer til god Behandling af Dyrene, da havde den uden
Tvivl en frugtbar Grund at arbejde paa.
Bi benytte Lejligheden il at henlede Opmerkſombeden pac,
at ,, Foreningen til Dyrenes Beſtyttelſe“ fortjener fuld Tilſlutning
fra alle Dele af Landet og at Indmeldelſe ſom Medlem fler hos
Hr. Overretsſagforer Wilhelm Schytte, Hojbroplads 4 i
Kjøbenhavn, Medlemsbidraget, 1 Krone, fjendes nemmeſt ved
Poſtanvisning (Porto 8 Øre) hvorpaa Begjering om Indmel⸗
delſen kan notercs. )
Oplosning fra Nr. 423
E N E R
paa den firkantede Nod: 2 7
E N E
R
Brevvexling.
S. Kr. — Xy. — M. J. — D. P. Bj.: Tak!
RN. M. M — J. J. B.: Kan ikke bruges.
Indhold.
eder. — Om Mishandling
Husvennen“, Villedblad for Morfkabslæsning, Oplysning og Husſlid
Videder, fif 1 Krone Fjerdingaaret, frit lilſendt.
„ Udkommer lil hver Søndug med et 16. ſpaklet Art, ſorſynet med flere
Svert Fjerdingaar medfølger gralis et ſlort (mukt Tillegobillede. Bladel kan beſlilles paa
tihvert Pofikonior og Rrepfamlingsſled, i enhver Boglade ſamt i Kjøbenhavn paa Husvennens Hovedflonlor Veſlerbrogade, (Axelhus) 2 B.
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. II. Schultz.
„Nogle Bemerkninger angagende Mishandling af Dyr”
|
|
S Nom SEN
.
3. Aargang.
i Kjobenhavn.
Nr. 45. Sunbngen d.
9
30. Juli.
1836.
Morten Luther.
For Sjælens Blik af Mindets
| Gjem
jaa mangt et Billed glider; —
Hiſtorien os viſer dem
med mørke, lyſe Sider.
Lad mig en Heros drage frem,
en ſtor, maaſke den ſtorſte; —
for mig i dodeliges Hjem
han ſtander ſom den forſte.
Stor er Du Luther! Pavens
Harm
mod Dig kan lidet baade,
dog ſkylder Kraften i Din Barm
Du ene Herrens Naade.
Du kaſtede med frejdig Mod
paa Baalet Pavens Bulle;
og Herren ved Din Side ſtod,
da ned til Worms Du ſkulde.
Eu Dag af Luther's Liv.
Eſler Lindner ved Sophus Tromholl.
Aaret 1537 er i den tyſke Reformations Hiſtorie
ejendommeligt ved en Rakke heftige Kampe; det drejede
fig om intet mindre, end om de evangeliſke Stender
ſkulde tiltræde det af Paven udſkrevne Kirkemode
Concilium), og om de havde Ret til at modfætte
lig Kejſeren, naar denne i Troesſager vilde fare
frem mod dem med Magt. De Wittenbergſte Theo⸗
Det fordred' Kraft, et Mod ſom
Staal
for denne Gang at træde, —
Du vidſte jo, med Dod og Baal
var Fjenderne til Rede. |
Hvor blev Din Kraft vel, hvor
Dit Mod,
hvad var Din Gjerning vorden,
hvis ej Du Dig paa Gud forlod,
ſom ſtyrer alt paa Jorden?
Men deri fandt din Storhed Du,
at Din blev Herrens Vilje,
ſaa ſtred Du da til Morkets Gru
for Sandheds rene Lilje.
Om Himlens Lys ej viſer Vej,
vi famle maa i Morke.
Min Kraft er intet, ſvag er jeg,
men Herren er min Styrke!
Andr. Seiter.
loger med deres Forer Luther mente, at man ikke
ſtulde vegre fig ved at komme til Kirkemedet for at
undgaa Skinnet af, at man modſatte fig en mindelig
Overenskomſt; men at man ikke ſtulde lade fig Henderne
binde lige overfor det pavelige Praſteſkabs Afgjorelſe.
Thi et frit Kirkemode, ſaaledes ſom man med Ret og
Fofe kravede det, vilde dog ikke blive bragt til Veje;
man kunde itke haabe, at der vilde blive handlet ret⸗
færdigt mod Evangeliets Sag. Men vilde Keiſeren
gaa ud over fin verdslige Ret og gaa frem med Vold
imod Evangeliet, da burde det være Fyrſternes Pligt
at verge og forſpare deres Underſaatter imod en flig
aabenlys Uret, ſelv om det ſkulde ſke med Vaabenmagt.
For at raadſlaa om alle disſe Sager og for tillige at
bringe Sagen med de ſydtyſke Theologer om Nadver⸗
ſporgsmaalet til en Afgjsrelſe, var der blevet faſtſat
en Dag i Schmalkalden, hvor Luther med ſine
Kaldsfeeller rejſte hen den 25de Januar.
Schmalkalden overfaldt der ham en ſaa heftig Sygdom,
at han uden at være færdig med fine Forretninger
blev nødt til ſtyndſomſt at forlade Byen; han gjorde
dette i den ſikre Tro, at han aldrig mere vilde komme
til at gjenſe fine fjære, og at han kun ſom Lig vilde
komme til Wittenberg. Kurfyrſten af Sachſen gav ham
fin Livlæge Dr. Schurz med, og ſaaledes brød han
den 26de Februar op med Bugenhagen og Spala⸗
tin; efter ham kjorte en ſerſkilt Vogn med Senge, |
Gløder og alle Slags Redſkaber for at have en gje⸗
bikkelig Hjælp ved Haanden; Stenſmerterne plagede
Reformatoren i den Grad, at han i ſin Fortvivlelſe
raabte: „Bare der var en Tyrk ved Haanden, at han
Men under Vejs, allerede i Zam- |
kunde ſlagte mig!“
bach, blev det bedre med ham; „dette er det Sted”,
ſtrev han, „hvor Gud har velſignet mig, her er mit
Phanuel, hvor Herren har viſt ſig for mig“. Et Il⸗
bud fløj tilbage til Schmalkalden for at bringe Kur:
fyrſten Johann Friedrich Efterretning herom; han
ſtormede ind i Byen, hvor man med Aengſtelſe ventede
Budſkabet om Luthers Dod, idet han jublende udraabte:
„Vivit Lutherus! vivit Lutherus !“) hvilket
han raabte dobbelt jaa højt, da han jog forbi den til
Mødet afſendte Kardinals Vinduer. Kurfyrſten gav
Budet en god Skilling for hans glædelige Eſterretning
og lod afholde en Takkehsjtid i Kirkerne. Dog var
Faren endnu ikke ovre; i Gotha laa han igjen for
Døden, og havde allerede taget Afſked med fine Venner.
Ogſaa denne Gang gik imidlertid Anfaldet lykkelig over;
men forſt den 14de Marts naaede han til Wittenberg,
næften ude af Stand til at gaa, ſtjondt dog i Bedring.
Paa den hjerteligſte Maade vifte Deltagelſen fig nær
og fjærnt fra; Byen og Univerſitetet kappedes om at
viſe deres Glæde over, at den elſkede og navnkundige
Mand endnu levede blandt dem. Studenterne modtog
ham ved hans Hjemkomſt med et ſtateligt Optog uden
for hans Hus, og da han forſte Gang atter viſte fig
i Kollegiet, for at udlægge farſte Moſebog (Geneſis)
for dem, fandt han Huſet, Salen og Laererſtolen kranſet |
med Blomſterſlyngninger; Raadet ſkjcenkede ham et Fad |
med den bedſte Malvaſiervin; Fyrſterne af Anhalt ſendie
flere Gange Forceringer af Vildt til hans Bord; den
gamle trofaſte Anton Unruh, Dommer i Torgau,
flikkede, ſom han flere Gange tidligere havde gjort, en
Tønde godt Torgauersl, der den Gang agtedes højt,
og ſom Luther ſerlig yndede. Hans Huſtru Käthe
) Luther lever! Luther lever!
Men i
| havde Kjøffen og Kjælder fulde, og eſterat Luther
var bleven fuldftændig raſk, og medens han i Forſt⸗
| ningen af April opholdt fig i Torgau for her efter
| hans fyrſtelige Herres Onſte at vie dennes Datter
Maria til Hertug Philip af Pommern, fik Fru
| Käthe og de Bordfæller der den Gang hørte til Huſet,
den Tanke, at iværkjætte en højtidelig Helbredelſesfeſt
| og dertil at indbyde alle de Venner og Kyndinger, man
kunde faa fat paa. Efter lange Raadſlagninger blev
man enig om, at Doktoren paa Tobice Dag, den 13de
| Juni, ſkulde overraſkes med ſamme Feſt, hvilken Dag
han desuden ufravigelig plejede at mindes i ſin huslige
Kreds, da det nemlig var hans Bryllupsdag. Luther
vendte tilbage fra Torgau, de to Maaneder til den
nævnte Dag fløj hen under travl Syslen, og Feſt⸗
morgenen brød frem. Vi ville ledſage den ſtore Refor⸗
mator paa denne huslige Wres- og Feſtdag.
Selv om ogſag de hemmelighedsfulde Jveerkſettere
af Feſten vare nok jaa tidligt paa Benene for at faa
gjort alt i Stand: i Sengen overraſkede de ikke Dr.
Luther. Kl. 5 om Morgenen fkulde den forſte Feſt⸗
hilſen beinges ham; men allerede Kl. 4 var han vaagnet
og fad nu i fit Arbeidsverelſe foran fin Salmebog,
efter hvilfen han plejede at bede fin Morgenbon. Med
Henblik paa de Farer, der truede Kirken fra alle Sider,
fra uden, fra inden, havde han netop læft den 10de
Salme med ſtor Inderlighed og traadte nu hen til
Vinduet, idet han i en hjertelig Bon voldgav den Sag,
| han havde viet fit Liv, til Guds Varetcegt og Naade.
| Da hævede fig pludſelig tæt udenfor hans Dør en Sang
af kraftige Mandsſtemmer; det var hans egen, i den
varmeſte Kamp digtede og af. ham ſelv toneſatte
Sang: „Vor Gud han er ſaa faſt en Borg“.
J kunſtneriſk Udforelſe lød den velbekjendte Melodi for
hans Ore, og han lyttede med Glade til de herlige
Toner. „Der har en Meſter faaet fat i min Sang“,
ſagde han ſagte til fig ſelv; og ſaaledes var det.
Luthers Hus var et aabent Herberg; to unge Stu⸗
denter havde han aldeles optaget i ſamme, de horte
ligeſom til Familien. Den ene var hans Borns Lærer,
ſom han allerede havde haft i flere Aar, Magiſter
Franciscus Gross fra Oſchatz; den anden var
hans Famulus. J en lang Aarrakke havde hans tro
Veit Dietrich fra Nürnberg tjent ham ſom ſaadan;
men et Aarstid i Forvejen havde denne forladt ham
for at vende tilbage til fin Fødeby, og i hans Sted
var for kort Tid ſiden traadt en anden Nürnberger
Hieronimus Beſold. Desuden var der en hel
Flok Bordferller, ſom han kaldte fine „Kviriter““), og
ſom ligeledes neſten i et og alt bleve regnede til Hus⸗
ſtanden. Til hans egentlig nærmefte horte hans trofaſte
Huſtru Käthe, hans gamle Tjener Wolfgang Sie⸗
berger, den trofaſte Tante Lene med Berneflokken:
) Kviriter er oprindelig et Hebersnavn for Roms Borgere,
ben Tlaarige Johannes, den Saarige Madalena,
den 6aarige Martin, den 4aarige Paul, og den
Zaarige Margaretha. Alle flokkedes de om ham
med deres Lykenſkninger, og de ſmaa lode ham ikke
| Smaragd, jaa vil det paa Timen ſſe. Og i den nye
have Ro, førend han havde taget dem op i fine Arme,
en for en, og kysſet dem. Da han derpaa rørt havde
udtalt fin Tak til fin gamle Ven Walther og San⸗
gerne, mindede Husmoderen om, at det nu var paa
Tide at gaa ned i Dagligſtuen til Frokoſt. Men
Magdalena mente, at netop i Dag maatte Faderen
forſt bede Katekismen med dem, thi det var dog det
dejligſte af den hele Dag, og det vilde: hun i Dag ikke
lade fig fratage, iſcer da hun vidſte, at „det evige Liv“
i Dag ſtod for Tur, og derom forſtod Faderen at for⸗
telle faa ſmukt. Luther gav fin lille Yndlingsdatter
Medhold og bad Selſkabet om kun at gaa ned i
Dagligſtuen, jaa ſkulde han komme for paa den vante
|
|
355 heel see
ſkjonne og yndige ſom en Smaragd, og alle Skab⸗
ninger ville være herlige. Naar vi kun have Guds
Naade, jaa le alle Guds Skabninger til os. Naar
jeg da vil ſige til Murſtenen, at den ſkal blive en
Himmel vil der være et ſtort, evigt Lys og evig
Deilighed. Hvad vi gjerne ville være, det ville vi
hisſet blive. Hvor Tankerne ville vere, der vil ogſaa
Legemet vere. Legemet vil være let ſom en Fjer,
for at det hurtigt kan folge Villien. Da ville Ojnene
og Ojenhaarene glinſe ſom Solv. Lemmerne og
Fingrene, ſom vi have nu, ville vi atter have, men i
en anden Skikkelſe, paa det allerherligſte. Derfor
vedkjende vi os Kjsdets Opſtandelſe. Og vor Herre
Kriſtus ville vi je med disſe Øjne og folde disſe Hænder
| imod ham, og hans Aaſyns Klarhed vil lyſe over os,
ſtjennere end her paa Jorden den Fjære Sol. Og
Vis at ſamtale med dem over et af Hovedſtykkerne i |
Katekismen.
Dette plejede Luther hver Dag at gjøre; det var
hans Stolthed og hans Fryd at je og ſelvb medvirke
til, at Børnenes Hjcerter aabnedes for Evangeliets |
ſaaledes ſkriver han til Hertug |
ikke forſtaa det ſaaledes, ſom om Himmel og Jord
ſimple Sandheder;
Johann af Sachſen: „nu opvoxer Ungdommen, Drenge
og Piger, med Katekismen og Skriften ſaa fortrolig,
at det gjør mit Hjerte godt at fe, hvorledes nu unge
Drenge og Smaapiger kunne bede, tro og tale om
Gud og Kriſtus mere og bedre, end alle Kloſtere og
Skoler have kunnet og endnu kunne.“ Hvorledes han
bar fig ad i fin Huskreds, ſkildrer han felv i fine
Bordtaler: „Jeg, ſkjondt jeg er en gammel Doktor i
den hellige Skrift, jeg er dog desuagtet endnu ikke
kommen bort fra min Bornelcerdom og forſtaar de ti |
Guds Bud, Troen og Fadevor heller ikke faa helt, jeg
kan ikke giennemforſte eller udgranſke det, men jeg
lerer daglig pan det og beder Katekismen med min
Son Hans og min lille Datter Magdalena.“ Saa⸗
ledes aabnede han ogſaa denne Feſtdag. Børnene plejede
efter Tur at fremſige et Stykke af Katekismen, og han
forklarede dem det da paa fin Maade. J Dag dvelede
han ved Ordene: „og et evigt Liv.“ Efter at Magda⸗
lena havde fremſagt dem, gik han til fin Forklaring:
„Ja, kjcre Born, naar Kriſtus paa den yderſte Dag
lader bleſe med Baſuner, da ville vi alle igjen oplives
og opſtaa, ligeſom Fluerne, der om Vinteren ligge
døde, atter om Sommeren, naar Solen kommer, blive |
levende — ligeſom Fuglene, ſom Gjogen, Svalen og |
andre, der Vinteren over ligge døde i Reder og Sten⸗
klofter, i Revner og i Huller ved Strandbredder, atter
mod Vaaren blive levende.
Oimlens og Jordens Skaber.
thi der ſtaar ſtrevet: Gud vil ffabe en ny Himmel og ;
| der vil ikke være nogen Forandring, intet Arbejde, |
en ny Jord, hvor Retfærdigheden ſkal bo. Der vil
være idel Fryd og Glæde; thi Himmel og Jord ville
fornyes, og Jorden vil ikke være et tørt, goldt Land.
Da ville Blomſterne, Løvet og Græsjet være ſaa
hverken Mad eller Drilke.
venlig ville vi leve med hinanden i Paradiſet, og føre
velſignede Samtaler, og med de kjeere Engle ſynge
de herligſte Sange til hans Wre.“
„Fader,“ ſpurgte den lille Magdalena, „ville da
ogſaa de fjære Smaafugle være der, og andre Dyr?“
„Visſelig, mit Barn!“ ſparede Luther, „J maa
blot ville være Luft og Sand, men alt vil der findes,
hvad der hører dertil, Faar, Oxer, Køer, Frøer, uden
hvilke Jorden og Himlen eller Luften ikke fan være.”
Den feraarige Martin var imidlertid bleven kjed
af at fidde ſtille, han var gleden ned fra fin Stol og
havde ſat fig paa Gulvet, hvor han legede med Hunden.
„Fader,“ ſagde han nu, „vil ogſaa Flink da igjen
være hos os?“
„Ja, min lille Martin, da vil Gud ogſaa ſkabe
nye Smaadyr og Smaahunde med gylden Hud og med
Haar eller Skind af Wdelftene. Og ingen vil æde
den anden, ſom Skrubtudſer, Slanger og deslige, der
kun for Arveſyndens Skyld ere giftige og ſkadelige.
Da ville de ikke alene være uſkadelige, men ogſaa
yndige; lyſtige og liflige, faa vi kunne lege med dem. —
Ak, hvor vil det blive et Liv, hvor vil det blive en
Glæde! Vi, ſom ere rette Kriſtne, ville fe Lyſet,
Da vil der være en
ſaadan Glæde, at vi ikke trænge til Spiſe og Drikke,
Søvn og alt, hvad der her er nødvendigt til Livets
Nering og Nadterft. Hvor vil det ikke blive Dejligt,
naar vi ville ffue Gud Aaſyn til Aaſyn!“
„Men Fader,“ ſagde den elleveaarige Hans efter⸗
tenkſom, „jeg kan dog flet ikke tænfe mig, hvorledes
vi i Evigheden ville tilbringe Tiden.“
Alt maa komme igjen,
„Ja,“ ſagde Luther, „det har jeg ogſaa ofte
tenkt paa, men heller ikke jeg kan forſtaa det. Thi
Men jeg holder for, at
vi der ville faa jaa meget at je, at vi ikke vide, hvor⸗
ledes Tiden gaar for os.“
Da ſagde Drengens Lærer, Magiſter Franciscus:
det er nok“. Han vil være Maalet for vor Skuen,
og dermed ville vi have nok at gjore.“
„Det er ſmukt talt,“ ſagde Luther, „der har Phi⸗
lippus ganſke Ret.
telling om en from Munk; han gik en Morgenſtund
men blev ved at folge den. Da han omſider tenkte,
at der vel kunde være gaaet en Time, og at det var |
pan Tide atter at gaa tilbage til Kloſteret til Otte
ſangen, gav han fig ſkyndſomſt paa Hjemvejen. Men
| fig i Skoven og ikke var kommen tilbage.
ud i Skoven for at bede, da horte han en Smaafugl
ſynge, og det faa vidunderlig dejlig, ſom han endnu |
aldrig i fit Liv havde hort, han kunde ikke løsrive fig, |
| Egnen, alt var forandret, ogſaa hans Kloſter var
„Min kjicre Hans, jeg har en Gang talt derom med |
Doktor Philippus“), og han henviſte mig til Johannes
14., hvor der ſtaar ſkrevet: „Herre vis os Faderen, og
blevet anderledes. Da han kom til Døren, lukkede en
aldeles fremmed Portner op for ham, og i Kirken fan
han lutter fremmede Anſigter, og ogſaa Sproget klang
fremmed i hans Oren. Da han nu forundret ſpurgte
ſig for, var der heller ingen, der kjendte ham; kun en
af de ældfte Munke kunde huffe, at man i hans Ung⸗
Jeg har en Gang læft en For⸗
dom havde talt om en Kloſterbroder, der havde forvildet
Da viſte
det fig, at han i mere end hundrede Aar havde fulgt
efter Fuglen i Skoven, den Tid, der næppe var fore:
kommet ham en Time. Saaledes vil det ogſaa gaa
os; vi ville have faa meget at je og høre, at hundrede
Aar ville gaa ſom et Ojeblik. — Men, kjœre Bern,
lad os nu læfe Fadervor og ſpiſe vor Morgenſuppe;
| thi det er ſnart paa Tide, at jeg gaar hen i mit
da han kom ud af Skoven, gjenkjendte han ikke mere
Kollegium“.
Suensk Tandsbuskule.
Saaledes ſluttede Luther fin Morgengudstjeneſte,
og derpaa indbød han alle Sangerne til det lille Morgen⸗
maaltid, hans Käthe havde dakket. Da det under
livlig Samtale var nydt, gik Luther med fin Famulus
hen til den ſtore Hereſal, hvor han — nu allerede i
flere Aar — forklarede førfte Moſebog for fine Til
hørere. (Fortfættes.)
ERR 4419302
Svenik Skolehus pan Adſtillingen i Filadelfia.
Af tidligere Artikler i Husvennen vil Leſerne
have erfaret, at Folkeundervisningens Fremme er en
Sag der drives alvorligt paa i Sverige, Man ſparer
) Melanchthon.
Rette for Oplysningens Fremme, ſom muligt.
ikke Meje og Udgifter for at faa alt lagt jaa godt til
Den
ſvenſke Regering ſparer ſamtidigt heller ingen Flid for
at gjore Sverig kjendt i Udlandet gjennem Fremſtilling
af dets Frembringelſer og Udvikling; ſaaledes har vort
Broderland ſtor Wre af fin Deltagelſe i Verdens⸗
ubdſtillingen i Filadelfia, der har vundet ſtor Berom⸗
melſe i de amerikanſte Blade — medens, i Forbigaaende
| Jagt, Danmark ſamtidigt er blevet til Gjenſtand for
Spot ved den forholdsvis kummerlige Deltagelſe vort
| Fædreland har ydet Verdensudſtillingen.
Naar Sverig ſaaledes ſoger at give en Frem⸗
ſtilling af Landets Udvikling, er det ikke jaa merkeligt,
at man ogſaa paa en i Øjne faldende Maade viſer
det Maal den ſpenſke Undervisning ſtiler efter, ved at
fremſtille de indvortes Midler hvormed Maalet ſoges
357
—ͤ ——-—-— 0
manet, Ved den ſvenſke Folkeſkoledirektr Mejerbergs
nidkjcre Virken er ſaaledes en af Perlerne blandt de
mindre Bygninger i Udſtillingslunden ved Filadelfia, |
blevet et ſvenſk Monſterſkolehus, med fuldt Tilbehør af |
Undervisningsmateriel — deriblandt de i foreganende
Numre afbildede enkelte Skoleborde og ſorte Tavler.
Omftaaende Tegning viſer Udſeendet af det hyggelige |
fvenffe Skolehus, ſom allerede har været afbildet i
flere ftørre amerikanſke Billedblade, hvoraf et omtaler
det paa folgende Maade.
„Sverig fremviſer med retmæsfig Stolthed fit
Solfelfolevæjen. Undervisningen er i
tvungen for alle Born og gives i Folkeſkolen paa
det Almindeliges Bekoſtning.
bette Land.
Regeringen lægger her,
mere end i noget andet evropæift Land, Vind paa at
ſremkalde gode Skolehuſe.
tegninger til ſaadanne Bygninger, og giver i et færligt
Nan uddeler Mønfter= |
Skrift talrige og værdifulde Oplysninger om hvorledes |
Bygningspladſer bor udviſes og ordnes, hvor flor
Plads der i Skoleſtuen bor findes for hvert Barn,
hvorledes pasſende Luft⸗
vexling tilvejebringes oſp.
Paa Wiener ⸗Verdensudſtil⸗
lingen beundredes et ſpenſt
Skolehus ſom havde koſtet
6000 Kroner. Dette Skole⸗
hus, ſom nu er bygget i
Filadelfia har medført en
Bekoſtning af omtrent 25,000
Kroner, og frembyder ret
et tiltalende Billede af en
ſvenſk Monſterſkole. Den
er dog langt fuldkomnere
og finere end en virkelig
ſpenſk Skole, da Bygningen
ſamtidig ſkal viſe en Prove paa udmærket ſpenſk Træ-
arbejde. Den halvandet Stokverk høje Bygning er
nemlig udført af ſpenſk Tommer forarbejdet af ſvenſke
Arbejdere, alt fint og meget prydeligt udført, Alt
Trœ er fernisſeret, og man jer ikke et Sem indflaaet
noget Sted.“
Den amerikanſtze Tapir.
5 N Efter forfRjellige Kilder ved E. T
95
* 5
Se ort efter Amerikas Opdagelſe lærte Evro⸗
pceerne et Dyr at Fjende der, ſom er den
MW bene af de faa Tykhuder, der findes i
denne Verdensdel, i hvilken der hverken lever
Elefanter, Flodheſte eller Neæshorn. Dette
Dyr er Tapiren, der i forſtjellige Arter er udbredt |
over en ſtor Del af Sydamerika. Tapiren, der om⸗
trent bliver jaa ſtort ſom et fel og ſom Leſerne je |
fremſtillet paa ovenſtagende Billede, minder ved fit
Den amerikanske Capir.
ſtode paa en eneſte af dem.
i
UÜdſeende paa en Gang baade om Svinet og Elefanten.
Kroppen er trind ſom hos Svinet, Hovedet har ogſaa
ſamme Form ſom hos dette, men det bæres af en
længere Hals og ender med en fort Snabel, der er
en Forlengelſe af Overlcben. Drerne ſamt Halen
ere forte og Benene kraftige. Haarkledningen fort,
men tæt; Haarene forlænge fig fra Hovedet til Skuldrene
til en Slags Manke. Hovedfarven af Haarene er ſom
ofteſt mørt brunlig; hos unge Tapirer findes der en
Mængde runde, hvide Pletter påd det överſte af Ho⸗
vedet, og langs hen ad Siderne lober der fire Linier
af hvide Prikker, ſom ogſaa ſtrekker fig ned over
Lænderne. Med Alderen ſmelte disſe hvide Prikker
ſammen til Striber, og naar Dyret er to Aar gammelt
forſvinde de aldeles. Hunnen, der er noget ftørre end
Hannen, bliver omtrent 7 Fod lang og 3½ Fod bøj.
Den faar kun en Unge, en lille, nydelig, ſtribet Skab⸗
ning, ſom den viſer den ſtorſte Kjærlighed.
Tapirerne fly alle aabne Sletter og holde fig meſt
til Skovene. De findes ifær i ſtor Mængde ved de
ſkovkloedte Bredder af Ama⸗
zonfloden og dens Bifloder
og opflaa deres Boliger i
uigjennemtrengelige Tyk⸗
ninger, hvor de lave ſig
Stier, der kun meget van⸗
ſkeligt kunne ſkjelnes fra
Indianernes. De foretrekke
det tætte Krat i Nærheden
af Bandet, i hvilet de
gjerne bade fig. Med det
forſte Morgengry gaar Ta⸗
piren i en rolig og ſindig
Gang, der minder om
' Svinets Maade at fkride
frem paa, ned til Vandet for at bade, og her fan den
ſvomme og dykke med megen Feerdighed; om Aftenen
tager den fig ligeledes et Bad. Dagen og iſeer den
varmeſte Tid af denne tilbringer den helſt i Stilhed,
liggende i det tættefte, ſkyggefulde Krat, for der at
kunne være i Sikkerhed for Fluernes ubehagelige Stik,
der plage dem ſlemt. Man kan derfor om Dagen
hele Maaneder igjennem ſtrejfe om i de tætte Skove
hvor der findes hele Skarer af Tapirer, uden dog at,
Tapiren er nemlig et
Natdyr, der i Reglen kun ſoger fin Nering naar
Market er indtraadt. Den lever udelukkende af Planter.
Enhver Pol og enhver Sump er et velkomment Bade⸗
ſted for den, og den vælter fig der ligeſom vore Svin
med ſtort Velbehag om i Mudderet og deekker fin Hud
med et Lag af dette for derved bedre at kunne værne
denne mod Inſekternes Stik.
Tapiren er et i hej Grad fredeligt og godmodigt
Dyr, ſom ſtrax flygter for ethvert andet Dyr, endog
for den mindſte Hund, og den er ijær bange for Men⸗
r
neſket. Dog forſparer Hunnen fin Unge med det ſtorſte
Mod og Raſeri, og den kan være en ſlem Fjende at
komme i Kaſt med, da dens ſterke Tænder kunne tilføje
farlige Saar. Naar Ungerne fanges, medens de endnu
ere ſmaa, kunne de paa en fort Tid blive meget tamme
og prøve ikke paa at flygte tilbage til Skoven. Da
de tillige enes godt baade indbyrdes og med andre
Dyr ſamt viſe Hengivenhed mod dem, de kjende, vilde
det viſtnok være meget let at gjøre Tapiren til et
Husdyr i Sydamerika. Den Art Tapir, der lever i
Skovene paa Andesbjcergene, teemmes ogſaa ofte af
Indbyggerne, ſom bruger den til at bære Byrder;
den kan bære ſtorre Byrder end Mulæslet. Kjodet af
Tapiren kan ſpiſes og af dens Hud kan der laves Piſke
og Tommer. Den har mange Fjender, af hvilfe den
verſte er Jaguaren, der lægger fig i Baghold efter
den ved dens Sti, ſom fører ned til Vandet, og plud⸗
ſelig at ſtyrte fig over den og dræber den.
Ogſaa af Menneſket bliver Tapiren ivrigt forfulgt;
der bruges Hunde til at jage den op fra dens Leje
med, og det er da en let Sag for Iægeren at dræbe |
den. Man fanger den dog meſt i Felder, ſom det er
let at opſtille paa det rigtige Sted, da Tapiren har
den for den ſelv meget ſkadelige Vane altid at folge
den ſamme Vej eller Sti til og fra Vandet. Naar
man derfor pasſer at opſtille Felden "paa en ſaadan
Sti, vil der ſnart blive fanget en Tapir i den.
givet folgende Skildring af en Jagt paa Tapiren. „Vi |
vare paa Spor efter en Tapir, ſom vi flere Gange
havde Jet, naar vi ſejlede i en lille Baad paa den
Flod, der løber i Nærheden af vor Bolig, men Dyret
var hver Gang forfvundet faa hurtigt under Vandet,
at vi ikke kunne komme det paa Skud. Jeg fortalte
dette til en Indianer, ſom jeg traf ſammen med, og
han lovede at vilde hjælpe mig ved Jagten efter
Tapiren, naar jeg vilde give ham Huden af den, ſom
Indianerne bruge. til deres Vaabenſkjolde paa Grund
af dens Tykkelſe.
Den neſte Morgen, omtrent en Time efter at
Solen var ſtaaet op, kom Indianeren for at hente
mig til Jagten. Til min ſtore Forundring havde han
hverken Basſe, Bue eller Pile med; en Spade og en
Jagtkniv var hans hele Udruſtning. Vi brode ſtrax
op og naaede ſnart den Palmeſkov, i hvilken vort Vildt
havde fit Leje. Vi vare faa heldige meget hurtigt at
finde Tapirens Spor, der var meget tydelig at ſe paa
en blød Grund, ſom dens Vej havde fort den over.
Da Sporet var aldeles friſk, toge vi firar fat paa
vort Arbejde. Mellem to Palmetrœer midt paa den
Vej, ſom Tapiren var flaaet ind paa, gravede vi et
Hul, hvilket Arbejde omtrent varede en Timestid.
Medens Indianeren var i Ferd hermed, huggede jeg
Grene af de neermeſte Tracer og bar dem ſammen, da
de ſkulde lægges over det gravede Hul. Efter at dette
med nedfaldne Grene. |
Indianeren vifte mig herfra et Smuthul, der var lavet |
| af nedfaldne Grene og Kvifte, og i dette kunde vi ſe
en brun Ejenſtand ligge uden at røre fig.
den ſovende Tapir,“ hviſkede Indianeren mig i Øret.
var flet, daekkede Indianeren Grenene til med Jord,
Blade og Mos paa en faa ſkuffende Maade, at endog
den meſt ſnu Ræv ikke vilde have anet, at der fandtes
nogen Feelde paa Stedet. Nu var der fun tilbage at
opſoge Tapiren ſelv, ſom efter Indianerens Paaſtand
i det hejeſte kun havde fjærnet fig en halv Mils Vej
fra det Sted, hvor vi vare. Saa ſtille ſom mulig
og uden at tale et Ord fulgte vi nu Sporet, idet vi
ſkode de Blade og Grene til Siden, der ſperrede Vejen
for os, eller i bøjet Stilling ſnege os hen under den.
Da vi havde gaaet over en Fjerdingvej, kom vi til en
lille Hej, hvor Jorden var aldeles tor og overſtrget
Vi ſtege op paa denne, og
Da vi forinden vare blevne. enige om den Fremgangs⸗
maade, vi vilde folge, ſkiltes vi ſtrax fra hinanden,
ſnege os ſtille omkring Dyrets Skjuleſted for atter at
mødes paa den modſatte Side; paa denne Maade kunde
vi nemlig drive Tapiren op fra dens Leje og hen ad
dens ſœedvanlige Sti, hvor Felden fandtes, Vi ner⸗
| mede og raſk Dyrets Smuthul og vare allerede komne
Dette temmelig nær, da vi pludſelig hørte Grenene i
dette rasle, og ſtrax efter faa vi det opffræmmede Dyr
| fuld Firſpring fare hen åd Vejen med fænfet Hoved.
En Evropceer, der har bofat fig i Braſilien, har
Tapiren fulgte ganſke rigtig den ſedvanlige Sti, der
førte til Vandet, hvor den viſtnok agtede at ſtjule fig,
og den var ſnart forſvunden for vore Øjne. Vi fulgte
hurtigt efter den, og da vi kom til Faldgruben, fandt
vi den fanget i denne. Den ſtod pan Bagfsodderne
alene med Hovedet ragende op over Grubens Rand og
ſogte forgjcves atter at komme op.
„Den er vor,“ raabte min Ledſager, idet han trak
fin Jagtkniv og ſprang ned i Gruben til det fangne
Dyr, hvorved han viſte, at han ikke var bange for
dette eller nærede nogen Frygt for dets Bid. Men
i den Hurtighed, hvormed han gik til Verks, glemte
han at iagttage den nødvendige Forſigtighed; han gled
ved Faldet med den ene Fod, ſaa at han faldt paa
Tapiren, og for han atter havde reiſt fig op, jaa jeg
ham til min ſtore Skrak ligge under denne. Jeg troede
allerede, at det var ude med ham, men for jeg endnu
rigtig havde overlagt, hvad der maatte gjores for at
bjælpe ham, var det lykkedes Tapiren at komme op af
Gruben. Den var nemlig ſtaget op paa hans Legeme,
| og var derved bleven hævet faa højt op, at den ved
| et Spring kunde komme ud af fit Feengſel, og den
løb bort i det ſterkeſte Firſpring, for jeg kunde hindre
det. Jeg ſtillede mig rigtignok i Vejen for den med
min Bogsſe, ſom jeg vilde fyre af paa den, men før
jeg ret jaa mig for, lob den mig over Ende, og var
ſnart ude af Syne. Jeg kunde ikke lade være at le
bjærteligt af den uventede Vending, ſom Sagerne havde
„Det er
2
>
359
tagel, men min Ledſager, der var falden i den Grav,
han havde gravet for en anden, var bleven aldeles
han højt og dyrt paa, at han vilde hævne den Streg,
ſom Tapiren havde ſpillet ham. Vi lob nu af alle
Kræfter efter Flygtningen, men kort efter horte vi et
Plump i Vandet, der forvisſede os om, at Tapiren |
var fommen i Sikkerhed og at det vilde være unyttigt |
Jeg maatte atter |
at ſpilde Ziden med at opſoge den.
1
!
le af fuld Hals over det komiſke Udfald af vort Jagt⸗
cventyr, men Indianeren raabte med et vredt Blik:
„Dyk, gamle tykhudede Rad, dyk kun ſaa dybt, Du
vil, falder dog nok endnu en Gang i mine Hænder.”
Leſerne kunne naturligvis nok tenke fig, at Indi⸗
aneren blev ſpottet af alle Nybyggerne, der lo af fuld
Hals, da vi kom hjem, og dette gjorde ham endnu
mere opſat paa, at komme til at hævne ſig. Eſter at
have fat fig for at ville opſoge Tapiren den folgende
Dag, tilſtod han, at det ikke vilde blive jaa let et
næppe atter vilde ſoge tilbage til den gamle Sti og
fit tidligere Smuthul. Da vi brode op den neeſte
Morgen, havde Indianeren baade forſynet ſig med et
Spyd ſamt med Bue og Pile, hvis Spids var ind⸗
ſmurt med Gift. Vi ſtrejfede flere Timer omkring ved |
Flodens Bred uden at kunne finde noget Spor, og |
ſatte os derpaa udmattede ned for at hvile lidt. Efter
at vi havde holdt Hvil en halv Timestid, hørte vi et
Dyr ſnige fig gjennem Buſkene i Nærheden af os.
„Det er Tapiren“, raabte Indianeren ſagte, og ſnart
efter horte vi den ſpringe i Floden. Vi nærmede os
Stedet med den ſtorſte Forſigtighed, og da vi vare
komne til en Krumning af Floden, jaa vi Tapiren
ude i Vandet med den halve Krop over Overfladen,
hvor den aldeles ſorgles aad af Vandplanterne. Plud⸗
ſelig holdt den inde med dette Arbejde og drejede
Hovedet om mod os, men da hapde Indianeren allerede
jpændt fin Bue.
den atter roligt til at æde, men i ſamme Ojeblik ramte
Indianerens giftige Pil den. Dyret dykkede ſtrax ned
og forſvandt under Vandets Overflade, ſom blev ſat
i et ſterkt Røre, men Indianerens Pil havde ramt fit
Maal faa godt, at Tapiren var død. Indianeren ud⸗
ſtͤdte et højt Skrig af Glæde, ſprang i Bandet paa
ſamme Sted, hvor Tapiren var dykket under, og bragte
ſnart det dræbte Dyr ind til Flodbredden, hvor jeg
hjalp ham med at ſtjule det paa et ſikkert Sted.
Vi vendte nu atter hjem, og Indianeren fif et Par af
Nybyggerne til at hjælpe fig med at hente Tapiren.
den Vin der indføres og bliver brugt her i Landet
Stykke Arbejde, da Dyret, efter hvad der var hændet, |
Da Tapiren ikke kunde ſe os, fred |
ikke indeholder ret megen Drueſaft, nien er en Sammelt⸗
| Blanding af forſkjellige Stoffer, afpasſet efter de for⸗
raſende, og medens jeg hjalp ham op af Gruben, ſvor
ſtjellige Navne man behager at give den. Store
Summer der gaa ud af Landet for daarlig Vin,
kunde for en ſtor Del ſpares, naar det blev mere
almindelig, af de Frugter der voxer her hjemme, at
tillave forſtjellige Vine, der fuldtvel kan jætte ved
Siden af en ſtor Del af den indførte, og faa har
man dog den Betryggelſe at vide hvoraf den er lavet.
Indſenderen der i mange Aar med Held har lavet
flere Slags Frugtvine, kunde derfor ønjfe igjennem et
jaa udbredt Blad ſom Husvennen, at give flere Lej⸗
lighed til at forjøge en prøvet Anvisning.
Ribsvin.
Til Ribsvin tages til et Anker paa 36— 40 Potter
| 36 Pd. fuldmodne rode ſpanſke, eller jaa kaldte Drue⸗
ribs og 2426 Pd. Pudderſukker. Ribſene knuſes og
Saften udpresſes igjennem et Klæde med Haandkraft,
(eller endnu bedre i en dertil indrettet Moſtpresſe),
Sukkeret kommes deri og omrøres ſaalcenge indtil det
er opleſt hvorpaa det kommes paa Ankeret, ſom derefter
fyldes med godt Kilde⸗ eller Brondvand. Ankeret maa
helſt være et gammelt Rom⸗ eller Vinanker, men ingen⸗
lunde et der har været brugt til Ol. Spundahullet
maa være mindſt 4 Tommer og Hullet til Hanen
maa være 3—4 Tommer fra Bunden, for at give
Plads til Bundfaldet. Ankeret lægges paa et
Lad, helſt paa et Sted hvor der ikke er alt for
koligt og Gjeringen vil da af ſig ſelv fremkomme og
vedvare to til tre Uger. Der maa daglig en til to
Gange rores godt om i Ankeret med en Stok og det
klare der under Gjeringen flyder over og opſamles
i en derunder ſtaaende Skaal kan atter fyldes paa
Ankeret og hvad mere der kommer til at mangle efter
Afgicringen kan fyldes med Ribsvin fra forrige Aar,
om man har ſaadan, med Rom eller rent Vand.
Naar Gjeringen fuldkommen er ophørt, tilſpundſes
Ankeret, dog i de forſte Dage ikke alt for ſteerkt, men
efter nogle Dages Forlob, ſaaledes at det bliver fuld⸗
kommen lufttæt og henlægges nu paa et koligt Sted
i 4 til 6 Maaneder, til hvilken Tid Vinen aftappes
paa Flaſker, proppes godt og forſegles. Ved Aftap⸗
| ningen er at iagttage, at Hanen, hvis den ikke allerede
har ſiddet i Ankeret ved Henlegningen, maa indfættes
nogle Dage før Aftapningen, da Vinen ellers let vil
blive uklar, om dette ffer ſamtidig dermed. Naar man
henimod Slutningen merker at Vinen begynder at
blive uklar, maa man ſtrax holde op med at tappe
paa Flaſker og det tilbageblevne Bundfald kan da
| filtreres igjennem et Stykke rent uldent Toj og holdes
for fig ſelv til Brug i Husholdningen. Flaſkerne maa
é helſt ligge paa Siden i en Kjælder eller paa et andet
Der paaſtaas og maaſke med Rette, at megen af koligt Sted.
Anders Chriſllauſen.
Udftilling uf Skolemateriel i Aarhus.
Enhver Lærer ved hvor meget Undervisningen lettes og
fremmes naar man er vel forſynet med Midler til at anftuelig-
gjøre, hvad man forklarer for Bornene. Men de fleſte Lærere
vide ogſaa, at man de flefte Steder maa favne det nodvendigſie,
fordi, Auſkaffelſen medfører Udgift, ſom Skolens Tilſyn antager
uden Skade kan ſpares Derved bliver Forbruget ringe og det
bliver en ſtundum brødløs Fortjeneſte at udgive eller fabrikere
Læremidler for Folleſtolen, og Folgen bliver ar Stolen frem⸗
deles kommer til at favne et Forraad gavnlige Hjalpemidler
ved Undervisningen, ſom det er et Land, der vil høre til de
oplyſte, uværdigt at mangle.
Det maa derfor kaldes en ligeſaa ſmuk og pasſende, ſom
betydningsfuld Opgave, ſom Styrelſen for „Danſk Lerer⸗
forening” har ſtillet fig, at tilvejebringe en muligſt om⸗
fangsrig Samling Undervisningsmidler. Det traf fig faa. heldigt,
at Udſtillingen heraf faldt” ſammen med Afholdelſen af den jyfke
Induſtriudſtilling i Sommer, og ved velvillig Imsdekommen
blev det beſtemt, at den danſke Lererforenings førfte Uoſtilling
af Skolemateriel ſkulde danne en ſelvſtendig Afdeling under
Navn Klasſe 1, af den jyſte Induſtriudſtilling i Aarhus i
Sommer.
Dette er uden Tvivl en ſerdeles heldig Ordning i alle
Parters Interesſe. Skoleveſenets Udſtilling giver Juduſtri⸗
udſtillingen mere Interesſe og Tiltrakningskraft og foruden
Lærere, vil den ſtore Del af Folket, ſom ſtaar udenfor Lerer⸗
gierningen, faa Lejlighed til i de 6 Uger Udſtillingen varer,
at gjøre fig bekjendt med — hvor fattigt vore Skoler ere ud⸗
ſtyrede, naar man ſer hen til den Mengde udmarkede praktiſte
og ſnildrige Hjelpemidler, ſom dygtige Larcre og Fabrikanter
have udtenkt og udført til Undervisningens Fremme. Dette
betragte vi ſom et ſtort Gode. Det kan ilke nytte ſtort at
Lærerne alene fe hvad der pan dette Omraade bydes. For⸗
dringer i denne Retning have ikke ſtor Vagt lige over for
Skolens nermeſte Tilſynsmend, faa længe disſe ikke faa Syn
for, hvor fattigt Almueſtolen er udſtyret + Forhold til det rige
Stof der er, eller ſnart vil kunne blive, at vælge imellem, og
Udſtillingen vil jo blive ſet af mange Tuſender Land⸗ og By⸗
boere i den Tid den er aaben.
Det er ikke ret mange Aar ſiden, at det blev anſet for
fordelagtigſt at fodre fine Køer jaa ſparſomt ſom muligt. Alt
Kraftfoder ſtulde ſolges og udføres. Vi kjeude nu alle Følgerne
af dette Udpiningsſyſtem. Det blev usle forſultne Kreatucer, der
intet Udbytte gav, og udpint ufrugtbar Jord. Nu er det ander⸗
ledes. For at faa det bedſte Udbytte af ſin Ejendom maa man
ikke alene holde Liv i Kreaturerne, men fodre rigeligt og mon
nogen nu tvivler om at han ſtaar fig udmærket godt ved denne
Fremgangsmaade, ja at det er en Taabe der bærer fig ad ſom
i gamle Dage.
Man forſtaar let, at vi tenke os det her fremſatte Trek af
Livet anvendt paa Skolen. Den er hidtil blevet ſultſodret. Den
har holdt Livet, men ofte med ſamme forknytte Udſeende ſom
de gamle Dages Kreaturbeſetninger. Men et fortrinligt Skole⸗
materiel, ſmukke Kort og Billeder, Bøger og Redffaber, er netop
for Skolen, hvad Klid og Palmekager, Roer og Rapskager,
ſamt vel indrettede Stalde er for Landmanden. Derſom man
kunde ſaa Oje for hvorledes man mangedoblede Skolens Udbytte,
hvor man gav den dygtige Lærer let og rigelig Adgang til
Undervisningsmidler, for at gjøre Skoleſtuen vel forſynet til⸗
trælfende og hyggelig for Børnene — for vor Fremtids Haab
og det bedſte vi eje paa Jorden — da vilde man ſnart ved egen
Erfaring finde, at man ved at oſre lidt paa dette Omraade
havde vundet endnu mere for Oplysningens Fremme, for at
gjøre Lerergjerningen glad og frugtbringende, end man havde
vundet ved at forlade Sultfodringsſyſtemet i fin Bedrift.
Til at dette kan naaes, tro di nævnte Udſtilling vil bidrage
overmaade meget Vi ſtulle afholde os fra at give en om⸗
fattende Beſtrivelſe af den, men kun meddele, at L rerforeningens
Uoſtilling fra overſt til nederſt fylder en Bygning der er 30
Alen lang, 10 Alen bred og 10 Alen hej, og at Udſtillingen er
lige faa righoldig ſom ſmuk. Det ſardeles vellykkede Udfald af
dette forſte Forſeg paa i Daumark at tilvejebringe en ſaadan
Udſtilling er ogſag kun ſtemlommel ved megen perſonlig Op⸗
ofrelſe af Tid, Kræfter og Peuge fra det ſneprere Udvalg af
Styrelſen, der har haft denne Sag i fin Haand og Styrelſens
Formand Hr. Emil Sauter, fortjener ſerlig Tak og Paa⸗
ſtjennelſe for den Udholdenhed og Tilfidefætten af egne Inter⸗
esſer, hvormed han har taget Broderparten af det med Udſtillingens
Tilvejebringelſe og Ordning forbundne betydelige Arbejde.
Skolemodet i Aarhus den 89 10. Avankt.
Det af „Danmarks Lærerforening” indvarslede ſtore almindelige
dauſte Lærermsde tager fin Begyndelſe den 8de Avgujt:
Det er forſte Gang der indbydes til et ſaadant Mode af Landets
Lærere, og naar det, ſom alt tegner til, bliver. talrigt beſogt, vil denne
Sammenkomſt kunne blive lige fan frugtbringende for Lærernes Gierning
i Landet, ſom forſriſtende og velgjorende for Deltagerne.
Da ſamtidigt den ſcerdeles ſmukke ſyſte Induͤſtriudſtilling vil give en
Ferierejſe til Aarhus forøget Interesſe, og Aarhus er det heldigſte Ud⸗
gangspunkt for nogle Dages Udflugt i Jyllands interesſanteſte Egne i de
paa Modet følgende Dage, raade vi enhver Lærer, ſom paa nogen Maade
kan, til at anmelde Deltagelſe i Mødet, og dette maa helſt ſte ſnareſt efter
at dette Nr. er udkommet. Det fremhæves færligt, at Styrelſen for Modet
har udvirket betydelige Lettelſer i Rejſeudgifterne for Medlemmerne, ſom
ville deltage i Modet, i hvilken Anledning Deltagerne bedes bemerke neden⸗
ſtagende Meddelelſe om Betingelſerne for at man fan delagtiggjores
i Prisnedſettelſen i Rejſeudgifterne.
For Modet foreligger folgende Plan:
dde Avguſt. Deltagerne i Mødet ventes
middagen og anviſes da Kvarter.
Kl. 2. Mode i Haandverkerforeningens Lokale. Program meddeles;
Kl. 3—6. Beſog i Udſtillingen. Kl. 7— 10. Ud⸗
Domkirken beſes. Kl. 10—1. Diskusſtonsmode.
Beſog
at ankomme i Lobet af For⸗
orienterende Foredrag.
flugt til Ris⸗Skov.
Ide Avguſt. Kl. 8—9.
Kl. 2—3, Foredrag af Profesſor Ras mus Nielſen. Kl. 3—5.
i Uoſtillingen. Kl. 6. Fellesmaaltid.
J0de Avguſt. Kl. 8—9.
Udg.
Brevvexling.
Af Mangel paa Plads i dette Nr. vil førft neſte Nr. bringe den i
foregagende Dobbeltnumer lovede Anvisning til at alunere Kaninſtind,
ſamt Vejledning til at Lave flere Frugtvine (af Stiktelsbeer og Hyldebeer).
Skulde nogen af Husvennens Leſere kunne give en prøvet Anvisning
til at Lave fortrinlig og holdbar Vin og Moſt af andre Frugtſorter, ftal
det være Udg. kjert ſnareſt at modtage Beſtrivelſe af Fremgangsmaaden
til Offentliggjorelſe i Bladet.
Indhold. Morten Luther, Digt af Andr. Beiter, med Billede. — En Dag
af Luthers Liv, efter Lindner ved Sophus Tromholt. — Svenſt
Skolehus paa Udſtillingen i Filadelfia, med Billede. — Den
amerikanſte Tapir, efter forſtzellige Kilder ved E. T., met
Billede. — Om Tillavning af Fang af Anders Chriſtianſen.
— Udſtilling af Skolemateriel i Aarhus. — Skolemodet i Aar⸗
hus den 8—9—10. Avguſt. — Brevvexling.
Trykt paa Udgiverens
Forlag kors J. 11. Schultz.
En Dag af Luthers Liv.
Eſter Lindner ved Sophus Tromholt.
(Fortſat.)
Ejter Forelcesningens Slutning plejede Luther, naar
ikke andre Sjeleſorger⸗ eller videnſkabelige Pligter
kaldte ham fra Hjemmet, at arbejde i fit Verelſe indtil
Middag. Hans Famulus, Hieronymus Beſold, havde
det Hverv at bryde de indgagede Skrivelſer og Breve,
og kortelig meddele Luther, hvad der meſt uopholdelig
krævede en Afgjorelſe. Hvad der fordrede pjeblikkeligt
Svar, gav Luther fig da ſtrax i Færd med. Paa
Grund af den ſtore Mængde Skrivelſer, han daglig
modtog, var en ſaadan Ordning aldeles nødvendig,
naar det ufuldførte Stof ikke ſkulde ophobe fig altfor
meget, og dog lykkedes det næften aldrig at glennem⸗
arbejde alt, trods den Lethed, hvormed Luther ſelv ved
de meſt indviklede Sager forſtod at finde ſig til Rette.
Var han færdig med de lobende Forretninger, faa ſkrev
han paa fine Smaaſkrifter for fit kjcere tyſke Folk, af
hvilke han altid havde nogle under Arbejde. Han
regnede det næften for fin Hovedopgave at fkrive for
Folket; da kunde han ret med Hjertenslyſt gaa til fit
Arbejde, og da hans Modſtandere ſpottede derover,
ſvarede han dem: „Skjondt jeg Fjender mange af dem
og daglig hører dem, der ringeagte min Fattigdom og
ſige: jeg laver kun Smaaſtrifter og tyſke Predikener
for ulærde Legfolk, ſaa lader jeg mig dog ikke rokke.
Give Gud, at jeg i mit Liv med al min Evne havde
bragt en eneſte Leegmand til Bedring, jeg vilde være
tilfreds dermed, takke Gud og dereſter meget villig lade
alle mine Bøger tilintetgjere. Om det, at lave ſtore
og mange Bøger, er en Kunſt og til Kriſtenndommens
Fremme, vil jeg lade ſtaa hen. Jeg tror imidlertid,
at hvis jeg vilde efterligne deres Kunſt at gjøre ſtore
Bøger, vilde det gaa mig hurtigere fra Haanden end
dem, naar de paa min Maade fkulde lave en lille
| Brædifen. Jeg vil hjertelig gjerne lade enhver ſoge
deres re af ftørre Ting, men jeg ſkammer mig heller
ilke over at predike og ſkrive Tyſk for den ulærde
Lægmand. Selv om jeg ikke formaar meget i denne
Retning, jaa tror jeg dog, at hvis vi havde gjort og
| fremtidig vilde gjøre os mere Flid, ſtulde dette fremme
Kriſtenhedens ſande Bedring mere end de bøje, fiore
Bøger og Kvæftionerne i Skolerne og blandt de Lærde”,
Vel havde Luther Evner og Wmner til med lærde
Bøger at glimre ſom en Stjerne af forſte Storrelſe
paa den videnſkabelige Himmel, og der er i hans [maa
Flyveſkrifter nedlagt mere ſand Lærdom end i mange
andres ſtore Skroller, men han vilde ikke glimre med
ſine Verker; ikke heller vilde han tjene noget ved dem,
og trods gjentagne Opfordringer fra fine Forlæggere
modtog han aldrig en Skilling i Forfatterlan: han
ſkrev for fit Folk for Guds Skyld. Og med fine
Smaaſkrifter har han virket mere, end om han havde
ſkrevet tykke Bøger; i Tuſendvis fløj de fra Trykkerierne
ſom fængende Gniſter ud i alle Lande med tyſk Sprog;
i Herreborgen ſom i den mindſte Hytte vakte de Sjælene
af Sgone. "Netop nu havde han et ſaadant Flyveſkrift
under Arbejde, da hans Avindsmend forvirrede mangt
et ærligt Sind ved deres Paaſtand, at Luther lærte
nye, i Kriſtenheden uhorte Ting, jaa udgav han paa
Tyſt de tre kriſtelige Trosſymboler eller Bekjendelſer
(det apoftoliffe og athanaſianſke Symbol og den am⸗
broſianſke Lopſang), og godtgjorte derved for alle, der
vilde je, at hans Lære var i Overensſtemmelſe med
det, ſom Kriſtenheden til alle Tider har troet og ved⸗
kjendt ſig.
Ogſaa den Dag, vi have begyndt at ſtkildre, hen⸗
gik Morgenen paa den fremſtillede Maade. Da Luther
kom hjem fra Kollegiet, ſad hans Barber og ventede
paa ham; det var den værdige Wittenbergſke Borger
Peter, en Mand, der grublede meget over theologiſke
Spørgsmaal, og medens han udførte fin Forretning,
ofte plagede Luther med alffens Tvivl og Betenkelig⸗
heder, Luther har haft mangen en alvorlig Samtale
med ham, og endogſaa ſkrevet for ham en ſeerlig „Vej⸗
ledning til Ben“, ſom har bragt Mandens Navn til
Efterverdenen. Under Barberingen indlod Luther ſig
gierne med ham i ſpogefulde Samtaler, ogſaa i Dag,
medens Barberen ragede hans Sfæg, ſagde han flæm-
tende: „Ja, ja, Meſter Peter, Arveſynden er ligeſom
dette ſtride Skeg, omendſtjendt det i Dag bliver ſkaaret
af, ſaa man er glat om Munden, ſaa er det dog i
Morgen igjen voret frem. Denne Haarets og Skegets
Vært ſtandſer ikke, fordi Menneſket lever; forſt naar
Døden kommer, ſtandſer den. Saaledes bliver ogſaa
Arveſynden i os, fordi vi leve; men man maa giore
den Modſtand og ſtadig afffære ſaadanne Haar“. Alle⸗
rede under Barberingen ſkred Luthers Famulus til ſin
Meddelelſe: der var indløbet en Skrivelſe fra Hr.
Georg Buchholzer, Propſt i Berlin, ſom i Forening
med fin Kurfyrſte, Markgrev Joachim af Brandenburg,
netop paa den Tid udarbejdede en ny Kirkeordning.
Kurfyrſten vilde have alle Slags Skikke fra gammel
Tid vedligeholdte, ſaaſom Optog, Koraler, Sange oſv.
til hvilke Folket var vant, og Provſten foreſpurgte nu
hos Luther, om og hvorvidt han med god Samvittighed
kunde foje ſig efter dette Forlangende. „Ih, der gjør
den kjcre Mand fig unødvendige Sorger“, ſagde Luther
leende, „jeg ſral ſkrive til ham: naar Markgrev Joachim
vil lade Evangeliet prædife mere lutret og rent, og
afſkaffe de overtroiſke Misbrug, ſaa fkal han i Guds
Navn have fin Vilje i ſaadanne Biting. Opfylder
Fyrſten Hovedvilkaaret, faa gaa Provſten i Guds Navn
med i Optoget, og bære et Solv⸗ eller Guldkar, og en
Korkappe eller en Korfrakke af Flojel eller Silke eller
Lærred! Og har hans Herre, Kurſyrſten, ikke nok i
en Korkappe eller Korfrakke, jaa træffe Provſten tre
paa, lige ſom Upperſtepreſten Aron bar tre Kjor⸗
teler over hverandre, og har han ikke nok i et Optog,
ſaa gaa Propſten fyv Gange med, lige ſom Joſva drog
med Israels Born omkring Jericho, og har Kurfyrſten
Lyſt dertil, ſaa lad Hans Naade ſpringe og danſe med
Harper, Papker, Cymbeler og Bakkener, ſom David
gjorde foran Herrens Ark; hvad Vegt ligger der paa
ſaadanne Biting, naar Hovedſagen er i Orden?“ End⸗
videre var der indløbet et Brev fra Luthers prøvede
Veninde, Fru Jorgerin, ſom fra Tid til anden ſendte
ham klakkelige Summer, for at han flulde uddele dem
blandt fattige Studenter. Den, der ved, hvorledes
Luther blev overhengt af fattige Bedende, og hvorledes
han ſelv gav fin ſidſte Skerv til dem, kan tenke ſig,
hvor meget han glædede fig over en ſaadan trofaſt
Hicelp. Endvidere var der alle Slags Foreſporgsler,
Bonner, Meddelelſer, Kommisſioner, langt over 20
1
362
Breve, og hvor det lod fig gjøre, gav Luther fin |
Amanuenſis ſtrax mundtlig Forklaring for at denne
ſelb kunde give det nødvendige Svar. Imidlertid var
Meſter Peter gaaet, og Luther havde fat fig ved fit
Skrivebord for ſelv at ordne, hvad han egenhændig
maatte afgjøre; hvad der ikke var aldeles nødvendigt,
blev lagt omhyggeligt til Side og gjemt til en ſenere
Udfsrelſe. Den, der nu tror, at Luther i god Ro og
Mag kunde blive ved fit Arbejde, ved ikke, hvorledes
i disſe Formiddagstimer Alverden ſtrammede ſammen |
i hans Hus for at raadfore fig med ham. Det gik
ſom i et meget beſagt Værtshus, den ene tog Dor⸗
haandtaget af Haanden paa den anden, og ſom ofteſt
ventede nogle i Forverelſet. Kun noget af det, der
denne Formiddag tildrog ſig i Luthers Arbejdsverelſe,
ville vi fremhæve. Kun ganſke forte Mellemrum kunde
han bruge til ſit Skriveri. Næppe havde han fat fig
ved Bordet og grebet Pennen, førend en fattig Student
traadte ind og bad om en Almisſe til Fortſettelſen af
ſine Studeringer. Her kunde Luther ſtrax træde hjel⸗
pende til med nogle af Fru Jorgerin's Guldgylden.
Bnglingen forlod ham med hede Taknemmelighedstaarer,
Luther kunde næppe forhindre, at han i fin Taknemlighed
blev alt for hojroſtet og ftøjende, og ftødte ham tilſidſt
næften med Magt udad Døren. Næppe havde denne
lukket fig, og han igjen ſat fig til fit Arbejde, faa
bankede det paany. Da han havde raabt „Kom ind“,
aabnede en af hans Bordfæller, Johannes Schneidewein,
Doren ganſke ſpagferdig og kun halvvejs og ſpurgte,
om han for et lille Ojeblik maatte forſtyrre Doktoren:
han havde en meget vigtig Sag at meddele ham, men
havde næppe Mod til at forebringe ham den. Luther
kaldte ham venlig til ſig og opfordrede ham til uden
Frygt at meddele ham, hvad der laa ham paa Sinde.
„Ak, min dyrebare Lerer“, fremſtammede den
Forſagte med ſtor Moje og mange Afbrydelſer, „jeg
har en tung Brode paa Samvittigheden, og den er
ner ved at ſondergnave mit Hjærte; jeg ved ikke, hvor⸗
ledes jeg ſtal hjælpe mig ud af denne Vaande“.
„Naa, hvad er det, der tynger paa Dig, min
kjcere Johannes?“ ſparede Luther, „lad, ſom om Du
ſtod i Skrifteſtolen, og tal aabent fra Hjærtet. Det
er en ſtor Ting, det at tilſtaa fine Feil for Gud og
Menneſker. Tal kun frit ud!“
„Ak, tjære Doktor, J har jaa ofte advaret os
imod at forlove os uden Forældrenes Vidende og bag
deres Ryg; jeg ved, jeg har handlet meget urigtigt,
men jeg ved næppe, hvorledes det er kommet over mig:
jeg har lovet en Jomfru Ægteftab. Nu har jeg ſkrevet
derom til min Moder og bedet om hendes Samtykke,
men hun har ſparet mig meget haardt og unaadigt, at
hun ikke vil vide noget af Sagen. Hvad ſtal jeg gjøre?
Pigen har mit Ord og ſtoler derpaa; hun vilde græde
fine Øjne ud, ſrulde hun miſte mig. Hjælp os, Hjære
Doktor; til Eder ſtaar vort ſidſte Haab!“ :
„Det er en ſlem Sag”, ſagde Luther meget al⸗
vorlig, „og jeg holder egentlig ikke af at blande mig i
ſaadanne Ting, thi der hviler ingen Guds Velſignelſe
over en hemmelig Forlovelſe, og egentlig burde en
363
kriſtelig Øvrighed omhyggelig ſorge for, at de aldrig
fandt Sted. Det giør mig meget ondt, at der i mit
eget Hus er flet en ſaadan Forſeelſe; thi Fjenderne
lure paa mig, og hvem der er under mit Tag, ſkulde
hjælpe mig med at hævde Huſets Ry rent og uplettet,
ſaaledes ſom det ſommer mig i et kriſteligt Preſtehus.
Thi en Preſt prœdiker ikke ene, men hele hans Hus
maa prædike, hans Huſtru, hans Folk, hans Børn, hans
Bordfæller. Det havde Du fkullet tenke paa!”
„Ak ja, ffjænd kun paa mig og ſtraf mig!“ ſagde
Bnglingen bonfaldende, „jeg har fortjent det, men flip
mig ikke i min Nod!“
„Forend jeg gjør et Skridt i denne Sag“, vedblev
Luther, „maa jeg vide, hvem Din Fæftemø er. Dydige
og ærbare Jomfruer pleje ikke at bære fig ſaaledes ad;
og er hun uſkikkelig, da kan jeg umulig raade Dig til
at træde i Wgteſkab med hende, og aller mindſt med⸗
virke dertil“. ; i
„Ak nej, kjcere Hr. Doktor, det er en ærbar og
ſcdelig Pige, Eders eget Skriftebarn, Naboens Datter
Suſanne. J kiender hende jo og har ofte ſelv roſt
hende“.
„Altſaa mit eget Skriftebarn er Din Medſkyldige;
naa, Dit Valg er godt, Johannes, thi hun er et fromt
og venligt Barn, og vil vel ogſaa med Guds Hjælp
blive en vakker Huſtru. Jeg kjender intet, der kunde
tale imod hende, og ogſaa for hendes Skyld vil jeg
ſtrive til Din Moder, at hun opgiver fin Modſtand.
Men J har forſyndet Eder imod hende, og hun har
Ret til at være vred; og vil hun ikke forandre fin Af⸗
giorelſe, jan maa Du ſom lydig Søn føje Dig efter
hendes Vilje. Send mig Pigebarnet her over, jeg vil
dog tale med hende og faa fe, hvad jeg kan gjøre for
Eder. Men forſt ffal hun til Gavns faa at vide, hvor
letſindig hun er, ſaaledes at ſlaa fin Skriftefaders
Advarsler hen i Vind og Vejr. Du bærer rigtignok,
ſom Mand, den ſtarſte Skyld, thi et ſaadant lille til⸗
lidsfuldt Pigebarn, kan let overtales”.
Den unge Mand udtømte fig.i Takſigelſer; Dok⸗
torens Mellemkomſt vilde upaatvivlelig virke paa Mo⸗
deren, thi hun fatte ham meget bøjt.
„Vi ville je”, ſagde Luther; „gaa nu og faa mig
Pigen her over!“
Med disſe Ord ſkod han Johannes ud af Doren.
Da han havde lukket denne, ſagde han højt til fig ſelv:
„Jeg maa tage mig af Sagen, begge ere ſom fkabte
for hinanden, ret et Par fromme og gode Born. Ak,
gid Ungdommen ikke ſaa meget ringeagtede Alder⸗
dommens Klogſkab! Men det vilde være Synd, hvis
denne lille Pige fulde gjøre den bitre Erfaring, at et
hemmeligt Lofte ikke er bindende“.
Hans Tankegang blev pludſelig afbrudt ved, at hans
lille Indlingsdatter Magdalena ſmuttede ind i Verelſet
og ilede hen til Faderen. Hun havde ventet uden for
Døren, og ſaaſnart Johannes var af Syne, var hun
med Dig; det lod mig ikke have Ro.
inde i Stuen. Men hun havde aabenbart noget pan
Hjærtet, der tyngede hende; thi det ellers ſaa glade og
muntre Barn havde Taarer i Øjnene og klyngede fig
op til Faderen, ſom om hun bad ham om Hjælp.
„Hvad er der i Vejen med Dig, min lille Lene⸗
mor“, ſpurgte Luther, idet han bøjede fig ned til hende
og kysſede hende, „Du har jo grædt; hvad er der ſket?“
„Ak, Fader“, hulkede Barnet, „jeg maatte tale
Tenk Dig, Hans
og Martin har noget affkyeligt for. De have overtalt
Wolfgang, og han har lavet dem et Fuglenet; og nu
ville de i Morgen lægge Nettet ud i Haven og fange
de ſtakkels Smaafugle, og faa lade dem koge eller ſtege
Ikke ſandt, Fader, det taaler Du ikke. Du holder jo
lige ſom jeg jaa meget af de ſmaa Fugle, og den kjeere
Gud har dog ikke ſkabt dem, for at Drengene fkulle
fange dem; og oven i Kjobet have de nu Unger, og
disſe maatte jo faa ſulte ihjcl. Du vil ikke tillade det,
Fader, Du vil forbyde dem det. Sjer det af Kjær:
lighed til mig!“
„Sikkerligt, min Datter, de Lojer skulle vi vende
dem af med. Fiſkefangſt og Fuglefængeri ødelægge
de unge Knoſe, og det fejlede bare, at mine Drenge
ogſaa ſkulde henfalde til Sligt. Gaa kun rolig ned,
mit Barn, jeg ſkal nok ſorge for, at vore fjære Sang⸗
fugle faa Ro for disſe Fredsforſtyrrere! Kom, giv
mig et Kys, og tor Dine Øjne! Gaa nu Din Moder
ſmukt til Haande, thi vi have jo Gjeſter i Dag, og
hjælp hende med hvad der ſkal til! Det ſommer fig
for unge Piger.“
Med disſe Ord tog han fin Bundling op paa
Stjødet, og ſnart var Barnet trøftet, og hoppede
muntert ud af Stuen.
(Fortfættes.)
Den Skandinavifk-Etnografike Samling
i Stockholm.
Det gamle Folkeliv med ſine Seder og Skikke, Dragter
og Redſkaber, gaar mere og mere til Grunde. Meget
godt og meget ſmukt gaar derved tabt i den moderne
Tids Strøm. De Mænd, ſom i Skrift og Gjerning
bidrager til at bevare Mindet om Folkelivets Ejen⸗
dommelighed, og Reſterne af dets Omgivelſer og Frem⸗
bringelſer, fortjene derfor megen Tak, iſer naar det er
ſtet med jaa megen Dygtighed og Kjærlighed til de
gamle Tiders Folkeliv, ſom Dr. Arthur Hacelius har
lagt for Dagen ved Tilvejebringelſen og Ordningen af
ovennævnte Samling.
Med flor Møje, gjennem Kjob og ved Gaver, har
han nemlig faaet ſamlet Masſer af Bohave og Red⸗
ſkaber, Dragter og Smykker fra Sverig og Norge,
ſaaledes ſom de brugtes i Nationaldragternes rette
Tid, i hin gamle trohjertige Tid da alt gik i Bondens
Hjem efter urokkelig fra Fedrene nedarvet Skik. Alt
er ſmukt ordnet i de ſtore Samlinger, hver Ting paa
ſit rette Sted, fra Finnernes og Lappernes Sager, til
ſkaanſke Gjenſtande. Men for at man ret ſkal kunne
faa et Begreb om Anvendelſen af de gamle Dragter,
Smykker og Bohave, er der indrettet ſmaa Bondeſtuer,
nøjagtigt ſaaledes ſom de vare i de forſtjellige Lands⸗
dele, udſtyret ikke alene med alt hvad der fandtes og
brugtes i ſaadanne gamle Hjem, efter de forſkjellige
Egnes Seed og Skik, men ogſaa med Dukker i
Menneſkeſterrelſe, ikledte Folkedragten, opſtillede ſom
ſyslede de med deres ſedvanlige Arbejde i Hjemmet.
De, ſom fra daarlige „Voxkabinetter“ erindre det
ſmaglsſe og uhyggelige man jer i ſaadanne paakledte
Skikkelſer, vil maaſke næppe tro, at man faar et ganſke
andet Indtryk ved Beſkuelſen af hine Grupper; men
disſe Figurbilleder af Folkelivet tager ſig ud. Denne
Gruppe (ſom for Ojeblikket er fremſtillet ved Filadelfia⸗
udſtillingen og i amerikanſke Blade er blevet fremhævet
ſom noget. fortrinligt) foreſtiller en Familie fra Mora
i Dalerne. J denne nordlige Del af Sverig er fra
gammel Tid ligeſom paa Bornholm, drevet en Del
Urmageri ſom Husflid. Vi ſer „Klockmakaren“ med
fin Huſtru og en yngre „Kulla“ (Pige) med Haar⸗
arbejde. Det er Datteren, hvis lykkelige Anſigt ſynes
at tyde paa, at Dalkarlen til Venſtre netop har frem= |
ført en Begjæring, der ikke er hendes Fremtidslykke
ganfke uvedkommende, men ſom ſynes at give „Mora⸗
gubben“ mere at „fundera“ paa end det lykkeligt fuld⸗
endte Urværk nogenſinde har gjort. Moderen indtager
vjenſynlig en meglende Stilling, fan at man faar
Indtrykket af, at Bejleren vinder Sejr, ſelv om hans
Kaar, efter den gamles Mening, ere lidt ſmaa.
1
Luoshed og Flas.
Grunden hertil er ogſaa, at man ikke her ſer noget
kunſtlet, men ſer ſelve Naturen fremſtillet ved en
Kunſtners Haand. Duelige Kunſtnere have nemlig
modelleret og malet Anſigterne nøjagtigt i Lighed med
vedkommende Landsdeles ejendommelige Anſigtsformer,
og beſarget Opſtillingen, ſamt Figurernes indbyrdes
Otrdning, paa en ſaadan Maade, at der bliver Sandhed
og Naturlighed i Billedet.
Saaledes ſer man den gamle Bondekone rynket og
bøjet koge fin Kaffe, eller leſende et Brev fra Sonnen,
medens den gamle Husfader ſlaar Ild til Piben, eller
opmerkſomt lytter til. Man ſer Frierſcener, Bud
og Brudgom iførte al deres Skrud oſv., man ſer
Finnernes Telte og Hytter og deres Skifceerd, eller
Rensdyrkjorſel i deres ſmaa Slæder oſv. Hosſtagende
Billede vil give Leſerne en Foreſtilling om hvorledes
En Familie fra Mora i Balerur.
Man vil forſtaa, at ſaadanne Samlinger, ſom
nævnte, gjøre ſerdeles meget godt ved at vakke og
| nære Sanſen for det nedarvede gode gamle folkelige,
det ærlige, jævne og trohjcertige i Folkelivet, ſom des⸗
værre er paa Veje til at forſvinde for al den moderne
Naar man ſer en ſaa fortrinlig
Samling ſom det er lykkedes Dr. A. Hacelius at
fremſtille, kan man kun ønffe, at en lignende maatte
fremkomme i vort Land. Ligeſom vore eneſtaaende
og berømte Oldſagsſamlinger kaſte et klart Lys over
den fjerne Fortids Menneſkeliv, ſaaledes vilde en Sam⸗
ling i Lighed med den her omtalte, bidrage overmaade
meget til at belyſe vort Folkeliv i forrige Aarhundrede
og Begyndelſen af dette. Det er Husvennens Bi⸗
henſigt med denne Meddelelſe i Dag, at lægge et godt
Ord ind for det gamle „Skrab“ ſom endnu trindtom
maatte være veddet fra Tilintetgisrelſe. Overalt hvor
365
der endnu findes Minder om Fortidens Kaar og Leve⸗
vis: Klæder og Smykker, Redſkaber og Bohave, jære
„gammeldags Sager“ der ikke bruges mere og maaſke,
til os. Naar en begavet og ihærdig Samler da en
Gang fremſtaar — og han kommer nok — da vil
man have baade Glæde og Fortjeneſte af at kunne
overlade de gamle og ærværdige Sager til en Samling
hvor de mange Smuler kunne gjenſidig fuldſtendig⸗ |
gjøre hinanden og give et klart Billede af vore Fædres
Kaar og Levevis. Der kan komme Tider, da vi kunne
have godt af at have et ſaadant Billede for Oje!
Moſkusdyret.
Af G. Toepſer.
hosſtaaende Billede frem⸗
ſtiller for Lœſerne, er en
lille, ſmukt bygget Drav⸗
tygger, ſom ſtaar Hjorte⸗
flægten meget nær og
derfor ogſaa tit kaldes
Moſkushjorten. Dette Dyr
er i flere forſkjellige Arter
udbredt i Hojaſiens Fjæld-
fletter og Grenſebjerge,
hvor det tumler ſig med
lige ſaa megen Lethed og
Sikkerhed ſom Gemſen paa
Alperne. Den ftørfte Art
n
er et udmerket og vigtigt Lægemiddel, har været kjendt
og brugt ſom ſaadan af Kineſerne i flere tujende Aar.
| Araberne kjendte og brugte det i det ottende Hundred⸗
haanligt henflængte, ved et Tilfælde er undgaaet Tilintet⸗
gisrelſe — alt ſaadant vil man gjøre vel i at lægge
til Side og bevare omhyggeligt, ſom Fedrenes Arv |
aar, og det var af dem at Korsfarerne ſenere lærte
det at kjende og bragte det i Brug i Evropa, hvor
det ſkattes højt ſom Legemiddel.
Den ſteerke og gjennemtrengende Lugt fra Moſkus⸗
pungen gjør Dyrets Kjed uſpiſeligt, i det mindſte for
Evropcerne, men der gjøres dog meget ivrig Jagt paa
dette Dyr paa Grund af den koſtbare Moſkus, der
rigelig lønner Jagten. Den bedſte Moſkus koſter
5 Kroner Kvintet, og af hver Han kan man faa fra
312 Kvint. Jagten paa Moſkusdyret er meget vanſkelig
og mejſommelig, da det er overordentlig ſty og frygt⸗
ſomt; bets ſkarpt udviklede Sanſer ſette det i Stand
til at høre den mindſte
Støj, og det flygter da
ſtrax op til de hojeſte
Bjergtoppe, der ofte ere
aldeles utilgængelige for
Sægeren. Da det derfor
kun ſjeldent kan lykkes
denne at komme det paa
Skud, fanger man det
meſt i Felder eller Slyn⸗
ger, ſom de øvede Jægere
ſkjule paa de Steder, Dy⸗
ret ofteſt ſoger hen til.
Det meſte Moſkus kommer
fra Kina og Siberien;
i det ſidſte Land kal der
aarlig blive fanget og
dræbt 50,000 Moſkusdyr,
af hvilke dog kun omtrent
har omtrent ſamme Stor⸗
relſe ſom vort Raadyr,
ſom det ogſaa ligner i
2000 ere Hanner.
Legemsform. Kroppen har
en tæt og temmelig lang
Haarklœdning, hyilket ty⸗ g
der paa et Opholdsſted i kolde Egne; de ſmaa, ſpidſe
Klove, der omſlutte Zæerne, ere forenede ved en Hudfold
og kunne ſpiles vidt fra hinanden, hvorved Dyret
ſœttes i Stand til med Lethed at kunne vandre hen
over Snemarkerne uden at ſynke gjennem Sneen.
Baade Hannen og Hunnen ere kullede. Hannen har
i Overkjcben to meget lange Hjernetender, der rage
henved 3 Tommer ud af Munden; Hunnen har ogſaa
Hlornetcender, men de ere faa ſmaa, at man ikke kan
je dem, for den lukker Munden op. Navnet Moſkusdyr
hidrører fra en Pung, ſom Hannen har under Bugen,
i hoilken der findes flere Kjertler, der afſondre et
Emne, Moſkus, ſom i Pungen omtrent har ſamme
Faſthed ſom en Salve og udmeerker fig ved fin meget
ſterke og gjennemtreengende Lugt. Dette Emne, der
Maoskusdyret.
To Modſetninger.
Der er to Sangfugle, ſom ſynes at ligne hin⸗
anden meget, nemlig: Nattergalen og Lærken, idet
de begge ere ſmaa, graa og uanſelige, men ſynge dejligt;
— og dog ere de ſaa forſtjellige; — Lærken er oppe
med Solen, medens Nattergalen forſt begynder fit Liv
om Aftenen. Der er, ſom om Lærken afbilder Troen,
idet den altid kreœber efter det lyſe og rene, op imod
Himlen, — den ſpinger fig jublende op fra den merke
Hede fra Jorden, — den ſlaar fin Trille faa fuld og
klar og ſtiger ſtedſe højere og højere; dog kan den ikke
med et Vingeſlag naa op, nej, den maa arbejde, den
maa gjøre mange Vingeſlag, — ja, den maa ogſaa
tit dale ned, ned mob Jorden, — men da hæver den
fig med fornyet Kraft og under jublende Sang; — —
det er, ſom Sangen bjælper den, barer den frem,
giver den Lys og Varme og fører den med fig op i
det uendelige Blaa, og jo højere den ſtiger, des klarere
og renere lyder dens Crille.
Medens ſaaledes Lærken er et Billede paa Troen,
pan Haabet, ſtaar Nattergalen ſom en Podfætning,
ſom Wventyrets og Dremmenes Fugl, thi om
Aftenen og Natten, naar hele Naturen hyviler, da
begynder dens Liv, og da er det, ſom om Harmonien
mellem dens Sang og Naturens Fred og Ro griber
en, og man føres ind i Fe- og Aandeverdenen, medens
det ſynes, ſom om den ſelv levede i Drommenes Rige,
da den altid holder fine Øjne lukkede under dens natlige
Sange, hvorved det ſer ud, ſom om den med hele ſin
Sjæl udelukker fig fra den ydre Verden og alle dens
Omgivelſer, og ſom om den i dejlige Billeder drager
frem for os de henrivende Syner og ſmeltende Melodier,
den opdager derinde i Fantaſiens Lande, og lyttende
til, hvad den faa vidundetlig blodt og ſmeltende be⸗
ſkriver os, trylles vi uimodſtagelig bort fra Virkelig⸗
heden ind i Fantaſiens, i Drommenes Land; — men
da, naar Dagen gryr, væffes man af Lerkens jublende,
friffe Sang op fra Drommene og Wventyrene til det
ſande Liv, til Troen, og man ſtreeber med den imod
det bøje. Kl. fl.
Fra gammel Cid.
For over hundrede Aar ſiden ejedes Herregaarden
at han pralede af, at han kunde kjore fra Oſterſsen til
Veſterhavet uden at komme paa fremmed Ejendom.
Levring Sogns Paſtorat, have beſtaget af fer Gaarde;
nu findes der kun fire, og om de to, der ere forſpundne,
fortæller Sagnet folgende:
De laa tæt op til Palſtrup Gods, og Herre⸗
manden fil Lyſt til at lægge den ind under fin Ejen⸗
dom, hvad de to Bønder, der begge vare Arvefæjftere,
dog ikke vilde gaa ind paa. De bragte endog deres
Sag ind for ſelve Kongen, og der kom ſom Følge
deraf Skrivelſe fra Regeringen om, at Ejeren af
Palſtrup ſkulde beviſe fin Ret til Gaardene med Vidner;
kunde han ikke dette, ſkulde Bønderne forblive i rolig
Beſiddelſe af deres Gaarde.
„Ja, hvor ſkal jeg vel fan Vidner fra?“ ſpurgte
Herremanden ſin Skriver, ſom tillige var Landmaaler |
og ſom havde gaaet fin Herre til Haande i Sagen.
„Aa, det bliver der nok Raad til,“ ſvarede Skri⸗
veren. „Jeg vil være det ene Vidne, og naar J taler
i
med Ladefogden derom, paatager han fig nok at vidne
med mig, at Gaardene ere byggede paa Palſtrup Grund.
Jeg ſkal nu opmaale hele Hovedgaardens Ejendom, og
det ſkulde da være jært, om jeg ikke ſkulde faa lagt
Gaardene ind under den.“
„Ja, det er nu godt nok,“ ſvarede Herremanden;
| men hvor ffal jeg i en Haft finde to Faſtegaarde til
Mændene, ſom nu ſidde inde med de andre.“
„Der er en Gaard i Elsborg, ſom Faſteren nok
vil flytte fra, naar han faar en kloekkelig Betaling
Den anden kunde jo komme til Vandet; der
er der en Feſter, ſom ikke kan ſpare fin Afgift, og
derfor.
ſom vi kan jætte ud.“
„Men huſk paa, der fkal aflægges Ed,“ ſagde
Herremanden beteenkelig.
„Det er der ingen Fare ved,“ ſvarede Skriveren;
„det er jeg villig til; det gjælder kun, om J kan faa
Ladefogden til at gjøre det ſamme.“
Sagen gik nu til Doms, og Enden blev, at Herre⸗
manden ſkulde fare edfeſtede Vidner paa, at han havde
Ret, Dagen blev beſtemt, paa hyilken Eden ſkulde
aflægges paa ſelve Ejendommen, der laa tet ind til
Skoven. Ladefogden vilde ikke indlade ſig derpaa;
Skriveren tog derimod Muld af Herregaardens Mark
og lagde i fine Sko, og Blade af Træerne i Skoven
havde han gjemt 1 fin Hat, derpaa aflagde han Ed
paa, at han ſtod paa Palſtrup Muld og under Pal⸗
ſtrup Lov, og ſkjont han var det eneſte Vidne, var
Sagen afgjort, og Gaarden tilkjendtes Herremanden.
Nogen Tid efter — fortæller Sagnet videre —
døde Skriveren, og næppe var han bleven begravet,
for der ikke laenger var Ro nogen Nat i Dosſing;
Palſtrup af en Mand ved Navn Janus Frydenreich.
Foruden denne Gaard ejede han endnu adſkillige andre
Gaarde, Kirker og meget Bondergods, og det. fortælles,
thi der var en ſaadan Raaben og Ringlen uden for
Gaardene, at Beboerne ikke fif Søvn i Øjnene. Endelig
tog Mændene Mod til fig og beſluttede at underſsge,
hvad det egentlig var, der foruroligede dem. Til den
Ende gik de ved Midnatstid over paa de Marker, der
Paa den Tid ſkal Byen Døsfing, der hører under
uretfærdig vare tagne af Herremanden, og næppe: vare
de komne derover, før de atter hørte den ringlende
Lyd og en Roſt, ſom raabte: „Dosſing Normark er
vunden til Palſtrup med ſtor Uret!“ Dette Raab
gjentoges en halv Times Tid; men ingen af Mændene
kunde ſe, hvorfra Raabet kom, og heller ikke opdage,
hvad der var Aarſag til den ringlende Lyd. Tilſidſt
bleve de enige om at gaa hen til Pregſten i Levring,
der var en grumme klog Mand og i Almindelighed
gik under Navnet, Sorte⸗Soren, og ſporge ham om
Raad. Praſten mente, at det let lod ſig rette; naar
han en Aften gik hjem fra Palſtrup ſrulde han nok
tale Spøgeljet til, faa det kunde batte noget. Ikke
længe efter kom Preſten med Nattetid gaaende ſonden
om Skoven, og da horte han med et, at det begyndte
at raabe og ringle rundt om ham, ligeſom Mendene
havde jagt. „Ovem der!“ raabte han. Der kom intet
Svar; men med det ſamme var det, ſom om nogen
greb fat i ham, da „maatte Hr. Søren loſe fine
Strempebaand,“ og efter en haard Kamp manede han
Spogelſet ned i et Morads, ſom hedder Kildeeng.
Efter den Tid blev der Fred i Dosſing.
; C. U. Øllegaard.
Om Cillavning af Frugtvine.
Stikkelsbervin.
Til et Anker paa 36 Potter, tages 32 til 34 Pd.
modne Stikkelsbeer af hvilkenſomhelſt Slags. Dog er
det rode laadne, med fin rigelige Saft og fine aroma⸗
tiſte Smag, det bedſte. Bærrene ſamles i tørt Vejr,
knuſes godt og overhældes med 16 Potter rent Kilde⸗
vand. Efter at have ſtaget tildækket i et Kar i 24
Timer, vrides Saften igjennem et Klæde og tiljættes
22 Pd. Pudderſukker, hvorefter det henſtaar i 36 Timer
og omrøres flittigt, at Sukkeret kan blive fuldkomment
opløft, hvorpaa det hældes paa Ankeret, ſom fyldes med
Vand, henlægges og behandles under Gjeringen i et
og alt ligeſom Ribsvinen. Aftapningen paa Flaſker
behøver ikke at ſke til nogen faſtſat Tid, dog ikke før
i December. Er Stikkelsbeervinen vellykket, maa den
være en lys, klar og behagelig Drik, der i Duft og
Velſmag nærmer fig adſkillige udenlandſke Vine, iſcer
om den har henligget vel afproppet længe. Ved at
giemmes i flere Aar, vinder nemlig baade Ribsvin
og Stikkelsbeervin betydeligt i Kraft og Velſmag.
Efter de nuværende Sukkerpriſer, med Frugten ibereg⸗
net, kan hver Flaſke af disſe Vine haves for 35 Øre,
Umagen ikke iberegnet.
Vin af Hyldeber.
Af Hyldebcer, der paa mange Steder voxer i
Mængde og upaaagtede, kan der laves en billig,
jærdeles ſund og velſmagende Drik. Den med Held
i flere Aar af os brugte Fremgangsmaade ved TCillav⸗
ningen er folgende: Til et Anker paa 36 Potter tages
16 Pd. modne, renpillede Hyldebeer der i to Timer
koges i ſaa meget Vand ſom kan beregnes til at fylde
Ankeret, hvorefter det hele ſies igjennem en fin Haar⸗
ſigte eller et aabent Stykke Linned. Den klare Saft,
tilſettes nu 8 Pd. Pudderſukker og koges nu atter en
Time, hvorefter den kommes i et Kar og nedſvales
til 22 Grader og tilſcttes et Par Skefulde god Gjær.
Efter at have afgjæret, kommes den paa Ankeret og
henligger for at klares, 8 til 14 Dage og kan nu
tappes paa Flaſker, om man ikke i kortere Tid fore⸗
træffer at bruge den i Husholdningen, da den i lang
Tid godt kan tappes af Ankeret uden at tabe i Smag.
Skal den derimod gjemmes et eller flere Aar maa den
nødvendig paa Flaſker, der proppes og forſegles godt,
hvorved den vinder overordentlig i Styrke og Velſmag.
Vil man have en kraftigere Vin kan man tage flere
Ber og Sukker i Forhold derefter. ;
En veeſentlig Betingelſe for at Frugtvine lykkes
og blive gode og ſunde er, at Gjeringen fuld⸗
kommen lykkes og at alle Kar og Redſkaber der be⸗
nyttes under Behandlingen underkaſtes den nojagtigſte
Renlighed, da Frugtſaft er ſcerdeles modtagelig for
Afſmag. Til Forſeglingen af Flaſkerne bruges en Lak
af ½ Pd. Harpix og et Stk. Talg, ſom en Valdnods
Storrelſe og om man vil have den farvet, da faa
meget ſom en Skefuld tor reven Farve ſom Monnie,
Okker, Kønrøg ell. desl. Det Hele ſmeltes ſammen
i en Bande og Flaſken ſom maa være godt aftørret
drejes rundt med Hovedet deri, medens den endnu er
pasſende varm.
Veſter⸗Thierſted ved Rodby.
Anders Chriſtianſen.
En Frugtpresſe.
Naar man har ſtore Mengder Frugt ſom Saften
ſkal presſes af, er det et meget beſverligt Arbejde at
udføre dette paa vanlig Vis ved at knuge Saften ud
gjennem et Klæde med Hænderne. Vi fkulle derfor,
i Sammenhæng med foregaaende Artikel om Frugtvin,
meddele folgende om en Frugtpresſe ſom er udtenkt
af Vinhandler C. Theilgaard i Horſens og fremſtillet
ved den jyſke Induſtriudſtilling i Aarhus.
Vedfsjede Tegning viſer Presſens ÜUdſeende. Den
firkantede Kasſe af fernisſeret Bøgetræ er fyldt med.
knuſt Frugt. Et Stempel, ſom viſes aftaget paa den
anden Tegning, kan med den derpaa ſiddende Skrue
r SE rs
—— r— — —
É
SES er SEES SUT — 8 *
og Samling af Vegtſtenger med Vægte, udøve et ftærkt
og jævnt tiltagende Tryk pan Frugtmasſen jaa
at Saften presſes ud. Naar Frugtmasſen er presſet
ſaa tor ſom den kan blive, tages Vegten af, Skruen
med Stemplet løftes ud af Kasſen, og dennes Vægge
lægges ned til Siden, ſom ſidſte Tegning viſer, hvorved
den ſammenpresſede Frugtreſt kommer til at ſtaa frit
ſom en firkantet Kage, der let kan fjernes.
Denne ſnilde Frugtpresſe, ſom Opfinderen har
taget Patent paa, fang mod Beſtilling for 80 Kroner.
Den kan ogſaa faas noget mindre til 70 Kr. eller
noget ftørre til 100 Kroner. i
husflid.
1 Garbning af Kaninſkind.
Der opdrættes i de ſenere Aar mange Kaniner trindt om
i Landet, hvis Skind ved rigtig Behandling kunne afgive et
godt Pelsverk. Vi ſkulle derfor, efter L. F. Flkt., meddele en
nem Maade at alunere dem paa:
Man lægger Skindet i et Kar med 7—8 Potter rent, koldt
Band, hvori det ſtal ligge i 24 Timer for i Vandet at oploſe
Blod, Slim oſo. Efter at det er taget op af Bandet, lægges
det paa et Stytke Træ af Form ſom et Kalkelovnsrer og med
en ſtor, ikke ſynderlig ſtarp, Kniv aſſtraber man Kjed, Fedt
b. desl. fan meget ſom muligt. Derpaa koger man i 4 Potter
Band, 1 Pd. Alun og ½ Pd. Salt, indtil begge Dele oploſes;
det tages af Ilden, hældes i en Lerkrukke, og naar det er ſaa⸗
meget afkelet, at man kan taale at ſtikke fin Haand deri, kommes
Skindene i Opløsningen og valkes dermed i 1012 Minuter,
huvrefter man lader dem ligge i Opløsningen i 2 Døgn. Der⸗
eſter tages Skindene op; Opløsningen opvarmes atter til ſamme
Varmegrad, Skindene valkes igjen i 8—10 Minuter og blive
atter i 2 Døgn liggende i Oplssuingen. Efter derpaa at være
tagne op vrides Skindene og hænges med Haarſiden nedad til
Torring over runde glatte Stenger paa et ſkyggefuldt Sted.
J den Tid, der medgaar til Tørring, ſtrakker man dem hver
Morgen og Aften i alle Retninger for at give dem Smidighed.
Naar de ere fuldſtandigt terre, lægger man dem med Haarſiden
opad pan et Bradt og drysſer et godt Lag fin Træaffe paa
Haarene i 24 Timer, faa banker man dem med en tyk Stok,
Haarene borſtes og glattes omhyggeligt i deres naturlige. Ret⸗
ning, og Skindene ere nu færdige, De gjemmes bedſt ved at
lægge dem paa hverandre med Haarſiden mod hinanden. Den
ovenfor omtalte Alunoplesning er tilſtraklelig til 4 Kaninſtind;
til 1— 2 Skind det halve. Stind af Hunde, Katte og Lam
kunne hvidgarves paa ſamme Maade.
Skulde nogen af Husvenneus Laſere fjende en endnu bedre
Fremgangsmaade til Skindenes Alunering, ſkal det være Hus⸗
vennen kjert at modtage og meddele Anvisning dertil.
Bognyt.
Vejledning i Havebrug for min dre Jordbrugere, af
C. Galſchiel. Aar 1871 udſatte Selſtabet til Havedyrknings
Fremme en Belønning af 300 Kroner for Udarbejdelſen af en
Vejledning i Havebrug for mindre Jordbrugere. Blandt de ind⸗
komne Afhandlinger fandtes ovennævnte. lille Skrift at være det
der nermeſt havde løft den ſtillede Opgave og Præmien tiltjendteg
Forfatteren. Dette ſynes ſaaledes at være Borgen for, at man
i den lille Bog vil finde en god og ſagkyndig Vejledning.
Henſigten er jo nærmeft at give de ſmaa Jordbrugere en ſaadan
Anvisning til Dyrkningen af Haven, at den kan bringe baade
Nytte og Fornsjelſe. At en veldyrket Have kan bringe betydelig
Pengeindtægt, mangt et godt Maaltid Mad og mangen en Ny⸗
delſe er faa almindelig erkjendt blandt alle Haveelffere og den
foreliggende Bog vil ſikkert kunne bidrage ſerdeles meget til at
bringe denne Erkjendelſe ud i Livet mange Steder, hvor der
endnu ſavnes Kjendſtab og Lyſt til at anvende det Arbejde der
maa til, om Haven ſtal give noget Udbytte. Vi kunne derfor
kun anbefale den lille Bog paa det bedſte. Den vil, med ſine
Tegninger og mange praktiſte Anvisninger ſikkert gjøre Cavn
hvor den kommer.
Smaating.
Naturſtudier. Møder man en Herre og en Dame Arm i
Arm, og de uden at ſige et Ord alene fe paa hinanden, kan
man være overbeviſt om, at de ere forelſkede. Se de paa
hinanden og tale ſammen, ere de forlovede. Samtale de,
men fe til hver fin Side, ere de gifte. Vexle de hverken Ord
eller Blik, kan man holde ti mod en paa, at de ere Soſkende.
Ag.
Brevvexling.
I. g. i Th. „Spogelſehiſtorien“ for ubetydelig. Lyden
zſom om hundrede Stemmer pludſelig udbrøde i en ſtærende
Latter“ er let at forklare, da det har veret en ſtor Flot Vildgjes
paa Vandring, der lige over Dem har iſtemt fit mangeſtemmige
Skrig, ſom i den ſtille Aften har lydt hejere og mere radſels⸗
fuldt end i Virkeligheden. Sagnet om „den vilde Jagt“ kan
ſikkert take Vildgjcsſene for fin Oprindelſe.
En Kaninynder. Kaninunger, 8 à 10 Uger gamle af
god Race, Krydsning af Badderkaninen, forſendes overalt i
Danmark, Sverig og Norge fra Lærer K. Kriſtenſen, Hesſel⸗
balle Skole ved Vejle. Parret koſter 6 Kr., der betales ved
Poſtforſkud, og Modtageren maa desuden betale Portoen og en
Kasſe til Forſendelſen.
Indhold. En Dag af Luthers Liv, efter Lindner, ved Sophus Tromholt
(Fortſat.) — Den Skandinaviſt⸗Etnografiſte Samling i Stock⸗
holm, med Billede. — Moſtusdyret, af E. Toepfer, med Billede.
— Io Mobdjætninger, af K. K. — Fra gammel Tid, af C. N.
Øllegaard. — Om Tiklavning af Frugtvine, af Anders Chri⸗
ſtianſen. — En Frugtpresſe, med 2 Billeder. — Husflid: Garv⸗
ning af Kaninſtind. — Begnyt. — Smaating. — Brevbexling.
„Husvennen“, Billebblad for Morſgabsſcsning, Opfysning og Husflid, udkommer fif Hver Søndag med el 16. ſpaltet Ar, ſorſunel med flere
Billeder, fil Krone Tierdingaaret, frit tient. vert Fſerdingaar medfølger gratis et ſtort ſmult Tillægsbillede, Bladet fan beſlilles paa
eihvert Voſikontor og Brepſamlingsſſed, i enhper Voglade fam Kjebenhayn paa Fuspenneng Hovedkontor Veſlerbrogade, (Arelhus] 2 B.
; Drykt Pas Idgiverene Forlag hos J. HA. Schultz.
1
En Dag af Luther's Liv. |
Eſter Lindner ved Sophus Fromholl.
(Fortſat.)
Mu hapde Luther i et helt Kvarter fuldſiendig Ro,
og han havde brugt det flittig, da der lød en
frygtſom, næppe horlig Banken paa Doren, og ind
traadte Naboens Suſanne med rodmende Kinder og
forgredte Dine. Luther talte hende i Forſtningen
temmelig alvorlig til, og foreholdt hende hendes For⸗
ſeelſe, men blev ſnart mildnet ved hendes ydmyge Anger
og lovede hende at lægge et godt Ord ind for hende
hos Johannes's Moder), medens hun paa fin Side
maatte love, at hvis denne ikke vilde opgive fin Veg⸗
ring, da at give Studenten hans Løfte tilbage og med
Hengivelſe og Ydmyghed at tage mod denne Straf
for hendes Letſindighed; thi det duede ikke, naar unge
Menneſker lob ſammen mod Forældrenes Vilje; det
var imod Guds Husholdning. Da han faa hende faa: |
blød og føjelig, indgav han hende atter Mod og fod
hende gaa med en faderlig Paamindelſe.
Efter at hun var gaaet, kom der en feſtlig Depu⸗
tation fra det Wittenbergſke Studentſamfund, ſmukke,
ſtadſelige Skikkelſer i den Tids kledelige Dragt. Baret
med vajende Fjer pan Hovedet, i et trefarvet Bandeler
et mægtigt Slagſocerd, Kraveſtovler med klirrende
Sporer paa Fodderne, en i Vrmerne opſpilet, med
broget Silke rigt foret Flejelsfrakke, og vide Ben⸗
kleder af ſamme Slags Zøj. Der var til om Efter⸗
middagen faſtſat en feſtlig Depoſition i den ſtore Høj
tidshal i et Kloſter, der nu var taget i Brug af Uni⸗
verſitetet, og Luther blev indftændig bedet om at hædre
Feſten med fin Nærværelje. Luther lovede dette og
üllige at holde Depoſitionstalen, ſom Rektoren havde |
) Luther holdt fit Løfte og tog fig varmt af det unge Par;
de Breve, han ſtrev til Johannes Schnejdewejn's Moder,
haves endnu.
| ønffet. Saaledes blev det ved at gaa. Forſt kom en,
fattig landflygtig fra Ungarn, der paa Grund af ſin
evangeliſke Tro var bleven fordreven og havde miſtet
ſine Godſer. Han bad Luther om et Laan til hans
Hjemrejſe, da hans Venner havde ſkrevet til ham, at
hans Fjenders Raſeri havde lagt fig, og at han havde
| Saab om ved nogle indflydelſesrige Slegtninges Hjælp
at fan fine Godſer tilbage. Han havde i længere Zid
levet i Wittenberg og i rigeligt Maal nydt Luthers Gjæfte-
venſkab, hvorfor han nu med megen Rarelſe udtalte fin
Taknemmelighed; men han var aldeles blottet for Midler
og jaa fig derfor nødjaget til at bede om Penge til Hjem⸗
rejſen. Luther var i ſtor Forlegenhed; ſelb havde han
ingen Penge, og det var kun faa Dage ſiden, at han
havde ſkicenket fine Berns Fadderpenge til en ſtakkels
fordreven Flygtning. At røre ved Fru Jorgerin's
Penge forbød hans Samvittighed ham, da de udtrykkelig
vare tiltenkte fattige Theologer til Underſtsttelſe.
| Imidlertid maatte der tilvejebringes Hicelp; han gik
hen til et Skab ved Væggen og udtog et Solobeger,
ſom Kurfyrſten en Gang havde foræret ham; det bad
han Manden om at gjøre i Penge hos en Jode. Men
da Flygtningen aldeles afgjort vægrede fig ved at frille
Luther ved denne værdifulde Gave, ſaa klemte Luther
med et hurtigt Tag Begeret ſammen og ſagde: „Saa,
nu er det intet Beger mer, nu er det kun noget usſelt
Sølv; desuden, hvad Nytte havde jeg af det! Jeg
havde det jo kun ſtagende i Skabet; det er den bedſte
| Brug, det fan faa, naar det gavner et kriſtent Menneſke
| hans Nød, Tag det, gode Ven, og gjør, ſom jeg
har ſagt!“
Med disſe Ord tvang han den bedende til at
| modtage Gaven 9g drev ham neten med Magt ud
af Stuen.
|| Derpaa kom der en Munk, der paa Grund af fin
evangeliſke Tro havde forladt fit Kloſter, og ſom nu
| vilde ſkaffe fig Underhold ved fine Henders Arbejde;
Luther havde fÉrevet et Brev for ham til en af fine
11
Venner, en Bogtrykker i Nürnberg, hvori han bad denne
om at optage Manden i hans Verkſted; Luther over⸗
rakte ham Brevet tilligemed en allerede til Rede liggende
Gave til Rejſen. Saa kom en Kone, hvis Mand ſad
i Fengſel paa Grund af Krybſkytteri; Luther havde
affattet en Skrivelſe for hende til vedkommende Adels⸗
mand om at eftergive Manden hans Straf. Næppe
var hun borte, før en Fader traadte ind med fin om⸗
trent tolvaarige Søn; det var en agtverdig Landmand
fra en nærliggende Lands by.
„Hr. Doktor“, tog han til Orde, „jeg kommer for
i en meget vigtig Sag at udbede mig Eders Raad.
Denne min San har ikke Lyſt til noget Haandverk;
jeg har prøvet alt med ham, men til hvad det faa er,
er han kejtet og uſkikket; derimod hænger han den hele
Dag over Bøger, faa jeg næften tror, Satan ſelv har
ſat det i Hovedet paa ham, at han vil ſtudere. Hvad
ſkal jeg gjøre? Et Haandveerk maa Knægten lære; thi
Stuͤderinger koſte mange Penge, og hvem ved, om
Drengen nogenſinde ad den Vej bliver til noget. Gjor
mig den Tjeneſte at tale ham lidt alvorlig til, at han
kan lere at blive lydig“.
Luther lod ſine Ojne hvile paa Faderen og Sonnen
en Stund; den førfte ſyntes at være en Mand, der
nok havde Raad til at koſte noget paa fin Søn; denne
havde opvakte, kloge Trok, noget viljefaſt, men ogſaa
noget frygtſomt og indeſluttet i fit Veſen. Derpaa
ſagde han med megen Alvor:
„Denne Sag maa nøje overvejes, min ljære
Ven. Forend man lader et Barn komme til Stude⸗
ringerne, maa det forſt prøves, om det ogſaa har de
rette Gaver, og om det er et velopdraget Barn, der
viſer Flid og Jver. Saaledes maa vi forſt lade Eders
Son tilborlig underſoge af kyndige Folk, og det ſkal
ſke. Men det maa J vide, min kjcre Mand, at har
J et Barn, der er ſkikket til Lærdom, jaa har J ikke
Lov til at opdrage det, ſom J ſelv luyſter, eller til
at ſkalte og valte med det, ſom det falder Eder ſelv
ind. J flal tværtimod tenke paa, hvad J er Gud
ſtyldig. Gud har Brug for en Preſt, en Predikant, en
Skolemeſter til fit aandelige Rige, og kan J give ham
en ſaadan og ikke gjør det, fe, da rover J ikke en
Frakke fra en fattig, men mange tuſend Sjæle fra
Guds Rige og ſtoder dem til Helvede; thi J tager den
bort, ſom var dygtig til at hjælpe disſe Sjæle. Avler
J et Barn, der har Evner til at blive Sjæleførger, da
giver J ikke en Klædning, ſtifter ikke heller et Kloſter
eller en Kirke, men J gjør noget langt ſterre, J giver
en Frelſer og Gudstjener, der kan hjælpe mange Sjæle
til Himmelen. Ogſaa i verdslig Henſeende kan J
tjene Eders Herre og Eders Stad mere ved Eders
Børn end ved at bygge ham Slotte og Byer eller
ſamle Alverdens Skatte. Thi hvad hjælper alt ſaadant,
naar man ikke har lærde, kloge, fromme Folk. Hvorfra
vilde jaa Konger, Fyrſter og Herrer, Steder og Lande
tage Embedsmend, Raadsherrer og Skrivere? Ingen
Landsby er faa lille, at den kan undvære en Skriver;
med mindre vi da vilde lære at leve ſaaledes, at vi
ikke omgikkes med Folk, hos hvilke Kunſt og Oplysning
ere i Brug og holdes i re; men hvad vilde ikke det
blive for en øde, ſkrekkelig Verden? Da maatte jo
alt aandeligt og verdsligt, egteſkabeligt og husligt gaa
til Grunde, og Verden blive til en blot og bar Svineſti.
Derfor, min kjcre Mand, naar Eders Son har Lyſt
til Studeringerne, jaa har ikke Djævelen ſat ham det
i Hovedet; men det kan godt vere et Vink fra Herren
ſelb, at han krever en ſaadan Tjeneſte af Eder ſom
Fader. Djævelen jaa heller end gerne, at al Viden⸗
fab og Kunſt og fremfor alt den edle Theologi gik til
Grunde, ſaa at Verden blev til en ade Svineſti, hvori
han jaa efter Hjertenslyſt kunde rumſtere og huſere,
ſom det er hans Skik“.
„Ja, kicre Hr. Doktor“, ſvarede Faderen lidt
modfalden, „det er altſammen meget ſmukt og godt,
men naar nu Drengen ikke bliver til noget — og de
mange ffjønne Penge!“
„Hvad har det at ſige, at ilke alle blive til noget?
Nogle lykkes dog. Og hvor ved J, at ikke Eders Son
bliver blandt disſe?“
„Det ved jeg rigtignok ikke, men jeg ved, at det
er en brødløs Kunſt, naar det ikke lykkes. Jeg har i
min Levetid ſet mange, der i deres Skoletid have lobet
omkring ſom ſultne Tiggerdrenge og derpaa ſom mis⸗
lykkede Studenter have levet til Skjendſel og Byrde
for fig ſelb og andre. Jeg maa dog opdrage min
Son ſaaledes, at han lerer noget, der kan fylde hans
Bug. Gt tomt Hoved lader fig nok bære, men en tom
Mave ikke“.
„Se, je", ſvarede Luther, „det var jo ſmukt, naar
man ikke ſkulde opdrage Børnene til Lærdom og Kunſt,
men kun gjøre dem til rene Pattegriſe, der blot gaa
efter Faden. Ikke ſkulde J ringeagte de Fyre, der gaa
omkring og ſige deres panem propter deum ) og ſynge
Brodſangen uden for Dorene. Ogſaa jeg har været
en ſaadan Liggerdreng og har bedet om Brod uden for
Huſene, ifær i Ejſenach. Johannes Trebonius plejede,
faa tit han kom ind i vor Skoleſtue, at aftage ſin lille
Hue, og naar man ſpurgte ham, hvorfor han viſte
Diſciplene en ſaadan re, ſparede han: „Der ſidder
blandt disſe unge Lærlinger mange, af hvem Gud kan
gjøre Borgmeſtere, Kantslere, højlærde Doktorer, om⸗
endſkjant J for Ojeblikket ikke kjender dem. Og dem
er det billigt at hædre”. Derfor kan J ganſte rolig
lade Eders Søn ſtudere, og ſkulde han ogſaa en Tid
lang komme til at gaa omkring og bede om ſit Brod,
ſaa giver J den kjcre Gud et ſmukt Stykke Tre, hvoraf
han kan ſnitte Eder en Mand. Thi det ſtaar faſt, at
Eders Sen og min, det vil ſige almindelige Folks
) Brød for Guds Skyld!
ä
(2 Born, ville komme til at ſtyre Verden, baade i verdslig
og aandelig Henſeende“.
Faderen vilde endnu ikke ganſke give fig og ſegte
efter en Indvending, da Luthers Famulus pludſelig
aabnede Doren og meldte, at de lærde Herrer Hiero⸗
nymus Schurff, Caspar Cruciger, Melchior Kling,
Philipus Melanchton og Juſtus Jonas vare komne
for ſammen med Luther at raadſlaa om en af Kur⸗
ſyrſten Johan af Sachſen eeſket Udtalelſe om Kirke⸗
mødets Indretning.
„Altſaa, min gode Ven“, ſagde Luther, idet han
igjen henvendte fig til Landmanden, „det vigtigſte er,
om Eders Søn mener det alvorlig med Studeringerne,
og om han har Evner dertil. Men dette kunne vi ikke
afgjøre her i denne Time, og derfor beder jeg Eder og
Eders Søn om i Dag at være mine Gjeſter. J vil
lære at fjende mange fremragende Folk og ikke angre
det. Saa ville vi tale videre om Sagen“.
Hieronymus Beſold fik Paalceg om at føre begge
ned i Dagligſtuen og foreløbig at forſyne dem med
hvad de trængte til.
Men de lærde Doktorer ſatte fig nu ſammen og
dreftede den af Luther allerede udkaſtede Skrivelſe til
Kurfyrſten. Sagen var jnart afgjort, da det kun drejede
fig om en endelig Afgjorelſe og om Underſkrifterne.
Under disſe Sysler var det blevet Middag; Luther
indbød dem alle og gik med dem ned i Dagligſtuen.
Kun Juſtus Jonas havde endnu et Wrinde at udrette;
men han lovede at komme, jaa ſnart han kunde. Nede
i Stuen havde imidlertid de andre indbudte ſamlet fig.
Der var Doktor Bugenhagen, Maleren Lukas Kranach,
Luthers Slægtning Ambroſius Berndt eller Bernhardt,
Dekanus for det filoſofiſke Fakultet, med fin Kone”),
ſamt Luthers tvende, trofaſte Forlœggere, Bogtrykkerne
og Boghandlerne Georg Rhaw og Johannes Luft.
Fru Käthe havde Middagsbordet færdigt; paa et
Par Gjeſter mere eller mindre kom det ikke an i dette
gieſtfri Hus. Herrerne fordelte fig i Grupper i for⸗
trolig Samtale i den rummelige Dagligſtue og Side⸗
vœrelſet, Luther ſatte ſig med Landmanden, der var
kommen med fin Søn, i en Vinduesfordybning og
fortſatte den Samtale, hvori de vare blevne afbrudte.
Sonnen kjedede fig imidlertid i dette ham fuldſtendig
fremmede Selſkab, og Tiden ſyntes ham uendelig lang.
Fru Käthe bragte nu fin prægtige Vildſvineſteg ind,
ſom Fyrſterne af Anhalt havde ſendt, og ſatte den paa
- Bordet, hvor den friſtende dampede Drengen i Neſen.
Da Käthe havde vendt ham Ryggen, og han troede
fig uſet af de i ivrig Samtale fordybede Herrer, liſtede |
han fig frem fra fin Krog og gav ſig til at trætte
Stegens brune Hud, der ſtak ham i Øjnene, forſigtig
af og fore den til Munden.
) Hun hed Lena o
jaa ofte omtalte
var Luthers Søfterdatter, den af ham
ante Lena.
J dette Ojeblik blev |
|
|
|
|
Luther ham var, og idet han gjorde Faderen opmerk⸗
ſom paa Slikmunden, udbrød han leende: j
„Naa, min gode Ven, ſe, nu er Gaaden loſt,
hvortil Eders Søn har Lyſt og Duelighed, naar det
ikke gaar med Studeringerne. Se, hvor ſnildt han
trœkker Huden af Svineſtegen; naar alt andet glipper,
kan J lade ham komme i Lære hos en Garver.“
Den forſkrekkede Landmand for los paa fin haabe⸗
fulde Pode for at vænne ham af med ſaadanne Næs:
visheder; men denne var allerede, da han ſaa ſig
opdaget, flygtet tilbage i ſin Krog. Faderen var
aldeles ude af ſig ſelv og vilde, idet han fremſtammede
tuſende Undſkyldninger, ſkyndſomſt bortfjcerne fig med
fin vanartede Sen; men Luther talte ham til Rette
og bod ham blive. Knegten følte formodentlig Sult,
det ſamme gjorde han for ſit Vedkommende, og det
var Tegn paa, at det var paa Tide at gaa til Bords.
Hans Fjære Huſtru havde allerede flere Gange blinket
til ham, for at de ſkulde begynde.
Nu ftrømmede. hele det ſtore Selſkab ind af Dørene
og ſatte fig om Bordet, ventende paa, at Værten ſkulde
leſe Bordbonnen.
„Kjcre Venner,“ ſagde Luther, vi have i Dag
ventet faa længe paa Maden, at den korteſte Bordbon
er den bedſte. Lad os nu je, hvem der kan ſige den
korſteſte!“
Da lod Dr. Bugenhagens kraftige Roſt fig høre,
og han ſagde i ſin plattyſke Dialekt:
„Dit und dat,
Trocken und natt,
Geſegn' uns Gatt.““)
„Se, ſe, Dr. Pommerinke,“ ſagde Luther leende,
„J har brugt hele ni Ord; hvad gjelder det, jeg gjør
det med de to Tredjedele.“ Og han bad:
„Chriſtus Jeſus
Sil potus et esus.“)
„Jeg kan ikke lade Eder gaa af med Sejren,”
ſagde derpaa Dr. Philipus Melanchton, „jeg tror,
jeg gjør det med en Tredjedel af Eders fer Ord.“
Han foldede Sænderne og bad:
„Benedictus benedicat.“ “““)
„Min kjere Philip,“ ſagde Luther, „J bærer
Priſen, ſom ſedvanlig. Kortere og bedre, end Du,
ſkriver, taler og beder ingen. Og nu, kjere Venner,
lad os tage for os af Retterne og ſe og ſmage, hvor
venlig Herren er, og hvor godt min Käthe har kogt.
Og læg faa tillige Merke til, hvor rigt Menneſket af
Gud er velſignet med Fornuft fremfor alle andre
Skabninger. Thi vi ſpiſe det ſamme, ſom Svinene
og andre ufornuftige Dyr æde, men vi lægge det kogt
Dette og hint,
tørt og vaadt
ſigne os Gud.
) Chriſtus Jeſus være os Mad og Drilke.
) Den velſignede velſigne det.
9
paa Fadet og tillave det ſmukt, hvorimod Svinet [ „Den, der ret vil je et Billede af en, der glæder
ligefrem eder det af fra Roden!“ | fig i Haabet, han ſe paa disſe Børn; der vil han fe
Husmoderen gav fig nu til at ſkjcre for, og en tro Afſpejling. Ak, gid vi alle paa den fjære
Børnene ſtode ved Siden og faa lengſelsfuldt til yderſte Dag kunde ſtaa lige ſaa forhaabningsfulde!“ li
Maden og holdt deres ſmaa Tallerkener til Rede. | (Fortfættes.) |
De ſagde Luther: | 8
Ja vel, Du brune, nu kommer jeg | Sa ja, ja ja, vær nu ej ſaa griſk!
med Vikke⸗Havren paa Ryggen; lad ſe, J dog Tid mig under;
nu ſkal J faa Lov til at gotte jer jeg tenker, naar farſt J faar Selen paa,
her omme bag Huſet i Skyggen. . jaa gir I jer bedre Stunder,
373
Søkoen eller Barkdyrel.
Gfler forfRjellige Kiſder, ved E. C.
I Waret 1706 forlod vor Landsmand, Vitus Bering,
Danmark og gik i rusſiſt Tjeneſte, hvor han ſnart
erhvervede fig et godt og agtet Navn ſom en færdeles
dygtig Sømand. Han deltog med megen Sæder i
Peter den ſtores Krig med Sverrig, men det var dog i Naturen.
iſer ved fine Opdagelſesrejſer i det nordlige Ishav og
langs Aſiens nordoſtlige Kyſt, at hans Navn er bleven
fan almindelig kjendt. Paa disſe Opdagelſesreiſer led⸗
ſagedes han af den dygtige, rusſiſke Naturforſler Steller,
ſom 1741 paa Kyſten af Øen Bering traf paa et meget
fort, hidtil ukjendt Pattedyr, der efter ham fil Navn
af den Stellerſke Ssko. Steller ſelv kaldte dette
|
Dyr „Barkdyret“ paa Grund af dets Huds ſcregne |
Udſeende og Bygning. Huden dannedes af flere Lag,
af hvilke det yderſte var fort eller ſortebrunt, en Zomme
||
tylt og meget faſt, ſamt fuldt af Rynker, Huller og
Gruber, iſer omfring Hovedet: Huden fik derved megen |
Lighed med Barfen paa Zræerne, hvorfra Navnet |
Barkdyret — hidrører.
Under Huden fandtes
et Lag Fedt paa
3—4 Tommers Tyk⸗
kelſe, der var meget
faſt og hvidt, og naar
det blev kogt, overgik
det det bedſte Oxefedt
i Velſmag. Dette
Dyr, ſom hosſtagende
Billede fremſtiller for
Læferne, var omtrent 25 Fod langt, 16 Fod i Om⸗
med Fiſkenes Hale og var forſynet med en vandret
Finne. Det levede udelukkende af Tang og manglede
Tyggeplader, der vare fæjtede til Tandkjsdet. Dets
Kjod var ſerdeles velſmagende og til Stede i en ſaadan
Mængde, at et eneſte Dyr var i Stand til at give
33 Menneſker Føde i en hel Maaned. Olien, ſom
man udkogte af Dyrets Fedt, var lige ſaa klar ſom
den bedſte Bomolie og lignede Mandelolien i den føde
Smag.
Den Skildring, ſom Steller gav af det af ham
opdagede Dyr, var faa tiltrakkende, at ſtore Skarer af
Hvalfangere og Jægere ſtrommede til Beringſgen, hvor
de ſloge Sskgerne ihjel for Fode. Disſe bleve jaa
meget lettere et Bytte for dette Overfald, da de vare
aldeles vergelsſe og fan godmodige og enfoldige, at de
| tilføjer han med det meſt ſtjclmſte Smil.
Sokotu eller
lykkedes det den ſterke Efterſtrebelſe at faa dette Dyr
aldeles udryddet. Det ſidſte blev dræbt 1768. Senere
har man ofte forgjæves føgt efter det, da man gjærne
vilde have nogle af Søføerne til de naturhiſtoriſke
Samlinger; men det lykkedes kun at finde en Hovedſkal,
en Tyggeplade, ſamt enkelte Knokler af Skelettet. Dette
Dyr ſtaar derfor ſom et ſorgeligt Minde og Vidne
om Menneſkets henſynslsſe Odelcggelſe af og Indgriben
Salig Exellencens Stangpiſtz.
Af Aug. Blanche, ved An.
Andertiden moder jeg her i Stockholm en gammel
Kjending, ſom vel er dygtig til Aarene, men for
øvrigt glad og ſkjemtſom. Han har været Guldſmed
og Juveler, men har for flere Aar ſiden nedlagt
Forretningen. Han paaſtaar, at Guldſmede og Juve⸗
lerer i hans Ungdom havde" lettere ved at fortjene
Penge end nu. Da vare Menneſkene ikke jaa fordrings⸗
fulde ſom nu, mener
han. Da ſaa man
mere paa Arbejdets
Beſkaffenhed end paa
Praveſtemplet. Ikke
heller var man ſaa
nøjejeende ved fin Dom
om Stene og Perler.
En kjen Glasſtump
med Stads omkring
kunde vekke ſamme
Parkdyret.
| Glæde ſom Rubinen, og „noget ner umuligt er det
fang og vejede 480 Centner. J ſin Legemsform lig⸗ |
nede det Salhunden, dog havde Halen mere Lighed |
vel, at fligt nu kunde indtræffe, ſom ved et viſt Til⸗
fælde hendtes mig, da jeg havde Verkſted og Bod“,
Hor nu
| her, hvad der ffete.
aldeles Tender, i Steden for ſaadanne havde det fire
ikke frygtede for Jœegeren, der nærmede fig til dem for at
dræbe dem. Intet Dyr er bleven jaa grundigt efter⸗
ſtrebt ſom Søfoen. I den forte Tid af 27 Aar
J den Vaar, da Guldſmede og Juvelerer vare i
„Velten“, hændtes det, at en af Landets ſtore Herrer
afgik ved Døden. Exellencens Lig fremviſtes for Folk,
| iklædt Serafimerdragten, og med en let karmoſinred
Farvetone paa de blege Kinder, ſaadan ſom Skik og
Brug var paa den Tid med fornemme Lig.
Noget
af den Forgyldning, ſom udmærkede Livet, ſkulde ogſaa
gives Døden. Men ved Siden af al denne Stads
forte Exellencen med ſig i Kiſten en anden langt natur⸗
ligere og i manges Øjne meget ſmukkere Pynt, nemlig
| fit ſolvhvide Haar i en ſaakaldet „Stangpiſk“, ſaadan
ſom den bares i Guſtav den tredjes Tidsalder, til hvis
udmeerkede Perſonligheder den afbøde ogſaa horte.
Mien paa Jordferſtelſesdagen, og inden Kiſtelaaget blev
ſtruet paa, afklippedes denne Stangpiſk for at uddeles
ſom dyrebare Minder mellem den afdødes Frender
og Arvinger. .
Dagen efter Fordfæftelfen indfinder fig en af disſe
hos vor Juveler og beſtiller ikke mindre end fjorten
Ringe, overleverende ham Exellencens Stangpiſk for
at nyttes til de omtalte Familieminder. Vor Juveler
lægger Stangpiſken ned i en Bordſkuffe blandt andre
Koſtbarheder, lukker Skuffen i Laas og jætter ſtrax
det ſtore Arbejde i Verk. Snart ere de fjorten Ringe
færdige, tunge af masſivt Guld. Der ſtaar kun til
bage at indfatte det ſolvhvide Haar i dem. Juveleren
aabner Bordſkuffen; men dem om hans Forſkrakkelſe,
da han ſer, at den dyrebare Stangpiſk er borte!
Huſtru, Born og Fjeneſtefolk tilkaldes og der holdes
det ſtrengeſte Forhør.
han en Dag har taget Stangpiſken frem af Skuffen
og leget med den, at han ved denne Morſkab havde
Huſets Kat til Legekammerat, at begge holdt i hver
fin Ende af Exellencens Stangpiſk og blev ved at
bort med den og gjemte den, Himlen vide hvor,
Dette var alt, hvad man fik at vide den Dag.
Straffen fulgte gjeblikkelig paa Tilſtaaelſen: Katten fik
et Spark, og Sonnen dygtig Ris, faa at Retfeerdig⸗
hedens Krav vel helt ſkete Fyldeſt; men den velſignede
Stangpiſk kom desuagtet ikke til Veje.
Vor Juveler fandt fin Stilling yderſt ubehagelig.
Hans gode Navn og Rygte, hele hans timelige Velfærd
hang i dette Haar.
J Aanden faa han alt den ene |
Kunde efter den anden gaa bort, faa fig ødelagt; thi |
hvad: vilde Verden ſige om en Juvelerer, ſom ikke
bedre pasſede paa betroede Koſtbarheder, end at Børn |
og Katte uhindrede fil Lov at lege endog med den
eneſte Reſt, der var tilbage af en af Jordens ſtore,
ffjønt denne Reſt tilmed var beſtemt til ſom helligt
Minde at gjemmes af Slægt efter Slægt i en lyſende,
hejadelig Æt!
En djerv Beſlutning maatte fattes, og raadvild
var vor Juveler ej. Alt kunde blive godt, hvis han
blot kunde finde et Haar, ligt ſalig Exellencens, ſelv
om det havde været paa en Tiggers Hoved. Han
ſtyrter ud i Staden, ſyner nøje ethvert Hoved, han
møder, men forgjcves. Han beſsger alle Hovedſtadens
Fattighuſe; thi det kan ikke ſlaa fejl, at han i det
mindſte i et af disſe, den fattige Aldomsdoms Cilflugt⸗
ſted ſkal finde den eneſte Skat, den fattige har fælles
med den rige, nemlig Sølverhaaret. Han finder
Hovederne mere eller mindre graa, men intet ſaa
ſolverhvidt ſom ſalig Exellencens. Han begynder at
eftertenke, om der ikke udfordredes noget endnu: mere
trykkende end den alderſtegnes Fattigdom, for at frem: |
bringe en ſaa ſolverhvid Heſt, om der ej fordredes
f. Ex. en Statsmands Hovedbrud eller noget lignende
ſom det, den afdøde havde maattet træffes med i ſin
Livstid. Exellencen havde, ſom bekjendt, næften maattet
dele den ulykkelige Ferſens Skjabne. Vel fandtes der
' Søen end i Baaden,
endnu Statsmend i Live med (maaſle) lige faa dyre⸗
bart Haar; men man turde dog ikke gaa hen og bede
om Minder af deres Haarpiſke, hvilke noget nær reg: : ll
nedes for hellige Prydelſer, i det mindſte af dem ſelv. Ill
Zrøftesføs kom Juveleren hjem. Han vidſte her:
efter intet levende Raad.
„Svor Du ventede længe!” ytrede Huſtruen til
ham. „Baaden, vi lejede, har ventet over en Time,
Madpoſen er for længe ſiden baaren ned. Og jeg
har været faa heldig at faa nogen ganffe ypperlig
Hjelmare⸗Aal!“ tilføjede hun, i Saab om, at hun med
denne Meddelelſe ſkulde udjævne Rynkerne paa fin
| Mands Bande.
Endelig tilſtaar Guldſmedens ſexaarige Søn, at
Sagen var den, at det allerede om Morgenen,
inden den ulykkelige Hiſtorie med Stangpiſken kom op,
| havde det været beſtemt, at Familien ſkulde foretage
en lille Lyſttur langs ad Malaren for at tilbringe nogle
Timer i det grenne.
træffes om den, indtil Katten endelig fejrede, ſprang
„Baad! ... Hjclmare⸗Aal!“ gjentog Familiefaderen
med dump Roſt. „Jeg var for færdig til at ſtige i
hellere blive Mad for Aalene
end at ſpiſe dem.“ É
Sejlturen fan imidlertid ikke opjættes, Familien
gaar altſaa til Søs; men fjælden. har en mere ſkyfuld
Sommerfornejelſe fundet Sted paa Malarens klare
Vover. Endelig lander man ved en grøn. og løvrig
Kyſt og biffer op i Græsjet med, hvad man har.
Juvelerens Madam ſoger, jaa vidt. det ſtaar i hendes
Magt, at holde Madroen vedlige, for at forjage ſin
kjcre Halvdels Uro og Sorg; men da hun ſer ham
glemme at tage fin Halvdel af Aalen, noget, ſom han
ellers aldrig glemte, da taber ogſaa hun Modet og
bliver lige fan trøftesløs ſom han.
Efter Maaltidets Slutning tager Madamen Barnet
med ſig og gaar hen i den nærliggende Landsbyhytte
for at koge Kaffe; men Manden ſoger Skyggen af et
Tra, lægger fin ny Straahat tæt ved ſig og ſover
ind; det var vel ogſaa det bedſte, han for Ojeblikket
kunde gjore.
Efter et Kvarters god Sovn, vaktes han ved en
raslende Lyd nær ved. Han ſlaar Øjnene op og bliver
en hvid Buk var, ſom i god Ro nyder ſin Middags⸗
mad; men Juveleren bliver ikke lidet forſkrœkket, da
han opdager, at det juſt er hans egen nye Straahat,
Bukken er i Færd med at ede og allerede har fortæret
Helvten af. Bukken er lige faa daarlig en Hattemager,
ſom Havemand. Med god Grund ophidſet griber
Juveleren om Bukkens ſtrittende ſolvhvide Skjcg;
men den modige Buk ſtritter imod af alle Kræfter.
Midt under denne Tvekamp ſlaar Guldſmeden fig: for
Panden og giver et Raab, ſom ſkralder gjennem Skoven.
Han har faaet et Indfald, et nyt, et lyſt Indfald, og
hieblikkelig vendende fin Modſtander Ryggen iler han
mod Landsbyhytten, yderligere tilſtyndet af Bukken,
der med ſaadan Kraft jætter ind paa. den flyg⸗
tende, at denne ner havde ſtyrtet paa Næjen ind i
Stuen.
„Hvem raader over Bukken derude?”
han ivrigt og puſtende.
„Ih, den er jo vor!“ ſparer Huskonen.
„Hvad forlanger De for Bukken?
for Skjeget“.
Slutningen paa Samtalen der inde blev, at
Juveleren og Huskonen ſkyndte fig ud paa Jagt efter
Bukken med det hvide Skeg, hvilken de ſnart fif fat i,
og inden et Minut laa det ſmukke, ſolohvide Skeg i
Juvelerens Lomme. J vildt Lob ſatte den ſtakkels
Buk til Skovs. Allerede ſkamfuld over for Menneſker
— hvor langt mere ſkamfuld vilde han da ikke blive, |
naar han atter traf ſammen med ſine Geder og Lam.
Hiemfarten til Staden blev — trods Savnet af
Hatten — livligere end Henfarten. Da Juveleren var
kommen hjem, tog han de 14 Ringe og ſtengede fig
inde med dem, og Dagen derefter bar han ſelv de
dyrebare Minder hen til den, ſom havde beſtilt dem,
fik den fulde Betaling og dertil en hel Del Ros for
den ſindrige Maade, paa hyilken han havde forſtaaet
at indfatte Exellencens Haar. En af de hojbaarne
Slægtninge, en Dame i dyb Sergedragt, men ſtraa⸗
lende af Ungdom og Skjonhed havde i flere Dage
fort den Ring til fine Leber, ſom tilfaldt hende, og
endog efterladt en Taare paa de ſolverhvide Haar.
Juveleren, den Skalk, forſikrede, at han ikke uden
den dybeſte Rerelſe kan mindes denne prægtige Fore⸗
ſtilling, og tillægger:
„Og ikke heller kan jeg glemme, hvor den ſtakkels
Buk ſtrittede imod, da vi klippede Skjcget af ham.
Han burde alligevel, tykkes mig, have folt ſig ſmigret
og ſtolt over den re, ſom blev ham til Del, derved
at hans Skjcg, indfattet i Guld, fil Lov til at vikle
fig om de fineſte og meſt hojbaarne Frokenfingre og
derefter, Tid efter Tid, gan i Arv til den ſildigſte
Efterverden. Paa den ene af Ringene ſtod: „Minde
om en elſket Fader“, paa den anden: „Minde om en
agtverdig Onkel“ — og mere af den Slags, ſom
kunde kildre Forfoengeligheden. Men de ere nu ellers
ikke forfængelige af fig, de fromme Dyrt, og deri Ligger
maaſke det, der veeſentligſt ſkiller dem fra Menneſkene.“
„Men det var da alligevel et Skjelmsſtykke“,
indvendtes der en Gang. Es
„Ja viſt“, fvarede Juveleren; „men hvad ſkulde
jeg gjøre? Jeg havde været ødelagt, og hele den høje
Familie fortvivlet. Nu bleve vi alle fornøjede og
glade, takket være den hvide Buk!“
„Men, hvis nu Sagen en Gang blev opdaget ?”
„De forſte Uger var jeg noget urolig,” ſparede
Juveleren; „men ſiden blev jeg fuldkommen rolig;
thi nævn mig en Sorg, ſom holder ud med Serge⸗
ſporger
Jeg vil kjobe
Bukken“, tilføjede Juveleren med ſamme Iver, „eller
rettere, jeg vil kjobe hans Skjceg. Jeg giver 24 Skilling
3 975
|
kloderne, nævn mig en rig Mands Minde, ſom varede
længere end fjorten Dage!”
Æventyr i Folkemunde.
Samlede af Severin Kjær.
1
Bondens Datter.
Der var en Bonde, han havde en enefte Datter.
Hun ſkulde have været hans hele Glæde; men hun var
kun til lutter Sorg. Hver Aften ved Sengetid gik
hun ud. Der var ingen, der faa, hvor hun blev af,
heller ingen jaa, naar hun kom igjen; men om Dagen
gik hun og ſaa ud ſom den faldende Syge.
En Dag kom en lille Dreng ind til Bonden og
vilde fæfte fig bort ſom Vogter.
„bruge Dig kunde jeg jo nok, min Dreng; men det
| bliver dog paa en Betingelje, og det er, at Du kan
pasſe paa og ſige mig, hvor min Datter er om Natten.”
„Jeg faar prøve,” jvarede Drengen.
Dagen gik, Aftenen kom, Sengetid kom ogſaa;
men da ſtod Drengen paa Vagt for at pasſe paa
Bondens Datter. Han havde taget fin Dværghat paa.
Det er dejlige Hatte, disſe Dværghatte; naar man har
dem paa, bliver man uſynlig, ingen kan ſe en, men
jelv kan man ſe alt og alle.
Drengen ſtod der nok jaa lunt og ſtille. Da kom
Pigen gagende; men i det ſamme kom en Trold rullende
ind i Gaarden med fire hovedloſe Heſte for Kareten.
Ild ſtod der ud af Heſtenes Halſe, glinſende ſorte vare
de. Pigen ſatte ſig op i Kareten, og bort gik det i
flyvende Fart.
vinder nok med“. Han ſtod bag paa ſom „Lakaj“
med Dveerghatten ned over Orene.
Fremad gik det i flyvende Fart, førft gjennem. en
Kobberſkov. Drengen brakkede en Gren af, det ſkralrede
i Skoven. „Pru! Hvad er det?“ raabte Trolden;
men han kunde ingen Ting ſe.
Fremad ſuſte det; gjennem Solvſkoven, Guldſkoven
kom de, og Drengen tog ſig en Gren med, endelig
naaede de Troldehjemmet, det var en Høj løftet op
paa fire gloende Støtter; dernede ſkulde Gildet ſtaa.
Men Drengen ſprang i Forvejen. Bordet ſtod
dekket med de herligſte Retter til Bondens Datter,
Drengen tog noget af det altſammen og jaa krob han
under Kakkelovnen og ſad og gnavede paa fit „Kodfidt⸗
ogſigtebred.“ : i
Danſen begyndte; men hvilket Gulv, Piggegulv,
der jaa ud ſom bare Hegletender! Skoene kunde ikke
vare længe; men Pigen fif ny Sko, Par eſter Par,
og de gamle ſmed de under Kakkelovnen, hvor Drengen
pillede dem til fig. Natten gik, Danſen horte op, og
Vognen kisrte for Doren. Atter rullede de gjennem
Guldſkoven, Soloſkoven og Kobberſkoven og naaede
„Ja,“ ſiger Bonden,
„Kjor kun til,“ tenkte Drengen, „jeg
376
Bondens Gaard, og bag paa ſtod Drengen med fin
Dværghat. ;
Men om Morgenen, da de ſad og ſpiſte Davre,
ſiger Drengen til Manden: „Nu kan jeg ſige Jer,
hvor Jeres Datter er om Natten; je, hvilke Skove vi
kom igjennem i Nat, for da var jeg med.“
viſte han Grenene frem, ſom han tog i Skovene. „Og
Og faa |
ft
i
fe, hvilke Sko hun flider.“ Ogſaa Skoene maatte frem,
Par efter Par, mange var der; thi det flider at maatte
danſe pan Hegletender.
Men den Aften fulgte Faderen ud med Datteren
og tog hende ved Armen, faa maatte hun kjent gag
med ind igjen, og ſiden havde Troldtsjet ingen Magt
over hende.
Smaaking.
Der var en Gang to Fyce, ſom mødtes ved en Aa,
den ene han var tyk, og den anden ligeſaa,
og Broen den var ſmal ſom bare Pokker.
Den ene var Asſesſor, den anden Sekreter,
og da de ikke havde hinanden meget fjær,
de trodſigt frem imod hinanden rokker.
Der ude midt paa. Broen de ftødte ſammen fnart,
cg da de begge kom i den muligſie Fart,
det gav et Bump, faa hele Broen ryſted. ;
Men ingen af dem veg blot en Tomme fra fin Plads,
de begge ſtod uroklet ſom et gammelt Pallads;
for de var begge Mænd med Mod i Bryſtet.
dets Nydelſer.
Gaade: Jeg pryder Marken i Heſtens Tid
og lonner Bonden for al hans Flid.
Med G jeg findes i hver en Gaard,
ved Huſets Ende jeg altid ſtaar.
Med S jeg nævner et Kongenavn,
det bragte dets Ejer kun liden Gavn.
Med T jeg brugtes ſom Tidsfordriv 5
af mangen Ridder og Ridders Viy.
Et uheldigt Mode.
„Gaa vk!“ den ene brummed. „Gaa væl!” lod Svaret brat
„Jeg ſkal, min ſandten, viſe, jeg er Karl for min Hat!“ —
„Og jeg ffal muntre Dine tykke Lemmer!“ —
„Saa Du vil muntre nogen, jo Du fer verre ud!“ —
„Ja, vent Du kun et Sjeblik, Din gamle Fedeſtud!“ —
Og dermed les de paa hinanden klemmer.
Saa ſtod de vel en Time; men ingen Vej de kom,
da ændrede de Fronten og vendte Vom mod Vom,
og der blev baade ſtjeldt, og der blev bandet.
De puſtede og ſtonnede og ſbedte med, min Tro,
og da nu ingen vilde gi'e efter — begge to
til ſidſt i ſtjen Forening gik i Bandet.
Opløsning paa den geografiſke Gaade i Nr. 46:
eres
Arno
New⸗York
Tiber
Indiana
Piemont
Pyrengerne
Ems
i Brevvexling.
R. i Kb. At forferdige et godt Mikroſtop fordrer fan
megen Indſigt og Ovelſe, at en Anvisning dertil næppe, ſom
Sdd1juvo%
"833013
til en Kikkert, vilde være nogen Laſer af Husvennen til Nytte
eller Glæde.
Indhold. En Dag af Luthers Liv, efter Lindner, ved Sophus Tromholt
li
(Fortſat.) — I Hviletiden, med Billede. — Soekoen eller Bark⸗
dyret, efter forſtje llige Kilder, ved E. T., med Billede. — Salig
Exellencens Stangpiſt, af Aug. Blanche, ved Nu. — Wventyr
i Folkemunde, 1, ſamlede af Severin Kjcer. — Smaating, med
4 Billeder. — Brevvexling.
„Lusvennen“, Billedblad for Nlorſkabslcsuing, Oplysning og Husſlid, udkommer lil hver "Søndag med ef 16-fpalfer rk, ſorſynel med flere
Billeder, fil 1 Krone Fjerdingaaret, ſtit filfendt.
Svert Fjerdingaar medfølger gralis el Mort fmuks Tillcgsbilfede. Bladet Kan beſlicles pan
ethvert Pofkonior eg Rrepſamlingsſled, i enhvet Bogfade ſamt i Xjøbenhavn paa SDnsvennens Hopedfionlor Veſlerbrogade, (Axelhus) 2 B.
3 Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
3. Aargang.
En Dag af Luther's Liv.
Efter Lindner ved Sophus Tromholl.
ſatte ſig paa den til ham ledigſtaaende Plads. Da
han ſtiltiende havde bedet fin Bordbon, begyndte han
i Spog at ſtjende og ſagde:
„Ei, ej, hvad er det, jeg ſer! her kommer jeg til
den ſtore Theolog Dr. Martin Luther og finder ham
i Selſkab med lutter gode, kriſtelige Folk, og her
treffer jeg en ſaadan Overdaadighed og Vellyſt! San⸗
delig, hos den værfte Epikurcer kunde det ikke gan
flottere til. Den dejligſte Salat og Frugter af alle
Un
Nr. 48. Hundagen d. 27. August. 1828.
Slags, og den koſteligſte Svineſteg. Det jer ikke ud
ſom hos en from Lazarus, men ſom hos den rige
Mand!“
„Stille, Juſte,“ ſagde Luther leende, „Du ſynes
mig at være en af disſe ſurmulende Fyre, der mene
at maatte ſkicende, hver Gang et kriſtent Menneſke gjør |
fig en glad Dag. Mener Du da, at Gud har fkabt
Svineſteg og Salat kun for de Vantro? Den kjere
Gud under os gjeerne, at vi ſpiſe, drikke og ere glade
og bruge hans Skabninger. Hvorfor har han ellers
ſkabt dem? Han vil ikke have, at vi ſkulle klage over,
at han ikke har givet os nok, at han ikke kan nære
eller fylde vor ſtakkels Maveſcek; men han vil, at vi
ſtulle Fjende ham ſom vor Gud og takke ham for hans
Gaver. Tag Din Kniv og lad Maden vederfares Ret;
naar den kjcere Gud hilſer paa os, fkulle vi ikke je
ſurt, men venlig takke ham.“
Gjæfterne lo og fulgte Raadet. Men Luther
begyndte nu at tale om ſit ſidſte Ophold i Schmal⸗ |
kalden. Der var en ſaa ſtor og høj Kirke, at da han
og den pommerſke Doktor havde. pradiket der, havde
| ærgjerrig, det taaler han ikke.
Piger kan det tilgives, naar de undertiden ere ſtolte
var det ikke jan underligt, thi jeg har en ſvag og
dæmpet Stemme.”
„Men man hører den dog langt,“ mente Dr.
Philipus.
„Ja ſandelig,“ ſagde en af Bordfællerne, „og
| naar man hører den, trænger den igjennem.”
Da ſagde Johannes Luft, Bogtrykkeren: „Ja,
kjcre Doktor, fig, Hvorledes kan J predike ſaa kraſtig
| og indtrængende. Jeg har allerede leſt og hort meget,
men ofte er jeg forbleven kold og død derved ;- naar
jeg derimod hører eller læjer noget af Eder, da fan
jeg ikke andet end lytte dertil, og det gaar mig igjen⸗
nem Sjælen.” -
„Recepten er meget ſimpel, kjcre Ven,“ ſagde
Luther, „og enhver kan det, naar han kun vil. For
det forſte, naar jeg gaar op paa Pradikeſtolen, ſiger
jeg til mig ſelv: Martin, tank paa, at Du er den
hojeſte Guds Bud, alt hvad Du ſiger, ſker i hans
Navn og paa hans Vegne. Det gjør, at jeg ikke
frygter de ſtore Herrer her paa Jorden, og ikke blues
for at ſige Sandheden. Men det gjør mig ikke hov⸗
modig og eergjerrig; jeg taler ingen til Takke, ikke
en Gang mig ſelv, men kun for at tjene min Herre.
Gud kan vel undertiden tilſtede Wrgjerrighed hos
Juriſter og Leger, men at Theologen ſtulde verre
Digtere og fagre unge
og hovmodige af deres Gaver, ſaafremt det ikke gjør
andre Skade. Men i den hellige Skrift ſkal enhver
andet holder jeg mig alene til Skriften og granſker
i den ſtadig paany, Dag for Dag. Den er et ſtort
Tro med mange Grene, og jeg har endnu aldrig ryſtet
ved en af dem, uden at der er faldet en ſod Frugt
ned til mig. Men ak, hvor faa fjende Skriften
rigtigt! Der er aldrig kommen nogen Kunſt eller nogen
det lydt, ſom om en Mus peb; næppe. havde man Bog paa Jorden, ſom enhver har udlært jaa hurtigt,
kunnet forſtaa Ordene. „Tank en Gang, Dr. Pomme⸗
ſom den hellige Skrift; mange mene, at naar de have
rinke med fin Bjørnerøl! For mit Vedkommende | læft den en Gang, kunne de ſtrax alt. Og dog inde⸗
ydmyge ſig og alene give Gud Wren. — For det
holder den ikke, ſom de mene, blot. Leſeord men
lutter Leveord, der ikke ſtaa der til Grublen og
Digtning, men til Liv og Daad. — Og for det tredje
rører jeg ikke ved alle Stykker, men kun ved Hoved⸗
punktet, paa. hyilket hele Prædikens Sum hviler.
Hvad der ikke hører dertil, lader jeg ligge, ſelv om
der falder mig nok faa meget ind. De Praſter, der
ville ſige alt, hvad der kommer dem for Tanken, ligne
Tjeneſtepiger, der gan til Torvet. Moder de en
anden Pige paa Vejen, faa ſkal de forſt ſlaa en lille
Snak af; den næfie, de møder, fkal de ogſaa ſnakke
lidt med; ligeſaa gaar det med den tredje og fjerde,
og de kommer forſt ſent paa Torvet. — For det fjerde
gjør jeg mine Pradikener fan jævne og ligefremme |
ſom muligt; jeg fer ikke paa Fyrſterne, Doktorerne og
Studenterne blandt mine Tilherere, men paa de jævne, |
enfoldige og ulærde Folk, paa Bønderne, paa Drengene
paa 12 og 13 Aar, paa Zjeneftepigerne. Predikenen
maa være ſaadan dannet, at Hans og Grete kan
tage noget med til Hjemmet. Vi fkulle være ligeſom
Ammer; en Moder, der dier ſit Barn, leger med det
og giver det Melk og ikke Malvaſier eller anden Vin.
Jeg holder ikke af dem, der i deres Predikener kun
rette fig efter de høje og lærde Tilhorere og ikke tage
Henſyn til Menigmand. Thi at flaa om ſig med bøje
og prægtige Ord, det ærgrer og ſonderbryder mere,
end det opbygger. For disſe Folk maa man falde
hvidt hvidt, og ſort fort, paa den enfoldigſte Maade,
ſaaledes ſom Tingen er i fig ſelv, og med jævne, tyde |
lige Ord; og dog fatte de det næppe nok. Naar
Kriſtus prædifede, talte han ſtedſe i Lignelſer om
gaar, Hyrder, Ulve, Vinbjeerge, Figentræer, Sedekorn,
Agre, Plove. Det kunde den fattige, den menige Mand
forſtaa. Forbandet være alle Predikanter, der i Kir⸗
kerne tragte eſter høje, vanfkelige og tankeklogtige Ting,
at finde Wre og Ry, prædife en eller to til Tætte,
Naar jeg i min Praediken alene vilde tage Henſyn til
jeg ikke gjøre flor Gavn; jeg prædiker derimod enfoldig
for den enfoldige, og ſaa takkes det alle. Forſtaar
jeg Greek og Hebraiſtk, det gjemmer jeg, til vi lærde
komme ſammen; faa gjøre vi det fan kruſet, at den
tjære Gud i Himlen maa undre fig derover, — For
det femte plager jeg ikke Folk med alt for lange Præ-
dikener; thi Øret er et meget folſomt Redſkab, det
bliver ſnart træt og kjed af en Ting.
Kunſt; men det er Daarefærd, intet at ſige med mange
det er tydeligſt og ogſaa en Dyd.
hele Visdom; det er ingen Hexekunſt.“
„Kunde J ikke, Hr. Doktor, ſom I plejer, ſammen⸗
ſatte os disſe Regler i et eneſte tort Tankeſprog?“
„Hvorfor ikke?“ ſparede Luther; „det hedder: Gaa
At ſige noget
med faa og korte Ord, det er en Dyd og en ſtor
hurtig op, luk Munden op, hold fnart igjen
op. Eller: til en Prædikant, ſom Verden nu fræver
ham, hører fer Stykker: 1) at han er lærd; 2) at
han har en fin og ſmuk Üdtale; 3) at han er vel
talende; 4) at han har en ſmuk Skikkelſe, ſom Pigerne
og Froknerne kunne forelſke fig i; 5) at han ikke tager
mod Penge, men hellere giver Penge; 6) at han taler,
ſom man helſt ønffer at høre det. Den, der bærer
fig ſaaledes ad, til ham vil den ſtore Hob ſtremme
ſom Vand. Men til en brav Pradikant efter Guds |
Hjærte hører ni Ting: 1) at han kan læje rigtig og |
ordentlig; 2) at han har et tenkſomt Hoved; 3) at
han har gode Talegaver; 4) at han har en god Reſt;
5) en god Hukommelſe; 6) at han ved at holde op;
7) at han er flittig og vis i ſin Sag; 8) at han fætter
Liv, Gods og re paa fin Tro; 9) at han finder fig
i at blive ſkuffet og haanet. Eller J kunne ogſaa
ſammenfatte det ſaaledes: En Pradikant ſkal gjøre
tre Ting, flittig læfe i Bibelen, bede hjærtelig, og ſtedſe
forblive en Diſcipel og Elev — ſaa er han en ſtor
Doktor! Det er en Pradikants rette Kunſt.“
Da ſagde Dr. Bugenhagen; „Denne Kunſt gad
jeg gerne lere, at jeg ret kunde tale Folk til Sjærte
og Samvittighed; men mine Predikener ere faa folde,
at jeg ofte, naar jeg gaar ned fra Pradikeſtolen,
ſkammer mig og tenker, ſaaledes og ſaaledes ffulde Du
have taget det.“
„Min tjære Dr. Pommerinke,“ ſagde Luther,
„i det Stykke ſkal J ikke kunne domme om Eder ſelv.
Ogſaa mig er det mangen Gang gaaet ſaaledes; jeg
har ofte ſtammet mig ſelv ud, naar jeg er kommen
fra Pradikeſtolen: Fy Dig an, hvordan. er det, Du har
prediket! Men netop den ſamme Prediken har Folk
roſt over al Maade, og Gud har lagt en ſeerlig Vel⸗
ſignelſe i den.“
forebringe dem for Folket og predike derom, der, for |
„Er det Tilfeldet,“ ſpurgte en af Bordfellerne,
„ſom mange Folk ſige, at en Preſt paa Prædifeftolen
ikke maa ffjænde; thi derved. miſter han fine Tilhorere“.
Philipus Melanchton og andre Doktorer, jaa vilde |
„Det er Daarſkab,“ jagte Luther. „En Bi er
et lille Dyr, laver ſod Honning, men dog har den en
Braad. Ligeſaa har en Præft de dejligſte Treſteord;
men naar han af gode Grunde bliver ægget til Brede,
da bider og ſtikker han de ſkyldige. J Særdeleshed,
naar han fer, at Foragt for det guddommelige Ord
og Vantro gaar i Spang, maa han luffe Munden op
og ſtraffe. En Predikant maa paa en Gang være
Krigsmand og Hyrde. At nære er at lere, og det er
den vanfkeligſte Kunſt; derfor maa han ogſaa have
Tender i Munden og formaa at verge fig og fæmpe.”
Ord. — For det fjette taler jeg ſmukt langſomt; thi |
Der har J min
„Mange mene,“ ſagde en anden af Gjoeſterne, „at
Bræfterne gjøre det for ensformigt; de burde jævnlig
bringe Afvexling og Forandringer, ellers bliver det
Tilhorerne for kjedſommeligt. J Kirken hører og jer
man idelig det ſamme.“
„Det minder mig,“ ſagde Luther leende, „om en
379
Fyr, der en Gang ſagde det ſamme til mig. Det var
en Baccalaureus, friſkbagt fra Ovnen, fremfuſende og
hovmodig. Ham gav jeg en Gang Lov til at predike
og fulgte med ham ind i Preſtekammeret. „Hr.
Doktor,“ ſagde han, „det er en Fejl, at vi i Kirken
altid blive ſtaaende ved det gamle og nedarvede; vi
maa lade Folk je, at vi komme videre. Hvorfor ſkal
vi leſe Texten op af Bogen? Var det ikke bedre, om
vi ſagde den frit efter Hukommelſen; vilde jan ilke
Folk undre ſig og ſige: Se, han kan Bibelen udenad;
det er den rette Mand!” — „Min gode Ven,“ ſagde
jeg til ham, „det ſkal J ſmukt lade blive ſom vore
Fædre viſt og klogtigt have indrettet det efter vor
Herre Chriſti Mønfter. Tjeneren er ikke over Herren.
Nu læje vi i Evangeliet, at vor Herre og Frelſer i
Forſamlingshuſet, da han ſkred til fin Prediken, lod
fig rekke Bogen og leeſte Texten efter Eſajas. Har
Din Herre gjort det, da ſkal Du ſtakkels Tjener ikke
driſte Dig til at ville indføre noget bedre.“
forlod jeg ham. Men da han kommer op paa Pradike⸗
ſtolen, ſer jeg, at han har ladet Bibelen blive inde
i Preſtekammeret. Og nu begyndte han at fremſige
Texten frit efter Hukommelſen: „Jeg er en god Hyrde“.
Men videre kom Mandslingen ikke; han havde ganſke
rigtig glemt Texten. Saa tog han fat igjen: „Jeg
er en god Hyrde“, men blev igjen ſtikkende i det.
Saa klynkede han for tredie Gang med ynkelig Stemme:
„Jeg er en god Hyrde“, men uden at komme videre.
Da løb Galden over hos mig; jeg rejſte mig i min
Stol og raabte til ham: „Du er et godt Faar; nu
har Du faaet Straf for Din Fremfuſenhed; gaa kun
ned!“ Det lod han ſig ikke ſige to Gange; han lob
ſkyndſomſt ned og gjemte fig inde i Preſtekammeret.
Men jeg gik ind og hentede Bibelen og udlagde jaa
Texten for Menigheden. Og ſaaledes vil det gaa
enhver, der vil kludre og forbedre ved den kriſtne Kirkes
gamle, prøvede Ordning for at viſe Folk noget nyt
og gjøre fig vigtige for dem. Kjere Venner, lad alle
til, at det er Guds Embede; han ſiger til os: hører
Du, Du ffal predike; jeg vil give Held dertil, jeg
kjender Menneſkenes Hjærter. Det ſkal da være vor
og alle Preœdikanters Troſt; lad jan Verden ſpotte og
le af vort Preſteembede, og le Du ſelv med!“
Under ſaadanne Samtaler var Maaltidet ſkredet
frem, og til Slutning bragte Käthe endnu et Fad med
Giedder, Foreller, Aborrer og Karper og fatte det med
ſynlig Glæde paa Bordet, idet hun meddelte Selſtabet,
at hun idag havde fiſket i fine Damme i Haven og
ſelv fanget alle disſe Smaadyr; og derfor vilde de
ſmage hende bedre end de fineſte Lekrerier. Da ſagde
Luther til hende:
„Käthe, Du har flørre Glæde over de Par Fiſt,
end mangen Adelsmand, der fiſker i adſkillige hundrede
Damme og Søer og fanger mange hundrede Sneſe
Dermed |
Fiſk. Ak, Griſkhed og Wreſyge gjør, at vi ikke rettelig
og med Lyſt kunne gjøre Brug af Guds Skabninger.
Der ſidder jaa mangen en Gnier og ſpelger i ſtor
Rigdom, har Guds Velſignelſe af alt og forſtaar ikke
at nyde det med Lyſt og Nytte. Det hedder: den
ugudelige ſkal ikke je Guds Herlighed; ja, han har ikke
en Gang Syn for de nuværende Skabninger. Thi Gud
velſigner os med dem, og da det ffer ſaa dagligdags,
regner man det ikke for noget; var det fjældnere, vilde
man [fatte det højere. Gid vi rettelig vilde tenke paa,
hvilken Glæde og Lyſt der kan være ved Guds Skab⸗
ninger.“ ; ;
Da nu Maaltidet var til Ende, opfordrede Luther
fin Ven, Sangmeſteren Walther, til med Bordfællerne
og Børnene at ſynge en Bordſalme, og de ældre ſang
hiertelig med. Derpaa bad han fine Bordfeeller om
at gaa ned i Gaarden og gjøre Keglebanen i Stand.
En ſaadan lod han tit indrette efter Bordet for at
ſkaffe fig en fund Bevegelſe efter Spisningen; han
| plejede da gjerne ſelv at gjøre det forſte Kaſt. Hele
| Seljfabet gik derpaa derned, og under megen Latter
| og Spøg blev der faftet efter Keglerne.
Naar en
giorde et Fejlkaſt, fik han en Storm af Latter og
Spydigheder over ſig, iſcer naar det var Melanchton
eller en anden af de gamle lærde Herrer, eller vel
endogſaa Luther ſelv. Da kunde han ſpsgende ſige
til de unge Menneſker:
„O, J kjere Kviriter“ (ſom han plejede at falde
fine Husfceller) „lerer heraf, naar ogſaa J om nogle
Aar komme i Embeder og Stillinger; naar denne bliver
Borgmeſter, hin Kantsler, den tredie Bræft eller Skole⸗
lærer, da tenke han paa dette Kegleſpil. Her kan
enhver af Eder fe, hvorledes hans Medſpiller gjør Fejl
paa Fejl; enhver mener, at han vilde. have kunnet
træffe alle Keglerne; men naar faa Turen kommer til
ham ſelv at ſlaa, treffer han maaſke ikke en Gang
Keglepladſen. Saaledes ſer mangen nu, hvor denne
VBorgmeſter, Fyrſte, Kantsler eller Preſt griber fejl;
ſaadanne Kunſter fare, og henholder Eder ganſke ſimpelt
men kommer han ſelv en Gang til et ſaadant Embede,
vil han gjøre lige ſaa mange og ſtore Fejl, ſom den,
af hvem. han nu ler, fordi han mener at kunne
gjøre det bedre. Derfor hovmode fig ingen, men have
ſmukt Overbeerenhed med den anden; og om han tykkes
at være dygtigere end fin Neſte, ſaa kan han dog
ogſaa fejle, naar ikke Gud ſerlig leder ham med fin
Aand.“ (Sluttes.)
Niels Ebbeſen.
Danmarks Glanstid i Middelalderen fik en brat
Ende ved Valdemar Sejers Død 1241. Sagnet melder,
at denne Konge en Dag, juſt ſom han vilde ſtige til
Heſt, pludſelig faldt i dybe Tanker og blev ſtagende
ſom maallos. Da hans Mænd endelig vovede at
380 i SE
vælfe ham af Tankedrommen, bod han dem at fare
til „Kullemanden i Skaane” og ſporge ham, hvad det
var, han tænkte paa. Sparet lød: „Den Herre og
Konning tenkte oppaa, hvorlunde det fkulde hans
Sønner gaa, naar han var gangen af Live; ſaa fig
ham da for Sandingen faa, at Tvedragt og Orlog
ſtulle de fan, men alle Konger blive.” Slige Sagn
have for det meſte ringe hiſtoriſk Hjemmel, men ere
dog ofte Spejl for en hiſtoriſk Sandhed. Spiren til
den Forvirring og Oplosning, der gjorde de næfte
Menneſkealdere til den markeſte Tid i det danſke Folks
Levnedsløb, var allerede lagt dels ved den ſtedſe
voxende Stormands⸗ og Preſtevcelde, og dels ved den
fordærvelige Deling af Riget mellem Kongeſonnerne,
der begyndtes under Valdemar Sejr og ſenere, til
Danmarks Ulytfe, fortſattes gjennem Aarhundreder.
En Rake af dels ſpage, dels uduelige Konger fulgte
efter hverandre. Striden mellem disſe Konger og de
ſelvraadende Stormend og Bisper blev med hvert
Kongeſkifte ſtedſe hidſigere og mere fordeervelig for
Riget og Folket. Riddertiden ſyntes at ſkulle faa en
Efterglans under Erik Menved (1286 1319) men det
var mere dens Glimmer end dens Aand, der gjen⸗
fødtes, og under hans Broder og Eftermand, Kriſtoffer |
den anden, ſank Riget ned i den dybeſte Elendighed.
flere Gange i Ledtog med Danmarks ydre Fjender for
at hærje fit Fædreland. At han alligevel blev udnævnt
til Konge efter Broderens Død, vidner nokſom om den
Aand, der herſkede hos Flertallet af de verdslige og
gejſtlige Stormend. De ſolgte ham Kronen imod den
haardeſte Saandfæftning; der hidtil havde bundet nogen
danſk Konge, og mente ſaaledes at ſikkre fig ſelv Herre⸗
dommet.
bundet af Henſyn til Eder og Lofter, ſom til Wrens
Bud og Fædrelandets Tarv. Inden et Aar var omme,
havde han brudt Haandferſtningen i alle dens Punkter
og var tillige i aabenbar Kamp med Stormendene, der
ikke betænkte fig paa, til egen Fordel, at tende Borger⸗
krigens Luer og ſage Hjælp hos fremmede, meſt tyfke
Fyrſter og Lykkeriddere. J Farſtningen blev Kongen
den ſejrende, men Bladet vendte ſig, da han i Aaret
1325 kom i Strid med de holſtenſke Grever, Johan
og Geert, om Vergemaalet for den afdøde Hertug Erik
af Sønderjyllands umyndige Son, Valdemar. I Slaget
pan Heftebjærget ved Slesvig led Kongen et afgjørende
Nederlag, og nu fif Stormændene Mod paany, opſagde
Kongen Huldſkab og Troſkab, forbsd Menigmand at
lyde ham, og udnævnte Grev Geert til „Danmarks
Riges Hevidsmand“. Om „den kullede Greve“, ſom
Holſtenerne have kaldt „den ſtore“, ſiges der, at han
fra forſt af havde boet paa et Kornloft i Rendsborg
inden⸗ og udenlandſte Herrer.
Men denne Nidding folte fig lige faa lidt |
og ilke ejet andet end ſine Vaaben og nogle Jagt⸗
hunde; men ved Krigermod og Snuhed til at nytte
alle Midler for at naa fit Maal, havde han ſpunget
fig op til fin daværende Herfkerſtilling. Det forſte,
han foretog ſom Danmarks Hovedsmand, var, at føre
den ellevegarige Dreng Valdemar af Slesvig til Viborg
Ting, og der faa ham givet Kongenavn, imod at de
ſtore fik en Haandfeeſtning, ſom de ønffede, og Geert
Sonderjylland ſom arveligt Len.
ligefrem udſkiftet mellem de holſtenſke Grever og andre
Snart bleve Greverne
dog kjede af „Kongedrengen“, jaa de afſatte ham igjen
og gar ham Sønderjylland tilbage. Dét varede heller
ikke længe, inden Ransmændene bleve uenige om
Byttet. Kong Kriſtoffer, der var flygtet til Meklen⸗
borg, blev endog Faldet tilbage, men kun for at ſpille
den ynkeligſte Rolle og dø i Foragt. De fremmede
Herrer ſkaltede nu efter Hjertens Lyſt i det ulykkelige,
ſonderrevne Land:
Danſken var fredløs i Skov og paa Hede,
Herrer vi havde af Himmelens Vrede,
da Tyſkerne reves om Danmark.
Men „naar Noden er ſtorſt, er Hjælpen næft”;
bette gamle Ord i Folkemunde blev ſtadfeſtet i den
ſtorſte Fare, der har truet vor folkelige Tilverelſe.
Som Prins havde han faaet Eſtland en Del af Hal⸗
land og Samsø til Len, og i denne fin Stilling var
det ham ikke nok at flutte fig ſammen med oprorſke
Stormend inden for Landets Greenſer, men han var
Jyderne rejſte fig mod Grev Geerts Tyranni; Mange,
baade „Adel og Menige“, grebe til Vaaben. Grey
Geert ſamlede da en mægtig Her, iſcr af tyſke Leje⸗
tropper, for at kue de gjenſtridige. Hæren delte han
mellem ſig og fine Senner, Rov og Brand tegnede
dens Spor; endelig kaſtede han fig med 4000 Mand
ind i Randers. Hvad enten det var hans Henſigt,
ſom en af de gamle Kroniker ſiger, at udrydde den
jyſke Adel og udſkifie Landet mellem fine Tyſkere, eller,
ſom andre melde, paany at gjore Valdemar til Konge
af Navn og da ſelv tage Sonderjylland — i hvert
Tilfelde blev Geert den raadende, og det blev Dan⸗
marks Tilveœrelſe, hvorom Kampen ſkulde ſtaa.
J denne Afgjorelſes Stund er det Niels Ebbeſen
| træder frem.
Om Niels Ebbeſens Slægt haves ingen ſikre
hiſtoriſte Vidnesbyrd; men der ligger heller ingen ſtor
Vægt paa, hvilfen Adelsſlegt han tilførte; thi ved fin
Daad har han ſelv ſkrevet fig det bedſte Adelsbrev.
Ligeledes er man i Uvished om, hvor hans Gaard
har ligget. Nogle mene, at det var Norreris, tre Mil
nordeſt for Viborg, andre at det har været Norringris
i Folby Sogn, nordveſt for Aarhus, hvor en ald⸗
gammel Eg, der bærer hans Navn, endnu ſkygger over
en Borgtomt. Der ligger heller ikke ſtor Vegt paa,
hvorfra han kom; Hovedſagen er, han kom og kom
i den rette Time.
Efter de troveerdigſte Kilder var det Natten til
den Iſte April 1340, at Niels Ebbeſen drog til Randers
for at fælde den kullede Greve. Fulgt af 63 „kyndige
Danmark blev nun
381
Mænd” vovede han det driſtige Overfald paa Greven,
midt i dennes egen, af flere tuſende Mænd beftaaende
Heer. Da han var kommen over Broen, lod han
Plankerne løsne — Kempeviſen ſiger, at det var hans
Soſterſon, „den liden Sven Troſt“, der vifte ham den
Tjeneſte, at kaſte Broen af, da de vare komne tilbage —
ſatte Ild paa nogle Huſe og lod Trommen ſlaa. Saa⸗
ledes ſiger en gammel Hiſtorieſkriver, medens Kampe⸗
viſen melder, at det
var førft, da Greven
var fældet, at Trom⸗
merne rertes. Der⸗
neſt beſatte han et
Vagthus i Nerheden
af Grevens Bolig og
fuldførte derfra Over⸗
faldet. Holſtenerne
have villet fremſtille
dette ſom et Snig⸗
mord, men ere komne
daarligt fra Beviſet.
Det var ikke om
Natten, Greven feld⸗
tes, men efter at han
var ſtaaet op og
havde „leſt de Lide,
ſom Dagen tilhorede“,
det var nemlig Søn-
dag. Saaledes mel⸗
der en gammel tuyſk
Hiſtorieſkriver, og det
har altſaa været i
Morgenſtunden, om
end garle. Det var
heller ikke i ſin Seng,
han blev dræbt; thi
den ſamme og en an:
den gammel Hiſtorie⸗
ſkriver ſiger udtrykke⸗
lig, at det kom til
Kamp mellem Niels
Ebbeſen og Greven,
og at dennes Raab
hidkaldte nogle af hans
Mænd, der faldt med
(„For Ide og Virkelighed“, 1869). Den neermeſte
Folge blev, at Lejehæren oploſte fig og drog hærjende,
i mindre Hobe, ſydpaa, forfulgt af Bonderne til
Grenſen. Men Krigen maatte føres en Tid endnu
med Grevens Senner. Niels Ebbeſen og hans trofaſte
Jyder fif imidlertid ſtedſe mere Mod og fortſatte troſtig
den begyndte Kamp til Fædrelandets Redning. Vi
here ſaaledes, at han den 2den Maj ſlog Holſtenerne
i ved Skjern Aa, hvor
de vare i Færd med
at befæfte Lundenæs
Slot. „Alle Sjæles
Dag“ (2den Novem-
ber) kom det ved
Skanderborg til et
|
|
|
blodigt Slag med
Grevens Søn Jeern⸗
Henrik. Her faldt
Niels Ebbeſen tillige⸗
med 2000 af ſine
Meend, og Holſtenerne
fortælle, at de lagde
hans Lig paa Steile.
Imidlertid var der
blevet faldet paa Bal:
demar, Kriſtoffer den
andens Son, der le⸗
vede ſom Flygtning
i Tyſkland. Denne
ſnilde Prins nagede,
ved Sjeelp af den
brandenborgſke Mark⸗
greves Megling, at
faa et Forlig i Stand
med den ſonderjyſke
Hertug og Greveſon⸗
nerne, og blev der⸗
paa af Jyderne hyl⸗
det til Konge pan
Viborg Ting St.
Hans Dag 1340.
Bed det foreløbige
Forlig i Spandau
(23de April) havde
han maattet love, ikke
ham, medens andre,
vel af Frygt, holdt
fig tilbage. Forſt efter at han var fældet, kom Hol⸗
ſtenerne paa Benene, og Niels Ebbeſen trak fig fæm-
kende tilbage til Broen, hvis loſe Planker han kaſtede
af efter ſig. 8 ;
Grevens Fald var af ſtor politiſk Betydning.
„Jorden ryſtede under Holſtenernes Fødder, Odden
var brudt af det grevelige Sværd”, ſiger A. D. Jor⸗
genſen i ſin fortrinlige Afhandling om Niels Ebbeſen
Niels Ebbesen ak Narreris.
at tage Niels Ebbe⸗
ſen og hans Medfor⸗
| bundne i Veſkyttelſe; men denne Beſtemmelſe fik
han ud af det endelige Forlig i Lybek, et Vidnes⸗
byrd om, at han har ſet, hvor meget deres Kamp
havde at betyde for ham og hans Gjerning: at ſamle
det delte Rige igjen. Og i det ſtjonne Sagn, ſom
Kampeviſen har bevaret, om den fattige Kvinde, der
gav Niels Ebbeſen det ene af fine to Brad, ſpejler
(Billedstatte ak F. E. Ring).
fig den Kjærlighed og Taknemmelighed, hvormed Folket
den Gang faa paa Niels Ebbeſen og hans Heltedaad,
en Kjærlighed og Tak, der ſkal leve i Danmarks Hjerter
til den ſildigſte Slægt. Lad Fjenden prale af den
Hœvn, han tog over den døde Helt, lad Holſtenerne
reſſe Mindesmerker for den kullede Greve — i Dan⸗
mark ſynges der om Niels Ebbeſen, og ſynges, ſaa
længe der er en danfk Tunge:
Aldrig hans Minde lægges i Mulde,
han var Forer for Jyderne hulde,
da Tyſkerne reves om Danmark.
Holberg ſiger i ſin Danmarkshiſtorie om Niels
Ebbeſens Daad: „Gjerningen var ſandelig ſaa ſtor og
heroiſk, at faa udi Hiſtorien kan lignes dermed. Og
naar man betragter den ſerdeles gode Virkning, ſom
. Den havde, maa man forundre fig over, at intet Monu⸗
ment eller Wreſtotte blev rejft til denne Mands Ihu⸗
kommelſe“. Dette har ogſaa flere Gange været paatenkt,
navnlig i 1840. Planen blev da lagt til Side, viſtnok
nermeſt af Henſyn til Holſtenerne, ſom den Gang vare
den danſke Konges Underſaatter. Ogſaa ſenere har
Tanken været fremme, og er nu atter vaagnet hos flere
danſkfle Mend og Kvinder. En af vore Kunſtnere,
Billedhugger Ring, har været villig til at træde i
dens Tjeneſte. Den foran aftrykte Afbildning viſer
en Billedſtotte, ſaaledes ſom Kunſtneren har tenkt ſig
Mindesmerket for den fœdrelandſke Helt. Hvis det
lykkes ved Bidrag fra Medborgere at fan de fornødne
Midler, er det Tanken at rejſe Mindesmærket paa
Torvet i Randers, hvor Niels Ebbeſen begyndte ſin
Kamp til Danmarks Frelſe, ved at fælde dets verſte
Plageaand. Mindesmærket vil da være et ſynligt
Vidne om, at det danſke Folk trofaſt har bevaret, og
gjennem Tiderne vil bevare Mindet om den Mand,
ſom det, næft Gud, har at takke for, at det, efter den
tungeſte Nattetid, atter blev Dag i Danmark.
M. J. Termanſen.
g Indbydelſe
til et Mindesmærke i Randers for Niels Ebbeſen.
„Ham kan Du takke for, at Danft er til,
at Du et Fædreland urgammelt ejer,
at med ſit Frelſenskors i Kampens Ild
det himmelfaldne Dannebroge vajer.
Evropa,
|
|
|
|
!
|
||
1830
— ——-¼Ü -¼˙ — -—⅛— - — — ͤôdlmꝛ
.
Ja ham, hvis Kæmpejværd Tyrannen ſlog,
ham kan Du takke trindt i Mark og Skove,
at end Du trylles af Dit Fedreſprog
i Skjaldeſang, i Tale og i Bog,
og at Du bygger under danſke Love.“
Kaalund.
Den Erkjendelſe, der ſlaaende udtaler fig i disſe
Digterens Ord, henvender ſig nu til os gjennem det
Kunftvært, hvortil Udkaſt foreligger i Billedhugger
Rings af Folkethingsmand Termanſen i ſoran⸗
ſtaaende Skildring omtalte Arbejde. Allerede Hol⸗
bergs ſkarpe Blik ſavnede et Mindesmeerke for Niels
Ebbeſens Daad, der gjorde ham, ſom Udtrykket og
Redſkabet for den af Middelalderen opvaagnende Folke⸗
aand, ſerlig til Jyllands Nationalhelt, og hvad enten
der ſes hen til Planens Snildhed eller til Udfarelſens
Driſtighed eller til Fædrelandets deraf fremgaaede
Gjenfodelſe, er eneſtaaende i den danſke Krigshiſtorie.
Nu bor det ikke længere udfættes at rejſe et ſaadant
Mindesmerke i den By, hvor Daaden fuldbyrdedes.
Vi indbyde Derfor danſke Mænd og Kvinder til
at yde Bidrag til Udføreljen af Billedhugger Rings
Udkaſt paa et pasſende Sted i Randers By.
Bidragene bedes behageligen tilſendte Komiteens
Kasſerer, Kjobmand Heerfordt i Randers.
Komiteen for Niels Ebbeſens Mindes marke.
Calſtorrelſer i Billeber.
Med Sophus Tromholt.
VI.
Jordens Jernvejsnet.
Den ſamlede Længde af Jordens Jernveje udgjorde:
ER 44 Mil. 1855... . 9,090 Mil.
18385 die 14,250 —
1849 NN ties 19,350 —
184% 2.2 — 1873. 36,000
1850 5,070 — (rr
J fidflanførte Aar havde Evropa 17,150 Mil
Jærnvej, Amerika 16,850, Aſien 1,400, Avyſtralien 325
og Afrika 275 Mil. — Disſe Forhold ere fremſtillede
pan Fig. 1. i 3
Vare alle Jcrnveje ſamlede til en, kunde denne
lægges 7 Gange omkring Jorden. Et Tog, der kjorer
—— — = +
Amerika. A. A/. Av.
Fig. 1.
4 Mil i Timen, vilde tilbagelægge en ſaadan Vejs |
længde i 1 Aar og 10 Dage.
Med hvilfen Hurtighed Jeernvejene ere forsgede,
fremgaar ogſaa af følgende Sammenligning. J Drift
vare:
5 1860. 1874.
i England 2,240 Mil. 3,600 Mil.
i Tyſkland o 3 ØDD
i Frankrig Di 2,400 —
F e 2150
i Rusland 185 2,000 —
Salen ss ar . 1,040 —
Spanien 222 730 —
F 230) rn seasg 425 —.
rig F DO ==
i Holland BD SER SYN:
e DESn BEN] 15] URRSSAES BE rr 215 —
F . 180 —
Disſe Tal ere anſtueliggjorte i Fig. 2, der er
tegnet i en 10 Gange faa ſtor Maaleſtok ſom Fig. 1.
England
Tyskland
Frankrig
Østrig TTT
Rusland
llalien
Spanien
Belgien
Sverig
Holland
Svejts
Tyrkiet
for Ojebikket er her 170 Mil i Drift.
Den til Venſtre liggende Del af hver Linie betegner
Længden af det tilſvarende Lands Jeernveje i Aaret
1860; hele Linien angiver Icernvejenes Længde i 1874.
Danmark havde i Aaret 1860 en 15 Mil lang
Særnvej (mellem Kjøbenhavn og Korsør, anlagt 1856);
Denne Stræt-
| ning vilde af ovennævnte Tog, der kjerer 4 Mil i
Timen, kunne tilbagelægges i 42 Timer.
De ſamlede Omkoſtninger ved Anlæget af alle
Jordens Jeernveje kunne anſlaaes til 60,000 Millioner
(|
|
Kroner.
til 410 Millioner.
Vægten af ſamtlige Skinner udgjør henimod
660 Millioner Centner, Antallet af Sveller kan ſettes
Der findes omtrent 5,000 Lokomo⸗
tiver, 100,000 Perſon⸗ og 1,300,000 Godsvogne.
Den daglige Befordringsvoegt anſlaar man til 70
Millioner Centner.
Anleeggelſen af Jeernvejene har havt en ſaadan
Indflydelſe paa Udviklingen af Handel og Omſektning,
at ſelv de driſtigſte Forventninger ere blevne overtrufne,
og navnlig: har Godsforſendelſen taget et Opſving,
Fig. 2.
ſom man tidligere ikke vilde have holdt for muligt. og aandelige Synskreds.
Forſt og fremmeſt maa man ſoge Jernvejenes Betyd⸗
ning deri, at de med Henſyn til Befordring af Per⸗
ſoner og Gods afkorte den i vore Dage jaa vigtige |
Storrelſe, ſom vi kalde „Tid“ („Tid er Penge”).
Klasſer, for hvilke det tidligere var meget vanſkeligt at
|
Af ſtor Vigtighed er den
hurtige Fremſendelſe af Poſten med dens Breve, Aviſer,
Pakker og Pengeforſendelſer. Den Udvikling, Avis⸗
forholdene have taget, var kun mulig ved Jernvejenes
| og Telegrafens Hjælp.
Denne Fordel er navnlig af Vigtighed for de lavere
foretage ſelv mindre Reiſer, f. Ex. i Forretnings⸗
anliggender, eller for at opjøge Arbejde, for at uddanne |
eller forfriſke ſig. Hovedforhindringen laa i de tid⸗
ligere Rejſers lange Varighed og det deraf folgende
Tab af Arbejde og Forsgelſe af Forteringsomkoſtninger.
Afſtande, til hvilke man fordum brugte Dage, blive
nu tilbagelagt i Timer. Værd at lægge Marke til
er ogſaa Bekvemmelighederne i Jernvejsvognene, ſam⸗
menlignet med Kjøretøjerne i gamle Dage. Den rige,
Jeernvejenes Betydning for Godsforſendelſen ſkyldes,
foruden den hurtige Befordring, endnu Billigheden af
Fragten. En hurtig Forſendelſe er af Vigtighed for
Artikler, der raſk ſtige eller falde i Pris, eller ſom let
fordeerves. Eller ſom ved Mangel hurtigſt muligt maa
erſtattes. Den kortere Tid, der medgaar til Varernes
Forſendelſe, frigjor Kapitaler, dels derved, at Omſckt⸗
| ningen gaar hurtigere for fig, dels ved at der behøves
mindre Forraad, fordi det manglende let kan erſtattes.
der fordum kunde ſkaffe fig ſtorre Hurtighed ved egen
Befordring eller ved en koſtbar Extrapoſt, kommer nu
ikke hurtigere afſted i fin J. Klasſes Vogn, end den
fattige, der fjører paa III. Klasſe i ſamme Tog. Jern⸗
vejene have lagt Lande og Provinſer nærmere til hin⸗
anden, og i høj Grad udvidet Menneſkets legemlige
Denne Lettelſe for Handelen og de mindre Drifts⸗
kapitaler foranlediger en Forøgelje af Handelsvirkſom⸗
heden, og ved den tiltagende Konkurrence en Udjævning
af Priſerne. Befordringsomkoſtningernes Nedſettelſe
til 1/5 af den tidligere Pris tilſteder at forſende Godſet
5 Gange længere, og Afſctningskredſen for vedkom⸗
mende Artikel bliver derved 25 Gange ſtorre end for.
Rigtignok er mange Steder den billige Pris for Levnets⸗
É
*
K
og ud af Skoven gik det, ſjokkende og ſlebende. |
TV
SNS
midler og Arbejde forſpunden, men til Gjengjæld ere
ogjaa i de Lande, hvorhen der føre Zærnveje, de Lider
forbi, da der kunde herſke fuldftændig Mangel, Dyrtid
og undertiden forfærdelig Hungersned.
Æventyr i Folkemunde.
Hamlede af Severin Kar.
——
2
Raven, der nos.
Mikkel Ræv ſtak Neſen ud af fin Hule. Solens
milde Straaler kildrede ham i Neſen, jaa han maatte
nyſe.
„Om,“ ſiger han, „der vil nok mode mig noget
mærkeligt i Dag, jeg nyſer faſtende paa god Lykke,
god Fangſt, en fed Davre.“ ;
Saa løb han ad Skoven til.
Inde i Skoven gik en gammel So med en hel
Flok Smaagriſe. „Aa,“ ſiger Mikkel, „giv mig en af
Dine ſmaa at ede, jeg er faa ſulten.“
„Det er ikke for det,“ ſparer Soen, „en kunde
Du nok faa; thi jeg kan alligevel ikke føde dem alle;
men ſaa maa Du forſt ringe til „Gilles“ for mig, for
jeg har ikke holdt min Kirkegang endnu.“ — „Hvordan
ſtal det gaa til med at ringe?“ — „Du tager bare
og bider og rufker mig her i mit ene Bagben, det
kalder vi at ringe“, ſagde Soen.
Raven ſyntes at det var billig Fortjeneſte; han
tog og bed Soen i Laaret, ruſtede dygtig, ſaa hun
maatte ſtrige og hvine i vilden Sky. Men da kom
alle Skovens Oldenſvin, Ornerne med; de fore over
Ræven, bed ham og ſtodte ham, jaa han hylede af
384
Du gaar ned
Du har jo et uſcdvanligt ſtort Gab, og jeg gaar op
Smerte; endelig ſlap han dog fra dem og lob.
Dybere inde i Skoven traf han paa et Føløg, |
der git med to Fol. „Giv mig et af Dine Fol,“ bad
Ræven. — „Det kan jeg ogſaa,“ ſagde Hoppen, „thi
jeg kan alligevel kun føde det ene; men jaa maa Du
forſt gjøre mig den Tjeneſte, at pille mig en Tjornetorn |
ud, ſom jeg har faaet ſtukket op i min venſtre Baghov.“
Hoppen lettede Benet, Raven kom med Snuden; men
da flog hun ham ſaadan en paa Munden, jaa han |
trillede hen i Greesſet. |
Længe laa han og ſundede fig, kom ſaa endelig
jaa meget til ſig ſelv, at han kunde kravle afſted paan!,
Henne paa Brinken ſtod en gammel Vædder med
ſtore Kringelhorn. ;
„Lad mig æde Dig, jeg er ſaa ſulten, at Tarmene
ſkrige i Livet paa mig,“ ſagde Mikkel til Mads. —
„Lad gaa”, ſparede Vedderen, „det er ſnart Mikkelsdag,
| Forenede Stater 7 Pd., i Frankrig 2¼ Pd.
jaa ſtal jeg flagtes alligevel, jeg kan da lige faa godt
ſpringe i det, ſom krybe i det; jeg ſagde ſpringe“,
vedblev Mads, „rigtig, ganſke rigtig. Hor, Du Mikkel,
for Bakken, ned i Moſen og gaber op;
paa Banken, tager Tillsb, og ſaa — ſpringer jeg lige
lukt i Gabet paa Dig; Du har mig faa paa en Gang.
Jeg maa da fylde noget, kan jeg tro.“ i
Ræven gik ned i Moſen og ſtod og gabede, vendte
I Øjnene i Hovedet og gabede endnu højere, jaa Munden
| var nær ved at gaa af Led, da kom Vædderen lobende
ned ad Brinken, gav ham et Stød, jaa han ſked
Sovedleg ned i Zørvegraven, Hver Gang han naaede
Kanten af Graven, fif han et nyt Stød; træt og mat
maatte han da vende Snuden ad den anden Kant og
| pjajfe i Land der. Vaad og forſlaaet, ſom en fluføret
Hund, ſlentrede han over ad Skoven til; det var i
Solſiden han kom, der lagde han fig under en Bøg
for at torres i Solſkinnet.
„Om, hm!“ mumler Ræven, mens han ſoler fig,
„nes jeg ikke faſtende, paa god Fangſt, paa fed Davre;
men ſikten Davre. Jeg tenkte nok, at der vilde
hændes mig noget merkeligt! Men, hvor jeg dog har
været dum, at jeg kunde tro, Soen ſtulde give mig
en af fine ſmaa at æde; hvor heſtedum, at bilde mig
ind, at Øget ſkulde give mit fit Fol. Mikkel, Mikkel!
Værft var dog den med Vedderen, at jeg Tosſehoved
kunde tro, at han med ſine ſtore Kringelhorn kunde
løbe luft i mig; hvor har jeg været henne med min
loppriſte Snuhed? Om, hm! Kloge Høns gjør og
i Nelder.“
Men oppe i Zræet, hvorunder Ræven laa, fad en
"Mand med fin Øre, ganſte ſtille ſad han og lyttede
til Rævens Tale; ſaa lod han fin Øre falde, og den
| faldt lige ned og huggede Rævens Hale af.
„Saa!“ ſagde Hæven, „man kan da heller aldrig
ſnakke et halvdraget Ord, uden at lade Halen det vide“.
Da lob han halelss til ſin Hule.
Smaating.
Kaffe. J England bruger hver Indbygger giennemſuitlig
1½ Pd. Kaffe om Aaret, i Tyſkland 4 Pd., i Daumark 5 ½ Pd.,
i Svejts 6 Pd., i Belgien 8 ¼ Pd., i Holland 10½ Po., i de
J intet Land er
Brugen. af Kaffe faa ſtor ſom i Kalifornien, der bruger hver
Indbygger aarlig 20¼ Pd.
Oplosning fra Nr. 47:
Avl — Gavl — Sarl — Tavl.
Indhold. En Dag af Luthers Liv, efter Lindner ved Sophus Trom olt
(Fortſat). — Niels Ebbeſen, af N. J. Termanſen, med Billede.
N — Judbydelſe til et Mindesmeerke i Randers for Niels Ebbeſen.
Talſtorrelſer i Billeder, ved Sophus Tromholt, med 2 Tegninger. -
Évenfyr i Folkemunde, ſamlede af Severin Kjær, 2. —
Smaating.
„Husvennen“, Villedblad for Mlorſbabslasning, Opfysning og Husſlid,
Billeder, lil 1 Krone Fjerdingaaret, frit lilſendt.
udkommer lil feer Søndag med et 16. ſpaklel Arz, ſorſunek med flere a
veri Fſerdingaar medfølger gratis el flort ſmußl Cillcgsbillede. Bladet kan beſlilles paa
eihvert Pofikontor og Nrepfamlingsfled, i enhver Bogfade ſamt i Kjøbenhavn aa Susvennens Sovedkontor Veſlerbrogade, (Axelhus) 2 B.
Try kt Has Udgiverens Horlas hos J. II. Schultz. 9297
3. Aargang
N
. Nr. 40. Sondugen d. 3. Segteuber 1876.
Paa Skovvejen.
„Saa ofte har jeg plukket en Stjerneblomſt itu, |
Mage til den, ſom Du rakte mig nu. |
Snart Svaret var: „hun vil“ og ſnart: „nej, hun vil ikke“
nu ſynes jeg, jeg lœſer et „vil“ i dine Blikke.“ |
|
Da fin Tale han med Angſt og Stjælven begyndte,
jaa, flittigt og ivrigt hun med Strompen fig fkyndte,
„Du ffal ej mere ſporge den lille Blomſterſtjcerne,
jeg vil være Din, o, jaa inderlig gierne!“
Anna Winkel Horn.
En Dag af Luther's Liv.
Eſter Lindner ved Sophus Tromholl.
(Stutttt)
ue bad nu fine Gjæfter om at begive fig ud i den
Have, han havde uden for Elſterporten, hvor de
vilde tilbringe Aftenen ſammen. Han ſelv og Jonas
ſkulde forſt hen at troſte et ſtakkels Skriftebarn, der
led af allehaande Anfegtelſer; men ſenere ſkulde han
komme ud til dem.
Saaledes ſkete det; Skriftebarnet var en from
Adelsfrue, Felicitas von Selmitz i Wittenberg, Enke
efter den 1519 i Halle myrdede Adelsmand Hans von
Selmitz; hun maatte ofte fjæmpe med en merk Tung⸗
ſindighed, og bad Luther om at ſtaa hende bi med fin
Troſt. Til hende gik han nu med Jonas; de blev der
en Timestid, horte med flor Taalmodighed paa hendes
Klager og indgav hende Mod.
elendige Stilling, og Tungſindigheden fik aldeles Magt
Dvev ham. Da fan han en Morgen fin Käthe i Sorge⸗
dragt. Forbavſet ſpurgte han: „Hvem er død?” -
„Det ved Du ikke?“ ſparede Käthe, „den kjcre Gud i
Himlen er dd“. — „Men Käthe, hvor kan Du være
jaa naragtig at komme med den Taabelighed: hvorledes
kan Gud i Himlen do? han er jo udedelig og vil leve
evindelig!“ — „Er det ogſaa ſikkert, lille Mand?“ —
„Hvor kan Du tvivle paa det; ſaa ſikkert ſom Gud er
i Himlen, ſaa ſikkert er han udødelig!” — „Det ved
Du! og dog ec Du ſaa kuet og ſorrigfuld? Lever
Gud i Himlen, hvorfor vil Du da ikke jætte Din Lid
til ham?“ Da mærkede jeg forſt, hvilken klog Kone
jeg havde, og blev nu Herre over min Tungſindighed
og mine Anfegtelſer. — En anden Gang treſtede Dr.
Bugenhagen mig med kraftige Ord. „Vor Fjære Gud
Derpaa fortalte han
hende to Tildragelſer fra fit eget Liv. En Gang havde |
han været i hej Grad anfægtet og nedbsjet over ſin
egen Synd, over Verdens Ondſkab og over Kirkens
tenker uden Tvivl i fin Himmel: hvad ſtal jeg dog
giore mere ved dette Menneſke? Jeg har givet ham
ſaa mange herlige Gaver, og dog vil han tvivle om
min Naade!“ Disſe Ord vare mig en overmaade herlig
Troſt og feſtede fig i mit Hjærte, ſom om en Engel
ſelb havde talt dem. Saaledes ſiger jeg ogſaa nu til
Eder: Gud maa tanke, hvor har jeg ikke fat alt paa
denne Kone; hun er mit dobte Barn, for hende har
jeg givet min enbaarne Son til Doden og frelſt hende,
jeg giver hende mig ſelv med alle himmelſte Goder i
den hellige Nadvere, og dog vil hun tvivle om min
Naade. Derfor, naar Anfegtelſen kommer, da bort
med Øjnene fra Eders egen Synd og Brode, og ſe hen
til Eders Daab og til ham, der bar Eders Synd paa
Korſet. Det giver Eder atter friſt Mod! Djævelen
jer intet hellere, end at J piner Eder med Eder ſelv,
og derover taber den Herre Kriſtus af Syne“.
Netop i denne Retning havde Luther ſtore Evner,
386
og han blev derfor ogſaa næften beſtormet, baade
mundtligt og ſkriftligt, af Folk, der trængte til Trøft.
Han forſtod ogſaa at tale faa indtrængende, at den
| nævnte Kone en Gang ſagde, at naar Luther havde
| været hos hende, ønffedbe hun intet mere længfelsfuldt,
end at hun maatte lukke fine Øjne for aldrig mere at
aabne dem. En ſaadan Lyſt til Døden, en faadan
Glæde følte hun, naar han. havde talt med hende, i
den Grad var hun fin Guds Kjærlighed og hans Naade
bevidſt.
Eſter dette Sjæleførgerbeføg tog Luther og Jonas
Vejen ud til Vennerne i Haven Ligeſom de vare
ganede gjennem Elſterporten og havde Fæftningens
Mure bag ved ſig, bad en Tigger dem om en Gave.
Luther rakte ham fin Sfærv; ogſaa Juſtus, der var
noget paaholden, traf Pungen frem og ledte længe i
den, indtil han fandt en Smaaftilling. Han gav Tig⸗
geren den med de Ord: „Hvem ved, hvor og hvorledes
Gud en Gang giver mig den igjen!” Da de havde
gaaet nogle Skridt, ſagde Luther ſmilende:
„Se, je, Juſte, jeg havde dog ikke troet, at Du
var ſaadan en gammel gran Hykler. Du bærer Dig
ad, ſom om den kjcre Gud ſkulde give Dig Din Al⸗
misſe tilbage, og Du ved jo dog, at det er Dig. ſom
giver ham den tilbage; havde han ikke forſt givet Dig,
hvorledes vilde Du da have kunnet give Tiggeren Din
Skœrv. Og Du giver jo dog kun af Din Overflod;
i Tuſendfold har Du faaet det, og Du kagler ſom en
Hone, naar den har lagt et Wg, fordi Du igjen giver
en Tuſendedel fra Dig“.
Juſtus Jonas var allerede vant til ſin Vens
Ribbensſtod, og tog taalmodig imod dem, uden at Ven⸗
ſkabet led Skaar, og ſaaledes naaede de, ſom den milde
Sommeraften brød frem, ud i Luthers Have. Denne
laa i en lille venlig Univerſitetsſkov, og her tilbragte
Luther gjerne ſine Aftener i ſin Families Kreds.
De fandt Selſkabet ſamlet. Børnene ſtsjede om⸗
kring i Grusgangene og i Gronningerne; de ældre
Mænd og Kvinder ſade dels foran det lille Havehus,
dels havde de lejret fig paa Grønfværet eller gik frem
og tilbage i livlig Samtale. Næppe havde den lille
Magdalena faaet Oje paa Faderen, førend hun ilede
ham i Mode og tilhviſkede hau:
„Fader, glem ikke de ſtakkels Fugle; ſer Du, der
henne i Hjornet ſidder Wolfgang og de ſtore Drenge;
de have ſtrax Fuglegarnet færdigt og ville opſtille det
i Morgen“.
„Ver kun rolig, mit Barn“, ſparede Luther, „jeg
fkal nok faa dem til at lade Dine Smaafugle i Ro“.
Han lod Selſkabet være ene et Ojeblik og gik ind
i Huſet, hvor han altid havde Pen, Blak og Papir,
for ſtrax at kunne ſkrive, naar der faldt ham noget
ind. Efter at han her havde fkrevet en halv Times
Tid, blandede. han fig mellem de øvrige og oplivede
Selſtabet med fin muntre Underholdning.
|
|
ver
9
N
x 587
Det varede ikke længe, fan kaldte Fru Käthe til
Aftensbordet; da det imidlertid var umuligt at beveerte
det talrige Selſkab paa en Gang paa it og ſamme
"Sted, faa fordelte de fig, ſpiſende og ſladrende rundt
om i hele Haven, hvor de kunde faa Plads. Kun de
ældre, mere anſete Gjeſter ſamledes paa Runddelen
uden for Havehuſet. Maaltidet gik for fig paa den
ſedvanlige Maade under alvorlige og ſpsgefulde Sam⸗
taler, Luther maatte fortælle meget, og gjorde fit Bedſte
for at underholde Gæfterne. Til ſidſt bad han hele
Selſkabet om at ſamles paa den ſtore Gresplet midt |
i Haven; han havde en Skrivelſe at forelæje for dem,
ſom han nylig havde modtaget. Da alle havde lejret
ſig, traadte han ind i deres Midte, trak et Ark Papir
op af Lommen og gav fig til at leſe:
„Hojgunſtige og højlærde Hr. Dokior Martin
Luther, Preſt i Wittenberg! Vi Drosler, Finker,
Iriſker, Stillitſer foruden flere andre fromme, ærbare
Fugle, der dette Efteraar fkulle rejſe over Wittenberg,
kundgjere Eder herved, at et Menneſke, kaldet Wolfgang
Sieberger, Eders Tjener, har underſtaget fig at iverk⸗ |
jætte et i hejeſte Grad ſtjendſelsfuldt Foretagende af |
indædt Had og Brede imod os; han vil forbyde vore
fjære Venner og os alle at flyve i Luften og at ſamle
Korn paa Jorden; han vil fratage os den Frihed, Gud |
har givet os; han ftræber os efter Livet, uagtet vi | Ord; men den fjælfe Hans tog ſig af ham og ſagde:
aldrig have gjort ham noget, eller fortjene en ſaadan
Da bette, ſom J ſelv kan tanke, for os
Medfart.
ſtakkels Fugle, der hverken eje Lader eller Huſe eller
noget i dem, er en ſtor og forfærdelig Ulytke, ſaa er
Eders Tjener fra en ſaadan Ügjerning. Vil han ikke
aflade fra at ſtrebe os efter Livet, da ville vi bede
Gud om at tugte ham, jaa at han maa fange Frøer,
Græshopper og Snegle i Steden for os, og om Natten
blive hjemſogt af Mus, Lopper og andet Utoj, faa at
han maa glemme os og ilke hindre os i vor Flugt.
Hvorfor kaſter han ikke ſin Vrede og ſit Had paa
Spurve, Skader, Alliker, Ravne, Mus og Rotter, der
ftjæle, røve og gjøre Eder megen Skade, der fra Eders
Huſe og Lader borttage Rug, Havre, Malt, Hvede etc.,
noget, ſom vi ikke gjør, da vi kun ſoge efter ſmaa
Brodkrummer og lidt Draskorn. Vi ſtille vor Sag
til Eders retfærdige Overvejelſe, om vi ikke med Urette
efterſtrebes jaa ſteerkt af ham. Vi haabe imidlertid
til Gud, at ligeſom mange af vore Brødre og Venner
ere undgaaede hans Efterſtrebelſer, ſtulle ogſaa vi undfly
hans ondſkabsfulde Net, ſom vi jaa i Gaar. Givet i
vor himmelſke Reſidents under Træerne, under vore
ſedvanlige Segl og Fjer. — Ser Fuglene under Himlen,
de ſaa ikke, de hoſte ikke, de ſanke ikke i Lader, og Eders
himmelſke Fader nærer dem dog. Ere J ikke meget
mere end de? Matth. 6, 26.“
Da Luther havde oplæft dette, foldede han atter |
Papiret ſammen, puttede det i Lommen og ſagde:
'r
jo dog fange;
Wddere“.
det vor venlige og ydmyge Bon til Eder, at J afholder |
„Had ſiger J nu, mine fjære Venner? Dette
har jeg i Dag modtaget af et Jærligt Bud, og jeg maa
dog underſoge, om de kjcre Smaafugle have Ret til
at fremføre en ſaadan Klage. Træd frem, Wolfgang,
og forſvar Dig, om Du kan!“
Den gamle Zjener havde allerede lugtet Lunden,
| og havde fior Lyſt til at ſmutte hemmelig bort, men
Magdalena holdt faſt i ham og trak ham hen til
Faderen.
Under almindelig Lutter maatte han krybe
til Korſet og tilſtaa, at han havde haft i Sinde i
Forening med Drengene at opſtille en Fuglefcelde.
„Ej, ej“, ſagde Luther med forſtilt Vrede, hvor
Du er en gammel, graa Synder! Fufker ſelve Djæ-
velen i Haandverket og vil ogſaa forlede mine Drenge
til ſaadanne Skjelmsſtykker. Djævelen er ſom en
Fuglefcenger; de Fugle, han hilder og. fanger, drejer
han Halſen om paa; men dem, der ſynge de Sange,
han holder af, fætter han i et Bur, at de kunne være
hans Lokkefugle, for at han kan hilde og fange endnu
flere, Jeg haaber ikke“, tilføjede han leende, „at han
vil jætte mig i et Bur. Men tal nu og forſvar Dig,
hvis Du kan; ellers ſkal Du tilſpeerge os alle, at Du
for Fremtiden ikke oftere vil efterſtreebe mine kjeere
Fugle.
Wolfgang var aldeles forvirret og ſagde ikke et
„Fader, vi vil ikke gjore Finkerne og Droslerne
og andre gode Fugle Fortreed, men Spurvene maa vi
Du har ſelv jagt, at det var unyttige
„Spurvene“, ſagde Luther, „ere de allerringeſte af
alle Fugle, men dog eje de den ſtorſte Lykſalighed.
De have hele Aaret igjennem de bedſte Dage og gjøre
ogſaa den ſterſte Skade. Om Vinteren ligge de i Lader
og paa Kornlofter, om Foraaret nippe de Frøet paa
Marken, jaa vel ſom Planter og Værter. J Hoſtens
Tid have de nok at æde paa Marken; om Efteraaret
ere Vinbjcrgene og Frugthaverne deres Paradis. Derfor
har man Lov til at forfølge og bræbe dem. Men dog
kunne vi lære noget af dem. Der flyve de omkring
for vore Ojne, og vel kunne vi have Grund til at tage
vore Hatte af for dem og ſige: Min tjære Hr. Doktor,
jeg maa tilſtaa, at jeg ikke forſtaar den Kunſt, Du kan.
Du ſover om Natten i Din lille Rede uden alle Sorger.
Om Morgenen ſtaar Du op, glad og i godt Lune,
| Jætter Dig paa et Trœ og ſynger, priſer og takker Gud;
derpaa ſoger Du Din Nering og finder den. Jeg
gamle War, jeg maa jo ſkamme mig; hvad har jeg
lært, ſiden jeg ikke bærer mig ligeſaadan ad, ſkjont jeg
har ſaa megen Grund dertil!“
„Og Kragerne og Skaderne og Allikerne, dem maa
vi da ogſaa fange; dem holder Du heller ikke af, for
det er Tyve“, tilføjede den lille Martin.
„Det kan jeg ſtadfceſte“, ſagde Magiſter Franciscus,
Drengenes Lærer; „J fkal med Eders egne Ord høre,
Rg sr 388
at J har kaldt dem for tyvagtigt Roverpak. Hor efter,
hvad J har ſkrevet til os fra Koburg!“
Med disſe Ord tog han en Bog op af Lommen.
„Jeg har ſkrevet det op her og vil nu leſe det hejt.
„Der ligger en lille Kratſkov uden for vore Vin⸗
duer, der holde Kragerne og Allikerne deres Rigsdag;
der er en ſaadan Loben til og fra, et ſaadant uophorligt
Skraal Dag og Nat, ſom vare de alle fulde og gale.
Gamle og unge plapre ſaaledes imellem hverandre, ſaa
jeg ikke forſtaar, at de ikke taber Vejret. Jeg gad nok
vide, om J har nogen af den Slags hos Eder, thi jeg
ſynes, at hele Verdens Skrighalſe har ſamlet ſig her.
Jeg har endnu ikke ſet deres Kejſer, men Adelen og
Storhanſerne ſocve og ſpanſe ſtadig hen for vore
Øjne; de ere juſt ikke koſteligt kledte paa, men under
det Tarvelige, i en og ſamme Farve, alle lige ſorte, og
alle lige graasjede; alle ſynge de ſamme Sang, dog
med yndelig Forſkjel mellem unge og gamle, ſtore og
ſmaa. De bryde fig ikke om de ſtore Herreborge og
Sale; thi deres Sal er hvælvet med den ſkjonne, vide
Himmel, deres Gulv er Marken, tavlet med ſkjonne,
grønne Grene, Væggene ſtreelke fig til Verdens Ende.
De ſporge ikke efter Sværd eller Brynje; deres fjerede
Vinge bringer dem uden for Besſernes Rakkevidde.
Det er ſtore Herrer; men hvad de lægge Raad op om,
ved jeg endnu ikke. Dog har jeg faaet at vide af en
Tolk, at de udruſte ſig til et vældigt Indhug paa Hvede,
Byg, Havre og andet Korn. Men jeg holder for, at
det er ikke andet end Sophiſter og Papiſter med deres
Prœdiken og Skrigen, der ere ſamlede omkring mig,
for at jeg ſkal laane Dre til deres yndige Raſter og
Pradikener og je, hvilket nyttigt Folkeferd det er, der
fortærer alt, hvad der findes paa Guds grønne Jord.
Vi vil ønffe dem Held og Lykke til, at de en Gang
kan blive ſpiddede paa en Gjeerdeſtav“. — Det er Eders
egne Ord, Hr. Doktor“.
„Ja, ja“, ſagde Luther, „dem ſtaar jeg ved. Vil
J alene fore Krig mod disſe Aerkeſtjcelmer, jaa har
jeg intet derimod; men kommer der en af de gode og
nyttige Sangfugle i Nettet, da lader J den flyve.
Det maa J love mig. Du fkal ikke være rœd, lille
Lene, at det ſral blive noget ſtort Myrderi; derfor har
Gud førget. Disſe Gavtyve have et godt Oje og Øre,
og ere fiffigere end Fuglefcengerne; de gaa ikke i Garnet,
men de uſkyldige ſmaa Sangfugle, de ere troſkyldige
og nyfigne og komme let i Nættet. Dem ſkal de lade
i Fred. Det er vor Agt og Villie“.
Imidlertid var Natten brudt frem; Luther lod
tænde nogle Kjærter og opfordrede fin Ven Walther
til med Sangerne endnu at give en Aftenſang til
Bedſte. Denne var meget villig hertil, og ſnart tonede
en Salme, ſungen af øvede Stemmer, ud i den
milde Nat.
Ganſke uventet havde der indfundet ſig talrige
Tilhsrere. Et langt Fakkeltog havde nærmet ſig Haven
gjennem Univerſitetsſkoven: det var de fra Gildet til⸗
bagevendende Studenter. Da de hørte Sangen, ſtand⸗
ſede de ved Indgangsderen og dannede en Halvpkreds
med deres Fakler. Og da den ſidſte Tone af Salmen
var hendoet, iſtemte de et kraftigt Gaudeamus igitur.“)
Da Sangen var forſtummet, traadte Luther frem og
takkede for den venlige Hilſen. Derpaa ordnede Toget
fig; de toge deres elſkede Lærer og hans Gjæfter ind
imellem fig, og med bette Folgeſkab vendte Selſkabet
tilbage til Byen.
Dermed ſlutte vi Skildringen af en Dag af Luthers
Liv. Den venlige Leſer har kun faaet meddelt Træf,
der virkelig have tildraget fig og ere oplegnede i Luthers
og hans ſamtidiges Skrifter; kun den frie Sammen⸗
kjedning af dem er vort Verk. Vi tro, at mangen
Leſer gjærne har fulgt os og jet den ſieldne og ſtore
Mand i hans Huskreds og Omgangsliv, hvorledes han
her udfoldede den hele Fylde af fin rige Aand. Refor⸗
matorens Levned i dets ſterre Trek er kjendt af alle;
men disſe Smaatrek af hans private Liv ere ſamlede
af Kilder, der ikke juſt ere enhver tilgængelige. Hvor
den ſtore Reformator er indført talende, er det neſten
uden Undtagelſe Ord til andet hans egne Ord, ſaaledes
ſom de ere komne til os i hans Skrifter.
Skrabende Oſtersfangere.
Af — —.
„Hvorfor er J ikke ude i Dag, Nis Janſen? —
Det er jo ellers godt Vejr til at ſtrabe i“, ſpurgte
jeg en gammel graaheerdet Fiſker, ſom i flere Aar i
Oſterstiden havde beſkjeftiget fig med at ſkrabe disſe
Dyr. i
„Min Stagfok““) er ſtjoret; igaar fif vi en Byge,
ſom flængede den helt igjennem lige langs med Agter⸗
liget; det var egentlig forreſten grumme ærgerligt, for
det er længe ſiden, vi have haft jaa fint Skrabevejr
ſom i Dag. — Kil paa Dreng, at vi kan faa ſlaaet
Fokken under i Aften“, fortſatte Nis Janſen til ſin
halvvoxne Son, ſom ſad ved Siden af og ſyede paa
det itureone Sejl.
„Jeg mangler ikke meget Fa er“, ſvarede Drengen,
ſom vedblev at fy ivrigt.
„Har J ingen Reſerveſejl“, ſpurgte jeg atter
Manden, „J havde da ikke behøvet at miſte denne
Dags Fortjeneſte“.
„Aa jo, vel har jeg det.
er ſaa
Men den gamle Fok
ſtrobelig, at den havde ikke holdt ud i Dag
) Lader os alle være glade; Begyndelſen af en gammel
Studenterſang, der af mange tilſtrives Melanchthon.
Stagfokken kaldes det trekantede Sejl mellem Maſten og
Forſtavnen, ſom ſes paa den forreſte Baad paa Billedet.
9
den ſtive Kuling; og desuden, hvem ffulde reparere
den der, naar baade jeg og Drengen er paa Søen; vi
har nu ikke Mutter mere til den Slags Hjælp.”
Her blev hans brune Anſigt lagt i alvorlige
Folder, og uden at ſige noget, ſatte Janſen ſig til at
hjælpe Sonnen med at bøde paa den Rift, ſom
Stormen Havde tilføjet den omtalte Stagfok.
Medens de ſaaledes ſade og hjalp hinanden med
deres Arbejde, fik Nis Janſen og jeg os en Pasſiar,
hvilket vi flet ikke havde jaa ſjeeldent, medens jeg havde
opholdt mig der paa Stedet; men denne Gang fandt
jeg nu paa at udſporge ham om hans Oſtersſkraberi.
„Hvormeget kan J nu ſtrabe, naar det er rigtig
en heldig Dag?“ ſpurgte jeg blandt andet.
„Aa — det kommer jo an paa Tiden og Leilig⸗
heden” var hans, rigtig ægte jyſke og uhyre oplyſende,
Svar.
|
*
*
„Ja det kan jeg tenke; men naar det nu er
heldigt i alle Retninger. Hvad er det meſte J har
- faaet paa en Dag?“
n3da—a, lad mig nu je; det kan vel have været
en 3 eller 4 Tuſende Stykker tenker jeg; men det er
ogſaa noget af det meſte.“
„Det er da heller ikke ſaa galt, ſynes jeg. Har
J ſaa mere end en Skraber ude?“
„Nej i Almindelighed ikke; undertiden kan man
have det, men de komme let i Uorden under Ven⸗
dingerne, og faa er det jo værre, end om man kun
havde en. Jeg ſkraber gjerne kun med en.“
Saadan en jyſk Fiſter er ikke let at faa noget
at vide af. Han udtrykker fig forſigtigt og vil ikke
udfætte fig for at ſige mere end han kan ſtaa ved,
derfor gaar det kun langſomt med Samtalen og med
at faa at vide alt, hvad man onſker, og da det vilde
blive en lang Oiſtorte, om jeg ſkulde berette hele min
Samtale med Nis Janſen den Dag, for at faa lidt
at vide om Oſtersſkraberiet, vil jeg kort og godt med⸗
dele Udſlaget af den.
Fangſten foregaar i aabne Sejlbaade af en Stør-
relſe fra 20—35 Fod i Længden og 6—8 Fods Brede,
Sejlfsringen, ſom kan ſes paa ovenſtaaende Billede, er |
den almindelige for Fiſkerbaade: et firkantet Storſejl,
ſom ſpiles ud ved en Sprydſtage, en Stagfok, og naar
det er temmelig ſtille Veir, endnu en Klyver foran
for Fokken (ſaaledes ſom den neeſtforreſte Baad paa
Billedet) og et trekantet opad ſpidſt Topſejl, ſom jættes
ovenover Storſejlet (je Baaden i Baggrunden tilhojre).
Baadene have i Almindelighed kun to Mands Beſckt⸗
ning, en til at pasſe Sejlene og en til at pasſe Roret;
naar Skraberen, ſom flæbes agterude i et Tov, kal
Skrabende Ostersfangere.
hales ind, drejes Baaden i Vinden for at tage Farten
fra den, og begge hjælpes ad med bette Arbejde.
Skraberen beſtaar af en jvær Jeernbojle af fladt
Stangjærn, vel 2—3 Tommer bredt og en Fjerdedel
af en Tomme tykt. Paa den Side, ſom ſkal flæbe
langs med Bunden er Bøjlen lige, og fra denne Sides
Ender runder den fig ſom en Halvmaane opefter.
Bejlens Sterrelſe er mellem 3—4 Fod i Brede og
1—2 i Højde. Den flæbes i et temmelig jvært Tov,
ſom nede ved Skraberen deler ſig i flere Tovender,
der ere befeſtede til Bsjlen paa en ſaadan Maade,
at den folger Bunden med ſin flade Side og ſaa⸗
ledes, at den runde Side vender omtrent lige opad.
Til Bojlen er der med Jeerntraad lidſet et ſterkt
Tovnet, ſom under Slæbningen vides bagud fra Bøjlen
og optager de Oſters, ſom denne ſkraber løs fra Bunden.
W
Det er noget, der ſral Ovelſe til, at ſkrabe Oſters.
For det forſte maa man fjende Pladſen nøje, hvor |
|
Oſterſerne ligge, for at Fangſten ffal blive god; man |
maa pasſe, at man ikke ligger og ſkraber flere Gange |
paa ſamme Sted, hvilfet fan være vanſkelig nok, naar |
Strømmen vil drille en. For det andet maa Baadens
Fart pasſes ſaaledes, at den hverken bliver for ſtor
eller for lille; i forſte Tilfælde riſikerer man fin Skraber,
derſom den ſkulde fiſke en ſtor Sten, eller den danſer
jaa lyſtigt hen over Bunden, at den ikke tager Oſterſerne
med ſig, og det er jo derfor den er ude; i ſidſte Til⸗
fælde, naar der er jaa lidt Fart, tilbagelægger Banden
naturligvis et mindre Stykke Vej end den vilde med
ſtorre Fart, og Fangſten bliver i ſamme Grad fattigere,
Desuden gjør Skraberen Sejladſen vanſkelig og
tildels farlig. Naar nemlig en Byge pludſelig kommer
farende med heftige Vindſtod mod en Baand, er det
den almindelige Maade at modvirke den paa, at dreje
Baaden op mod Vinden, ſaa at Sejlene begynde at
flagre og altſaa miſte noget af dens Magt over Baaden,
eller ogſaa kan man dreje af for Vinden, tage den
agterind og lobe bort, medens man bjerger fine Sejl.
Men begge disſe Manøvrer ere vanſkelige, naar Skra⸗
beren ſleber i Bunden efter Baaden; hale den ind er.
ikke gjort i en Haandevending, faa meget deſto mere,
ſom begge Mendene i Baaden maa vere paa deres
Poſt mod Vinden, og lebe bort med den for Vinden,
er en farlig Sag, thi jaa miſter man den let, da
Farten altid i flige Tilfælde er betydelig. Den bedſte
Maade at undgaa Beſperlighederne paa er ved at
have en Bøje paa ſit Slæbetov, ſaa at man kan kaſte
det los og finde det igjen, naar Bygen er forbi, men
det er en Maade ſom ſjeldent eller aldrig anvendes;
for det meſte er det Baadſsrerens Duelighed og hans
Medbjælpers Raſkhed med at bjerge Sejl, ſom klarer
Vanſkelighederne.
Det er et anſtrengende Liv at ſkrabe Oſters, da
det ikke er den blide Aarstid, Sommeren, der benyttedes
dertil, men derimod Foraar og Efteraar. Tidlig om
Morgenen ſejler Baadene i en lille Flaade ud paa
Fangſt og ſent om Aftenen vende de tilbage. Som
ofteſt have de en ordentlig Fangſt og undertiden kan
den være rigtig god, ſaaledes ſom Nis Janſen ſortalte:
fire tuſende Oſters, men det kan ogſaa hænde ſig, at
en Baad kommer ind med kun fire hundrede Stykker,
og ovenikjsbet har tabt en eller begge fine Slebere; i
jaa Tilfælde ere Folkene ofte lidt modfaldne, og er det
Nis Janſen, er han gnaven. Dog det horer til
Sjceldenhederne; i Almindelighed have Folkene deres
gode Udkomme ved deres Arbejde.
Efterhaanden ſende vi her fra Danmark vore Oſters
langvejs bort. En meget ſtor Del af de Oſters, ſom
ſelges i Paris, Berlin og andre ſtore Steder under
Navn af „Flensborger⸗Oſters ere ſkrabede i Limfjorden |
eller paa Fladſtrandsbankerne ved Frederikshavn. Naar |
|
'
390
de ere bragte i Land, pakkes de i Kasſer ſaa tæt paa
hverandre ſom det er muligt, og Laaget ſommes paa
jaa tæt paa det sverſte Lag, at ſaavel de Oſters ſom
ligge i dette, ſom alle de andre, der ligge under neden,
forhindres i at aabne fig. Derved holde de fig i Live
og ere friſke og gode, naar de komme til Forbrugsſtedet
efter at have gjort den, navnlig for en Oſters, der er
vant til at ſidde rolig paa en Sten ved Havbunden, faa
lange og hurtige Reiſe. :
Langs Veſtkyſten af Jyllands ſydligſte Del ſkal der
findes en Del Oſtersbanker, men de ſkrabes ikke, paa
Grund af Vanſkeligheden ve at holde Søen der; langs
Sønderjyllands Kyſt og mellem Veſterhavsserne derimod,
ſkrabes der mange Oſters, og det er dem, der egentlig
hedde „Flensborger⸗Oſters“, da det er et Fiſkeriſelſkab
i denne By, ſom har forpagtet Bankerne.
Ved Frankrigs og langs Englands Kyſter ſkrabes
der ogſaa betydelige Mengder, og tildels af en anden
mindre Art end vore. Navnlig i England er de mindre
Oſters, de faa kaldte natives“, bedſt anſete for deres
fine Smag og andre gode Egenſkaber, og disſe „natives“
fanges langs Amerikas Kyſt i ſaadanne Maaſer, at de
ikke kunne forbruges i friſt Tilſtand, hvorfor de hen⸗
koges i Eddike og forſendes i lufttet tillukkede BUE
daaſer, hele Amerikas Faſtland over.
Det ſes altſaa, at vi langtfra ere ene om her:
hjemme, at ſynes godt om at ſpiſe levende eller i det
mindſte raa Skaldyr. Itke alene vore Forfeedre ſpiſte
dem, men andre Steder i Verden finder man ligeſom
her tydelige Spor af, at Menneſkene fra de eldſte
Tider have efterfiræbt Oſterſerne. Dog har Oſters⸗
ſpisningen, ſom ſaa mange andre Ting, faget et bety⸗
deligt Opſving i den ſidſte Menneſkealder. De gode
Samfeerſelsmidler have gjort det muligt ogſaa for
Folk, ſom bo langt inde i Landet, at nyde den efter⸗
ſpurgte Ret, og der er derfor bleven ſtrabet faa flittigt,
at mange Banker ere blevne lagt øde ſaa de ikke give
flere Oſters. Saa har Lovgivningsmagten taget fat for at
beſtytte de efterſtrebte Dyr, maaſke ikke for deres egen
Skyld; men beſtyttede ere de dog nu tildels. En vis
Tid af Aaret fredes de; Fiſteriet faar da ſtille og
Dyrene faar Ro til i Fred at nyde Livet og forplante
ſig. Og man har gjort mere endnu for dem, rigtignok
heller ikke af Uegennytte, men for at ſkaffe deſto ſtorre
Udbytte af Oſtersſkrabningen. Man har ſogt og fundet
pasſende Steder, hvor Oſterſerne kunne leve og udvikle
ſig paa bedſte Maade, man har paa disſe Steder
udlagt unge gode Oſters og givet dem Lov til at for⸗
mere ſig der i Fred; Reſultaterne have været: heldige
mange Steder, og en ſtor Del af de Oſters ſom
gotte Menneſkenes Ganer, fiſkes nu paa de ſaa kaldte
„kunſtige Oſtersbanker“, der ofte ere lige jan rige paa
disſe Dyr ſom de „naturlige“.
Der er ſaaledes al Grund til at tro, at Oſter⸗
ſerne ikke vilde bukke under for de Efterſtrœebelſer,
ſtadig baffende Ruden med Næb og Vinger.
hvorfor de ere udſatte; ſom vore Forfedre have ſpiſt
dem, ſpiſe vi dem, og ſaaledes komme vore Efter⸗
kommere forhaabentlig ogſag til at nyde denne ſunde
og velſmagende Musling.
med at udtale det Haab, at Oſterſerne fremdeles ville
trives og udvikle fig, ikke alene for deres egen Skyld
men ogſag for deres, for hvem det er en vaſentlig
Del af deres Livsophold at fange dem og fælge dem
til andre.
En fornuftig Spurv.
Man kan ſtundom iagttage Troek af Dyrelivet, ſom
paa en overraſkende Maade viſe de umælende Skab⸗
ningers Omtanke. Man har jo mange Fortællinger om
baade tamme og vilde Dyrs Klogſkab og umiskjendelige
Evne til at overveje, men man nærer ſtundom nogen
Tvivl om ſaadanne Fortellingers Troværdighed. En
ſaadan Tvivl finder derimod ikke Rum, naar man hører
Jagttageren ſelv fortælle og man Fjender denne ſom
en agtet og paalidelig Mand. En ſaadan, der en varm
Ven af Dyrene, meddelte ſaaledes for kort Tid ſiden
Udgiveren folgende ret meerkelige Tildragelſe:
En Dag i Foraaret, da jeg ſtod ved mit Sove⸗
kammervindu og vaſkede mine Hender, kom en Spurv
flyvende, ſatte fig uden for Vinduet og baſkede paa
Ruden, ſom om ben vilde mig noget. „Vil Du mig
noget? lille Fugl!” kom jeg uvilkaarlig til at ytre,
forundret over Dyrets uſodvanlige Opferſel, uden at
jeg dog tenkte videre over hvad der kunde være Grunden
dertil; den fløj bort, men kom flere Gange tilbage,
Næfte
Morgen tidlig vaagnede jeg ved at Spurven igjen
baſkede los pan Ruden, fløj op til et rundt Vindu
i Gavlen, der forte ind til Loftsrummet, lige over
Sovekammervinduet, og ſaa ned til dette igjen. Jeg
gik nu hen til Vinduet og det blev mig nu klart,
at Dyret havde en beſtemt Henſigt med fin Adfærd.
Den vilde øjenjynlig henlede min Opmerkſomhed paa
Galvvinduet. Jeg klædte mig paa og gik op paa Loftet
og jandt her — en Hunſpurv, fom var fommet ind |
gjennem. en føndret Rude i det runde Galvvindu og
nu ikke kunde finde ud. Nu var det mig klart, at den
anden Spurv var dens Mage, der ikke havde kunnet
faa den ud, og derfor havde overvundet fin Skyhed for
at paakalde min Hjælp. Jeg fangede med Lethed det
indeſperrede, udmattede Dyr og ſlap det ud til Hannen
hvorpaa de med ſynlig Glede fløj over til det ner⸗
liggende Hus, hvor de havde deres Rede. At Fuglen
havde opnaaet hvad den vilde, vifte fig ogſag derved,
at den ikke oftere jøgte hen til Ruden. ;
Vi ville ſlutte disſe Linier |
99 1 i
Selvovelſe.
Vid Beſog hos en Højffoleven i K. pan Lolland, har jeg
havt Lejlighed til at fe, hvad Lyſt og Üdholdeuhed hos en Dreng
fan fore til Han har fra lille af hayt ſerdeles Lyt til alt
Snittearbejde, og hvad han nu ti fit 15e Aar har drevet det til,
vidner om en god Tankekraft og megen Haandſnildhed. Han
har ſaaledes, uden nogen Vejledning, lavet fig et Hiuldrejelad,
og Drejer un ved Selvøvelfe ret ſmukt, ſaaledes Skakbrikker.
Han har lavet ikke mindre end to Senge, hvoraf Benene ere
drejede, desuden et Kledeſkab, et mindre Skab, en Pult og
Smaaarbejder, udført med Sap og Snittekniv. Det hele er
faa omhyggeligt og ſmukt udført, at mangen en lært Haand⸗
verker af Fagene, maaſte ikke vilde gjøre det meget bedre.
Denne lille Meddelelſe, vil mulig kunne optages ſom et
lile Exempel paa Hvad Udholdenhed og Flid i Fritimerne,
i Modſatning til Ligegyldighed og Slophed, kan fore til.
„En oprigtig Husflidsven“.
50 gnyt.
Husvennens Laſere gjeres opmerkſom paa: Dauſt Leſebog
af Karl Nielſen iſte Del, udkommet paa Boghandler Nielſeus
Forlag. ßere. Bogen hører ikke til den overflødige Mang⸗
foldighed af Laſeboger, ſom vor Bogverden er faa belemret med.
Den hævder fin Plads i forſte Rakke ved et ſkjonſomt, afvexlende
og i Forhold til fin Sterrelſe (180 S.) og Prisbillighed (1 Kr.
20 O.) rigt Indhold, beſtagende for ſterſte Delen af Udvalg
of Danmarks og Nordens bedſte Forfattere med pasſende Henſyn
til den Alder, ſor hvilken Bogen er beſtemt. Forfatteren L. Budde
har ledſaget den med et ſerdeles anbefalende Forord, hvori med
god Grund fremhaves de fortrinlige Bornehiſtorier, Bogen inde⸗
holder, tagen af den finffe Digter Topelius, „Läsuing for Barn“.
Endvidere ſtal her nævnes af fremmede Forfattere: Onkel Adam
„Mormors Glarøjne”, en udmarket lille Fortælling; Brudſthylker
af Bjornſtjerne Bjernſons „En glad Gut“ og „Syneve Sol⸗
baten“. Af vore egne Forfattere er, ſom naturligt, H. C.
Anderſen i forſte Rakfe, foruden — narmeſt med rimet Indhold —
Grundtvig, Kaalund, Rickardt og Chr. Winter. — Denne lille
Fremſtilling af en god Skolebog være nu narmeſt henvendt til
Husvennens Laſere; hvilke, jeg forudſctter, udgjere den Del af
Hjemmene trindt om, i hvilken Skolegjerningen finder ſin bedſte
Stott', og til de Forventninger, man der vil gjøre fig, kan
Bogen fuldt ud anbefales, („Frimand“.)
„Sangbog for Vorneſkolen“, ſamlet og udgivet af Lærere
i Sydſalling. De fleſte ftørre ,,Sangbøger” ere narmeſt beftemte
for Fulfet og itfe ſarligt beregnede paa at ſynges af Born
i Skolen. Dette har bevæget et Antal Lærere til at ſamle og
udgive en virkelig Borneſangbog. Samlingen er ſide ordnet
med med P. P. Smidts „Salmer og Gange” og med Konvents⸗
ſalmebogen, faa at den i Forening med disſe danne et fuld⸗
ſtendigt Sangvark for Borneſkolen. Den over 300 Sange
ſtore Samling vil derfor uden Tvivl være velkommen for
mange, ſom deri ville finde mange gode Sange der ellers kun
træffes i ſtorre Samlinger, hvorfor vi paa det bedſte anbefale
Lærerne, der ſette Pris paa en livlig Skoleſang, at gjøre fig
bekjendt med Bogen. Den faaes for en Krone frit tilſendt
mod Poſtforſtud, naar man henvender fig til Lærer Himmel⸗
ſtrup i Brøndum ved Stive, hvor man paa 10 Exemplarer faar
et frit. Som en færlig ydre Fordel ved Bogen ſom Skole⸗
bog fremhæves, at den er trykt paa godt Papir og ftærft ind⸗
bundet. Derimod er Trykningen ikke jaa godt udført ſom
den burde.
Smaating.
Fra fremmede Forfattere. Arbejde — arbejde — arbejde I
Det er det Plovjarn, ſom gaar hen over Hjertets Mark, op⸗
rykkende alle de ſmukte Grasſtraa og de ſkjonne Smertens
Urter, ſom vi have følt ſaadan Glæde ved at plante, kaſtede
dem alle i Hob under Jorden — lavende jævnt, kjedeligt Pleje⸗
land for vore Naboer at ſe paa, indtil om Natten mede i de
dybe Furer Englene komme og ſaa.
En ubekvem Materie. J Rationalismens (Fritankeriets)
Tid, da Religionsundervisningen mange Steder her i Landet
var ſunken ned til en blot og bar Forſtandsovelſe, ſamtalede en
Praſt en Gang i Kirken med fine Konfirmander om Verdens
Skabelſe og opløfte dem om, at Verden var ſtabt af en ube⸗
kvem Materie. ,,Og hvad er vel jaa en ubekvem Materie?“
ſpurgte han derpaa. Ingen af Bornene ſvarede; men en Til⸗
hører hvidſkede et Par Ord til en af Drengene, og da Praſten
gientog fit Spørgsmaal, ſvarede Drengen raſt: „Det er at tage
to Sider Fleſt og lave en Kakkelovn af!“ — „Aa ja, aa ja,“
ſagde Praſten lidt forbløffet, „det er ganſte viſt en ubekvem
Materie til det Brug.“
Efter Operationen. Djenlegen: „Kan De ſe, hvormange
Fingre jeg holder i Vejret?” — Patienten: „Nej, Hr. Doktor.“
— „Kan De da flet ikke fe mig?“ — „Jo, ſaadanne grove
Gjenſtande kan 15 nok ſe.“ 5 5
Breve. Hvor mange Breve hvert Menneſke i de forſtjellige
Lande gjennemfnitlig ſtriver om Aaret, ſes af folgende Overſigt:
Ein RE ENES 203 Canada 10
Sis Ra 20 Danmark 8
Forenede State r 1 Spanien 5
Abſtralftf !!; 16) Ungarn 34
Tuff FUHfffC et 31
SD NANDE s HØ s I S 3
Degen SEER 127 Grekenland 13
ftei ß 5 12 Nüsfan ß 7
Frankie 10
Telegrammer. Paa hver 100 Indbyggere kommer der i de
forſtjellige Lande folgende Antal Telegrammer:
Sets 8 Diff 22
England 54% Jig lien 18
Holland ane. 51 Frau 17
Belgenn . EE 17
Forenede State r 32 Graelenland 13
Dtland i Rusend 4
Danmark 25
Firkantet Nod. Af 6 4, 4 T, 3 B, 3 8, 2 B. 2 N,
E, 2 G og 1 1 dannes fem Ord, ſom ſtrevne under hin⸗
anden og laſte fra venſtre til højre og fra oven og nedad giver
Løsningen paa folgende Gaade:
a Har Du det forſte, da rejſe Du kan
i Tanken faa vidt over Land og Vand;
andet rekler mod Skyen fin Krop,
tredje leder Dig Fejlene op,
fjerde ber altid Børnene være,
femte maa Hjemmet paa Nakken bære.
Geografiſtk Opgaver For: og Endebogſtaverne paa
efterfølgende Navne læfte nedad danne Navnene paa en berømt
kongelig Viking og haus falffe Datter: En Flakke i det nordlige
Jylland. — En befæftet Handelsſtad ved Drau. — En Faſtning
i Rhinbajern. — En Kanal i Sverig. — En Fiord i Slesvig.
Stavelſegaade:
Det forſte nævner en Drot i Nord, >
hans Navn ej vide om Lande for;
men hvad han virked i Fred derhjemme
dog vogted hans Navn for at gaa i Glemme.
Ak, kunde det an det, min Ven, Du ej,
faa mør! og ſorgelig var Din Vej;
men har Du det hele faa friſk paa Kinde,
da tak Din Gud og var glad i Sinde.
Gaade. Mit førfte er ogſaa mit andet,
mit tredje og fjerde du er.
Mit hele ej bor her i Landet,
men findes dog hiſt og her.
Kjældermænd: Hvad Lighed er der imellem et Menneſle
og en Vexel? De ere begge ubehagelige, naar de ere forfaldne.
Til Husvennens Opbevaring.
—
Naar de enkelte Numre af dette Blad opbevares, rene og
glatte, ville Holderne ved Aargangens Slutning være i Beſiddelſe
af en ſtor indholdsrig Bog, der ved at indbindes, i mange Aar
kan bevare fin Værdi og være til Glæde og Underholdning i
ethvert Hjem, baade for gamle og unge.
Billige og ſterke Mapper eller loſe Bind, til at opbevare
| de loſe Numre i, faas hos Husvennens Bogbinder C. $aa-
ſtrup, Badſtueſtrede Nr. 5 i Kjøbenhavn for 50 Ore
Stykket (ved ſtriftlig Beſtilling, ledſaget med 56 Dre i Frimarker
frit tilſendt med Poſten overalt i Danmark.) 5
Samme Sted indbindes de udfomne Aargange i meget
ſterke og ſmukke Bind med forgyldt Lederryg for 1 Krone
66 Øre Stykket. Manglende Numre tillægges, forſaavidt For⸗
rand haves, à 10 Øre Sthykket.
For enhver, der helſt vil have indbundet ſin „Husven“ i
ſamme Bind, ſom det, Hvori den -fælges indbundet jennem
Boghandelen, har Üdgiveren ladet udføre ſmukke loſe billedtrykte
Bind af graa Farve, med rod presſet Schirtings Ryg forſynet
med forgyldt Titel og Aarstal. Dette Bind faas ſamme Sted,
ſamt gjennem C. Th. Rom & Co., Axelhus, Kjøbenhavn, for
50 Øre Stykket. Ved ſtriftlig Beſtilling vedlagt 56 Øre i
Frimærker forſendes det frigjort med Poſten overalt i Danmark.
Disſe ſmukke leſe Bind anbefales iſer for alle de, ſom ville ind⸗
| binde Bladet ſelv efter den Vejledning, ſom er givet i „Haand⸗
gierningsbog for Ungdommen”.
Breppexling.
„Dan“. Übrugeligt.
Flere Foreſporgere. Sporgsmaal om udkomne Bogers
Pris og om andet, Husvennen og Udgiveren uvedkommende Ting,
kunne kun ventes beſvarede, naar Frimarke til Svarfrrivelſe
vedlægges.
En ny Abonnent. Husvennen fan beſtilles til enhver Tid
i Kvartalet, og Poſtvaſenet er pli tigt til at ſtaffe den nye
Holder alle de Numre, der ere udkomne inden Bladet blev be»
ſtilt, da Poſtvaſenet blot behøver at forlange hos Udgiveren, for
at faa det udkomne tilfendt.
— STE — —— == —
Trykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schult
3. Aargang.
Nr. 50. Sondagen d. J
Leenket ligger
lumſke Loke,
for alt, hvad han brød,
nu Bod han bringer.
Aſers argeſte
Uven var han,
ſelv da han troeſt
teede ſig mod dem.
Gang og Sede
gav de ham blandt fig,
dog han lefled
i Lon med Jaetter;
ſom Gud blandt de andre
Guder gik han,
ponſed dog altid
paa onde Raad.
Alt, hvad. værft
i Verden nævnes,
har ham til Ophav,
den Ondſkabs Fyrſte;
Jeettekvinden,
han kryſted i Favn,
fodte ham Atmend,
ſom øde Verden.
—
Fenrisulven
Fader ham kalder,
han, ſom ſkal ſluge
ſelve Odin,
Midgaardsormen
er Ulvens Broder,
den blege Hel
er begges Soſter.
O. September. 3826.
Lokes Straf.)
— åjermed Tilkagsbillelel „Sign og Koke“. —
Sent det blev,
om ſige jeg ſtulde
alt det onde,
Loke har øvet;
ſige jeg vil kun
det veerſte, jeg ved,
hvorlunde han Balder
Bane raaded.
Stod paa Tinge
jaa ſtolt og glad
den lyſe As
mellem Aſer alle;
alt i Verden
Ed havpde ſporet,
at intet ſkulde
ſkade Balder.
Af en Ting kun
blev Ed ej eeſket:
Miſteltenen
dem tyktes for ringe;
jaa ſped en Baand
var ej værd at ænje
— den blev Balders
b Braneſpyd.
Lonlig hented
Loke Vaanden,
heerded i Edder
den haard ſom Staalet,
gik ſaa med Balders
blinde Broder,
ſom intet aned,
til Aſers Ting.
) Se „Vore Fædres Guder”, Husvennens 2den Aargang, Side 151.
„Staar paa Tinge
jaa ſtolt og glad
den lyſe As
mellem Aſer alle.
Gammen er det,
jaa gjævt han ſtaar,
ſom ſtovteſt Helt
i ſtandende Strid.
Spyd og Pile
ſuſe omkring ham,
uſaaret ſtaar han
med Smil for Skud,
thi alt i Verden
har Eder ſporet,
at intet ſkal
ſkade Balder.
Ogſaa Du 8
flig Idræt prove;
jeg fører Din Haand,
her har Du Spyd,
Oges vil Glæden
i Guders Lag,
naar Hod den blinde
paa Balder ſkyder“.
Slynged da Hod 3
den |mælre Baand,
brat i Gudens
Bryſt den fig bored.
Som ſlagen af Lynet
ſegned han død,
lumſke Loke
liſted ſig bort.
— — — 5 —
„ ADA
Da blev der tyſt
paa Guders Ting,
ſom ved Midjenat
i merke Skove.
Ingen megted
mele et Ord,
ſtumme af Radſel |
ſtod de alle. |
Men Gny der blev,
da Graaden fom,
og Zungen løftes
af Lamheds Baand;
alle de ſteerke
Aſer græd,
aldrig før |
de frifted flig Kvide. |
Til Baalet bar de |
Balders Lig,
det var den tungefte
Gang, de traadte;
vel de vidſte, y [|
hvad de forlifte
med ham, ſom alle |]
Aſer elſked. |
Saa de ginge |!
at gribe Loke, |
nu var Bægret
bredfuldt vorden;
han bad og ſledſked,
ſom bedſt han kunde, |
SN ſtor Søjtid. Med fpændt Forventning
(imodeſes denne Begivenhed af Slægt
89 da Hajtiden vil bringe feſtlig Stem⸗
Dying med Jubel og Glæde for mange
Dage. Der er derfor heller ingen
Begivenhed, jom tidligere foregit efter
end et Bryllup. Alle Landboere vide jo hvorledes det
gaar til i deres Egn, naar der fejres Bryllup. Hver
Egn har, eller har haft, fin Stik, medens viſtnok
Feſten i fine Hovedtrok er ens overalt. Det vil derfor
ſikkert glæde Husvennens Leſere at leſe folgende
Skildring af en danſk Bondekarl om et Beſog ved et |
norſt Bondebryllup, ſom det fejres i vore Dage i en
af Norges rigeſte Egne. Men forinden denne leſes,
vil det viſtnok ogſaa interesſere Læjerne at faa et lille
— . ³˙ m éu!Vu.. ̃ .AuVU ede
bved fin Lift
til ingen Nytte:
Vale hin unge
til Ulv de trylled, |
Broderen Narve ||
brat rev han ſonder; |
med Sønnens Tarme ||
de Faderen bandt, |
trylled de Baand |
til tunge Lenker.
Til Klippen lenket |
nu ligger Lofe,
gaar da Skade |
til Guden frem;
en Orm ſaa led
| hun over ham hænger, |
at Edderen kan :
i hans Anſigt dryppe.
End ligger han der
i Lenker ſmedoet,
hans Ve faar ej Ende,
for Verden ſynker.
Men tro ved hans Side
Sigyn ſtaar,
| hans Viv forlader
ham ej i Vaanden.
J Skaalen fanger hun
Ormens Edder,
værger fin Husbond
| ſaa vel hun ved,
| mindes den Tid,
| han var mild og god,
|| viger ej fra ham,
| før Verden ſynker.
|| Men er Skaalen fuld,
da frydes Skade,
thi da maa Sigyn
bort ſig vende;
i Lokes Anſigt
Edderen drypper,
og vildt han fig vrider
i redſom Vaande.
| San ftønner og ftemmer
|| mod Sten og Fjæld
jaa haardt, at Jorden
og Havet ſkjelver;
da brage Fjeelde
og briſte Bjærge,
vildt over Land
ſlaar Vandet op.
H
Saa ligger Loke
lenket paa Klippen,
| til Verdens fidfte
Time ſlaar. :
) For alt, hvad han brød,
nu Bod han bringer,
| ingen led,
|
hvad Loke lider.
Fr. W. Horu.
Glimt af hvorledes det tidligere gik til ved en ſaadan
Lejlighed, hvorfor vi meddele et Par Billeder, tegnede
efter den udmærkede norſke Maler Tidemands Malerier.
Diet ene viſer hvorledes Bruden iføres fin ſtatelige Skrud,
med Solvſmykker og den for Norge og Sverige ejen⸗
dommelige Brudekrone. Paa den anden Tegning ſe vi
og Venner, og det er ikke ſaa underligt,
Brudetogets Ankomſt til Kirken, hvor Skafferen med
dybe Buk holder ſin gammeldags Velkomſttale for dem.
J mange Egne af Norge, ſtaa de gamle Bryllupsdragter
og Bryllupsſkikke ved fuld Magt endnu, men ſine Steder
| holder de ogſaa paa at forſvinde. Man maa ret be⸗
mere beſtemte Skikke og Vedtægter |
klage dette, thi hvilfet moderne Bryllup vil vel funne
give Stof til en fan poetiſk og friſt Skildring af Folke⸗
livet, ſom efterſtagende Digt af den norfke Digter
A. Munk, naar han ſynger om et Bryllup i Veſt⸗
landet?
Der aander en tindrende Sommerluft
varmt over Hardangers Vande,
hvor hejt mod Himlen i blaalig Duft
de mægtige Fjælde ſtande. i
Det finner fra Bræ, det gronnes fra Li,
fit Helligdagsſkrud ſtaar Egnen Mædt i —
… thi ſel over grønflare Bølge
hiemglider et Brudefolge.
Som en Oltids Kongedatter ſaa prud
med Guldkrone paa og Skarlagen,
i Stavnen ſidder den prægtige Brud,
jaa fager, ſom Fjorden og Dagen.
Lykſalig Brudgommen ſpinger ſin Hat,
nu fører han hjem fin dyreſte Skat,
og ſer i de Oine milde
ſit Liv ſom et Bryllupsgilde.
Alt hyisler det lokkende Tonefald
af Ganger og Slaat over Voven,
fra Fjæld til Fjæld ruller Bosſens Knald
og Gledesraab ſpare fra Skoven.
Med Brudens Terner drives der Skjeœmt,
og Kjogemeſteren har ikke glemt
at fulde uſtandſelig Kruſet
til Wre for Brudehuſet.
Saa drage de frem med lyſteligt Spil
hen over den blinkende Flade,
og Baad efter Baad fig ſlutter dertil
med Bryllupsgjeſter ſaa glade.
Det blaaner fra Kloft, det ſkinner fra Bre,
det dufter fra blomſtrende Abildtre —
ærværdig [faar Kirken paa Tangen
og figner med Klolkeklangen.
Da jeg under en Sommerrejje i Norge paa Til⸗
bagevejen gjennem Gudbrandsdalen naaede til Kongsli,
fil jeg at høre, at jeg var indbudt til et Bryllup i
Kvikne. „Ja“, ſagde Konen, da jeg var kommen, „nu
er Du Danſker indbudt til Gjeſtebud, men Du bier
temlig længe for i Dag begynder det! Vil Du vente
til i Morgen, ſaa ſkal jeg Fjøre med Dig“. Det ſagde
jeg glad ja til, for jaa kunde jeg endnu jaa dette med
fra Gudbrandsdalen.
Kongsli, ſom jeg havde gjeeſtet paa Dyrejjen, var
en ſtor Bondegaard, ſom imidlertid ſaare lidet lignede
en danſk Ejendom, da der horte 51 ſterre og mindre
Trabygninger til Gaarden. Den havde ogſaa i fordums
Tid været en Kongsgaard, hvor Kongerne paa deres
Rejſe gjennem Dalen ſtundum raſtede i flere Dage.
Neſte Morgen ſtod Heſten for Kariolen ude paa
Gaardepladſen, og jeg ventede paa at Konen fkulde
bede mig ſidde op foran og kjore. Men nej; der ſatte
hun fig op og tog Temmen i Haanden, og jeg maatte
bag op. Det gik raſk om ad en Ficeldvej; hun havde
fjørt for den Dag. Der var en god Mil om ad en
lille Sidedal til Kvikne, der var et yndigt lille Dal⸗
ſtesg. J Bunden af Dalen bruſte en lille ſtrid Elv;
den ſkummede med ſteerkt Fald dybt nede i en vild og
næver Klippeſpalte. Oven for i Dalen laa Bryllups:
gaarden „Viſtad“. Der var Stilhed i Gaarden da
vi ſpingede ind paa Gaardspladſen mellem en Mængde
af Karioler; kun nogle faa Mend ſtod henne ved
Staburet i Samtale. Strax kom en Karl hen og tog
os i Haanden med et „Velkommen til Gjeeſtebudet“,
og befriede os for Kjøretøjet.
Der blev nu en Loben, og en Stirren paa mig;
Vinduer og Dore vare fyldte med nysgjerrige Kvinde⸗
| anfigter, og jeg hørte dem raabe: „Aa, der er nok
Danſteren!“ Brudgommen kom ud, bad mig Velkommen
og takkede mig for Wren, jeg viſte ham, idet jeg var
faa ſnild at komme til Brylluppet hans, og jeg ſkulde
da endelig med ind for at klinke med ham. Jeg hilſte
paa den unge vakre Brud, men følte mig ellers noget
undſelig imellem alle de ukjendte Menneſter. Det fik
jeg imidlertid ikke Lov til ret længe, en Kone kom og
rykkede mig i Wrmet, jeg ſkulde hen og nyde en Kop
Kaffe ved et lille Bord, der ſtod midt paa Gulvet, og
I det Blev ikke ved en Kop, ſkjent jeg takkede og vilde
ikke drikke mere; thi ſaa kom en og ſaa kom en anden
og ſatte ſig hen hos mig med de Ord: „Aa, drik
bare en lille halv Kop for at gjøre mig Selſkab, Dan⸗
ſteren faar være Jan ſnild, at gjøre mig den Were“.
Og ſaa var det ikke let at ſlippe.
Det var Middag; der ſkulde ſpiſes Frokoſt. Vi
kom ind i et meget ſtort Verelſe, hvor der ſtod et
langt Bord med to Flojborde. Jeg blev beenket lige
over for Brudeparret, ſom ſad midtbords i en Sofa.
Men hvad er det, der kommer faa langſomt ſkridende
langsad Bordet hen imod mig? Det er tungt kan jeg
fe pan de unge Kvinder, for de døje med at løfte det
til Naboen. Nu er det ved mig — det er ſtore ſorte
Blodpolſer. Jeg ſkar mig et forſparligt Stykke deraf
for at lette lidt paa Fadet, for det var ikke mer, end
at jeg kunde magte at løfte det til min Gjenbo. Polſen
var god og der var Smorſous til. Men der var mer
i Vente, fra ſamme Kant hvorfra Polſen kom var der
en ny Ladning i Sigte. Det var et ſtort Stenfad
med hvide Grynpelſer paa, fyldte med Kryderier, dem
ſkulde jeg da ogſaa ſmage. Saa kom der flere Kjød-
retter. Efter endt Spisning ſtulde der takkes for Mad,
og ſaa blev der drukket Kaffe igjen og lidt efter Te,
og faa ſtormede al Ungdommen op i den ſtore Danſe⸗
flue i andet Stokverk. Brudgommen kom hen til mig
og bad mig da endelig trede en Brudedans. Jeg bad
for mig og ſagde, at jeg hverken duede dertil eller havde
Lyſt, men faa kom Bruden og bad mig ſaa venlig, dog
at danſe med hende, at jeg ikke længer kunde ſige nej,
og jaa kunde jeg heller ikke godt flippe ſiden, da flere
opfordrede mig til at danſe.
Der blev en Standsning i Danſen, hvad mon
der nu vil ſke? tænkte jeg. Flere Karle og Piger
ſtillede fig. op ien Klynge paa Gulvet og ſang af deres
Nodebsger flerſtemmige Sange, baade norſke og danſte,
«„
Fr
396
hvor i blandt „Der er et yndigt Land“, „Lenge var
Nordens herlige Stamme“ og flere andre. Det var
fornsjeligt for mig at hore, kun Skade, at det var ſaa
faa, ſom kunde være med dertil. Der er flere Steder
i Gudbrandsdalen dannet Sangforeninger hvor Unger⸗
ſpende og Piger Søndag Eftermiddag ſamles med deres
Nodebager for at ſynge Kunſtſang. Jeg havde glædet
mig til at je nogle gamle norſte Folkedragter i Brylluppet,
men de var helt forſpundne der i Egnen; Bruden bar
heller ikke Krone, hvad ellers. er Tilfælde endnu flere
Steder deroppe, men var flædt ſom en danfé Bondebrud.
Om Aftenen ſkulde der ſpiſes Middagsmad, der
blev da en hel Jagt efter Folk, fordi ingen vilde forſt
ind til Bordet. Bruden og Brudgommen ſad alt i
Sofaen. De nærmefte Slægtninge ſkulde jo ſidde
nærmeft hos dem, men da de blev anmodet om at gaa
til deres beſtemte Pladſer, lob de ind i Sidekamrene,
og de, ſom jaa ſkulde je at ſkaffe dem til Bords, kom
da ofte ſlebende med dem ved Armen, og de maatte
pasſe godt paa, at de ikke ſtulde flippe fra dem; for
kunde de, ſled de fig las igjen. Den Jagt var der
flere ſat til at drive. Jeg blev da ogſaa ſnart grebet
fat ved Armen, man tenkte maaſke, at jeg ogſaa vilde
prøve paa at undlobe, men jeg fulgte føjelig Kaldet
Norsk Pandebrnd smykes. (Ofter et Maleri af Cidemand).
og kom derved til at indtage en hel Hedersplads paa
højre Side af Brudeparret, medens Kvinderne ſad paa
den venſtre. Ungerſvende bar Maden frem: Kjodſuppe
med Boller i og ſiden 3 Retter Kisdmad. Der var
ſaadan en Snakken og Kommers ved Bordet, ſaa det
var en Lyſt, idet hver underholdt fig med fine Naboer.
Oven paa alt bette „Madſtrev“ fulde der igjen danſes
og drikkes Kaffe og Punſch. Jeg blev nu hjembudt
hos en forverende Stortingsmand Harilſtad for at ſove
nogle Timer.
Sengene.
Neſte Dag begyndte man jaa forfra igjen, forſt
med Kaffe og en ſper Mængde „Bidter“ — faa falde
de Smaakagerne og ſaa Danſen i Gang igjen lige
ſtrar paa Formiddagen, ſom vi vare komne op af
Til Frokoſt fil vi Ludfiſk“), Fiſkeſuppe ““)
og Ficelderreder jaa” Kaffe igjen, jaa Dans og Sang
Den torre Bergfiſt ligger Dagevis i Bogeafkelud til den
er ganfke opbledt og bævrer faa Gaflen idet man nyder den.
*) Srreden koges i Melk, man bruger dygtig Eddike og
Sukker til, Suppen, ſom er meget nærende men vammel.
78
Se
3
og Punſch og Sang og Dans igjen. Det var ſaadan
en Hede, at Huſene ſvedte Harpix og man kunde ſpede
blot ved at ſe derpaa. É |
Jeg og et Bar Kvinder gik en Tur ud i Dalen
ned til en lille Elv for at friſke os lidt og plukke
Blomſter, der var nok af dem: Kjcerminder, Stedmoder⸗
blomſter, Hjcertegres m. m. Jeg bandt en lille
Blomſterkoſt til Bruden og var hel ſtolt af at ſe, at
hun ſtak den i Barmen og bar den til Skue hele Dagen
under Danſen og ved Middagsbordet, og roſte ſig af,
at hun havde faaet den af Danfkeren.
Da der fulde ſpiſes Middagsmad kom igjen den
ſamme Tur om Bordpladſerne. Jeg fik mit gamle
Sæde, Der var Vinſuppe med Rismelskage til, ſamt
flere Kisdretter og tilſidſt „Roemmegrod““) paa ſtore
helt pyntelig ud og jeg horte Konerne, ſom ſade ved
Bordet, ſige til hinanden efterſoem de jo paa Navnet
kunde ſe hvilken Gaard Smorret var fra: „Nej hvor
det dog er et farligt digert“) Smør Du har“.
Der var Lyſtighed og Lattermildhed under Maal⸗
tidet; af og til maatte vi ſkygge for Anſigtet, da
Svedſkeſtenene ſuſede os om Orene. Da jeg udtalte
nogen Forundring over deres Mad⸗ og Bordſkik, maatte
jeg til at fortælle, hvorledes det gik til ved et danſk
Bryllup, og det morede dem koſteligt, at vi ſendte Hons,
Wender, Wg, Spegekjod, Rullepøljer, Smør og deslige
til Hjælp til Gildesmaden. Saa vilde jeg da ogſaa
vide om de ikke ogſaa bragte Gildesmad til Bryllups⸗
gaarden. Jo, det gjorde de da egentlig ogſaa, men
de ſendte den ikke ſaaledes et Par Dage forud, men
Stenfade. Graden fejlede i Smør, ſom Øer i Vand;
lavede den færdig, hvorpaa de pan Bryllupsdagen forte
det var dog for fedt. Maden blev baaren ind af 6
den med ſig, det ſyntes de var meget bedre. Enhver
Ungerſvende og havde fin Grød
Piger. Den med hjemme
blev førft ſat fra til Gildes⸗
frem for Bru⸗ gaarden, den
deparret, ſom var i kjonne
ſaa lod den udſkaarneTree⸗
gaa ud hver til ſpande med
ſin Sidemand, Laag over.
for at van⸗ Ogſaa havdes
dre langs Bor⸗ Smorret med
dene. Tyndt fra Hjemmet.
Fladbrod af Det var i Tree⸗
Wrte-, Hapre⸗ kasſer, kunſtigt
og Buygmel udſkaarne paa
bleve ogſaa de indvendige
ſendt om, lige⸗ Sider, ſom
ſom de myge
Lefſer !*) en
ſtor Mængde Sag
af Goderaad,
Vafler, og
Smaaſnapſe af og til. Der var Ol i Flafker, men
det var ikke jaa godt ſom det danſke. Melk i ſtore
—
Spolkummer gik rundt og der var ſaadan en Kjsren
rundt fra Nabo til Nabo med de mange forſtjellige
Slags Dyppelſe, Brod, Ol, Mælk oſv., at man neten
ikke kunde jaa Stunder til at nyde noget deraf; havde
man leveret noget med den højre Haand, ja da ſkulde
den venſtre være rede til at tage imod en ny Sending.
Rundt paa Bordene ſtode ſtore Smorſtakke, firkantede,
lidt ſpidſe opefter og hver vejede vel omkring et Par
Bund. Paa Siden flod Mandens Navn med Krone
over eller omgivet af Blomſter og Snirkler. Det jaa
) Rommegred eller Fledegred: fint Havremel, ſom røres godt
ud og koges i Fløde, er en Ret man ofte nyder paa
Setrene om Sommeren.
29) Lefſer er kun lidt bagte, tynde Deigſtiver, der ſom tynde
Pandekager kan rulles ſammen.
Norsk Brudepar ned Birken.
naar de kom
til Bryllups⸗
gaarden kunde
tages fra hin⸗
anden i Hjor⸗
| nemme; faa ſtaar Smarret der med de pynteligſte
Aftryk. Og faa havde de med fra hver Gaard en ſtor
Trakasſe eller „Tejne“ fyldt med Vafler, „Goderaad“
og Klejner. Derfor var det, man havde faa gode
Raad paa Goderaad; paa dem ſaas ogſaa Mandens
Navn med anden Stads. Der var en grumme flor
Forſtjel paa disſe Sager, ſaa jeg nok, men det var jo
| ba jaa heller ikke faa ſcert. Mod Slutningen af Maal⸗
tidet blev der ſendt et ſtort Stykke groft Lærred rundt
om Bordet fra Mand til Mand, for at man dermed
jelv kunde aftørre Kniv og Gaffel.
En Mand gik nu rundt med et ſtort og dybt hvidt
Fad, hvorover der ſtod en Tallerken, han gik til hver
enkelt og ſpurgte: „Har Du danſet?“ „Ja, et lille
Gran“, blev der ofte ſvaret. „Ja“, ſagde han med
) digert: fvær, ſtort Stykke.
i
i
|
|
i
|
|
i
|
398 ä N
Fadet, „ſaa ſtal Du give Penge her paa Tallerkenen“.
Der blev megen Morſkab ud af denne Sporgen; nogle
undſkyldte fig med, at de havde glemt Pungen hjemme,
andre, at de ikke havde danſet. „Ja“, blev der jaa
ſvaret, „ſaa har Kjerringen Din nok danſet“, og nu
hjalp der ingen Udflugter længer, ſkjont Manden tit
krympede fig ved at betale fin Mark (omtrent 80 Øre).
Var han alene var det kun en Mark, men havde han
fin Kone med, var det en halv Mark til. For hver
Gang der blev ofret paa Tallerkenen, blev den vendt
med Indholdet ned i Fadet. Da det kom til mig
kunde jeg jo ikke nægte, at jeg havde danſet, og lagde
min Mark, men ſaa opleftede Brudeparret og flere
andre et Raab om, at Danfkeren ikke maatte betale;
han var ſaa ſjelden og merkelig en Gjeſt, at det
maatte ikke tilſtedes. Jeg bad da om at maatte nyde
den ſamme Ret og Wre ſom mine Bordfeller. Endelig
bleve vi da færdige, ſkjont der var mange Retter Mad
der ſkulde have den befalede Rundgang. Vi maatte
forſt takke Brudefolkene for Maden og derneeſt alle Op⸗
varterne, ſom meget fornuftig havde ſtillet fig op i en
Roekke ved Doren, faa man ikke behøvede at løbe og
lede efter dem. Saa fkulde der danſes, drikkes Punſch
og atter danſes, ſynges, danſes, drikkes og atter danſes.
Ud paa Aftenen kan det nok være, at der blev
Lyſtighed og Kommers. Spillemend, dygtige i deres
Fag, ſpillede op til „Springaren“ og tre Par traadte
frem, Gutten førende fin Jente bag efter fig ind til
„Danſepladſen: han begyndte med lyſtige Spring og
dygtige Tramp i Gulvet, fan det ryſtede og knagede
under ham hver Gang det betonede Bueſtrog hørtes,
hun derimod kom med korte trippende Skridt og med
nedſlagne Øjne, ſom om hun var meget undſelig. Paa
den Maade fore de nogle Gange Stuen rundt, ſom en
Top, idet han ſelv drejede ſig langſom paa ſamme Plet
efter Muſikkens Takt; derpaa forte han hende atter
nogle Gange omkring Kredſen bag -efter fig, ſlaar jaa
begge ſine Arme omkring hendes Liv, medens hun lagde
Henderne paa hans Skuldre og nu gik det i en hvirv⸗
lende Runddans. Ofte tager Gutten ſin Pige med et
raſkt og ſterkt Tag midt under Danſen og løfter hende
højt op over de omſtaagende Folk og med et Udraab:
„Staa dog Marit!“ Bergit, Kari eller hvad Pigen
hedder, jætter hende ned paa Gulvet igjen, ſaa Skjor⸗
terne fare højt op. Siden kom et Par raſke Fyre til
at danſe „Hallingdanſen“, Hvori de gjorde Kaſt med
Benene henover vore Hoveder 3 Alen i Vejret, og
Sujet ryſtede, naar de igjen ſatte Benene mod Gulvet.
Siden blev der øvet mange Kunſter: midt under Danſen
kunde en Karl ſaaledes kaſte fig om paa Hovedet, ſtaa
der et Ojeblik, ſlaa fig op paa Benene igjen og atter
være med i Danſen. Da Kvinderne ud paa Natten
vare gaaede af Danſeſtuen, tog Lyſtigheden rigtig Over⸗
haand, iſer drev et Par Snyltegjeſter det vidt, ſnart
danſede de, og ſnart ſtod de paa Hovedet, flængte fig
ſaa om paa Ryggen og pan Maven, flog Hjul og
vexlede paa alle Ender og Kanter, jaa der blev en
Staahej og Kommers, ſom jeg ikke før har været
Vidne til.
Paa fjerde Dags Bryllup begyndte det, ſom de
andre Dage, forfra med omtrent ſamme Levemaade:
Dans og Drik og Sang. Man undres maaſke over,
hvorledes de kunde holde det ud jaalænge i et ſaadant
Bryllup; men det kunde endda gaa an, thi fra Klokken 2
om Natten til 7—8 om Morgenen ſov de fleſte, der
var henved en Snes Senge paa Gaarden, ja ſelv i
Danſeſtuen ſtod flere Senge. Jeg frygtede at jeg ſkulde
komme til at føle mig ſom den fremmede iblandt de
mange, men det gik helt anderledes, jeg blev ſtrax ſom
hjemme imellem dem, og det var, ſom om jeg var en
af deres egne. Enhver vilde „prate“ med Danfkeren,
fra Mænd og Kvinder over 80 Aar og ned til Smaaborn,
ſom knap kunde ſnakke, ikke at tale om Gutter og
Jenter. Jeg var ner flidt op af bare Snak, for fan
ſkulde jeg fortælle om Sonderjyderne — det var jævnlig
deres Sporgsmaal hvordan jeg troede det gik de ſtakkels
Folk, ſaa om Danmark — ja man gjorde mig de utro⸗
ligſte Spørgsmaal; jeg kunde aldrig være i Fred, altid
var der nogen, der vilde ſporge og ſnakke. Jeg maatte
til at lære dem et Par danſke Lege, ſom de havde deres
ſtore Morſkab af og jeg maatte ſtadig, hvad der var
værre for mig, hen at klinke og drikke med en og anden;
jeg blev juſt ikke presſet til at drikke mer end jeg havde
Lyſt til, men jeg ſkulde da gjøre denne eller hin den
Wre at drikke en Broderſkaal med Onſke om en nær:
mere Tilſlutning mellem Nordens Folk. Og der flod
altid opffjænfet ſmaa Glas Punſch paa et Bord midt
i Stuen uden for Dagligſtuen. Alt gik ellers ſaa
pænt til, men det var nu ogſaa ene pæne ordentlige
Bonder, der vare ſamlede, og blandt dem anſaas det
for en Skam at drikke ſig fuld. Det er jo iøvrigt be⸗
kjendt nok, at det ſomme Steder deroppe i Norge kan
gaa noget broget til baade ved Bryllupper og Jorde⸗
færd. Det er jo en gammel kjendt Fortælling, at
Konerne i Balders havde for Skik at tage deres Mænds
Ligſkjorter med, naar de rejfte ud til ſterre Samlag,
eſterſom man jo ikke vidſte, hvad der kunde hænde,
ſaaledes brugte man Tollekniven mod hverandre, naar
Drikken ſteg til Hovedet, og der enten kom Kiv eller
var gammelt Nag. Men ſlet ſaa galt gaar det jo ikke
til nu om Stunder.
Den unge Brud ſkulde et Par Dage efter Bryl⸗
luppet flytte langt op pan Fjeldene til Sæters, hvor
hun ſkulde blive et Par Maaneder hos Kgerne, medens
Manden ſkulde pasſe Gaarden derhjemme.
fj. f. A. Hopmoller.
Storkelir.
Af Kn. SK.
et er mærkeligt, med hvilken Strenghed
Storkene holde over „de i Familien ned⸗
arvede Sæder og Skikke“, hvor rede de
i Reglen ere til at tilbageviſe et hvilket
ſom helſt Forſog paa at krenke dens
Værdighed. Min Nabo har en Storkerede, ſom er
over en Menneſkealder gammel, og ſom jeg i dette
Oieblik kan ſidde og je paa gjennem mit Vindue. Det
er rimeligt, at der om denne ærværdige Rede og dens
Beboere kunde fortælles mange Hiſtorier, naar man
bare kjendte dem; men jeg kjender kun folgende lille
Trek derfra. Sønnen der i Gaarden fil et Aar det
Indfald at lægge Honſeceg op i Reden til Storkemor,
der alt havde begyndt. at ligge. Det lod næften til,
at hun ikke brød ka videre derom; thi hun ſaa bare
„lidt ſtjcvt“ til Drengen, medens han forfigtig puttede
Wggene ind til hende. Men aldrig ſaaſnart var han
kommen et Par Alen ned paa Tagſkraaningen, for
Storkemo'r rejſte ſig op og kaſtede ben de ned
bag efter ham; det ene ramte ham oven i Hovedet og
floges i Stykker. Derpaa lagde hun Hovedet tilbage
og kneebrede, ſom om hun højt og lydt vilde forkynde,
hvilken ædel Daad hun havde øvet.
å 5 det er 90 enhver ned 8 6 har 1
og og dygtig en Mage, og ve hende, hvis hun under
hans 1 finder ſig i det allerringeſte Kamme⸗
raderi med andre Fugle eller deres Yngel. J en anden
Gaard havde man lagt et Uglecg op i Storkereden,
og ingen merkede noget til, at det blev kaſtet ned.
Det gjorde det heller ikke; Storkemor lod det ligge
og rugede Ugleungen ud tilligemed ſine egne Unger.
Tiden gik, Storkeungerne vare fuldvoxne og havde lært
at flyve, og endnu var der intet paafaldende flet.
Men faa en Dag bliver Huſets Beboere opmeerkſomme
paa, at der foregik noget uſcedvanligt oppe paa Tag⸗
rygningen. Storkemo'r ſtod ganſke ene henne ved
Reden; hun rørte fig ikke af Pletten; men hendes
Udſeende var forknyt og modfalden ſom en dødsdømt
Forbryderſkes. Henne paa den modſatte Ende af Tag⸗
1 SER ſtod Storkefa'r og Børnene ſamt nogle frem⸗
mede Storke, ſom om de vare fordybede i en alvorlig
Raadſlagning. Af og til lagde de Hovedet tilbage
og knebrede. Da dette havde varet en Stund, kom
de, en ejter en, ſpankende hen ad Monningen med
majeſtetiſke Skridt, vendte og drejede Hovedet og kigede
ned i Reden, ſom om der be
vidunderligt deri. „Vidunderet“ var ſtke nogen anden
end den ſtakkels Ugleunge, ſom Storkene omſider hug⸗
gede ihjæl med deres Næb og kaſtede ned i Gaarden.
Derpaa kaſtede hele Flokken fig under Storkefa'rs Anforſel
med Raſeri over Storkemo'r, der ſtod ubevegelig og
modtog de dræbende Hug. Det var ſnart forbi med
hende, og da de havde kaſtet hendes døde Legeme ned
i Gaarden bag efter den dræbte Ugleunge, fløj Storke⸗
fa'r bort med ſine Born og de fremmede Deltagere i
Dagens blodige Begivenhed. Den øvrige Del af Som⸗
meren ſtod Reden forladt og de.
Fra en Landsby henne i Silkeborg⸗Egnen har et
Ojenvidne fortalt mig følgende:
En Mand der i Byen havde et Storkepar paa et
af fine Udhuſe. Man blev opmarkſom paa, at Hunnen
fandt ſig et eller andet
glorde fig ſkyldig⸗i Utroſkab mod ſin Mage, idet hun
5 — . N — .
399
ſtundom, under hans Fraverelſe, modtog Beføg af en
fremmed Han, der dog altid var jaa forſigtig, at den
fløj fin Vej, inden Storkefa'r kom hjem. Men det
merkeligſte var, at den trolsſe Hun ſtadig, ſaaſnart
hendes. Galan var borte, fløj ned i et Gadeljær og
vaſkede fig. En Dag fkete det, at Hannen uventet
kom hjem og traf de brødefulde ſammen i fin Rede.
Den fremmede Han tog Flugten; men Storkefa'r havde
jet nok. Han eendſede denne Gang hverken Hjem eller
Mage, men foer raſende bag efter Niddingen, ſom 1
forſtyrret hans Husfred. Hvad Enden blev paa denne
Jagt, om den ſtrafſkyldige blev indhentet bg dræbt,
vides ikke. Imidlertid blev Hunnen rolig ſiddende i
Reden og frøb ſammen, ffjønt man fkulde ſynes, at
ogſaa hun kunde have reddet ſig ved Flugt. Omſider
kom hendes vrede Mage hjem. Da han havde faaet
Fodfæfte paa Kanten af Neden og ſtod knejſende over
Hunnen, ſaa det ud, ſom om hun ſendte ham et bønligt
Blik, hvorpaa hun bøjede fin Hoved ug afventede ſin
Skæbne. Men der var ingen Barmbjærtighed at vente.
Med Spidſen af fit Næb bibragte Hannen ON et
eneſte Stød, der var ſaa kraftigt, at Næbet dryppede
af Blod. Derpaa lagde han Hovedet tilbage, knebrede
et langt Farvel og fløj ſaa bort. Man fatte en Stige
til Sujet, og en gik op for at je, hvad der var blevet
af Hunnen. Den laa i Reden og var ded. Ogſaa
denne Rede ſtod tom til neſte Foraar.
Et andet meerkeligt Trek, jeg har iagttaget hos
Storkene, er deres ſtore Taalmodighed og Udholdenhed.
En Husmand af mit Bekſjendtſkab holder ikke af Storke,
da han paaſtaar, at de ville kaſte 1 ned igjennem
1 8 Men for nogle Aar ſiden fik et Par
og i Sinde at bygge paa hans Hus, og ſiden den Tid
har han pe Sommer ſtadig levet paa Krigsfod med
fine Storke. Han har ſtukket Bøgeris ned i Monningen
af Huſet jaa tæt, at det har taget fig ud ſom en lille
Skov; men Storkene have lige ſaa ufortrødent ryddet
en Plet paa Enden af Tagrygningen og der bygget
deres Rede. Han har kaſtet Sten op paa dem for at
fordrive dem, men uden Held, og lige jaa oſte ſom
han har væltet deres Rede ned, have de bygget den
op igjen. Storkene have ſtadig gaaet af med Sejren,
og trods alle Angreb har hver Sommer „Storkene kneiſet
i Reden ſmukt“ paa bemeldte Mands Hus og opfoſtret
deres Unger. Det er ham ikke mulig at blive af med dem.
Jeg ſkal, ſlutte med at meddele endnu et Træf,
ſom er af en mere tilfældig Natur, men derfor ikke
mindre interesſant. En Stork kom et Foraar hiem
fra fin Rejje til „de varme Lande“ og havde en Pil
paa tværs igjennem Halſen. Omtrent Havdelen af
Pilen ſad ud til den ene og den anden Halvdel til
den anden Side, jaa at Pilen og Halſen dannede et
Kors. Naar den ſad i Reden eller ſtod paa Huſet „i
dybe Tanker“, vilde Spurve og andre Smaafugle jætte
ſig paa Pilen, hvilket den fandt ſig taalmodig nok i;
kun naar der blev for mange, ryſtede den pan Hovedet,
hvorved de fløj bort. For øvrigt lod det ikke til, at
den havde nogen Meen af at være bleven mærket paa
denne merkelige Maade. .
Det tilføjes, at de her meddelte Zræt dg Storke⸗
Livet alle ere fortalte efter virkelige Jagttagelſer, uden
Tilſctning af noget opdigtet.
Til Læferne.
Med naſte Nr. flutter Husvennens ſin tredie (Aargang.
Jeg kan ikke undlade at lade Slutningen være en varm Tal
til enhver, der i den forløbne Tid har ftøttet Bladet, og til
enhver Læfer ſom har holdt det. Det ſtore Oplag (10,000),
hvori dette Bind er trykt, er mig et fjært Vidnesbyrd om, at
Bladet har erhvervet fig mange Venner og forſtaaet at tilfreds⸗
ſtille alle billige Fordringer i de Hjem, hvor det har fundet
Indgang. Det läſes nu hver Uge af over hundrede Tuſende,
og denne Kjendsgjerning er mig en ſtor Opmuntring til at
anvende ſtadig ſterre Omhu paa at levere et muligſt ſmukt og
godt Indhold. Det er her ikke faa let at træffe alles Smag.
Nogle Laſere ville have Hiſtorier af et muntert Indhold, andre
af et alvorligt eller udelukken de religioſt Indhold. Nogle ville
have flere ligefrem belærende Artikler, andre bede om at de dog
ikke maa fag formeget af ſaadant „kjedeligt“ Stof. Man vil
forſtaa, at jeg umulig i hvert Nr. kan tilfredsſtille alle. Jeg
har hidtil ſtadigt haft for Sje, at afpasſe Indholdet ſaaledes,
at det kunde afgive en forfriſkende og aandsdannende
Læsning, ſom kunde bringe Glæde til Hjemmet ſamtidigt med,
at mangen en Meddelelſe og mangt et Billede bringer lidt
Kundſkab om mange Ting hele Verden rundt, ſom det fan
være nyttigt eller behageligt at kjende lidt til.
Husvennens ſtore Udbredelſe er det bedſte Vidnesbyrd om,
at den bliver hilſt med Glæde i flere og flere Hiem, og jeg
modtager ſtadig mange Vidnesbyrd om, at der næppe er noget
Blad der bliver ventet med mere Længjel af ftore og ſmaa end
Husvennen. Intet kunde være mig Fjærere, end at flere og flere
Familier kunde faa Glæde og Gavn af Husvennen, og jeg
beder derfor atter nu, ved det nye Leſeaars Begyndelſe, alle
mine og Bladets Venner om gjentagende at anbefale Bladet til
de Familier blandt Venner og Frander, ſom endnu ikke kjende
det. Euhver ſom til Prove vil tegne fig for naſte Gir dinhaar,
er jeg forvisſet om ikke vil afſige Bladet ſenere. ed det ſaa⸗
ledes voxende Holderantal vil desuden Evnen til at udſtyre
Bladet ſmukt ſtadigt ſtige, hvorved den ſtedſe voxende Udbredelſe
vil blive til Gavn for enhver. af Bladets Laſere.
Fra 1ſte Oktober vil Husvennen nemlig fremtrede endnu
ſmukkere udftyret end hidtil, Der vil blive anvendt ganffe nye
Typer til Bladet og endnu ftørre Omhu paa en ſmuk Trykning.
Jeg har allerede et meget ſtort Forraad ſerdeles ſmukke Billeder
liggende udførte til næfte Bind, ligeſom en Rakke fortrinlige
Fortællinger, af Husvennens bedſte Medarbeidere, ligge færdige
til Optagelſe, til Dels forſynede med ſmukke til Fortællingerne
udførte Billeder,
foreligger allerede færdig en udmarket vellyktet Haandtegning
udført for Husvennen, af den udmerkede danſte Kunſtner Otto
Bache, foreſtillende Tordenſtjold der fremſtiller tre ſvenſke
Fanger ved Hoffet for Kong Frederik den fjerde.
Smaaking.
Fra King. Da den nordamerikanſte Geſandt i King en Gang
var til ſtort Middagsgilde hos Mandarinen Ling, kom der blandt
andet en Ret paa Bordet, ſom han nød med
antog for Andeſteg. Da hau ikke kunde tale kineſiſt og dog gjerne
vilde vide, hvad det var, der ſmagte ham fan godt, pegede han
med Fingeren paa Stegen og ſagde i en ſporgende Tone til fin
Vert: „Rab, rab, rab?“ Men Mandarinen ryſtede paa Hovedet
og ſvarede lige faa kortfattet: „Vov, vov, vov!“ — Generalens
Appetit aftog betydelig efter denne Erklering.
Oplosninger fra Nr. 493
paa Stavelſegaaden: Roſe.
paa Gaaden: Kakaduer.
Som Tillagsbillede for naſte Fjerdingaar
megen Appetit og
Husvennens Cillegsbilleder.
Der er ofte fremkommet Onſter og Raad med Henſyn til
Tillegsbilledernes Forſendelſe, ſom viſt tiltrædes af de fleſte af
Husvennens Holdere, og ſom jeg derfor vil tillade mig nærmere
at omtale og belyſe. '
Medens der ſtedſe udtales Glæde og Anerkjendelſe over
Billedernes Indhold, Tegning og Udforelſe, beklages det ofte at
de ikke ere trykte paa tykkere Papir og at de maa fam men-
lægges til Forſendelſen, hvorved Billederne modtage et Læg,
ja ofte yderligere frølles ved Forſendelſen fra Poſtkontoret med
Landpoſtbudene.
Jeg har ingenlunde været blind for disſe Ulemper og
har i denne Retning gjort hvad jeg har kunnet, ved at hen⸗
vende mig til Indenrigsminiſteriet med Audragende om at
maatte lade Billederne forſende med Bladet rullede paa en Rund⸗
ſtok, men dette blev afflaaet, ſom ſtridende mod Poſtloven.
Der er ſaaledes intet andet for mig at gjøre, end at ſende
Billederne ſammenlagte i Bladet; men derſom de da vare trykte
paa tykt Papir, ſom jeg gjarne, trods den ftørre Bekoſtning,
vilde anvende, faa bliver de Leg, Papiret faar, til Brel, der
ikke gaar ud. Naar Billederne skulle ſammenlegges og ere
udſatte for at blive krollede i Poſtbudenes Taffer, lider
Billedet mindit naar Papiret ikke er for tykt, og de modtagne
Folder kan da i Reglen let udglattes, naar man vil anvende
Billedet til Skilderi. Dette ſter letteſt ved at fugte Billedet med
rent Vand, og derefter, naar det er jævnt giennemfugtet, lægge
det mellem nogle Ark Skrivpapir og Aviſer, betyngede med en
Del Bøger: eller lignende. Naar det er tert vil Papiret i Regelen
være tilſtrakkeligt glat, eller blive det, naar det, lagt mellem et
Par Ark Skrivpapir, presſes jævnt over med et varmt Stryge⸗
jærn. Bil man ofre lidt mere Ulejlighed paa Billedet, der ſtal
anvendes til Skilderi, maa man helſt flippe den hvide Rand af
indtil / Tomme fra ſelve Tegningen, overſtryge Bagſiden tyndt
med Kliſter, ſom tynd Melgrod, dannet ved at ffænfe kogende
Vand paa noget i lidt koldt Band udrort Stivelſe, hvorefter
Billedet klebes ſmukt gaat faſt paa tyndt hvidt eller graaligt
Pap, af den Slags („Karton“) der anvendes til Opklebning af
Fotograftbilleder. Papirkanten maa være faa ſtor, at der kommer
en mindſt to Tommer bred Rand rundt om Tegningen. De
ved Forſendelſen modtagne Folder fjernes herved fuldſtændigt,
navnlig. naar Billedet, efter Opflæbningen, tørres langſomt, lagt
med Villedſiden opad paa et fladt Bord overdekket med en Del
855 hvidt Skrivpapir og Aviſer, belcsſet med en Del tunge
øger.
Optlæbede- paa denne Maade og fat i Glas og Ramme —
der ikke maa være for lille — tager Billederne ſig overmaade
godt ud, hvorfor vi ikke nokſom kan tilraade denne Behandling
for de ſmukke Billeders Vedkommende, ſom folge med Husvennen
i dette og folgende Fjerdingaar.
N. C. Rom.
ATL AS. Hals.
paa den T A A R N. bpaa den e Esſek. 0
firkantede] L A S T E. Leffe S Landau. 2
Ned: A n 6. Cd. S Obötakandl. 2
S NE GL. | Eckernfördeſjord. 15
Brevpexling.
Flere Sporgere. De i Husvennens Nr. 21 omtalte Knive
og Gafler ſamt andre Staalvarer holdes bedſt blanke og fri for
uſt ved at ſlibes med „Davis & Sons“ Smergelpulver, der
faaes i 1 Pd.s Blikdaaſer à 50 Øre fra C. Th. Rom & Co.
Kjobenhavn V.
— I — n. For mangelfuldt i Formen.
Indhold. Lokes Straf, Digt af Fr. W. Horn. — Et norſt Bondebryllup,
af H. K. A. Hovmoller, med 2 Billeder. — Storkeliv, af Ku. Sr.
Til Leeſerne. — Husvennens Tillegsbilleder. — Smaating. —
Brevvexling. N
„Husvenuen“, hela;
Vileder, til 1 Krone Fjerdingaaret, frit tilſendt.
ethvert Pofikontor og Vrerſamlingsſled, i enhper
Villedblad for Morſkabslceniug, Oplysning og. Husſlid, udkommer lil
Svert Fjerdingaar medfølger; gratis
Boglade ſamt i Kjøbenhavn paa Husvennens Hopedkontot Veſlerbrogade, (Axelhuß) 2 B.
hver Søndag med el 16. ſpallet Art, ſorſynel med flere
et ſlort ſmußt Billægebillede. Bladet: kan beſlilles pan
Trykt pas Udsiverens Forlag hos J.H. Schultz.
i
i
sik É
0 0 EN
Middag.
armt Middagsſolen hviler over Land
over By,
bort fra dens ſterke Straaler baade Dyr
og Men'ſker fly,
man lifter fig i Skyggen i Vyens lümre
Gader,
paa Landet træt man ftvælfer fig i Loer
og i Lader.
Og hedt der er derinde i Vondens lave
Stue,
paa Ruden brummer Bi, under Loſtet
ſummer Flue,
og ſpermende de kredſe om den ſovende
5 lille
jaa Sovnen bli'r urolig, og han ej kan ligge
ſille.
Mo'r tar da Dreng og Bugge op paa de
ſterke Arme,
hun ber ham bort fra Stuen, fra den
trykkende Varme,
hun fætter ham ved Sfrænten, hvor Benken
den ſtaar,
og Hengebirkens Grene udover Stien naar.
Om Drengen føligt vifte de ee
milde,
i Søvn ham nynner ſagte den rislende
Kilde; —
Mon ej han, naar han vaagner, vil ſe mod
grønne Tag,
og ſporge, hvis han kan, „Hvor har Du
BEDER lagt mig i Dag?“
i Anna Winkel Horn.
fik fin Vilje alligevel.
— — re RE — gm
402
Ene hjemme.
g aa jer jeg Dig ikke hele Dagen, Povel?“
ſpurgte Gyda og ſaa med et halvt
ſpargende, halvt bebrejdende Blik op
paa fin Adgtefeelle, der ſtod med
6 i Haanden for at gaa.
ES „Naar Toget gaar jau ſent, kan
Du jo nok ſelv teenke Dig, at jeg ikke
kan være her tilbage for over elleve.
ve Du ſtal ikke vente mig med Te.“
802 95 han Farvel og gik.
Hun havde havt paa Læberne et Spørgsmaal
om, hvorfor han netop havde valgt den ſidſte Dag af
fin Ferie til den Rejſe; de havde ſaadan glædet fig
til at nyde endnu en uforſtyrret Dag; i det mindſte
hun havde glædet fig — hvad han havde gjort,
kunde hun jo ikke ſvare for. Det havde været paa
Læberne, men ud var det ikke kommet; og det var i
Grunden ret heldigt; thi hvad kunde det nytte, han
Det var jo altid ſaadan; ved
enhver Leilighed fik han Ret, og hun maatte lade,
ſom om hun havde Uret; og, Herregud, fordi man
kun er en og tyve Aar gammel, er man da ikke noget
rent Barn. ;
Det var ikke længere ſiden end i ſidſte Uge, at
han ogſaa havde været jaa underlig: De havde været
ſammen oppe paa Maleriſamlingen og der ftødt paa
et Billede, jom glædede dem i høj Grad; det var et
lille Landſkab, ganffe ſimpelt i og for fig, kun en
Klavereng med nogle Faar og en rodblisſet Ko, i
Baggrunden en lille Landsbykirke, men netop den
ſamme, de vare blevne viede i, den, ſom hendes Barn⸗
domshjem horte til. Hun havde da i fin Glæde
udbrudt: „Aa, hvem der dog kunde kjsbe det Billede!”
Men jaa var han paa en Gang alvorlig og ſagde
næften vredt: „Ja, man kan nu ikke ſaadan kisbe alt,
hvad man fer.” Hun havde ingen Ting ſparet, ikke
det allermindſte, og dog var det jaa urimeligt af ham
at ſige ſaadant noget; hun havde jo aldrig ment, at
hun vilde have det; det var aldrig i hendes Agt
engang at bede om Ting, ſom han ikke havde Raad
til at kjsbe; men et uſkyldigt Onſke kunde da flippe
enhver ud af Munden. Men var det ſaa krenkende
for hende at blive betragtet ſom ubeſkeden, at blive
fejet af med ſaadanne Svar, naar hendes Tanke var
ren og uſfkyldig? Det var fandt, bagefter havde han
rigtignok været ſom jædvanlig imod hende, ja, maaſke
endnu mere henſynsfuld, og havde vift hende alle fine
Bndlingsbilleder i hele Samlingen og talt med Liv og
Varme derom; men de vrede Ord var dog jagte og
kunde aldrig tages tilbage igjen.
Det ulmede i hende, hun havde arbejdet Tankerne
op til en Tvælende Folelſe, der maatte have Udbrud,
det knugede inde i Bryſtet, Taarerne trængte fig
frem — hun kaſtede fig viljelss ned paa en Stol og
hulkgred.
Stundum for hun op ſom i Skrak for, at nogen
jaa hende; men der var ingen Ting at være bange for,
der var ikke en Sjæl i Stuen. Næften var det ogſaa,
ſom om hun ſkammede fig ſelv, hvad det vilde ſige,
hun ſad her og græd — derſom de hjemme vidſte det,
Gud, derſom de vidſte det!
"Zænge ſad hun ſaaledes, jaa begyndte det at
banke i Tindingerne, hendes Hoved var tungt ſom Bly,
Øjnene ſped; altid kunde hun ikke blive ved at græde,
det kan intet Menneſke holde ud. Hun krob fammen
og ſad nogen Tid i en halv Des; det. plagede hende
neſten at tenke. Da ſprang hun igjen op: ſaadan
vilde hun da ikke ſidde hele Dagen; det være jaa galt,
det være vilde, hun maatte dog tage fig noget for;
der ſtod Syrokken og jaa meget leengſelsfuld ud, hun
maatte hen at gjøre Gavn. Seltemodig tog hun fat
paa at ordne alt, fik Sytsjet frem og gav fig til at
træde jaa hurtig, at det var ganſke magelsſt. Men
længe varede det ikke, far hun greb fig i at ſidde med
Henderne i Skjodet, Fødderne bevægede fig trevent og
uregelmesſig, det hele var nær ved at gaa i Skudder
Mudder — av, der knak Naalen — nej, det Javde
nok ingen rigtig Art med Syningen i Dag.
Det bankede paa Doren. „Vers'god, kom ind!“
Det var Vigen, der bragte et Brev til Fruen.
Brev! Brev hjemmefra! Alt andet var for et
Ojeblik glemt; der var Brev fra Hjemmet! Skyndſomt
rev hun Omſlaget op — et — to — tre Breve, fra
Mor, Sigrid — og je, hvor dejlig langt — og Far,
ogſaa fra Far! Alle aandede de Kjærlighed, de talte
om Savnet af hende; men ogſaa om den glade Vished
om, at hun havde det faa godt og var lykkelig. „Ja,“
ſtod der i Moderens Brev, „derſom vi ikke vidſte, at
Du var lykkelig og elſkede den Mand, Du har givet
Dig hen til, vilde vi to gamle være eengſtede og tryk⸗
kede; nu derimod har vi kun Savnet at firide med,
det maa vi tage med ſom hørende til Alderdommen;
det er jo en Gang Forældrenes Lod at blive af med
deres Børn, efterhaanden ſom disſe voxer op. Din
Soſter Sigrid ſkal vi jo ogſca ſnart miſte, hun fyr
nu paa fit Udſtyr; dog derom vil hun nok ſelv for⸗
tælle Dig, hun har alt fyldt tre Sider, ſom jeg fer.”
Gyda maatte neſten kempe fig igjennem Læs:
ningen, ti Zaarerne vilde atter trænge fig frem og
blændede for Synet. Længjelen efter Barndoms⸗
hjemmet kom ſteerkere og ſterkere — førfte Gang ſiden
Brylluppet. „Vi er visſe paa, at Du er lykkelig“,
ſtod der; derſom de ikke var det, vilde de føle fig æng=
ſtede og trykkede.
Saa kom Faderens Brev. Han var ikke meget
for „den Malen lange Sider op,“ det vidſte Gyda;
men denne Gang havde Længjelen nok Herredemmet.
„Du er mit yngſte Barn“, ſkrev han, „og jeg ved ikke,
403
om det er derfor, Afſkeden fra Dig faldt mig faa
tung. — Den Mand, Du har faaet, er god og brav,
det ved jeg, thi jeg kjendte hans Fader, og han ligner
fin Fader.
ti Du er et elſkeligt Barn, fintfølende og kjerlig, og
han er den Mand, der forſtaar at ſkatte ſaadanne
Egenſtaber. Men mært Dig dette, fære Gyda —
Du vil vel nok høre et Raad af din gamle Fader —
hellere et knubbet Ord, naar det endelig ſkal være,
end tie ſtille og gjemme Vreden i ſig; thi mellem de
bedſte Menneſker kan der opſtaa en Tviſt, men denne,
er den end nok faa lille, kan, gjemmer man Fortry⸗
delſen i fig, være en Spire til uendelig Kval, være
Skyld i Misforſtaagelſe paa Misforſtaaelſe. Forſtaa
mig nu endelig ikke ſaadan, at jeg tænker mig, J kives
allerede — Gudbevares — men Du ved nok, hvad
jeg mener.“
Gyda følte, at hun var brændende rod; hvert
Ord faldt ſom glødende Kul paa hendes Hoved —
ſkulde hendes Fader have gjennemſkuet hende? Ja,
hvad var vel rimeligere, end at Forældrene kjendte
deres Børn? Og dog, nej, hendes Fader gjennemſkuede
hende ikke; thi ſaa kunde han ikke ſige, at hun var
„elſkelig“, „kjeerlig“k. Hun elſkelig! Hun kjerlig!
Aa, nej, det var aldrig ſandt, hun havde aldrig i fit
Liv været nogen af Delene; det var bare, fordi hendes
Forældre elſtede hende, at de ſyntes, hun var ſaadan.
„Fintfslende“ — ja, det traf! Men paa hvad Maade
var hun fintfølende? Saaledes, at alt fornærmede
hende, at hvert lille Ord, der ikke netop var vejet og
drejet, for det blev udtolt, blev hun vred over. Men
var det paa den anden Side ikke ſandt, at „Ord“
kunde gjøre ondt, at netop et „knubbet“ Ord, ſom
hendes Fader kaldte det, kunde ſaare, naar man vidſte,
det blev henkaſtet ufortjent? Og jaa Tonen, Tonen!
Nej, urigtigt var det af Povel, det maatte enhver
indrømme, og de fleſte vilde have givet et Svar igjen
— aa, bare hun havde gjort det, jaa havde hun ikke
ſaaledes gaaet og gjemt paa Vreden, og det var jo
det, ſom kunde være „Spiren til ulidelig Kval“. Ja,
havde det ikke allerede pint hende, ikke allerede gjort
et Skaar i hendes WÆgtejfabs Lykke? Men Jjæt, hun
nu t. Ex. havde jvaret og jagt: Hvor kan Du ſige
ſaadant noget?“ eller: „Kjender Du mig ilke nok til
at vide, at jeg ikke virkelig mener, Du ſkal kjobe det?“
Ja, jaa havde han vel jagt: „Aa, det var jo bare
et overilet Ord, det ſkal Du ikke bryde Dig om.“
Og jaa havde det været forbi, ſelb om Ordene var
blevne en lille Smule haſtigere end her — ti bagefter
taler man nu altid jaa ſindig — det var dog nok til
ſidſt kommet til en Forklaring, og det hele havde været
glemt inden Aften.
Aa, hvor Dagen ſneg fig langſommelig hen!
Det var ſom en Evighed, ſom fik det aldrig Ende!
Middagsmaaltid alene — Groden var ſpeden, men
hvad brød hun fig om det, hun gad virkelig ikke gaa
ud og ſe efter, naar ingen anden end hun ſelv fulde
ſpiſe den — ikke engang Te ſkulde hun have den For⸗
ngajelſe at lave til andre end fig ſelv, han vilde jo
Jeg føler, at J maa blive lykkelige ſammen,
ingen Ting have, havde han udtrykkeligt ſagt. Det
var nu ogſaa underligt med den Rejje; og ikke havde
han jagt et Ord om, hvorfor han gjorde den netop
i i Dag; men hun havde jo rigtignok heller ikke ſpurgt —
ſe, det var igjen denne Indeſluttethed, denne „Biden
det i fig”, og hun, havde Faderen jagt, var et „elſkeligt
Barn, kjerlig, fintfølende, Egenſkaber, ſom en Mand
ſom Povel vidſte at ſkatte.“ Hvor kunde han fkatte
det hun ikke ejede; han maatte jo mærfe det, han maatte
jo gradvis føle, at hun var ikke den, han troede, at
hun i Steden for var ſelviſk, pirrelig — og uoprigtig“.
O Gud, var det muligt, at dette ſkulde blive et
ulykkeligt Wgteſkab, at hans ædle, gode Hjærte ſkulde
blive bittert ved Skuffelſen, og det, fordi hun var ſaa⸗
ledes! Og hun, ſom elſkede ham, elſkede ham ſaaledes,
at hun kunde give, hun vidſte ikke hvad, for hans
Skyld. Men naar hun kunde nenne at nære ukjer⸗
lige og bitre Tanker mod den, hun elſkede jaa højt,
ſom hun kunde elſke, hvor maatte hun jaa ikke være
ſtyg, mistenkſom, afſkyelig!
Hvordan var hun ikke til Mode, næften reed for
fig jelv! Aa, og jaa var der fan trykkende hedt i
Stuen, ogſaa kun et Vindue aabent, hvad kunde det
forſlaa? Luft, Luft maatte der ind! Hun ſmakkede
alle Vinduerne op, men det var kun den blytunge,
lumre, uvejrsſvangre Avguſt⸗Hede der ſtrommede ind,
ikke Spor af Linding. Pludſelig ges det koldt igjen⸗
nem hende; en Stormvind tog fat i Zræerne og jagede
Grenene fra hverandre; det ſuſede og hylede i de høje
Popler, der flod udenfor Huſet; Fuglene for ffræmte
forbi og ſagte Ly i deres Reder eller under Taget;
de ſmaa Svaleunger, der netop havde begyndt deres
Indtredelſe i Verden, lige var komne ud af Reden,
ſom man ſiger, peb eengſtelig og kunde ikke rigtig
komme af Sted med de andre. Hurtig lukkede hun
alle Vinduerne til igſen — men uh, hvad var det, det
ſkar i Øjnene, igjen et Gliint og derefter et voldſomt
Skrald. Lyn fulgte paa Lyn, Tordenen buldrede ſtadig
ſteerkere og ſteerkere, til ſidſt kom den lige over Huſet,
det ryſtede formelig, Gyda ſtod ſnart ſammenkroben
i et Hjørne af Verelſet, ſnart gik hun frem og tilbage
i Hjerteangeſt; hun var vant til endnu langt farligere
Uvejr, men dette greb hende pan en ſelſom Vis.
Hvad om det blev ſaadan længe ved — overalt næften
var Huſet overgivet af Trœer, hun vidſte ikke ret, om
der var Lynafleder — hvad om det flog ned! Du
gode Gud, hvor ſtulde hun hen? Fly ud af Huſet?
Hvad kunde det nytte, der ſtod hun lige hjelpelss.
Og hvor mon Povel nu var, mon det var der lige
ſaa ſlemt ſom her? Han var i Uro for hende, det
var hun vis paa; og hvor hun lengtes efter ham!
Naar han kom nu, vilde alting blive godt — hvor hun
længtes! Povel, Povel!
404
Hun horte, hvorledes Regnen udenfor plaſkede
ned, men det lynede endnu, og mørkt, mørkt var der
ellers i Stuen, det var tilmed hen ad Skumringen.
Men efterhaanden ſagtnede Lynene, Skraldene kom
med længere Mellemrum og ikke faa drenende; hun
jaa ud ad Vinduet, det begyndte ogſaa at hofte med
Regnen. Himlen klarede op, Vinden havde lagt fig;
hun lukkede atter op og lænede fig ud; tykke Regndraaber
hang under Taget, hvert Blad paa Zræerne var driv⸗
vaadt, men Luften var ſpal og let; det var, ſom om
alt aandede Frihed efter det renſende Uvejr. Gyda
aandede ogſaa lettere; der var kommet en trøftende
Forvisning over hende, hun var ikke længere uhyggelig
ved fig ſelv, eller urolig for, hvordan det ſkulde gaa,
naar hun modtog ſin Mand. Det ſtod hende alt for
klart, at de elſkede hinanden — hvad var der faa
at frygte?
Hun tændte Lys, ryddede op, hvad der nu kunde
være at rydde, ſaa ogſaa lidt efter fin Dragt, thi den
var vel ſagtens kommen i Urede efter alt dette her.
Det blan Baand, det vidſte hun, Povel holdt af, det
klodte hende ſaa nydelig, ſagde han; men det var nu,
fordi hun havde haft det paa den Dag, de blev tro⸗
lovede. Ja, men dertil pasſede egentlig kun den graa |
Kjole, hun ogſaa havde paa den Dag; den var nu g
lidt ſlidt, men det gjorde jo ikke noget, han kunde
alligevel ſaa godt lide at ſe hende i den. Ja, den
maatte hun have paa; ſaadant et lille Koketteri kan
jo nok være tilladt.
Te vilde han ikke have, men mon der ikke var
noget andet, han kunde have Lyſt til, ſaadan lidt
„ſcerſtilt“? Hun huſkede paa, at han, ſatte Pris paa
en lille Rodvinstoddy, det havde han tilfældig en Gang
ytret; vent lidt — det ſkulde hun lave, ja, en Rodvins⸗
toddy, rigtig kraftig og god.
Den Tid gik hurtig, medens hun gå ſaadan og
puslede; nu var Klokken ſaameend allerede elleve. Da
hørte hun Gangdoren blive drejet om og aabnet, der
løb Trin i Forſtuen; det var hans. Utaalmodig aab⸗
nede hun Dagligſtuederen og fløj ham i Mode; hvor
han jaa lys og glad ud! Han tog hende kjarlig i
Favn og ſpurgte, om hun havde været eengſtelig i
Uvejret, han havde været inden Døre den Gang.
„Ja“, ſvarede hun, „men nu er jeg glad“. Forſt da
de kom ind i Stuen ſammen, lagde hun Meere til en
flad Pakke, han bar under Armen. „Övad er det?“
„Ja, det ſtulde Du bare vide,“ ſparede han med et
ſkemtende, ſkalkagtigt Blik. „Det er noget til Dig.“
„Hvad, noget til mig?“
Han tog Omſpobet af og ſtillede et lille Maleri
ſkraat opad paa Bordet. Aa, nej, der er det jo, der
er det jo, det ſamme yndige lille Billede, ſom vi faa
forleden Dag! Men Povel, kjære Povel dog ....“
Hun ſtod neeſten overvældet.
„Og nu har jeg endnu en lille Afbigt at gjøre
Dig, kjcere Gyda”, ſagde han og tog hende tæt op til
ſig. „Den Dag, Du ved nok, vi var oppe paa Maleri⸗
ſamlingen, ſvarede jeg Dig faa fort, da Du i Din
barnlige Glæde gjorde det uſkyldige Onſke at eje dette
Billede. Jeg havde alt den Gang fkrevet til Kunſt⸗
neren om et Sideſtykke dertil, det er allerede længe
ſiden, og jeg havde en hemmelig Glade af at viſe
Dig det forſt paa Samlingen; men kan Du ſaa forſtaa,
at jeg blev lidt arrig, da Du paa en Maade kom mig
i Forkjobet ved at ſige det ...“ 5
„Aa, Povel, Povel, naar Du bare vidſte ....“
„Jeg turde ikke tale mere om det“, blev han ved,
„at Du ikke ſkulde gjette, hvad jeg havde. for. Nu
ſtillede det fig ſaadan, ſom jeg længere hen nærmere
ffal forklare Dig om, at jeg ikke paa andre Tider end
i Dag kunde faa det hentet færdigt med Ramme om;
derfor var det, jeg rejſte. Jeg vidſte jo, Du var for
forſtandig til ikke ſtrax at tenke, det havde fin vigtige
Grund“.
Aa, naar der dog bare havde været et Muſehul,
hun kunde krybe ind i, ti dette var alt for meget;
hvilken mageløs Tillid fra hans Side, medens hun ..
hvor ſkammede hun ſig ikke! Og dog klang det inden
i hende af Glæde.
„Povel, jeg vilde onſke, jeg var halvt fan god,
ſom Du er, jeg er ſlet ikke rar, men jeg holder af
Dig, det gjør jeg.“
„Er Tu ikke rar?“ ſpurgte han halvt i Skjemt,
men han faa med det ſamme, at hun havde grædt.
„Du Jer: forgrædt ud, kjcere? Men Du er alligevel
yndig”, blev han ved og mønftrede hende op og ned
med glad Forundring. „Jeg jer, Du har iført Dig
den Kjole, Du blev trolovet i; den kleder Dig aller⸗
bedſt. Kan Du hufke, jeg fandt Dig nede i Kjokkenet
ved Bagerovnen den Dag; det ſkulde naturligvis fore⸗
ſtille „Aſkepot“. Jo, man kjender nok den Slags
Koketteri.
Hun ſmilede lykkelig til ham; men ſaa tog hun
ham med begge ſine Arme om Halſen, ſaa ham ind i
Øjnene, dukkede ſaa Hovedet ned og udbrød: „Det er
en underlig en, Du har faaet til Kone, Povel! Jeg
har noget at fortælle Dig, men kom, lad os ſette os
hen i Sophaen — og hør, tag Din Toddy her hen til
Dig, Du kan nok trenge til lidt at ſtyrke Dig paa —
jeg tror, vi ſkal læje Fa'ers Brev forſt.“
5
En Strid om Ingenting.
Eſter Verlhold Auerbach.
——ů—
Skomager Huber var en vidtrejſt Mand og troede
at kjende Menneſkene; men Kvindeſind udgrunder ingen
i en Haft, og ſtjent Huber var Meſter og boſat Mand,
ſaa han allerede nogle Maaneder efter Brylluppet, at
han endnu i den Retning maatte ſtaa i Lære. Maaden
ͤZm— ᷑ ——— wzü— — ——
hvorpaa han kom til at indſe dette, var paa en Gang
baade latterlig og bedrovelig.
Meſteren var altſaa nylig bleven gift og hans
Huſtru var baade flittig og livlig. Han holdt to
Svende, havde et vel forſynet Hus og dertil en Have
med et ſtort Peretrœ i, der bar jaa ſode Pærer, at
naar man ſpiſte dem, lagde man gjerne Hovedet bag
over, ligeſom Gesſene, naar de drikke, for at Saften
ikke ſkulde lobe bort.
Det var ſmukt gjort af Hubers Moder, at hun
havde født ham lige ved Midſommerstid, ikke fordi
han var en Kongeſon, og Folket ved denne Tid bedſt
kunde binde ham Wreskranſe, men fordi det er faa
dejligt, juſt paa den Dag, da man kom til Verden, at
kunne komme ud og glæde fig ved den fagre Sommertid.
Det havde ogſaa Hubers unge Huſtru tenkt. Hans
Fodſelsdag kom med en frißt Solſtinsmorgen, og da
ſtod under Peretrcet et lidet Bord med en ſkinnende
hvid Dug, og ved Siden af Kaffekanden og Tinfyrfadet
ſtod et Par guldrandede Fodſelsdagskopper midt i en
Krans af Roſer.
Meſter Huber var ingen Ven af mange Ord, mindſt
Han trykkede tjærligt fin Kones Haand |
om Morgenen.
til Tak for den uventede Glæde og drak jaa fin Kaffe,
hvortil hun gav ham den tykkeſte Fløde.
Velbehag dyppede han fit friſke Hvedebrod i Kaffen;
det var paa hans Vis den bedſte Tak. Efter at have
drukket, fik han Ild paa ſin Pibe og ſagde endelig vel
fornøjet:
„Det var ſmukt gjort af Dig, og jeg vil unde
mig ſelv en halv Times Lid til at ſidde og glæde mig
ved Dig, og var det ikke for Naboernes Skyld, der
fra deres Vinduer kunne ſe herind i vor Have, ſaa
ſatte jeg Dig Roſenkranſen paa Hovedet. Himmelen
er faa fager og blaa, Luften fan ren, og Alverden faa
god, men Du er dog det allerbedſte!“
Han holdt Roſenkranſen i ſin ene Haand og ſin
Huſtrues Haand i den anden; det var ſom et Billede
af den rene Glæde, der bandt dem ſammen.
Et Ojeblik efter udbrød han: „Nej, hvor Du har
ordnet Alting nydeligt! Hor Taffelmuſiken! hvor Sol⸗
forten ſynger dejligt, oppe i Peretreet!“
„Solſorten?“ ſagde Konen, „Du horer fejl; det
er ingen Solſort, det er en dee 3
„Men hør da efter, min Ven, Du vil da vel ikke
tro, Du kan lære mig at ſkjelne mellem Fugle. Hor,
— er det ſaa ikke en Solſort?“
„Jo, nu kan jeg tydelig høre, men det er virkelig
en Ringdrosſel.“
Kjære Kone! Du ødelægger mig hele Morgenens
Glæde ved Din Modſigelſe. Hor dog en Gang rigtig
efter. Nej, nu holdt den op. Naar man forſtyrrer
Fuglene, holde de ſtrax op med at ſynge. Se, nu har
Du forſtyrret Fuglenes Sang ved dine hojroſtede Mod⸗
ſigelſer. Men ſe, je bare paa den, jaa maa Du jo
kunne je, at den er en Solſort!
Med ſtort
ſom oprandt ſaa dejlig, blev ham meget pinagtig. Han
„Ja for mig gjerne, for mig maa det ſaamen
gjerne være en Gjog!“
„Tror Du da ikke, det er en Solſort?“
„Jo, jeg tror, alt hvad Du vil have, ſiden det er
Din Fodſelsdag. Raab bare ikke fan højt!”
„Nej, det kan jeg ikke finde mig i; jeg tager ikke
noget til givende, men kan Du ikke ſelv indſe, Du har
taget fejl?”
„Naar jeg ſkal ſige Sandhed, nej; men jeg vil
gjerne give Dig Ret”.
„Jeg lader mig ikke give det, jeg har“, udbrød
Manden heftigt, „og naar Du ikke vil tro det er en
Solſort, kunde jeg knuſe Kopperne mod Zræet der.
Naa! hvorfor ſidder Du der rent maallgss? Hvad ſkal
det betyde, at Du har Band i Ojnene? Synes Du
jeg har forſkyldt det? Kan Du ikke bruge Din For⸗
ſtand? Saa tal da! Vil Du kanſke ikke ſige et Ord?
Ja ſaa. ..!“ 9
Og den ſmukke guldkantede Fodſelsdagskop knuſtes
mod Zræet.
Med Forkledet for Øjnene gik Konen ind i Stuen;
men Manden fad endnu en Stund og blæfte Vredes⸗
ſtyer fra fig, vred paa Alverden, paa fin Kone og lon⸗
ligt paa fig ſelv med.
Gram i Hu gik han til ſit Arbejde, og Dagen,
havde undſet fig ved at ſette Kranſen paa fin Huſtrues
Hoved, mens Naboerne faa derpaa, men han havde
ikke ſfkammet fig ved at flippe fin Vrede los og ode⸗
lægge den glade Stund og den ſmukke Gave. — Men
ſaaledes er det med Hidſighed; den river alting med
lig og fvæler al Omtanke. —
Koppen kunde ikke heles, men Huber ſatte ſig dog
for at je at fan det lykkelige Baand mellem ham og
Huſtruen helet igjen, endſkjent han var ſikker paa, at
det var ham, der havde Ret, og at han kun havde
været vel hidſig; Samlivet gik da ogſaa godt ſiden.
Aaret derefter ſad de paa ſamme Plet under
Peretrœet og holdt Fodſelsdag. Den ſamme blanke
Tinkaffekande og Fyrfad var pan Bordet; men i Dag
var der ingen Roſenkrans — et ſkjonnere, levende
Baand forenede Wgtefolkene. Konen harde et lille
rodmusſet Barn paa Armen. — Den prægtige Kaffe,
vel tillavet med dejlig Fløde, og det friſke Hvedebred
ſmagte atter uſedvanlig godt, og ved de forſte Drag
af Piben ſagde Manden:
„Huſker Du, Mo'er, hvilken Nar jeg var for et
Aar ſiden? Jeg forſtyrrede hele Dagens Glæde for
en Fugls Skyld“.
„Ja“, ſagde Konen, „Du vilde tvinge mig til at
ſige, at en Ringdrosſel var en Solſort“.
„Nej, Mo'er, vil Du nu igjen gjore Dig ud til
Bens? Hvor kan Du dog endnu ſige det ſamme!“
raabte Meſteren, og Vredesrodmen begyndte at farve
hans Pande. i
„Nej, nej, jeg vil fige, det var en Solſort — ja, „Tro det? Ja, ja, ſom Du vil; ja!“
det FYR 5 Sion 5 | „Nej, ikke alene fordi jeg vil det; Du flal indſe,
„Du ſtal ikke alene ſige det; Du ſkal ogſaa tro det“.
at Du tog fejl; eller vil Du en Gang til — —?“
D
Bedstemoder viser Bornebarnene Prudekronen. (Efter et Maleri ak J. Cidemand).
„Nei, jeg ſiger jo — — men fjære Mand vil Du ene ikke tvinge den anden; ja til at tro noget, kan
en Gang til? Har Du glemt, hvad der ſkete ſidſt, og man ikke engang tvinge fig ſelr“.
hvor Du ſiden fortrod det? J ſaadanne Ting kan den Hubers knyttede Nave aabnede fig og han
"fer tenke forſkjelligt om
rakte fin Huſtru Haanden over Bordet, idet han
ſagde:
„Men jeg kan tvinge mig ſelv, og jeg vil fra
denne Dag for Din Skyld tro, det var en Ringdrosſel“.
„Men det vil jeg ikke have at Du ſkal“, ſagde
Konen. „Det vilde lige jaa lidt være Ret af mig,
ſom det var Ret af Dig. Du tror jo alligevel, det
var en Solſort“.
„Men for at tælles min Huſtru ſiger jeg noget |
andet”,
„Det kunde jeg jo
have gjort lige ſaa vel
ſom Du; men ſaaledes
bør det ikke være. Hvad
giør det, om to Menne-
en Ting? Naar den
ene bare tror om den
anden, at det han
ſiger, er den ſande
Mening, faa vil han
heller ikke forlange, at
han ſkal tro noget an⸗
det, end hvad han kan.
Den ene har virkelig ikke
Lov til at forlange af
den anden, at han ſkal
ſige Ja paa Sfrømt
for at være ham tilpas.
Det vilde ganſke viſt være
meget lettere. Men heraf
kan Du nu ffønne, at
naar jeg ſamtykker i,
hvad Du ſiger, ſaa
mener jeg det i Sand⸗
hed“.
„Du er en trofaſt
Sjæl”, ſagde Meſter
Huber Fjærligt, idet han
ømt favnede fin Huſtru;
han havde hele fit Liv
Aarſag til at ſande det.
Men deres Strid var
| vundet ſtort Ry ſom en fremragende Kunſtner i hele
Evropa. Skjent han modtog fin kunſtneriſke Uddannelſe
ved Kunſtakademiet i Kjøbenhavn (1833) og fortſatte
den i Tydſkland (fra 1837), hvor han i lang Aarrakke
boede i den for fin Kunſtſkole berømte By Düsſeldorf,
var han dog en udpræget norſk Kunſtner, der ſom
ingen anden har forſtaaet at fremſtille det norſke Folke⸗
liv i de meſt fuldendt ſkjenne Billeder. Husvennens
Leſere har her tidligere i Bladet ſet flere Tegninger
efter Tidemands dejlige Billeder, (ſaaledes Stabburet
i ferſte Bind S. 381,
Lordagskvoeld paa Sæt:
ren i andet Bind S. 77,
Søndagsandagt i tredje
Bind S. 173 og Bryl⸗
lupsbillederne i forrige
Numer) og vi bringe i
Dag en Tegning efter et
af hans ſmukkeſte Male⸗
rier fra hans ſenere Aar:
Bedſtemoder foreviſer
Brudekronen for ſine
Borneborn. Dette dej⸗
lige Billede har ſtorre
Interesſe for os Danſke,
da det er en Afbildning
af et ſtort herligt Maleri,
ſom norſke Kvinder be⸗
ſtilte hos Tidemand for
at ffænfe det i Brude⸗
gave til vor nuværende
danſke Kronprinſesſe Lo⸗
viſe. Den ſmukkeſte
Rakke Billeder af det
norſke Bondeliv, har Ti⸗
demand udført til det
lille kongelige Lyſtſlot
„Oskarshall“ ved Chriſti⸗
ania, men foruden den⸗
ne ſtore Samling har
han malet en Mengde
andre norſke Folkelivs⸗
blæft bort og hvad det 3
var det bedſte, det blev
deres ſidſte Strid om Ingenting. |
DE
|
En norſtz Kunſtner.
Den 26de Auguſt tabtes en af Nordens ſtorſte |
og meſt yndede Kunſtnere idet Profesſor Adolf Tide⸗
mand, under et Beſog i fit Fædreland, pludſelig |
afgik ved Døden i Norges Hovedftad, Chriſtiania.
Ved fine ſtore Evner, fin Dygtighed og Flid havde |
Piussaug-alm en.
billeder, blandt hyilke
»Brudefærden i Hardan⸗
ger“, ſom han har udført
i Forening med den navnkundige norſke Landſkabsmaler
Gude, er det ſterſte og meſt kjendte.
Piasſava og Piasſavahandelen.
Det i i nyere Tid til Koſte, grove Borſter og deslige
anvendte Stof, Piasſava, beſtaar af Zrævler der vindes
af Piasfjavapalmen”), „Attalea funifera Mart.“
(Leopoldinia Piassaba Wallace) en 20 30 Fod hej
Fierpalme fra Braſilien, hvor den ifær er udbredt i
Provinſen Pars. i
Denne Palme er. nær beflægtet med Kokos⸗
palmen“), og har ligeſom denne, finnede Blade, dern
kunne opnaa en Længde af 13 — 18 Fod, tæt ſamlede
til en Krone i Spidſen af den ranke Stamme. Om⸗
ſtaaende Billede, der er tegnet efter et koſtbart engelſk
Verrk om Palmerne, viſer Palmens Udſeende og de
uhyre Blades Stilling og Form.
Bladſkederne jer man, ſom et kempemasſigt nedhen⸗
gende Skeg, de ejendommelige lange brune ſtive Trævler,
Disſes Udſpring ſes tydeligere paa hosſtagende Tegning,
der viſer Kronens Udſpring i ſtarre Maaleſtok. De modne
Treœvler, der opnaa indtil 15 Fods Længde, hoſtes og
) Skrivemaaden Piasſaba (eller rettere Piagaba) er den
' oprindelige; men da Bovftavet h i Spanſt og Portugiſiſt
udtales blødt, omtrent ſom v, fan er Üdtalen af Ordet
i hine Lande, neermeſt „Piasſapa“, hvorfor vi have beholdt
8 0 Skrivemaade, der fvarer til den danſke Udtale af
rdet.
Piasſavapalmens Frugter, de faa kaldte Coquilla-Nodder,
ligne endel Kokosnodder; de ere brune, cgformige, omtrent
3—4 Tommer lange og med et benhaardt Inderlag, der
ſerlig egner fig til Drejerarbejde og til Forferdigelſe
af alle Haande Smaagjenſtande, paa Grund af deres
Haardhed og Evne til at modtage en ſmuk Politur.
De her givne botaniſte Oplysninger ere efter velvillig
Meddelelſe fra Hr. Profesſor Joh, Lange.
K*
—
Ved Grunden af
og befries mere eller mindre for vedheengende Baſt,
hvorefter de, faſt ſammenpakkede i Baller paa henved
4 Fods Længde og ca. 80 Punds Vegt forſendes til
Evropa ſom en vigtig Handelsvare. Piasſava⸗Trav⸗
lerne have i deres brune Farve og ſeje Stivhed en
ſtuffende Lighed med Hvalbarder („Fiſkeben“) fra hvilke
de ogſaa antoges at have deres Oprindelſe, da de for
30 —40 Aar tilbage, forſte Gang kom til Evropa ſom
Handelsvare.
Piasſava⸗Trœvlerne har i de ſenere Aar ſerligt
fundet en betydelig Anvendelſe til Gadekoſte. De
ensformigt tykke, grove og ſeje Trevler egne ſig ogſaa
ganſke fortrinligt til denne Anvendelſe. De ſtive og
dog bojelige fiſkebensagtige Straa ere varige at ſlide
paa, og man kan næppe have bedre Koſte til at feje
en Stenbro ren med, end de ſtore Borſter med Piasſava⸗
trevler i, ſom i Tuſendvis fabrikeres under Navn af
Gadekoſte. ; ;
Det er dog ikke alene Veerkfliden der har kaſtet
fig over Gadekoſtenes Tilvirkning; ogſaa Husfliden har
heri fundet et pasſende Arbejde. J mangt et Hus⸗
mandshjem, i mangen en Fattiggaard og Arbejdsanſtalt
forferdiges i de ſenere Aar Piasſavakoſte. Men denne
Husflidsvirkſomhed har hidtil i flere Retninger arbejdet
under færligt ugunftige Vilkaar, lige over for den ftørre
Fabrikants Tilvirkning, faa at det ofte har været for⸗
bunden med ſaare liden Fordel for Husflidsmanden at
øve denne Gjerning.
Grunden hertil ligger hovedſagelig i Raacmnets
| hojſt forftjellige Beſkaffenhed og i den Maade hvorpaa
dette hidtil er kommet i Handelen. Mange Partier
komme til Evropa i ſkadelidt og daarlig Tilſtand. En
Del udſktibes fra Sydamerika ſom ſlet indhoſtede og
daarligt behandlede Varer, Udvendigt kunne de ſtore
Baller ſe godt ud, medens de indeni for en ſtor Del
beſtaa af forte, flet renſede, ſtundom halvraadne Bundter.
Ofte kunne Varerne oprindeligt være af god Beſkaffen⸗
hed, men forinden ÜUdſkibningen, paa Overreſſen, eller
efter Üdſkibningen i Evropa blive gjennemvaade. De
ſtore tœtpakkede Baller torres da kun langſomt indeni,
og Pakkerne, ſom ſe godt ud udvendigt, kunne have et
fordærvet Indre.
Det er en Selvfølge, at alle ſtore Fabrikanter og
Forbrugere vogte ſig ſaa godt de kunne for at kjobe
ſaadanne flette Varer, De gjore derfor ſelv deres
Indkjob ſra forſte Haand, og kjobe kun det bedſte, der
er at faa, i ſtore Partier. Alle mindre gode Bundter
üuͤdſkydes. De flette Partier og alle de daarlige Varer
ſom kasſeres af de ſtore Oßpkjobere, der kjobe til eget
Brug, ſalges da til Forhandling paa anden og tredje
Haand, til ſaadanne „Grosſerere“, ſom enten ikke felv
forſtaa fig paa Varene eller for hvem det billigſte
Indkisb er mere magtpaaliggende end gode Varer.
Da paa denne Maade kun Vraggods kom i Handelen
til den mindre Forbruger, var denne nødt til at tage
hvad der bødes, og under Navn af prima (bedfte)
Piasſava ſolgtes ofte det daarligſte Kram til høje Priſer.
Der er ſaaledes forrige Vinter tilbudt C. Th. Rom
& Co. det elendigſte Vrag under Navn af prima
Piasſava, og Firmaet havde ſtorſte Nod med at tilveje
bringe nogenlunde paalidelige Varer. Enkelte Partier,
dels indkjobte i Kjøbenhavn og dels i England vare
af en ſaa maadelig Beſkaffenhed, at det var meget
ubehageligt at forhandle dem ſom „det bedſte der
kunde faas“.
For om muligt her hjemme at bringe Piasſava⸗
Handelen ind i et, for en ſamvittighedsfuld Handelsmand
mere tilfredsſtillende Spor, og derved ſikre de mindre
Forbrugere og Husflidsdyrkerne de bedſte
Varer, beſtemte Udgiveren fig til i Sommer, i Forening
med ſin Broder, Kjobmand C. Th. Rom, at foretage
en Udenlandsrejſe for at underſoge de Forhold hvor⸗
under Piasſavaen kommer i Verdenshandelen og ſikre
Husflidshandelen en fremtidig Forſyning fra fͤrſte
Haand. Udfaldet af denne Underſogelſesrejſe var
over Forventning heldigt. Efter flere forgæves For⸗
jøg lykkedes det at finde den rette Kilde. Hos et
af Hovedhuſene for Piasſavahandelen i Evropa ind⸗
kjobtes et meget ſtort Parti ganſke udmærket Piasſava,
ſom under vor perſonlige Nerverelſe paa Lagret, ud⸗
toges. ſaaledes, at hver Balle, der ikke var allerbedſte
Varer udſkedes, hvorefter Partiet indſkibedes ſtrax
under vor Opſigt og afſendtes til Kjøbenhavn.
Medens Storſtedelen af den Piasſava, der hidtil
har været at fan i Smaahandelen, kun har haft en
Længde af faa Alen og været fyldt med Urenlighed,
hvorved ſtundum den halve Vægt er gaaet tabt ved
Rensningen, jaa er det Parti, vi have kjobt, ſuldſtendigt
rent og klart, med en Længde i Straaet af indtil 7
Alen. Det er Udgiveren ſeerdeles kjert at det ſaaledes er
lykkedes for forſte Gang at kunne byde de mindre
Forbrugere og Husflidsdyrkerne Piasſava for hvis
Godhed vi perſonlig kunne indeſtaa. Da Priſen
derhos, paa Grund af meget ſtort Indkjsb, ſtiller fig
ſaaledes, at denne gjennemgaaende ſmukke Piasſava er
billigere end de mange Procent daarligere Vare, ſom
de, der kjobe Smaapartier, hidtil have maattet nojes
med, ſaa ere vi forvisſede om, at mange Husflidsdyrkere
vil hilſe denne Meddelelſe med Glæde. Dette vil ſerligt
være Tilfældet med de mange, ſom hidtil have gjort
ſorgelige Erfaringer ved Indkjob af „prima“ Piasſava.
To Skolekammerater.
J Kjærlighed gjælder ingen Rangforordning.
Derfor var det gaget ganſke naturligt til, at Kancelli⸗
raadens Fritz paa forſte Sal og Urtekremmerens Marie
nede i Stuen havde ſagt hinanden Ting, ſom fra Arilds
Tid er bleven ſagt mellem to Elſkende og at de en
|
|
|
|
|
Aften, da Lampen var gaaet ud, paa Trappegangen
havde kysſet hinanden og tillige gjenſidig lovet hin⸗
anden Troſkab og evig Kjærlighed. Det er jo en
gammel Hiſtorie, ſom ganſke viſt beſtandig bliver ny,
men ſom dog er gjentaget og beſkrevet faa ofte, at vi
ikke behøve at udvikle nøjere, hvad han ja'e, og hvad
hun ſale. Kjeeeſtefolk ſige ſaameen altid et og det
ſamme. ;
Kancelliraad Voldrup og Urtefremmer Skouv
havde i gamle Dage været Skolekammerater og gode
Venner, men da de forlod Skolen, havde hver vandret
fin Vej, og Venſtabet fil en ſtille Begravelſe i For⸗
glemmelſens rummelige Kiſte. Voldrup gik til Univer⸗
ſitetet, fik en Kokarde paa Huen og et firkantet Glas
i Øjet og blev jaa betenkelig nerſynet, at han neppe
kunde kjende ſin fordums Ven, naar han imellem modte
denne paa fin Vej. Efter nogle Aars Forløb tog han
fin juvidiffe Embedsexamen, blev anbragt i et af
Miniſteriets Kontorer, forfremmedes, giftede fig, fik en
Søn og udnævntes til Kancelliraad og R. af D.,
hvorefter hans Huſtru erklærede ham, at da hun nu
havde opnaaet alt, hvad hun onſkede i denne Verden,
jaa vilde hun lægge fig til at dø, en Beſlutning, ſom
hun udførte med en haardnakket Beſtemthed, der ellers
ikke laa i hendes Karakter. Hvad Skouv angik, da
var han vandret fra Skolen hen bag ſin Faders
Boutikdiſk, hvor han i fem Aar færdedes ſom Dreng;
derefter blev han Svend, ſaa ſig i nogle Aar om efter
en Kjereſte, overtog Faderens Forretning, giftede fig
og fil en Datter, men blev hverken Raad eller R. af D.
Man jer altſaa, at Skolekammeraternes Hiſtorie var
ganſte ſimpel og uden ſynderlig Interesſe; men nu
kommer det.
En Foraarsdag flyttede Kancelliraad Voldrup og
hans Søn, Student Fritz, ind i Salsetagen over Skouvs
Lejlighed, og denne mødte fin gamle Skolekammerat
paa Trappen. Skjont mange Aar vare henrundne,
ſiden de ſidſt jaa hinanden, kjendte Skouv ham dog
ſtrax og raabte ganſte glad:
„Men, min Gud, er det ikke ....“
„Jo, jeg er Kancelliraad Voldrup,“ ſparede denne
fornemt og med et ſtift Buk uden at modtage Skouvs
fremrakte Haand.
og vel.“
Med disſe Ord gik Kancelliraaden opad Trappen
og lod Skoup tilbage i dybe Betragtninger over Menne⸗
ſkenes Sovmod og Utaknemmelighed. Hvor ofte havde
hans Skolekammerat ikke hjulpet ham at tømme hans
Lommer, der ſtruttede af Roſiner og Mandler, hvor
ofte havde han (Skour) ikke fæmpet for at forſpare
ham, naar en eller anden Dreng vilde give ham en
Dragt Prygl! Og nu var alt dette glemt, Erindringen
om Drengeaarenes lyſtige Tid med alle dens Spillopper
og Gavtyveſtreger henvisnet! Skouv ryſtede paa Hovedet
og gik ned i ſin Boutik; han var ikke den Mand ſom
„Det glæder mig at fe Dem raſt
1
9
410
vilde paatrænge fig Folk, og i den følgende Tid var
en flygtig Hilſen paa Trappen det eneſte Samkvem,
de fordums Skolekammerater havde med hinanden.
Imidlertid lagde Skouv dog Meerke til, at Kancelli⸗
raaden ikke lod til at være lykkelig. Inde fra fit
Kontor kunde han undertiden here ham vandre frem
og tilbage i hans Verelſe med tunge Skridt til langt
ud paa Natten, og naar han engang imellem mødte
ham paa Trappen, bemerkede han fædvanlig et Udtryk
af Mathed og Slappelſe over hans Anſigt, der rørte
den ærlige Skouvs Sjerte til Medlidenhed. Men
hvad kunde han gjøre derved; Skolekammeraten havde
jo ſelv rejſt en Mur imellem dem, ſom han ikke følte
fig berettiget til at overſtige. Forreſten hade han
ſet rigtig; thi Voldrup var i ſtor Bekymring for at
tabe fin Formue ved uforſigtige Borsſpekulationer.
Nu begav det fig en Dag, at Sujet kom under
Reparation, og at der blev lagt nyt Gulv i Kancelli⸗
raadens Lejlighed. Voldrup tog til et ſtort Middags⸗
gilde i Byen, og Fritz havde allerede forberedt Marie
paa, at han neppe fil jagt hende Godnat venne Aften,
da det var hans Beſtemmelſe at tilbringe den hos en
af fine Venner, Dagen gik hen, og Aftenen brød
frem. Marie ſad tilligemed ſin Fader inde i Daglig⸗
ſtuen, Fru Skouv var derimod gaaet i Seng, da hun
ikke befandt ſig rigtig vel. Klokken henimod elleve
horte de, at Voldrup kom hjem og gik op ad Trappen.
Kort derefter lod der et voldſomt Brag efterfulgt af
forfærdede Skrig, og Fru Skoup hyinede i Angſtens
hojeſte Toner:
„Hicelp! Mord! Han myrder mig!“
Sfouv greb Lampen og fo'r ind i Sovekammeret;
men hvem ſkildrer hans Forbapſelſe og Skrak, da han
jer en Mandsperſon vælte ſig om i hans Kones Seng!
Forend han fik ſat Lampen fra ſig for at angribe den
formentlige Røver, lykkedes det imidlertid denne at
rive fig løs fra Fru Skouvs krampagtige Greb og
komme ned paa Gulvet.
„Brad, er det Dem, Hr. Kancelliraad!“ udbrød
Skouv og lagde Ildtangen, med hvilken han havde
bevæbnet fig, tilſide. „Det glæder mig, at De dog
endelig jer ned til os, ftjønt jeg maa ſige, De kommer
paa en lidt lejerlig Maade!”
„Jeg faldt igjennem Loftet,” ſagde Kancelliraaden
yderſt forlegen og pegede op mod et gabende Hul i
Gibsloftet. „Jeg maa bede mange Gange om Und⸗
ſtyldning. Der bliver lagt Gulv i min Dagligſtue, og
i Morket kom jeg til at træde udenfor Planken, ſom
var lagt til at gaa paa. Da Gibsloftet uheldigvis
ikke kunde bære mig, jaa ſtyrtede jeg ned; men jeg
haaber da, at Deres Frue er ligeſaa uſkadt ſom jeg.“
„Ja, ja,“ lød en ſpag Stemme henne fra Sengen,
„jeg er i al Fald raſt nok til at ligge foruden Stok.“
Og Kancelliraadens Spanſkrer trillede hen ad
Gulvet.
„Naa, jaa er jo alt i Orden,“ ſagde Skouv og
lo hicrtelig. „Vil De behage at trade ind i Daglig:
fluen, Hr. Kancelliraad! Marie, hent os en Flaſke Vin,
Kancelliraaden gjør os maaffe den re at drikke et Glas.“
Kort eſter ſad begge Vennerne ſammen ved et
godt Glas Vin og lo ad denne Begivenhed. Det er
mageloſt, hvor ſaadan en Latter kan bringe Folk nær:
mere til hinanden, og det varede derfor heller ikke længe,
før Grindringerne fra deres Skoletid bleve opfriſkede,
og for det ene: „Huſker De det?“ fulgte paa det andet.
Det var allerede over Midnat, og ingen tænfte
endnu paa at gaa i Seng, Marie heller ikke, da hun
gjerne vilde være i Kancelliraadens Selſkab faa længe
ſom muligt. Da lød der pludſelig igjen et Brag og
Fru Skoup hyvinede:
„Hieelp, hjælp! Der er en igjen!”
Med blegnende Kinder ſprang Marie ind i Sove⸗
kammeret, uden at vente paa fin Fader og Kancelli:
raaden, og da disſe kom lobende med Lys, fandt de
hende knelende paa Gulvet foran Fritz, ſom havde
ſlynget ſine Arme om hendes Hals.
„Gud være lovet, Du ſlog Dig altſaa ikke, føde
Fritz, ſtjont Mo'ers Seng er flyttet,“ raabte hun,
forglemmende alt omkring fig.
„Ikke det mindſte, tjære Marie; jeg faldt paa
Fodderne,“ ſagde Fritz.
„Jo, ho,“ hviſkede Sfouv og traf Kaneelliraaden
i Armet, „hvad ſiger De dertil?”
„Lad gaa,” ſparede denne, „jeg har ikke noget
derimod. Men jeg vil kun ſige Dem, at min For⸗
mue er truet jvært i denne Tid ved uheldige Penge⸗
ſpekulationer.“
„Ikke andet; jeg ſtal klare den Sag for Dem,
for det er noget jeg forſtaar mig paa, og ſkulde det
end ikke lykkes, jaa har jeg jaamæn Penge nok!“
Skouv, Kancelliraaden, Fritz og den rodmende
Marie trak ſig nu tilbage til Dagligſtuen, men Fru
Skouv kunde dog ikke lade være at pibe henne fra
Sengen: :
„Kommer der flere drattende endnu. Hr. Kancelli⸗
raad, ſaa vilde jeg dog gjerne have det at vide!“
Kort efter gik Kancelliraaden og hans Son op,
forſynede med Lys, og den forſte raabte beroligende
ned gjennem Hullet, at de lykkelig og vel vare ſlupne
forbi dette. Otte Dage ejter blev Fritz's og Marie's
Forlovelſe meddelt, ved hvilfen Lejlighed Skolekamme⸗
raterne i et rørt Ojeblik drak DwWs og fvor hinanden
evigt Venſkab, en Ed, ſom begge ſamvittighedsfuldt
har holdt. Kancelliraadens Formue blev reddet ved
Skouvs Forretningsdygtighed og Jver, og han ſelv
ſverger ofte paa, at han aldrig er falden jaa heldigt,
ſom da han faldt ned i Sengen til Fru Skouv, en
Paaſtand, ſom bringer denne til ſmilende at rodme
og ſlaa Øjnene ned, medens Skoup briſter i Latter og
Frits og Marie glade nikke til hinanden.
i Em. 9.
husflid.
Koſtebinding.
Blandt de mange Husflidsarbejder, ſom fra Arilds Tid
har haft hjemme paa Landet, er Bindingen af Koſte — i Jylland
Limer — ſikkert en af de almindeligſte. Fabrikvirkſomheden har
dog i de ſenere Aar ogſaa begyndt at fortrænge dette Arbejde,
ved at bringe den ny Sort Fejekoſte af Piasſ miete g it
Disſe holde ſtarkt paa at fortrænge de gamle Riskoſte, og ikke
uden Grund, da de Koſte der bindes i Form af ſtore Borſter af
Piasſava, ere ganſke fortrinlige til Rengjerelſe af Stenbroen i
Gaarden og i Stalden, idet Piasſavacns feje, elaſtiſte fiſkebens⸗
agtige Straa med Lethed paa den ujævne Stenbro fører
Smudſet med fig, og en ſaadan Koſt, paa Grund af Materialets
fore Holdbarhed, kan vare i lang Tid.
Bindingen af Gadekoſte er imidlertid en ganſte fortrinlig
Husflidsſysſel, ſom der ikke er mindſte Eeund til at lade
abrikkerne overtage alene. Hidtil har ganffe viſt Fabrikanterne
aft Overtaget, da kun de ſtore Forbrugere have ſet ſig i Stand
til at faa det bedſte Raacmne, medens al den vragede Vare, den
urene, korte, fkore og raadne Piasſava udelukkende til højefte
Priſer overgaves i Handelen til den lille Forbruger. At denne
da maatte ligge under i Konkurencen er en Selvfelge.
Men efter at det, ſom foregagende Meddelelſe viſer, er
lykkedes at ſikre Husfliden de allerbedſte Varer der ere
at faa, til Priſer ſom ere lavere end for det tidligere Vrag⸗
gods, ſtiller Sagen fig ganſke anderledes, og der er nu ikke det
mindſte i Vejen for at Husfliden med Fordel kan overtage ſin
Koſtebinding paa ny, og tage fig det mye fortrinlige Raacmne
til Indtegt lige faa vel ſom Fabrikanten. Selv de mindſte
Husflidsdyrkere til eget Forbrug ville nu kunne komme med, da
Üdg. i deres Interesſe har formaaet fin Broder til at lade et
Parti Piasſava reuſe og afhugge i pasſende Længde til Koſte,
faa at ſaadan fuldkommen fejlfri renſet Piasſava kan kjobes i
Bundter paa enkelte Pund. For yderligere at lette den lille
Tilvirkning til Huſets Forbrug, har han ſluttet Overenskomſt
med en Fabrikant af Gadekoſtetræer om Levering af et ſtort
Parti borede Træer, ſom derfor kunne ſalges overordentlig billigt
til alle dem, ſom ikke ſelv ville udføre Boringen, der fræver et
koſtbart Apparat og megen Øvelje for at kunne gaa hurtigt og
ſikkert fra Haanden.
Vi ere forvisſede om, at mangen en Husmand kunde faa
en ret indbringende Sysſel med at forfeerdige Piasſavakoſte til
Salg i fin narmeſte Omegn, navnlig naar han kunde kjebe
mindſt en Balle (c. 80 Pd.) Piasſava, da det fan haves lidt
billigere end i Pundevis. Men foruden at fæfte Husmendenes
Opmarkſomhed paa dette Arbejde, ſtulle vi ſerlig henlede Hus⸗
bondens og den flinke Tjeneſtekarls Tanke derpaa. Binding af
Piasſavakoſte egner fig i færlig Grad til Vinteraftenſysſel i
Folkeſtuen. Det er et let og behageligt Arbejde, og det vil for
en flink Karl kunne blive en jærdeles tilfredsſtilleude Sysſel at
binde de Fejekoſte der Aaret om bruges paa Gaarden, et Arbejde
der ſikkert vil blive hilſet med Glæde og Paaſtjennelſe af Hus⸗
bonden.
Naar denne vil fjøbe fine Folk en halv Snes borede Berſte⸗
træer (der koſte ialt 75 Øre), et lille Bundt heglet og afhugget
Piasſava paa en halv Snes Pund (koſter renſet 36 Dre
Pundet) og et Fierdingspund Seilgarn til Trakningen (28 Øre),
vil deraf kunne ſorfardiges 10 udmerkede Fejeloſte, der vil haves
langt billigere end naar de kjobes, og ſom jagt vil afgive en
velkommen fornøjelig Aftenſysſel for ethvert ungt Menneſke i
Gaarden, hvem den lange ledige Vinteraften bliver utaalelig
kjedelig — og af ſaadanne unge bliver der Gudſtelov flere trindtom
hvert Aar, ligeſom der overalt bliver flere og flere rettankende
Husbonder, ſom indſer hvilken god Gjerning de gjør ved paa
bedſte Maade at ftøtte og lede de unges Virkelyſt i en god
Retning.
Forferdigelſen af Piasſabvakoſte.
Vi antage, at en fort Beſkrivelſe af dette Arbejde vil være
velfommen for dem, ſom i Vinteraftenerne kunne onſte at for⸗
fardige en halv Snes Koſte til eget Brug.
Til en ſaadan mindre Tilvirkning kisbes bedſt borede Koſte⸗
traer, ſamt renſet og i pasſende Længde afhugget Piasſava. Det
Naar man vil udføre Arbejdet med mindſt Aunvendelſe af
Redſtaber, bærer man fig nemmeſt ad paa følgende Maade. «
Man borer et / Comme bredt Hul i Enden af en Bank,
ſaaledes at en ſterk Pind kan fættes faſt deri. Paa denne Pind
oprulles den Længde Sejlgarn, der bruges ved Trakningen.
Denne foregaar letteſt paa den Maade, at man fætter fig
paa Skravs over Benken, med Anſigtet imod Pinden. Den
aſhuggede Piasſava, ſom maa have ligget nogle Timer i Vand
og være optaget deraf en Timestid for den bruges, lægges i en
Bunke paa en Stol til Højre for Benken, faa at man let kan
naa den. Man ſtikker nu Enden af Sejlgarnet gjennem det
førfte Hul paa den inderſte Rad i Borſtetraet, tager et pasſende
lille Bundt Piasſava og binder Sejlgarnsenden faſt lige om
Midten paa dette. Naar man da drager Berſtetraet til fig
ſtrammes Seilgarnet fra Pinden, og derſom der lille Piasſava⸗
. er for tykt, vil det bøje fig paa Midten og drages
dobbelk til Bunds i Hullet. Det er ſenere af ſtorſte Vigtighed
at afpasſe Smaabundternes Tykkelſe ſaaledes, at de netop
kunne træffes til Bunds i Hullerne, jaa at disfe fuldſtendigt
fyldes. Ere de for tykke ſpringer Sejlgarnet, eller de komme
ikke rigtig til Bunds, og ere de for ſmaa, blive Hullerne ikke
fyldte, hvilke de paa en god Koſt nødvendigvis maa være, da
ellers Stragene komme til at ſidde loſe, og naar Koſten ſenere
bruges gaa de ſnart af, fan at den hurtig bliver ubrugelig.
Reſten af Trakningen er mu meget ſimpel ſom vedføjede Teg⸗
ning af en Karl, der binder en Koſt, ret tydelig viſer. “ Man bojer
Sejlgarnet ſammen i en Lokke, ſtikker denne gjennem det naſte
Hul, udvider Løffen med Fingrene paa venſtre Haand, indſtikker
et nyt pasſende ſtort Bundt i Lekken indtil Midten og drager
atter Sejlgarnet ſtramt om ved at trakke Børftetræet faſt ind
imod ſig, hvorved det lille Bundt klemmes dobbelt ind til Bunds
i fit Hul. Paa denne ſimple Maade fortſatter man, indtil man
er ferdig med alle Raderne. Ved Hjelp af en ffarp Øre paa
en Huggeblok pudſer man da Enderne nogenlunde lige, ſaa at
der ſpildes mindſt muligt af Piasſavaens Længde. Om den ikke
bliver jaa nøjagtig pudſet lige, ſom de Koſte man kjeber — der
aſhugges paa en ſerlig Huggekniv paa en anden Maade — gjør
jo ikke noget til eget Forbrug.
Ved Trakningen har man lun at iagttage, at man lader
Seilgarnet gaa udenom Hullet hvori Skaftet ſkal ſtikkes, thi
ſprenge Bindegarnet naar Staftet jættes pan, og derved vil
Piasſavatotterne paa begge Sider i Raden løsnes og gaa af.
Naar Trakningen er endt dakter man Bagſiden med en Dak⸗
ſpaan, ſom med ſmaa Som nagles faſt oven paa for at beſkytte
Bindingen.
For den mindre øvede vil ofte Smaabundterne ffæres midt
4 over ved Indtrakningen, hyilket gjerne er Tilfældet med den
ſtride (ſtundum bedſte) Piasſava, eller dens Rodender, der ere
ftivere end Topenderne. Saadanne overſkaarne Piasſavabundter
ere dog ingenlunde ſpildte, idet man ſamler dem i Smaabundter
paa 1½—2 Tommers Tylkkelſe og omſnerer dem ſtramt paa
Midten med Seilgarn. Man har da udmerkede Karſtrupper
eller Bottebonere til Brug i Kokken og Bryggers.
er ogſaa bedſt at kjebe den Slags tylfe og fortrinligt ſterke
Sejlgarn, fom anvendes til disſe Koſte. .
derſom man lader det gaa tversover Skaftehullet, vil man
Je DSN
eller kysſede Moder med „Tak
merraad P. er i
Husvennen“, Viſledb lad for. Morfkabsfæsning,
Billeder, fil 1 Krone Iierdingaarel, frit lilſendl.
ethvert Poftkontor og Breyfamlingsſled, i enhver Boglade ſamt i Kjohenhavn paa Hu
Prykt paa Udgiverens Forlag hos J. H. Schultz.
*
Aandsfraberelſe. „Slag⸗
teren ledte efter fin Kniv, han
havde den i Munden“, ſiger |
et gammelt Mundheld. Slig
Tanke⸗ eller Sanſesleshed er
ikke fjælden; man hører jo
jævnlig: Hvad var det jeg gik
efter; yvad var det jeg vilde
ſige? Hvilken pudſig Scene
ſyntes vi ikke det var, naar
Fader vendte op og ned paa
Huſet for at finde den Pen,
han bar bag Oret, eller ledte
efter ſine Briller, ſom han
havde ſtudt op paa. Banden,
for Kaffe“, naar han hapde
drukket The. Lærde Folk ud⸗
merle fig iſer heri. — En
Profesſor kom en Dag tilbage
fra en Spadſeretur, ſtandſede
foran fin Dor og leſte: „Pro⸗
ſesſoren træffes ikke mellem
1 og 3“, „Naa“, ſagde han,
„ſaa faar jeg at vente ſaalenge“,
og dermed gik han igjen. —
En anden reiſte til Norge; i
Kriſtianig agtede han at beſoge
en Familie; men da han vilde
praſentere fig, var det ham
ikke muligt at komme paa ſit
Navn, faa han maatte gaa
ned paa Hotellet for at -faa
det at vide. Paa Gaden mø-
der han en Beljendt. „Ih!
god Dag, er Du der, Knop;“
—.„Holloj! der har vi det“,
ſiger Profesſoren, og til Man⸗
dens ſtore Forundring iler han
ſamme Vej tilbage. — Kam⸗
Selſkab
„nedenunder“; ud paa Aftenen
tilbyder han at gaa ovenpaa
for at hente noget i ſin egen
Lejlighed.
modighed paa for lang en Prøve, og man beſlutter at gaa
op efter ham. Efter nogen Sogen fin des han, der har „glemt“
baade Wrinde og Selſkap, — i Sengen.
.
Fra fremmede Forfattere. Det ligger i den menneſkelige
Natur at overvurdere de Onder, man i Ojebliktet lider under,
og at undervurdere de Goder, man i Ojeblikket nyder, at hige
efter det, man ikke har, og at være misfornøjet med det, man har.
Parreret. Praſten Mons plejede undertiden at fore en lille |
ſpogende Samtale med fin gamle Kuft, Mikkel, naar denne kjorte
ham hjem fra Annexſognets Kirke, og Mikkel blev ſicelden fin
Husbond Svar fyldig. En Dag kjorte de forbi en Flok Ges,
og Praſten ſagde: „Det var noget for Dig, Mikkel“. „Ja“,
ſvarede Mikkel, „det var Mad for Mons“.
Sprogligt. Ved en nylig pløjet Ager ſtod der en Pal med
folgende Paaſkrift: „Ingen bedes at gaa over denne Mark“.
Min Bedſtemoder fortæller: Da jeg ſtod til Konfirmation
i Varde Kirke, ſpurgte Praſten en Dreng, hvormange Guder der
var. Efter nogen Betenkning ſvarede Drengen: 17. „Kjender
Du Navnene paa dem?“ ſpurgte Praſten videre. „Ja!“ ſagde
Drengen helt frimodig, „det er de 12 Apoſtle, de 4 Evangeliſter
og Vorherre“.
n
Smaating.
2
Eu lille Fejltagelſe.
J 88
a „Farvel, fov vel, Du vene Maar, |
med runde Kind paa Pude, >
en ſidſte Hilſen viſt jeg fai
endnu bag Vindvets Rude.
Jeg ved, Du drømte tit om mig
til Morgengryet tendtes .
Ha, jaa” jeg rei? Endnu pan Vej
et Fingerkys mig ſendtes!“
|
Preſte⸗ og Degnehiſtorier.
En Praſt, ſont var en daarlig
Betaler, kjerſe en Søndag til
Kirke i Annexſognet og gav paa
Vejen fin Karl Beſted om at
gaa til Slagteren, ſom hed
David og boede der i Byen,
for at fan noget Kjod, da der
ventedes Fremmede i Praſte⸗
gaarden om et Par Dage.
Karlen, ſom plejede at gaa i
Kirke i Annexet, naar han
havde faaet Heſtene fat ind i
den nermeſte Gaard ved Kirken,
blev der dog noget forſinket
hos Slagteren. og traadte forſt
ind i Kirken, da Praſten var
kommen noget ind i Pradi⸗
kenen og, idet han vilde anføre.
et Sted af Davids Salmer,
udraabte: „Hvad ſagde vel den
gode David?“ Karlen, ſom
troede, at Sporgsmaalet var
heuvendt til ham, blev meget
forbløffet og ſvarede: „Han
ſagde, at Fa'er fik ikke mere
Kjød, forend han har betalt
det ſidſte.“ ;
En Sfolelærer i en lille
Kjobſtad hapde den Slik at
kalde ſin Kone „min Sjal“,
huilket var Skolebornene vel
bveklendt. Da han en Dag
ved Religionsundervisningen
talede mid Børnene om Sjaleu,
og ſpurgte om man kunde fe
den, ſvarede en af Dreugene:
„Ja! hun gik nylig forbi
Vinduerne hen pan Torvet. at
kjobe Fiſt. “
En Misforſtagelſe. En
fit Barn døbt i Agger. „Er
Imidlertid fætter Kammerraaden Selſkabets Taal⸗ Barnet hjemmedobt?“ ſporger Praſten. — „Aa Gud, ja, bitte
Fa'r“, ſvarer Gudmoderen, der var lidt tunghor, „Det er ſaa⸗
mend jaa gjennemblodt, ſom det kan blive, for det regnede jo
hele Tiden, mens vi tog til Kirken.“
Spog og Latter. Naar Du vil ſpege, da lad det ſaa fle,
at Spogen altid bær Kjerlighedsmerke; man Troſkab og Sandhed
bag Spogen maa fe, thi det gjør Hierrtelivsaanderne ſterke.
Godt er at le af, hvad Latter er værdi ſmaat dog at le af,
hvad andre har kjer, aldrig Du le af, hoad ej latterligt er.
En Lighed. En Profesſor argrede ſig over en ung Dag⸗
driver, der intet andet beſtilte end at jætte fine Foraldres For⸗
mue overſiyr. Da hau en Gang traf det unge Menneſte i et
Selſtab, ſpurgte han ham: „Sig mig en Gang, hvormed be⸗
ſtjeftiger De Dem egentlig?“ — „Jeg privatiſerer“, ſagde den
anden ſtolt — „Aa, naa fan”, ſvarede Professoren, „ja, det
gjør min Pudel ogſaa“. 2 ;
Indhold Middag, Digt af Anna Winkel Horn, med Billede. — Ene hjemme,
af A. — En Strid om Jisgenting, af Berthold Auerbach. —
En norſt Kunſtner, med Billede. — Piasſava og Piasſavahandelen,
med 2 Billeder. — To Skoletammerater, af Em. H. — Husflid:
Koſtebinding. Forferdigelſen af Piasſavakoſte, med Billede. —
Smaating, med. Billede, 2
vert
sveunens Hovedſionkor Veſlerbrogade, (Arelhus) 2 B.
u
Fiſter i Harboøre ſkulde have
5 SÅ : > S 4
Oplysning og Husflid, udkommer. lil hver Søndag med et 16, ſpallet Ark, ſorſunel med flere
jerdingaar medfølger gratis et Mori ſmult Tillegsbillede. Vladel kau beſliltes paa"
Denn
I
— —— ꝛ̃eͤ
. ³˙¹·ꝛͥ¹ wu AA